唐诗三百首全集拼音版(白话译文带注释)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

唐táng 诗shī 三sān 百bǎi 首shǒu 全quán 集j í

《春chūn 晓xiǎo 》唐táng 孟mèng 浩hào 然rán

春chūn 眠mián 不bù 觉jué 晓xi ǎo , 处chù 处chù 闻wén 啼tí 鸟niǎo

夜yè 来lái 风fēng 雨yǔ 声shēng , 花huā 落luò 知zhī 多duō 少sh ǎo

白话译文

春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。

昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少?

注释

①晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。

②不觉晓:不知不觉天就亮了。

③啼鸟:鸟的啼叫声。

④知多少:不知有多少。

《鹿柴》l ùc h ái 唐t áng 王w áng 维w éi

空k ōng 山sh ān 不b ú 见ji àn 人r én , 但d àn 闻w én 人r én 语y ǔ 响xi ǎng

返f ǎn 景j ǐng 入r ù 深sh ēn 林l ín , 复f ù 照zh ào 青q īng 苔t āi 上sh àng

。 白话译文

山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。

夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。

注释

1. 鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

2. 但:只。

3. 返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。

4. 复:又。

《相xi āng 思s ī》唐t áng 王w áng 维w éi

红h óng 豆d òu 生sh ēng 南n án 国gu ó, 春ch ūn 来l ái 发f ā 几j ǐ 枝zh ī

愿yu àn 君j ūn 多du ō 采c ǎi 撷xi é, 此c ǐ 物w ù 最zu ì 相xi āng 思s ī

白话译文

红豆树生长在南方,春天到了它将生出多少新枝呢?希望你多采摘一些红豆,它最能够引起人们的思念之情。

注释

⑴相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。

⑵红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。 ⑶“春来”句:一作“秋来发故枝”。

⑷“愿君”句:一作“劝君休采撷”。采撷(xié):采摘。

⑸相思:想念。

《杂z á 诗sh ī》唐t áng 王w áng 维w éi

君j ūn 自z ì 故g ù 乡xi āng 来l ái , 应y ìng 知zh ī 故g ù 乡xi āng 事sh ì

来l ái 日r ì 绮q ǐ 窗chu āng 前qi án , 寒h án 梅m éi 著zh ù 花hu ā 未w èi

。 白话译文

您是刚从我们家乡出来,一定了解家乡人情事态。

请问您来时我家绮窗前,那一株腊梅花开了没开?

注释

⑴君:对对方的尊称,您。故乡:家乡,这里指作者的故乡。

⑵应知:知道,了解。

⑶来日:来的时候。绮窗:雕画花纹的窗户。绮:有花纹的丝织品。

⑷寒梅:冬天绽放的梅花。著花未:开花没有?著(zhuó)花,开花。未,用于句末,相当于“否”,表疑问。

《终zh ōng 南n án 望w àng 余y ú 雪xu ě》唐t áng 祖z ǔ 咏y ǒng

终zh ōng 南n án 阴y īn 岭l ǐng 秀xi ù, 积j ī 雪xu ě 浮f ú 云y ún 端du ān

林l ín 表bi ǎo 明m íng 霁j ì 色s è, 城ch éng 中zh ōng 增z ēng 暮m ù 寒h án

白话译文

韵译

从长安望终南山北景色秀美,远看岭上积雪似乎浮在云端。

雨雪晴后夕阳微光染亮树梢,长安城中傍晚反增阵阵轻寒。[4]

散译

终南山北坡一片清丽,皑皑积雪似白云飘浮在天际。林梢被初晴的阳光映照得分外透明,黄昏的城里又增添了阵阵寒气。

注释

⑴终南:终南山,在唐京城长安(今陕西西安)南面六十里处。馀(yú)雪:指未融化之雪。馀,即余。

⑵阴岭:北面的山岭,背向太阳,故曰阴。

⑶林表:林外,林梢。霁(j ì):雨、雪后天气转晴。

⑷暮寒:傍晚的寒气。

《静j ìng 夜y è 思s ī》唐t áng 李l ǐ 白b ái

床chu áng 前qi án 明m íng 月yu è 光gu āng , 疑y í 是sh ì 地d ì 上sh àng 霜shu āng

举j ǔ 头t óu 望w àng 明m íng 月yu è, 低d ī 头t óu 思s ī 故g ù 乡xi āng

。 白话译文

明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

注释

⑴静夜思:安静的夜晚产生的思绪。

⑵床:此诗中的“床”字,是争论和异议的焦点。今传五种说法。①指井台。②指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。③“窗”的通假字。从意义上讲,“床”可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。④取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也”之说,讲得即是卧具。⑤马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。

⑶疑:好像。

⑷举头:抬头。

《登dēng 鹳guàn 雀què 楼lóu 》唐táng 王wáng 之zhī 涣huàn

相关文档
最新文档