经典电影中的英语口语对白以及口语赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
经典电影中的英语口语对白,以及口语赏析
一说到经典英语电影,相信大家都会情不自禁的想到诸如《泰坦尼克》、《乱世佳人》以及《肖申克的救赎》等电影中的画面吧?那么你还记得里面有些怎样的经典对白吗?下面就和小编一起来回顾一下吧!理解并掌握这些经典英语口语对白,不仅可以帮助我们更好的学习英语口语,还能增加咱们对外国文化的了解哦!
一. 《肖申克的救赎》之自由
自由是所有人都向往的东西,那么在《肖申克的救赎》中,人们都是如何来描述自由的呢?
1. It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人能拯救是自己,只有伟大的人才能拯救别人。
2. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 希望是美好的,但是世上最好的东西是美好的食物不会消逝。
3. some birds aren’t meant to be caged, that’s all. Their feathers are just too bright...
有些鸟是关不住的,因为它们的羽毛太美了。
4. Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself.
A great man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。
5. These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get u sed to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized. 监狱的高强是个有趣的东西,你刚进去的时候,会对它产生厌恶的情绪,因为这个高墙限制了你的自由;之后,你会慢慢变得习惯;直到最后,你会依赖着这堵高墙生活,因为这是一种制度化的体现。
二、《乱世佳人》之坚强
1. Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.
这个世界上,唯一值得你去奋斗、战斗和牺牲的东西便是土地,因为只有它才是永恒的。
2. I think it’s hard winning a war with words.
我觉得纸上谈兵是没用的。
3. I never give anything without expecting something in return. I always get paid. 我做事只是为了有回报,我也需要报酬。
4. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
即使是到了时间的尽头,我也依然爱你。
5. I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.
我从没有像爱你一样爱过别的女人,也没有像等你一样等过别的女人。
三、《泰坦尼克号》之相遇
1. Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
从外表上看,我是个有教养的人,但是骨子里,我却是个反叛的人。
2. What the purpose of university is to find a suitable husband.
读大学只是为了找个好丈夫而已。
3. All life is a game of luck.
生活只是靠运气。
4. To make each day count.
要让每一天都过得充实。
5. God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝拭去他们的泪水,不再有死亡、不再有生离死别、也不会再有痛苦,因为往事已矣。