5-9综英句子翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

U5

·Many people are believers in their own immunity to advertising.

许多人相信自己对广告具有免疫力。

(Be) immune to:有免疫力的,可避免的Immune to disease

·Ads are designed to have an effect while being laughed, belittled, and all but ignored.

广告设计就是要使他们起作用,哪怕遭人嘲笑,贬低,或者几乎被置子不理。All but: almost

·A person unaware of advertising ‘s influence on him is precisely the one most vulnerable to the adman’s attack.

一个意识不到广告对自己有影响的人恰恰是最容易被广告商打动的人。·They balance on the narrow line between truth and falsehood by a careful choice of words.

它们依靠精心选择的措词,在真实与谎言之间走钢丝。

·Words or claims that appear substantial at first glance but disintegrate into hollow meaninglessness on analysis are weasels.

那些乍一看有实质内容,但是推敲起来却空洞无物的语句或广告词被称为“鼬鼠”型广告词。

U7

·I like such people, not because I am desperate to be buddies with a future Secretary of State…L.19

我喜欢他们并不是因为我迫不及待地想成为未来国务卿的朋友,而是因为我发现雄心勃勃的人能让人快乐,跟他们谈话很有趣,看着他们都会很开心。

·I like big ambitions that suggest that the world could open up at any time, with work and luck and determination.

我喜欢远大的志向,这种志向让人感到只要勤奋、运气好、有决心,世界在任何时候都会向我们敞开。

·There were a number of other early ambitions that didn’t pan out either. L.40

我还有过一些其他的梦想,但都没能实现。

·The world is full of measuring tapes, books and articles to tell…what you do. L45

世界上充斥着衡量人生成功与否的各类磁带,书籍和文章,他们告诉你经过多少多少年的努力,在目前这个年龄你应该达到怎样的目标。

·On the other hand, people who completely abrogate their ambition aren’t all fun and games either.L91

然而,完全放弃了追求目标的人也同样乏味,不会玩乐。

·There is nothing wrong with a little delayed gratification every now and then, but a job you do only because of where it will get you---and not because you like it---means a life of muttering to yourself. “someday this will be over.” (pa. 9)

时而将成功的喜悦稍稍推后并不是件坏事,但是,如果工作只是因为这使你达到某一目的,而不是因为你热爱这种工作,那么工作就意为着不断的对自己嘀咕:“总有一天这会过去的”,以此度日。

1.他渴望得到一份工作使他可以养活孩子。(desperate)

2.美国政府决定和中国发展贸易。(open up)

3.公司董事因放弃其责任而受到指。abrogate

4.我原以为这是个好主意,但现在我认为这行不通。(pan out)

5.我们必须保证自己不去确定那些无法实现的目标。(attainable)

6.What I mean by ambition is dreaming big dreams, putting no limits on your

expectations and your hopes.

7.You can do one thing whole-heartedly and single-mindedly and give up some

other things.

8.I don’t pretend that there is room in my life for any and every kind of ambition I

can imagine.

1.He was desperate for work to provide food for his children.

2.The U. S. A government decided to open up trade with China.

3.The company's directors are accused of abrogating their responsibilities.

4.I thought it was a good idea, but now I don’t think it will pan out.

5.We must ensure that we do not set ourselves goals that are not attainable.

6.我所说的雄心是指远大的理想,尽情地期盼,满怀着希望。

7.你可以全心全意地、专心致志地做一件事,放弃其他事情。

8.我不自以为,在我的一生中,只要我能想象到的任何梦想,我都有余力去追

求。

U9

·The play generally supports Marc who is the character regarding his friend’s opinion about ‘art’ to be silly and unreasonable.

该剧基本上支持马克的观点----马克认为他朋友对艺术的看法荒谬可笑。

·However, it indicates that Marc is a little bit too angry because it’s senseless to damage a friendship for a painting, which might be fake. 然而, 剧本又暗示马克的愤怒有点过了头,没必要为一幅画而伤友情,更何况此画还说不定是件赝品。

·the most concise form of expression of the idea that the purpose of painting is just to paint.

它代表了唯美主义的顶峰,是为绘画而绘画这一主张的最精练的表现形式。

相关文档
最新文档