中国美食名英文版

中国美食名英文版
中国美食名英文版

白菜豆腐焖酥肉:Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage

鲍鱼红烧肉:Braised Pork with Abalone

鲍汁扣东坡肉:Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce

百叶结烧肉:Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce

碧绿叉烧肥肠:Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 潮式椒酱肉:Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style

潮式凉瓜排骨:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style

豉油皇咸肉:Steamed Preserved Pork in Black Sauce

川味小炒:Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style

地瓜烧肉:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes

东坡方肉:Braised Dongpo Pork

冬菜扣肉:Braised Pork with Preserved Vegetables

方竹笋炖肉:Braised Pork with Bamboo Shoots

干煸小猪腰:Fried Pig Kidney with Onion

干豆角回锅肉:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans

干锅排骨鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken

咕噜肉:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)

怪味猪手:Braised Spicy Pig Feet

黑椒焗猪手:Baked Pig Feet with Black Pepper

红烧狮子头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce

脆皮乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig

回锅肉片:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili

木耳肉片:Sautéed Sliced Pork with Black Fungus

煎猪柳:Pan-Fried Pork Filet

酱烧排骨:Braised Spare Ribs in Brown Sauce

酱猪手:Braised Pig Feet in Brown Sauce

椒盐肉排:Spare Ribs with Spicy Salt

椒盐炸排条:Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt

金瓜东坡肉:Braised Dongpo Pork with Melon

京酱肉丝:Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce

焗肉排:Baked Spare Ribs

咖喱肉松煸大豆芽:Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce

腊八豆炒腊肉:Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans

腊肉炒香干:Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices

榄菜肉菘炒四季豆:Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles 萝卜干腊肉:Sautéed Preserved Pork with Dried Radish

毛家红烧肉:Braised Pork,Mao's Family Style

米粉扣肉:Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour

蜜汁火方:Braised Ham in Honey Sauce

蜜汁烧小肉排:Stewed Spare Ribs in Honey Sauce

木须肉:Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus

南瓜香芋蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro

砂锅海带炖排骨:Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole

砂锅排骨土豆:Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole

什菌炒红烧肉:Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms

什菌炒双脆:Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms 手抓琵琶骨:Braised Spare Ribs

蒜香椒盐肉排:Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt 笋干焖腩肉:Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots

台式蛋黄肉:Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style

碳烧菠萝骨:BBQ Spare Ribs with Pineapple

碳烧排骨:BBQ Spare Ribs

糖醋排骨:Sweet and Sour Spare Ribs

铁板咖喱酱烧骨:Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce

铁板什锦肉扒:Sizzling Mixed Meat

无锡排骨:Fried Spare Ribs, Wuxi Style

鲜果香槟骨:Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit

咸鱼蒸肉饼:Steamed Pork and Salted Fish Cutlet

香蜜橙花骨:Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce

湘味回锅肉:Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style

蟹汤红焖狮子头:Steamed Pork Ball with Crab Soup

雪菜炒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard

油面筋酿肉:Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing

鱼香肉丝:Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)

孜然寸骨:Sautéed Spare Ribs with Cumin

走油蹄膀:Braised Pig's Knuckle in Brown Sauce

火爆腰花:Sautéed Pig's Kidney

腊肉炒香芹:Sautéed Preserved Pork with Celery

梅樱小炒皇:Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek

糖醋里脊:Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)

鱼香里脊丝:Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce)

珍菌滑炒肉:Sautéed Pork with Mushrooms

什烩肉:Roast Pork with Mixed Vegetables

芥兰肉:Sautéed Pork with Chinese Broccoli

子姜肉:Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots

辣子肉:Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce

咖喱肉:Curry Pork

罗汉肚:Pork Tripe Stuffed with Meat

水晶肘:Stewed Pork Hock

九转大肠:Braised Intestines in Brown Sauce

锅烧肘子配饼:Deep-Fried Pork Hock with Pancake

两吃干炸丸子:Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces

腐乳猪蹄:Stewed Pig Feet with Preserved Tofu

豆豉猪蹄:Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce

木耳过油肉:Fried Boiled Pork with Black Fungus

海参过油肉:Fried Boiled Pork with Sea Cucumber

蒜茸腰片:Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic

红扒肘子:Braised Pork Hock in Brown Sauce

芫爆里脊丝:Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander

酱爆里脊丝配饼:Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake 溜丸子:Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce

烩蒜香肚丝:Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce

四喜丸子:Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce)

清炸里脊:Deep-Fried Pork Filet

软炸里脊:Soft-Fried Pork Filet

尖椒里脊丝:Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper

滑溜里脊片:Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce

银芽肉丝:Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts

蒜香烩肥肠:Braised Pork Intestines with Mashed Garlic

尖椒炒肥肠:Fried Pork Intestines with Hot Pepper

溜肚块:Quick-Fried Pork Tripe Slices

香辣肚块:Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili

芫爆肚丝:Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander

软溜肥肠:Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce

芽菜回锅肉:Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts

泡萝卜炒肉丝:Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip

米粉排骨:Steamed Spare Ribs with Rice Flour

芽菜扣肉:Braised Pork Slices with Bean Sprouts

东坡肘子:Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce

川式红烧肉:Braised Pork,Sichuan Style

米粉肉:Steamed Pork with Rice Flour

夹沙肉:Steamed Pork Slices with Red Bean Paste

青豌豆肉丁:Sautéed Diced Pork with Green Peas

蚂蚁上树:Sautéed V ermicelli with Spicy Minced Pork

芹菜肉丝:Sautéed Shredded Pork with Celery

青椒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Green Pepper

扁豆肉丝:Sautéed Shredded Pork and French Beans

冬笋炒肉丝:Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots

炸肉茄合:Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing

脆皮三丝卷:Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots 烤乳猪:Roasted Suckling Pig

红烧蹄筋:Braised Pig Tendon in Brown Sauce

清蒸猪脑:Steamed Pig Brains

蛋煎猪脑:Scrambled Eggs with Pig Brains

菜远炒排骨:Sautéed Spare Ribs with Greens

椒盐排骨:Crispy Spare Ribs with Spicy Salt

芋头蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Taro

蝴蝶骨:Braised Spare Ribs

无骨排:BBQ Spare Ribs Off the Bone

辣白菜炒五花肉:Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce

酒醉排骨:Spare Ribs in Wine Sauce

无骨排:BBQ Boneless Spare Ribs

香辣猪扒:Grilled Pork with Spicy Sauce

云腿芥菜胆:Sautéed Chinese Broccoli with Ham

板栗红烧肉:Braised Pork with Chestnuts

小炒脆骨:Sautéed Gristles

酸豆角肉沫:Sautéed Sour Beans with Minced Pork

五花肉炖萝卜皮:Braised Streaky Pork with Turnip Peel

腊肉红菜苔:Sautéed Preserved Pork with Red Vegetables

竹筒腊肉:Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube

盐煎肉:Fried Pork Slices with Salted Pepper

猪肉炖粉条:Braised Pork with Vermicelli

芸豆焖猪尾:Braised Pigtails with French Beans

干豇豆炖猪蹄:Braised Pig Feet with Dried Cowpeas

豉汁蒸排骨:Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce

蛋黄狮子头:Stewed Meat Ball with Egg Yolk

牛肉类Beef

XO酱炒牛柳条:Sautéed Beef Filet in XO Sauce

爆炒牛肋骨:Sautéed Beef Ribs

彩椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers

白灼肥牛:Scalded Beef

菜胆蚝油牛肉:Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce 菜心扒牛肉:Grilled Beef with Shanghai Greens

川北牛尾:Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style

川汁牛柳:Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style

葱爆肥牛:Sautéed Beef with Scallion

番茄炖牛腩:Braised Beef Brisket with Tomato

干煸牛肉丝:Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce

干锅黄牛肉:Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms

罐焖牛肉:Stewed Beef en Casserole

锅仔辣汁煮牛筋丸:Stewed Beef Balls with Chili Sauce

锅仔萝卜牛腩:Stewed Beef Brisket with Radish

杭椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper

蚝皇滑牛肉:Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce

黑椒牛肋骨:Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper

黑椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Black Pepper

黑椒牛柳粒:Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper

黑椒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Black Pepper

黑椒牛排:Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper

红酒烩牛尾:Braised Oxtail in Red Wine

胡萝卜炖牛肉:Braised Beef with Carrots

姜葱爆牛肉:Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger

芥兰扒牛柳:Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli

金蒜煎牛籽粒:Pan-Fried Beef with Crispy Garlic

牛腩煲:Braised Beef Brisket en Casserole

清汤牛丸腩:Consommé of Beef Balls

山药牛肉片:Sautéed Sliced Beef with Yam

石烹肥牛:Beef with Chili Grilled on Stone Plate

时菜炒牛肉:Sautéed Beef with Seasonal Vegetable

水煮牛肉:Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil

酥皮牛柳:Crispy Beef Filet

铁板串烧牛肉:Sizzling Beef Kebabs

铁板木瓜牛仔骨:Sizzling Calf Ribs with Papaya

铁板牛肉:Sizzling Beef Steak

土豆炒牛柳条:Sautéed Beef Filet with Potatoes

豌豆辣牛肉:Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce

鲜菇炒牛肉:Sautéed Beef with Fresh Mushrooms

鲜椒牛柳:Sautéed Beef Filet with Bell Peppers

豉汁牛仔骨:Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

香芋黑椒炒牛柳条:Sautéed Beef with Black Pepper and Taro 香芋烩牛肉:Braised Beef with Taro

小炒腊牛肉:Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper

小笋烧牛肉:Braised Beef with Bamboo Shoots

洋葱牛柳丝:Sautéed Shredded Beef with Onion

腰果牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts

中式牛柳:Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style

中式牛排:Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style 孜然烤牛肉:Grilled Beef with Cumin

孜然辣汁焖牛腩:Braised Beef Brisket with Cumin

家乡小炒肉:Sautéed Beef Filet, Country Style

青豆牛肉粒:Sautéed Diced Beef with Green Beans

豉油牛肉:Steamed Beef in Black Bean Sauce

什菜牛肉:Sautéed Beef with Mixed Vegetables

鱼香牛肉:Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 芥兰牛肉:Sautéed Beef with Chinese Broccoli

雪豆牛肉:Sautéed Beef with Snow Peas

青椒牛肉:Sautéed Beef with Pepper and Onions

陈皮牛肉:Beef with Dried Orange Peel

干烧牛肉:Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style

湖南牛肉:Beef, Hunan Style

子姜牛肉:Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots

芝麻牛肉:Sautéed Beef with Sesame

辣子牛肉:Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce

什锦扒牛肉:Beef Tenderloin with Mixed Vegetables

红烧牛蹄筋:Braised Beef Tendon in Brown Sauce

三彩牛肉丝:Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables

西兰花牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Broccoli

铁锅牛柳:Braised Beef Filet in Iron Pot

白灵菇牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms

芦笋牛柳:Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus

豆豉牛柳:Braised Beef Filet in Black Bean Sauce

红油牛头:Ox Head with Hot Chili Oil

麻辣牛肚:Spicy Ox Tripe

京葱山珍爆牛柳:Braised Beef Filet with Scallion

阿香婆石头烤肉:Beef BBQ with Spicy Sauce

菜远炒牛肉:Sautéed Beef with Greens

凉瓜炒牛肉:Sautéed Beef with Bitter Melon

干煸牛柳丝:Sautéed Shredded Beef

柠檬牛肉:Sautéed Beef with Lemon

榨菜牛肉:Sautéed Beef with Pickled Vegetable

蒙古牛肉:Sautéed Mongolian Beef

椒盐牛仔骨:Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt

辣白菜炒牛肉:Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce

荔枝炒牛肉:Sautéed Beef with Litchi

野山椒牛肉丝:Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper

尖椒香芹牛肉丝:Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery

堂煎贵族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁):Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce / vanilla sauce)

香煎纽西兰牛仔骨:Pan-Fried New Zealand Calf Chop

沾水牛肉:Boiled Beef

牛肉炖土豆:Braised Beef with Potatoes

清蛋牛肉:Fried Beef with Scrambled Eggs

米粉牛肉:Steamed Beef with Rice Flour

咖喱蒸牛肚:Steamed Ox Tripe with Curry

芫爆散丹:Sautéed Ox Tripe with Coriander

羊肉Lamb

葱爆羊肉:Sautéed Lamb Slices with Scallion

大蒜羊仔片:Sautéed Lamb Filet with Garlic

红焖羊排:Braised Lamb Chops with Carrots

葱煸羊腩:Sautéed Diced Lamb with Scallion

烤羊里脊:Roast Lamb Tenderloin

烤羊腿:Roast Lamb Leg

卤酥羊腿:Pot-Stewed Lamb Leg

小炒黑山羊:Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

支竹羊肉煲:Lamb with Tofu Skin en Casserole

纸包风味羊排:Fried Lamb Chops Wrapped in Paper

干羊肉野山菌:Dried Lamb with Wild Truffles

手扒羊排:Grilled Lamb Chops

烤羔羊:Roasted Lamb

蒙古手抓肉:Mongolian Boiled Lamb

涮羊肉:Mongolian Hot Pot

红烧羊肉:Braised Lamb in Brown Sauce

红焖羊肉:Stewed Lamb in Brown Sauce

清炖羊肉:Double Boiled Lamb Soup

回锅羊肉:Sautéed Spicy Lamb

炒羊肚:Sautéed Lamb Tripe

烤全羊:Roast Whole Lamb

孜然羊肉:Fried Lamb with Cumin

羊蝎子:Lamb Spine Hot Pot

其他肉类Other Meat

茶树菇炒鹿片:Sautéed Venison Filet with Tea Tree Mushrooms

馋嘴蛙:Sautéed Bullfrog in Chili Sauce

笼仔剁椒牛蛙:Steamed Bullfrog with Chili Pepper

泡椒牛蛙:Sautéed Bullfrog with Pickled Peppers

麻辣玉兔腿:Sautéed Rabbit with Hot Spicy Sauce

炸五丝筒全蝎:Deep-Fried Rolls with Five Shreds Filling and Scorpion 酸辣蹄筋:Hot and Sour Beef Tendon

温拌腰片:Spicy Pig Kidney

鱼腥草拌米线:Special Rice Noodles

辣味红扒鹿筋:Spicy Deer Tendon

爽口碧绿百叶:Tasty and Refreshing Ox Tripe

炸炒脆鹿柳:Deep-Fried Crispy Deer Filets

水煮鹿里脊:Sautéed Deer Tenderloin in Hot Chili Oil

山城血旺:Sautéed Eel with Duck Blood Curd

红烧家兔:Braised Rabbit

红烧鹿肉:Braised Venison in Brown Sauce

炸麻雀:Fried Sparrow

麻辣鹿筋:Braised Spicy Deer Tendon

白菜心拌蜇头:Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 白灵菇扣鸭掌:Mushrooms with Duck Feet

拌豆腐丝:Shredded Tofu with Sauce

白切鸡:Boiled Chicken with Sauce

拌双耳:Tossed Black and White Fungus

冰梅凉瓜:Bitter Melon in Plum Sauce

冰镇芥兰:Chinese Broccoli with Wasabi

朝鲜辣白菜:Korean Cabbage in Chili Sauce

朝鲜泡菜:Kimchi

陈皮兔肉:Rabbit Meat with Tangerine Flavor

川北凉粉:Clear Noodles in Chili Sauce

刺身凉瓜:Bitter Melon with Wasabi

豆豉多春鱼:Shisamo in Black Bean Sauce

夫妻肺片:Pork Lungs in Chili Sauce

干拌牛舌:Ox Tongue in Chili Sauce

干拌顺风:Pig Ear in Chili Sauce

怪味牛腱:Spiced Beef Shank

红心鸭卷:Sliced Duck Rolls with Egg Yolk

姜汁皮蛋:Preserved Eggs in Ginger Sauce

酱香猪蹄:Pig Feet Seasoned with Soy Sauce

酱肘花:Sliced Pork in Soy Sauce

金豆芥兰:Chinese Broccoli with Soy Beans

韭黄螺片:Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives

老北京豆酱:Traditional Beijing Bean Paste

老醋泡花生:Peanuts Pickled in Aged Vinegar

凉拌金针菇:Golden Mushrooms and Mixed Vegetables

凉拌西芹云耳:Celery with White Fungus

卤水大肠:Marinated Pork Intestines

卤水豆腐:Marinated Tofu

卤水鹅头:Marinated Goose Heads

卤水鹅翼:Marinated Goose Wings

卤水鹅掌:Marinated Goose Feet

卤水鹅胗:Marinated Goose Gizzard

卤水鸡蛋:Marinated Eggs

卤水金钱肚:Marinated Pork Tripe

卤水牛腱:Marinated Beef Shank

卤水牛舌:Marinated Ox Tongue

卤水拼盘:Marinated Meat Combination

卤水鸭肉:Marinated Duck Meat

萝卜干毛豆:Dried Radish with Green Soybean

麻辣肚丝:Shredded Pig Tripe in Chili Sauce

美味牛筋:Beef Tendon

蜜汁叉烧:Honey-Stewed BBQ Pork

明炉烧鸭:Roast Duck

泡菜什锦:Assorted Pickles

泡椒凤爪:Chicken Feet with Pickled Peppers

皮蛋豆腐:Tofu with Preserved Eggs

乳猪拼盘:Roast Suckling Pig

珊瑚笋尖:Sweet and Sour Bamboo Shoots

爽口西芹:Crispy Celery

四宝烤麸:Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus 松仁香菇:Black Mushrooms with Pine Nuts

蒜茸海带丝:Sliced Kelp in Garlic Sauce

跳水木耳:Black Fungus with Pickled Capsicum

拌海螺:Whelks and Cucumber

五彩酱鹅肝:Goose Liver with White Gourd

五香牛肉:Spicy Roast Beef

五香熏干:Spicy Smoked Dried Tofu

五香熏鱼:Spicy Smoked Fish

五香云豆:Spicy Kidney Beans

腌三文鱼:Marinated Salmon

盐焗鸡:Baked Chicken in Salt

盐水虾肉:Poached Salted Shrimps Without Shell

糟香鹅掌:Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce

酿黄瓜条:Pickled Cucumber Strips

米醋海蜇:Jellyfish in Vinegar

卤猪舌:Marinated Pig Tongue

三色中卷:Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk

蛋衣河鳗:Egg Rolls Stuffed with Eel

盐水鹅肉:Goose Slices in Salted Spicy Sauce

冰心苦瓜:Bitter Melon Salad

五味九孔:Fresh Abalone in Spicy Sauce

明虾荔枝沙拉:Shrimps and Litchi Salad

五味牛腱:Spicy Beef Shank

拌八爪鱼:Spicy Cuttlefish

鸡脚冻:Chicken Feet Galantine

香葱酥鱼:Crispy Crucian Carp in Scallion Oil

蒜汁鹅胗:Goose Gizzard in Garlic Sauce

黄花素鸡:Vegetarian Chicken with Day Lily

姜汁鲜鱿:Fresh Squid in Ginger Sauce

桂花糯米藕:Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 卤鸭冷切:Spicy Marinated Duck

松田青豆:Songtian Green Beans

色拉九孔:Abalone Salad

凉拌花螺:Cold Sea Whelks with Dressing

素鸭:Vegetarian Duck

酱鸭:Duck Seasoned with Soy Sauce

麻辣牛筋:Spicy Beef Tendon

醉鸡:Liquor-Soaked Chicken

可乐芸豆:French Beans in Coca-Cola

桂花山药:Chinese Yam with Osmanthus Sauce

豆豉鲫鱼:Crucian Carp with Black Bean Sauce

水晶鱼冻:Fish Aspic

酱板鸭:Spicy Salted Duck

烧椒皮蛋:Preserved Eggs with Chili

酸辣瓜条:Cucumber with Hot and Sour Sauce

五香大排:Spicy Pork Ribs

三丝木耳:Black Fungus with Cucumber and Vermicelle

酸辣蕨根粉:Hot and Sour Fern Root Noodles

小黄瓜蘸酱:Small Cucumber with Soybean Paste

拌苦菜:Mixed Bitter Vegetables

蕨根粉拌蛰头:Fern Root Noodles with Jellyfish

老醋黑木耳:Black Fungus in Vinegar

清香苦菊:Chrysanthemum with Sauce

琥珀核桃:Honeyed Walnuts

杭州凤鹅:Pickled Goose, Hangzhou Style

香吃茶树菇:Spicy Tea Tree Mushrooms

琥珀花生:Honeyed Peanuts

葱油鹅肝:Goose Liver with Scallion and Chili Oil 拌爽口海苔:Sea Moss with Sauce

巧拌海茸:Mixed Seaweed

蛋黄凉瓜:Bitter Melon with Egg Yolk

龙眼风味肠:Sausage Stuffed with Salty Egg

水晶萝卜:Sliced Turnip with Sauce

腊八蒜茼蒿:Crown Daisy with Sweet Garlic

香辣手撕茄子:Eggplant with Chili Oil

酥鲫鱼:Crispy Crucian Carp

水晶鸭舌:Duck Tongue Aspic

卤水鸭舌:Marinated Duck Tongue

香椿鸭胗:Duck Gizzard with Chinese Toon

卤水鸭膀:Marinated Duck Wings

香糟鸭卷:Duck Rolls Marinated in Rice Wine

盐水鸭肝:Duck Liver in Salted Spicy Sauce

水晶鹅肝:Goose Liver Aspic

豉油乳鸽皇:Braised Pigeon with Black Bean Sauce 酥海带:Crispy Seaweed

脆虾白菜心:Chinese Cabbage with Fried Shrimps

香椿豆腐:Tofu with Chinese Toon

拌香椿苗:Chinese Toon with Sauce

糖醋白菜墩:Sweet and Sour Chinese Cabbage

姜汁蛰皮:Jellyfish in Ginger Sauce

韭菜鲜桃仁:Fresh Walnuts with Leek

花生太湖银鱼:Taihu Silver Fish with Peanuts

生腌百合南瓜:Marinated Lily Bulbs and Pumpkin

酱鸭翅:Duck Wings Seasoned with Soy Sauce

萝卜苗:Turnip Sprouts

八宝菠菜:Spinach with Eight Delicacies

竹笋青豆:Bamboo Shoots and Green Beans

凉拌苦瓜:Bitter Melon in Sauce

芥末木耳:Black Fungus with Mustard Sauce

炸花生米:Fried Peanuts

小鱼花生:Fried Silver Fish with Peanuts

德州扒鸡:Braised Chicken, Dezhou Style

清蒸火腿鸡片:Steamed Sliced Chicken with Ham

熏马哈鱼:Smoked Salmon

家常皮冻:Pork Skin Aspic

大拉皮:Tossed Mung Clear Noodles in Sauce

蒜泥白肉:Pork with Garlic Sauce

鱼露白肉:Boiled Pork in Anchovy Sauce

酱猪肘:Pork Hock Seasoned with Soy Sauce

酱牛肉:Beef Seasoned with Soy Sauce

红油牛筋:Beef Tendon in Chili Sauce

卤牛腩:Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce

泡椒鸭丝:Shredded Duck with Pickled Peppers

拌茄泥:Mashed Eggplant with Garlic

糖拌西红柿:Tomato Slices with Sugar

糖蒜:Sweet Garlic

腌雪里蕻:Pickled Potherb Mustard

凉拌黄瓜:Cucumber in Sauce

饺子Jiaozi

包子Baozi

馒头Mantou

豆腐To-fu

麻婆豆腐MaPoTo-fu

佛跳墙Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark’sFinandFishMaw)

锅贴Guotie(Pan-friedDumpling)

馄饨Wonton

宫保鸡丁KungPaoCkicken

“蓝花珍品二锅头” Lanhua ZhenpinErguotou

“红星珍品二锅头” RedStar ZhenpinErguotou

“剑南春” Jiannanchun

“蒙古王” Mong olianKing

“二锅头” ErGuoTou

“珍品二锅头” “ZhenpinErguotou

“精装二锅头” Hongxingerguotou

清蒸童子鸡SteamedPullet

夫妻肺片Beef and Ox Tripe in Chili Sauce(泡在辣椒酱里的牛肉和牛内脏) 红烧狮子头Braised Pork Balls in Soy Sauce(用棕色调料炖烂的肉丸)

中国饮食文化英文介绍

中国饮食文化英文介绍 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 篇一:中国饮食文化——英文版 China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwatering flavor. Since China’s local dishes have their own typical characteristics, generally, Chinese food can be roughly divided into eight regional cuisines, which has been widely accepted around. Certainly, there are many other local cuisines that are famous, such as Beijing Cuisine and Shanghai Cuisine. 中国地域辽阔,民族众多,因此各种中国饮食口味不同,却都味美,令人垂涎。因为中国地方菜肴各具特色,总体来讲,中国饮食可以大致分为八大地方菜系,这种分类已被广为接受。当然,

还有其他很多著名的地方菜系,例如北京菜和上海菜。 Shandong Cuisine 山东菜系 Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallot and garlic are usually used as seasonings so Shangdong dishes tastes pungent usually. Soups are given much emphasis in Shangdong dishes. Thin soup features clear and fresh while creamy soup looks thick and tastes strong. Jinan cuisine is adept at deep-frying, grilling, frying and stir-frying while Jiaodong division is famous for cooking seafood with fresh and light taste. 山东菜系,由济南菜系和胶东菜系组成,清淡,不油腻,以其香,鲜,酥,软而闻名。因为使用青葱和大蒜做为调料,山东菜系通常很辣。山东菜系注重

中国饮食文化英文介绍

Chinese Food Culture 1.Characteristics of cuisines in southern part of China Chinese cuisine has a number of different genres, but the most influential and typical known by the public are the 'Eight Cuisines'. These are as follows: Shandong Cuisine, Guangdong Cuisine, Sichuan Cuisine, Hunan Cuisine, Jiangsu Cuisine, Zhejiang Cuisine, Fujian Cuisine and Anhui Cuisine. We have roughly separated Chinese cuisine into two genres. They are Cuisines of the north part and the southern part. Cuisines of the southern part of China are really featured. They have various differences with northern cuisine. Firstly, abundant rain drops and sunlight in South China provide favorable conditions for the growth of millet and rice. Compared with people in North China who have to spend much time in cold weather, people in South China are less preferable to meat diet, which contains lots of fat and protein. Southern Chinese prefer plant diet quite a lot. Many people are accustomed to drink soup both before and after the meal. Guangdong Soup(老火靓汤) Secondly, South China is one of the most developed areas in China. It welcomes people from the entire world. As a result, Southern Cuisine, especially Guangdong Cuisine, emphasizes a flavor which is clear but not light, refreshing but not common, tender but not crude. Thirdly,People in South China tend to be more careful and sensitive than northern people. As a result, their dishes as well as appearance are really cute and attractive. Just like dim sum(点心), which means “touch the heart”, is one of the most famous Cantonese meal. It consists of a variety of delicacies and is usually served for breakfast or dinner. Spicy-hot Fish麻辣鱼Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce)麻婆豆腐Pork Rips排骨)Penaeus orientalis对虾 2.Characteristics of cuisines in northern part of China Cuisines of the north part of China have several characteristics. people in the north tend to eat cooked wheaten food. Or in other words, people eat more food made of flour. This is because the climate here is temperate continental climate, which means there are less rain drops and sunlight. And this climate provides favorable conditions for the growth of wheat. First,When it comes to cooked wheaten food, there is a place many people are familiar with. That is Shanxi(山西). As the saying goes, “east or west, Shanxi cooked wheaten food is best”. Shanxi is famous for its diverse and delicious cooked wheaten food. With a history of 2000years, Shanxi cooked wheaten food is gaining more and more popularity at home and even abroad. Cooked wheaten food in Shanxi,there are round 280 kinds of cooked wheaten food, among which the sliced noodles is the most renowned one. Apart from the sliced noodles刀削面, boiled food also includes hand-pulled noodles拉面, He lao饸饹)Tijian,剔尖Maoerduo猫耳朵, Jiupian(揪片) ,which are all delicious and tasty. As for the cooked food, it includes fried cake(炸糕)、Yi wo su(一窝酥)、fried dough twist (麻花),Shuai bing(甩饼) and so on. Other steamed wheaten food includes steamed bun、You mian kao lao(莜面栲栳)、Gao liang mian yu(高粱面鱼). Second, food in the north is often more salty and greasy than that in the south.

中国美食英文介绍

中国美食英文介绍 I have a roommate from Shandong, I asked him if I did it right? He said I was right One of the oldest cuisines in China, with a history of 2,500 years. Originates from Confucius family banquet, then adopted by imperial kitchen. Lu cuisine has great influence in north China and has become the representative of North China cuisines Specializes in seafood like prawns, sea cucumber, flounder 在中国最古老的菜系之一,具有2500年历史的。 源于孔子的家庭宴会,由皇家厨房采用。 鲁菜在北中国的重大影响,已成为中国北方菜的代表 专门从事海鲜像虾,海参,比目鱼 Shandong is the birthplace of many famous ancient scholars such as Confucious and Mencius. And much of Shandong cuisine's history is as old as Confucious himself, making it the oldest existing major cuisine in China. 山东是许多著名学者的故乡,例如孔夫子和孟子。许多山东菜的历史和孔夫子一样悠久,使 得山东菜系成为中国现存的最古老的主要菜系之一。 Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallot and garlic are usually used

中国各地美食英文介绍(20210110200818)

1、Beijing: Kaoya (Peking roast duck, 烤鸭) 北京:烤鸭 The cuis ine: Gen erati ons of emperors and blueblooded reside nts have set the sta ndard for highe nd Chin ese cuis ine 、The city is famous for imperial cuis ine, or gua n cai ( 官菜),which uses only premium quality in gredie nts and is cooked with plex tech niq ues 、 烹饪风格:历代皇帝与贵族早已为高端得中式烹饪设定了标准。北京这座城市因其皇家菜肴或就是官菜闻名遐迩,这种菜肴仅选用上等食材佐料,并运用复杂得技巧烹饪而成。 The dish: A perfect kaoya is roasted to a reddish color; its skin remains crispy and the meat oozes a fruity flavor 、 菜肴:最棒得烤鸭烤至淡红色,表皮酥脆,鸭肉口感圆润。 A whole roasted duck is typically served in two ways: the juicy meat and crispy skin are wrapped in man dari n pan cakes with scalli on, cucumber and hois in sauce; and the bones are slowcooked into a tasty soup 、 一整只烤鸭有两种特色吃法:拿薄饼卷着肥美得鸭肉与酥脆得鸭皮,再搭配些青葱丝,黄瓜丝 与海鲜酱;鸭骨架经慢火炖成美味得汤。 2、Chongqing: La zi ji (chilifried chicken cubes, 辣子鸡) 重庆:辣子鸡 The cuisine: Even pared with food from Sichuan, China ' s mecca of spicy dishes, Chongqing cuis ine scores high in spic in ess and numbin duci ng in gredie nts 、 烹饪风格:即使常常拿来与川菜作对比,重庆仍旧就是当之无愧得中国辣菜圣城,在麻辣程度上重庆菜首屈一指。 The dish: La zi ji bines crispy chicke n breast cubes with a fireplace of peppercor n, toasted sesame and dried bird ' seye chilis to create a plate of hot, red delicious ness 、 菜肴:辣子鸡就是将酥脆得鸡胸脯块与干胡椒、芝麻与干辣椒一同翻炒,从而做出一盘子火辣 辣红彤彤得美味。 3、Fujian provinee: Fo tiao qiang (Buddha jumps over the wall, 佛跳墙) 福建省:佛跳墙 The cuis ine: Located along the southeaster n coast of China, Fujia n is famous for fresh seafood, but its flavorful shrimp o il and shrimp paste make the region ' s cuis ine sta nd proud 、 烹饪风格:坐落于中国东南沿海得福建省以其新鲜得海产而闻名,不过福建有名得虾油与虾

春节美食英语介绍

竭诚为您提供优质文档/双击可除 春节美食英语介绍 篇一:中国各地美食英文介绍 1.beijing:Kaoya(pekingroastduck,烤鸭) 北京:烤鸭 Thecuisine:generationsofemperorsandblue-bloodedresi dentshavesetthestandardforhigh-endchinesecuisine.Th ecityisfamousforimperialcuisine,orguancai(官 菜),whichusesonlypremiumqualityingredientsandiscook edwithcomplextechniques. 烹饪风格:历代皇帝和贵族早已为高端的中式烹饪设定了标准。北京这座城市因其皇家菜肴或是官菜闻名遐迩,这种菜肴仅选用上等食材佐料,并运用复杂的技巧烹饪而成。 Thedish:Aperfectkaoyaisroastedtoareddishcolor;itssk inremainscrispyandthemeatafruityflavor. 菜肴:最棒的烤鸭烤至淡红色,表皮酥脆,鸭肉口感圆

润。 Awholeroastedduckistypicallyservedintwoways:thejuic ymeatandcrispyskinarewrappedinmandarinpancakeswiths callion,cucumberandhoisinsauce;andthebonesareslow-c ookedintoatastysoup. 一整只烤鸭有两种特色吃法:拿薄饼卷着肥美的鸭肉和酥脆的鸭皮,再搭配些青葱丝,黄瓜丝和海鲜酱;鸭骨架经慢火炖成美味的汤。 2.chongqing:Laziji(chili-friedchickencubes,辣子鸡) 重庆:辣子鸡 Thecuisine:evencomparedwithfoodfromsichuan,china’smeccaofspicydishes,chongqingcuisinescoreshighinspi cinessandnumb-inducingingredients.烹饪风格:即使常常拿来和川菜作对比,重庆仍旧是当之无愧的中国辣菜圣城,在麻辣程度上重庆菜首屈一指。 Thedish:Lazijicombinescrispychickenbreastcubeswitha fireplaceof peppercorn,toastedanddriedbird’

细数《舌尖上的中国》美食英文名

细数《舌尖上的中国》美食英文名 2012年5月14日,纪录片《舌尖上的中国》登陆央视一套晚间档,这是一部记录了中国千年沉淀下来的饮食文化为主的纪录片,下面我们就来看看片中菜名的英文翻译。 【片中菜名的英文翻译】 莲藕排骨汤:lotus root and rip soup 鱼头泡饼:bread soaked in fish head soup 炸藕夹:deep-fried lotus root sandwich 腌笃鲜:bamboo shoot soup with fresh and pickled streaky pork 烤松茸:roasted matsutake 油焖春笋:braised bamboo shoot 酸菜鱼:boiled fish with pickled cabbage and chili 香煎马鲛鱼:decocted mackerel 酸辣藕丁:hot and sour lotus root 葱油椒盐花卷:steamed twisted rolls with scallion and spicy salt 馒头:steamed bread 干炒牛河:stir-fried rice noodles with beef 腊汁肉夹馍:Chinese hamburger 羊肉泡馍:pita bread soaked in lamb soup 兰州拉面:Lanzhou hand-pulled noodles 岐山臊子面:Qishan minced noodles 端午粽子:zongzi 青菜炒年糕:rice cake stir-fried with vegetables 毛蟹炒年糕:rice cake stir-fried with crabs 扁豆焖面:braised noodles with lentil 山西焖面:Shanxi braised noodles 清明团子:sweet green rice ball

中国美食名英文版

白菜豆腐焖酥肉:Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage 鲍鱼红烧肉:Braised Pork with Abalone 鲍汁扣东坡肉:Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce 百叶结烧肉:Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce 碧绿叉烧肥肠:Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 潮式椒酱肉:Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style 潮式凉瓜排骨:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style 豉油皇咸肉:Steamed Preserved Pork in Black Sauce 川味小炒:Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style 地瓜烧肉:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 东坡方肉:Braised Dongpo Pork 冬菜扣肉:Braised Pork with Preserved Vegetables 方竹笋炖肉:Braised Pork with Bamboo Shoots 干煸小猪腰:Fried Pig Kidney with Onion 干豆角回锅肉:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans 干锅排骨鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken 咕噜肉:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat) 怪味猪手:Braised Spicy Pig Feet 黑椒焗猪手:Baked Pig Feet with Black Pepper 红烧狮子头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce 脆皮乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig 回锅肉片:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili 木耳肉片:Sautéed Sliced Pork with Black Fungus 煎猪柳:Pan-Fried Pork Filet 酱烧排骨:Braised Spare Ribs in Brown Sauce 酱猪手:Braised Pig Feet in Brown Sauce 椒盐肉排:Spare Ribs with Spicy Salt 椒盐炸排条:Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt 金瓜东坡肉:Braised Dongpo Pork with Melon 京酱肉丝:Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce 焗肉排:Baked Spare Ribs 咖喱肉松煸大豆芽:Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce 腊八豆炒腊肉:Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans 腊肉炒香干:Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices 榄菜肉菘炒四季豆:Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles 萝卜干腊肉:Sautéed Preserved Pork with Dried Radish 毛家红烧肉:Braised Pork,Mao's Family Style 米粉扣肉:Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour 蜜汁火方:Braised Ham in Honey Sauce 蜜汁烧小肉排:Stewed Spare Ribs in Honey Sauce 木须肉:Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus 南瓜香芋蒸排骨:Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro 砂锅海带炖排骨:Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole 砂锅排骨土豆:Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole

中国美食英文名称

中国美食英文名称 汤soup 羹soup 高汤thin soup; light soup; clear soup; consomme 清汤thin soup; light soup; clear soup; consomme 浓汤thick soup; pottage/potage 老汤soup stock 肉汤broth 骨头汤bone broth 肉片汤soup with meat slices 黄瓜肉片汤soup with meat and cucumber slices 肉片鱼羹sliced meat with fish paste in broth 丸子汤soup with meat balls; pork balls soup 氽丸子soup with meat balls; pork balls soup 肉圆粉丝汤pork balls soup with bean noodles 白肺汤pork lung soup 牛肉汤beef soup 羊肉汤mutton soup 鸡汤chicken soup; soup with chicken 鸡块汤soup with chicken slices; soup with sliced chicken; sliced chicken soup 鸡丝汤soup with shredded chicken; shredded chicken soup 草菇鸡片汤sliced chicken with mushrooms in soup 鸡茸玉米汤corn soup with minced chicken 鸡茸芦笋汤asparagus soup with mashed chicken 鸡茸黄鱼羹yellow croaker potage with minced chicken 鸡杂汤chicken giblets soup 鸡什汤chicken giblets soup 蔬菜鸡什汤chicken giblets soup with vegetables 鸭汤duck soup 火鸭芥菜汤sliced roasted duck with leaf mustered in soup 芥菜鸭汤duck soup with pickled mustard leaves 鸭掌汤duck web soup 竹笋鸭掌汤ducks feet with bamboo shoots in soup 鸭肝汤duck liver soup 冬菇鸭杂汤duck giblets soup with black mushrooms 鸭骨菜汤duck bone soup with vegetables 汤泡肫球gizzard balls in soup 三鲜汤soup with fish, shrimps and pork balls 红鱼汤fish soup with tomato 黄鱼羹yellow croaker chowder 鲫鱼汤soup with gold carp; gold carp soup 鱼翅汤soup with sharks fins 鲍鱼汤soup with abalone; abalone soup 鲍鱼鸡片汤abalone soup with sliced chicken 鲍鱼芦笋汤abalone soup with asparagus 干贝汤dried scallop soup; soup with dried scallops 燕窝汤birds nest soup 燕窝羹birds nest soup 蛇羹snake soup; soup with snake 酸辣汤sour and pepper hot soup 豆腐汤bean-cud soup 蔬菜汤vegetables soup 榨菜汤hot pickled tuber mustard soup 榨菜肉丝汤hot pickled tuber mustard soup with shredded pork 榨菜粉丝汤hot pickled tuber mustard soup with bean noodles 什锦瓜丁汤assorted meat soup with diced white gourd 鸡蛋羹steamed egg custard 鸡蛋汤eggdrop soup; egg soup 木须汤eggdrop soup; egg soup 蛋花汤eggdrop soup; egg soup 蕃茄鸡蛋汤egg soup with tomatoes 锅巴口蘑汤mushroom soup with fried rice crust 白豆汤white bean soup 玉米羹sweet corn soup 家禽poultry 1)鸡chicken 炒鸡丁stir-fried chicken cubes; stir-fried diced chicken 笋菇鸡丁stir-fried diced chicken with bamboo shoots and mushrooms 宫爆鸡丁stir-fried diced chicken with chilli/chili sauce and peanuts 辣酱鸡丁stir-fried diced chicken with chilli/chili sauce 果仁鸡丁stir-fried diced chicken with peanuts 酱爆鸡丁stir-fried diced chicken with flour paste; quick-fried diced chicken with soybean paste 辣子鸡丁stir-fried diced chicken with green pepper 青椒鸡丁stir-fried diced chicken with green pepper 豌豆鸡丁stir-fried diced chicken with green peas 烩鸡丁口蘑braised diced chicken with mushrooms 烩鸡丝stewed shredded chicken 炒鸡丝stir-fried shredded chicken with bamboo shoots 笋炒鸡丝stir-fried shredded chicken with bamboo shoots 黄瓜炒鸡丝stir-fried chicken shreds with cucumber shreds 炒鸡丝蛰皮stir-fried chicken shreds with jelly fish 炒竹笋鸡脯stir-fried chicken breast with bamboo shoots 熘鸡脯quick-fried chicken breast with thick gravy 炒鸡片stir-fried chicken slices with green pepper 炒鲜椒鸡片stir-fried chicken slices with green pepper 炒竹笋鸡片stir-fried chicken slices with bamboo shoots; stir-fried sliced chicken with bamboo shoots 冬笋鸡片stir-fried chicken slices with bamboo shoots; stir-fried sliced chicken with bamboo shoots 火腿鸡片stir-fried sliced chicken with ham 芙蓉鸡片stir-fried sliced chicken with egg-white; stir-fried chicken slices with egg-white sauce; stir-fried chicken slices with egg-white puffs 凤肝鸡片stir-fried sliced chicken with chicken liver 糖醋鸡条fried sliced chicken with sweet and sour sauce 炸烹鸡条grilled sliced chicken with sauce 双冬鸡条braised sliced chicken with mushrooms and bamboo shoots 烩鸡丝豌豆braised shredded chicken with peas 红烧鸡块braised chicken chips with brown sauce 黄焖鸡块braised chicken chips with brown sauce 焖鸡腿braised chicken legs 罐焖鸡braised chicken in pot; pot-braised chicken 沙锅鸡stewed sliced chicken soup in earthen pot 栗子鸡stewed chicken with chestnuts 栗子烧鸡stewed chicken with chestnuts

中国美食菜谱英文名称大全

中国美食菜谱英文名称大全 汤soup 羹soup 高汤thin soup; light soup; clear soup; consomme 清汤thin soup; light soup; clear soup; consomme 浓汤thick soup; pottage/potage 老汤soup stock 肉汤broth 骨头汤bone broth 肉片汤soup with meat slices 黄瓜肉片汤soup with meat and cucumber slices 肉片鱼羹sliced meat with fish paste in broth 丸子汤soup with meat balls; pork balls soup 氽丸子soup with meat balls; pork balls soup 肉圆粉丝汤pork balls soup with bean noodles 白肺汤pork lung soup 牛肉汤beef soup 羊肉汤mutton soup 鸡汤chicken soup; soup with chicken 鸡块汤soup with chicken slices; soup with sliced chicken; sliced chicken soup 鸡丝汤soup with shredded chicken; shredded chicken soup 草菇鸡片汤sliced chicken with mushrooms in soup

鸡茸玉米汤corn soup with minced chicken 鸡茸芦笋汤asparagus soup with mashed chicken 鸡茸黄鱼羹yellow croaker potage with minced chicken 鸡杂汤chicken giblets soup 鸡什汤chicken giblets soup 蔬菜鸡什汤chicken giblets soup with vegetables 鸭汤duck soup 火鸭芥菜汤sliced roasted duck with leaf mustered in soup 芥菜鸭汤duck soup with pickled mustard leaves 鸭掌汤duck web soup 竹笋鸭掌汤duck’s feet with bamboo shoots in soup 鸭肝汤duck liver soup 冬菇鸭杂汤duck giblets soup with black mushrooms 鸭骨菜汤duck bone soup with vegetables 汤泡肫球gizzard balls in soup 三鲜汤soup with fish, shrimps and pork balls 红鱼汤fish soup with tomato 黄鱼羹yellow croaker chowder 鲫鱼汤soup with gold carp; gold carp soup 鱼翅汤soup with shark’s fins 鲍鱼汤soup with abalone; abalone soup 鲍鱼鸡片汤abalone soup with sliced chicken

中国美食英文小介绍

中国地域辽阔,民族众多,因此各种中国饮食口味不同,却都味美,令人垂涎。因为中国地方菜肴各具特色,总体来讲,中国饮食可以大致分为八大地方菜系,这种分类已被广为接受。 山东菜系,由济南菜系和胶东菜系组成,清淡,不油腻,以其香,鲜,酥,软而闻名。因为使用青葱和大蒜做为调料,山东菜系通常很辣。山东菜系注重汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,味道浓重。济南菜系擅长炸,烤,煎,炒,而胶东菜系则以其烹饪海鲜的鲜淡而闻名。 山东最著名的菜肴是糖醋鲤鱼。山东菜主要是速炸,烧烤,炒或深炸。菜肴清新肥美,搭配山东本地的著名啤酒——青岛啤酒就完美了。 四川菜系,是世界上最著名的中国菜系之一。四川菜系以其香辣而闻名,没有品尝过四川菜的人不算来过中国。 如果你吃四川菜,发现它过于柔和,那么你可能吃的不是正宗的四川菜。红绿辣椒被用在许多菜肴中,带来特别的辣味,在中国文字里叫麻,通常会在口中留下麻木的感觉。四川火锅也许是世界上最出名的火锅,尤其是半辣半清的鸳鸯火锅。 广东菜源自于中国最南部的省份广东省。大多数华侨来自广东,因此广东菜也许是国外最广泛的中国地方菜系。 广东人热衷于尝试用各种不同的肉类和蔬菜。事实上,中国北方人常说,广东人吃天上飞的,除了飞机;地上爬的,除了火车;水里游的,除了船儿。这一陈述很不属实,但是广东菜是各类丰富的中国菜系之一。 广东菜系,味道清,淡,脆,鲜,为西方人所熟知,常用猛禽走兽来烹饪出有创意的菜肴。它的基础烹饪方法包括烤,炒,煸,深炸,烤,炖和蒸。其中蒸和炒最常用于保存天然风味。 福建菜系由福州菜,泉州菜,厦门菜组成,以其精选的海鲜,漂亮的色泽,甜,酸,咸和香的味道而出名。最特别的是它的“卤味”。 江苏菜,以水产作为主要原料,注重原料的鲜味。其雕刻技术十分珍贵,其中瓜雕尤其著名。烹饪技术包括炖,烤,焙,煨等。淮阳菜的特色是淡,鲜,甜,雅。江苏菜系以其精选的原料,精细的准备,不辣不温的口感而出名。因为江苏气候变化很大,江苏菜系在一年之中也有变化。味道强而不重,淡而不温。

史上最全中国菜标准英文名

中国菜的英文名 1.北京烤鸭roast Beijing duck 2.辣子鸡丁saute diced chicken with hot peppers 3.宫爆鸡丁saute diced chicken with peanuts 4.红烧鲤鱼braised common carp 5.茄汁虾仁saute fish slices with bamboo shoots 6.涮羊肉instant boiled sliced mutton 7.糖醋里脊pork fillets with sweet&sour sauce 8.炒木须肉saute shredded pork with eggs&black fungus 9.榨菜肉丝汤pork with Sichuan cabbage soup 10.生炒肚片saute fish maw slices 11.回锅肉saute pork in hot sauce 12.糖醋排骨saute chops with sweet&sour sauce 13.家常豆腐fride beancurd with sliced pork&pepper 14.醋溜白菜saute cabbage&pepper in sweet&sour sauce 15.鱼香茄子saute eggplant with fish flavor 16 麻婆豆腐stwed beancurd with minced pork in pepper sauce 17.韭菜炒蛋saute leek sprouts&eggs Ⅱ.面食与糕点Chinese Pastry&Cooked Wheaten Food 1.肉丝汤面noodles in soup with pork/chicken 2.担担面noodles with sesame paste&pea sprouts 3.龙须面saute fine noodles with shredded chicken 4.炒米线saute rice noodles with green bean sprouts 5.杂酱面soy beans in minced meat&noodles 6.酸辣汤面noodles in sour pungent soup 7.排骨面soup noodles with pork rib 8.阳春面noodles in superior soup 9.凉拌面cool braised noodles 10.肉包steamed meat dumpling 11.豆沙包bean paste dumpling 12.水晶包stuffde bread with lard&sugar 13.叉烧包stuffed bread with roast pork 14.水煎包lightly fried Chinese bread 15.花卷twist 16小笼包steamed small meat dumpling in basket 17.馄饨ravioli;hun-tun 18.大饼bannock 19.油条twistde cruller 20.豆腐脑beancurd jelly 21.茶叶蛋egg boiled with salt&tea 22.八宝饭steamed glutinous rice with eight treasures 23.葱油饼green onion pie 24.黄桥烧饼crisp short cakes 25.月饼moon cake

相关文档
最新文档