英语美文翻译练习

英语美文翻译练习
英语美文翻译练习

·第一篇:Youth 青春

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, 青春不是生命中的一段时间,它是心灵上的一种状态;它不是红润的脸陜、red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a 嘴唇和柔软的膝盖的物体;它是一种意愿的东西,一种想象的质量,一种vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

情感的精力;它是生命深处里新鲜的春天.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the

青春意味着一种气质的卓越,勇敢胜于胆怯,

appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more 冒险的欲望胜于对安逸的喜好。这通常存在于一个60岁的男人

than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old

多于一个20岁的男孩。没有人仅通过许多年就成熟。我们通过遗弃我们的理想by deserting our ideals.

而成长

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, 岁月也许会使皮肤发皱,但是放弃你的热情就会使你的精神疲劳。担忧、fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

恐惧、畏缩使心灵歪曲并使你的精神回归于3无。

Whether 60 or 16, there is in every human being?s heart the lure of wonders, the 无论是60还是16,在每个人心中都有好奇心的诱惑:

unfailin g appetite for what?s next and the joy of the game of living. In the center 对未来无尽的欲望与对生活游戏的乐趣。

of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives

在你我的心中,有个无线电站,只要它收到

messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, 来自于人并无穷的美丽、希望、勇气和力量的信息,

so long as you are young.

只要你年轻。

When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism 当你的天线掉下时,你的精神将被冷嘲热讽的雪和悲观的冰覆盖

and the ice of pessimism, then you?ve grown old, even at 20; but as long as your ,然后你就成熟了,甚至在20岁时,只要你的天线是直的,捕捉到乐观向上的aerials are up, to catch waves of optimism, there?s hope you may die young at 80. 电波,你就有希望死在年轻的80岁。

·第二篇:Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选)

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and

我们全部都看过哪些英雄只有一段有限的规定的

specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as

刺激的时间去生存。有时是长达一年的时间,有事是短短的24小时。

24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero 但是我们总会乐于发现注定的英雄

chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who 怎样选择运用这最后一天或一小时。当然,我这里所说的人的自由

have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly

有一个选择,而不是罪犯的活动范围被严格限定范围。

delimited.

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar

这些故事启迪我们思考,诱发我们想象,当我们处于这类情况,该做的。circumstances. What events, what experiences, what associations should we

什么事件,什么经历,什么交往的人,我们应该在那最终的几个小时内crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?

,作为注定要死的人后悔吗?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we 有时我想那将是个很好的规则在我们每天的生活中如果我们明天就会死去。should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of

这样的态度可以鲜明地强调生命的价值。

life.

We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation

每一天我们都应该以和善的态度、充沛的精力和热情的欣赏which are often list when time stretches before us in the constant panorama of

恰恰是在来日方长时往往被我们不变的全景图时天,

more days and months and years to come. There are those, of course, who would 几个月和几年来,当然,有那么一些人,他们采纳了

adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people

享乐主义的格言:“吃、喝、玩、乐”。但是大多数人

would be chastened by the certainty of impending death.

要受到即将面临死亡的必然性。

In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of 在故事里,注定要死的主人公往往在最后一刻由保存交上好运,但

fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more

几乎总是他的价值观被改变了。

appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has

他更加珍视生命的意义及其永恒而神圣的价值。

often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring 人们常常注意到,那些生活在或者曾经生活在死亡阴影下的人,都带

a mellow sweetness to everything they do.

着成熟的甜蜜去做。

Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die,

但是,我们大多数人把生活认为是理所当然的。

but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant

我们知道,某一天我们一定会死,但通常我们把那天想象在遥远的将来。

health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out 当我们心宽体健时,死亡几乎是不可想象的。我们很少想到它。

in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless

时日在无穷的展望中延展着。于是我们干着琐碎的事情,几乎意识。

attitude toward life.

不到我们对生活的倦怠态度

The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and

同样的昏睡,恐怕,描述了利用我们所有的本能和感觉。

senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold

只有聋者才知道听觉的重要,只有盲人才给人带来的各种恩赐,

blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who 躺在了眼前。这是否观察特别适用于那些在成人丧失视觉和听觉的生活。

have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered

而那些从没有遭受视觉或

impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed

听觉损伤之苦的人却很少充分利用这些天赐的官能。

faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without

他们的眼睛和耳朵在所有的景象和声音以浓度和模糊地

concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being 漫不经心地、不太多的回报。还是那相同的老话说的

grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until 不失去不懂得我们所拥有的,直至失去它, 对被我们的健康意识不到,直至生病时。

we are ill.

I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken

我经常想如果每个人他年轻生命时期某些时间的几天被盲和耳聋打击的话

blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness 那将是一个赐福。黑暗将令他对光更加感激

would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of 沉默将教会他声音的乐趣。

sound.

·第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选)

A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he 一个人通常会因为他读的书和他经营的公司而被得知。

keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should 因为有个书的伴侣和人类的伴侣;还有一个人应该

always live in the best company, whether it be of books or of men.

一直与最好的伴侣生活,不管是一本书或是一个人。

A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always 一本好熟或许是在最好的朋友间。现在也是,一直都是,永不改变。

was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. 这是最耐心的和激励的伴侣。

It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always

他不会在逆境和困境中背叛我们。

receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and

他总是用相同的和蔼接受我们;在乃年轻时和我们娱乐并知道我们,comforting and consoling us in age.

在年龄上舒缓和安慰我们。

Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a 人们常常发现彼此之间亲密无间相互爱他们

book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which

书就像有时两个人发现一个朋友的赞赏

both ent ertain for a third. There is an old proverb, …Love me, love my dog.” But 两个娱乐第三。古谚说:“爱屋及乌”。但是

there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and 有更多的智慧在这个:“爱我,爱我的书。这本书是真实和

higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other

更高的联系纽带。人能思考,感觉,和彼此同情

through their favorite author. They live in him together, and he in them.

通过他们最喜爱的作家。他们住在他里面、他也住在一起。

A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think 一本好书通常是最好的缸生活其中规定可以认为生活最美好的东西

out; for the world of a man?s life is, for the most part, but the world of his

世界中,一个人的生命,在大多数情况下,但他的世界

thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, 思想。因此,最好的书是金玉良言的金色的思想,

which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.

因此,最好的书是金玉良言的金色的思想,

,铭记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。

Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting

书籍具有不朽的本质。它是迄今为止最深刻的

products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is 产品的人类发明。寺庙会坍塌,神像会朽烂,而书籍却永存。时间是

of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first

不重要,那些伟大的思想,都新鲜今天第一

passed through their author?s minds, ages ago. What was then said and thought 经过了多年前初次闪现在作者心头。当年说的和思考的东西

still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time 还对我们说话像以往一样生动地在印刷的纸上。时间唯一的作用

have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive e but what is really good.

去过它筛除了糟粕,因为什么文学作品才能生存只有真正优秀的。

Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the

书籍把我们引入最美好的环境,使我们与各个

greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see the 伟大的心灵中曾经住过的地方。我们听到他们在说什么,而行;我们看到的

as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve

好像他们是真的活着,我们深切同情他们的遭遇,享受,悲伤

with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

他们的体验变成我们的,我们感到仿佛我们是在一个衡量演员用他们所描述的场景。

The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their

伟大的和良好的死亡,即使在这个世界。载入书册,

spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.

精神去户外散步。书是充满活力的声音。这是一个智力上停了下来

·第四篇:If I Rest,I Rust 如果我休息,我就会生锈

The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an 最重大的发现是在一条古老的钥匙—“如果我休息,我会生锈”—这对于哪些将是一个

excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even 被点点懒惰影响人将是一个优越的座右铭

the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder

甚至最勤劳的人会接受他的优点并以之为提示。

that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will 如果一个人允许他的身体休息,就像废弃钥匙里的铁,他们很快展现

soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.

生锈的迹象,最后将不能做完安排给他们自己的工作。

Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep

那些想要获得与伟人相同的成就的人,必须持续

their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of

通过不断运用自身的能力抛光,以便开启的门

knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.

知识,门口的守卫入口专业,科学,文学,农业- - - - - - -人类努力的每部门。Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh

勤勉能使钥匙发亮并开启宝库的成就。如果休

Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and

米勒在采石场劳作一天后,晚上停下来休息的时间

recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated

消遣的话,他就不会成为著名的地理学家。这位著名的

mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical

数学家爱德蒙?斯通,就不会出版数学

dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given

词典,也不会发现开启数学之门的钥匙,如果他给了

his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the 闲暇时无所事事,没有孩子,弗格森,允许苏格兰威士忌

busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of

忙碌的大脑去放羊时,而不是在山坡上

calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.

计算星星的位置串珠、他就不会成为著名的天文学家。

Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but

劳动征服一切——没有无常、思绪劳动,但是,或编导

faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly 忠实,坚持不懈,每天一个掌握得当的目的努力。就像真正的

as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.

作为自由的代价是永远警惕,所以是永恒的产业的价格取得伟大的,持久的成功。

·第五篇:Ambition 抱负

It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a

不难想象一个缺少野心的世界。那将是个和谐的世界。

kinder world: with out demands, without abrasions, without disappointments. 有需求,没有磨损,没有失望。

People would have time for reflection. Such work as they did would not be for 人会思考的时间。这样的工作将会不一样

themselves but for the collectivity. Competition would never enter in. conflict

本身,而是为集体。竞争永远不会进入归冲突

would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation 张力会被淘汰,成为过去。创造的压力

would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in 会走到尽头。艺术将不再是麻烦,但纯粹庆祝

its functions. Longevity would be increased, for fewer people would die of heart 其功能。长寿会增加,因为更少的人将死于心脏

attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct

发作或中风混乱引起的努力。焦虑会灭亡

Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.

时间会伸展,在长时间离开有雄心壮志的人类的心灵。

哎,怎么引枯燥的生活!

Ah, how unrelieved boring life would be!

哎,怎么引枯燥的生活!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a 有一种强烈的观点认为,成功是一种神话,因此抱负

sham. Does this mean that success does not really exist? That achievement is at 假的。这是否意味着成功并不真的存在吗?这个伟大的成就是在

bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance

底部是空的?,那努力的男性和女性是没有意义的

alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is

在运动和事件的力量现在并不是所有的成功,很明显

worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are 值得推崇的野心,不值得培养的。是,哪些

not is something one soon enough learns on one?s own. But even the most

不是一个很快就学会什么是自己。但即便是最

cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great

愤世嫉俗的成功秘密承认存在这个伟大的成就是无益的,一个人最大的优点deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To 交易;真正的神话是人类的行为和女人是无用的。对

believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging. It is, 相信,否则就是承担的观点,可能令人骚乱。

in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.

在它的含义,以去除所有能力、兴趣的动机水平的表现,对于后代。

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose

我们选择不了诞生。我们选择不了我们的父母。我们选择不了

our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of

我们的历史年代,我们出生的国家,或直接环境

our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time 我们的教育。我们不这样做,我们中的大多数人,选择死亡,我们也不选时间

or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do

我们的死亡或条件。但在所有这些领域的犹豫不决,我们就是那样的

choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or

选择将如何生活:勇敢还是怯懦,体面

dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is 目的是很丢面子的,或在漂移。我们决定什么是重要的和什么是什么

trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or 琐碎的生活。我们认为,决定我们地位重要与否的是我们做什么或

what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our 我们拒绝做些什么。但不管怎么无关紧要的世界对我们的健康有好处

choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. 选择和决定,这些选择和决定都是我们的。我们决定,

We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end,

我们选择。正因为我们决定和选择,所以我们诞生了。最后,

forming our own destiny is what ambition is about.

形成我们自己的身份就是野心是什么。

英语美文(带翻译)

Always will I seek the seed of triumph in every adversity 在困境中寻找成功的希望 1.There is no better school than adversity. Every defeat, every heartbreak, every loss, contains its own seed, its own lesson on how to improve my performance next time. Never again will I contribute to my downfall by refusing to face the truth and learn from my past mistakes. Because I know: gems cannot shine without polish, and I cannot perfect myself without hardship. 2.Now I know that there are no times in life when opportunity, the chance to be and do, gathers so richly about my soul as when it has to suffer cruel adversity. Then everything depends on whether I raise my head or lower it in seeking help. Whenever I am struck down, in the future, by any terrible defeat, I will always inquire of myself, after the first pain has passed how I can turn that adversity into good. What a great opportunity that moment might present… to take the bitter root I am holding and transform it into a fragrant garden of flowers. 3.Always will I seek the seed of triumph in every adversity. 1.逆境是一所最好的学校每一次打击、每一次损失。都蕴含着成功的萌芽。都教会我在下一次有更出色的表现。我再也不会逃避现实,也不会拒绝从以往的错误中获取经验,我不再因此促成自己的失败。因为我我知道,宝玉不经磨砺就不能发光,没有磨练,我也不完善自我。 2.现在我知道,灵魂倍受煎熬的时刻,也正是生命中最多选择与机会的时刻。任何事情的成败取决于我在寻求帮助时是抬起头还是低下头。无论何时,当我被可怕的失败击倒,在最初的阵痛过去之后,我都要想方设法将苦难变成好事。伟大的机遇就在这一刻闪现——这苦涩的根本必将迎来满园芬芳! 3.我将一直在困境中寻找成功希望。 Hold Fast to Dreams 紧紧抓住梦想 1.We all have dreams. We all want to believe deep down in our souls that we have a special gift, that we can make a difference, that we can touch others in a special way, and that we can make the world a better place. 2.At one time in our lives, we all had a vision for the quality of life that we desire and deserve. Yet, for many of us, those dreams have become so shrouded in the frustrations and routines of daily life that we no longer even make an effort to accomplish them. For far too many, the dream has dissipated and with it, so has the will to shape our destinies. Many have lost that sense of certainty that creates the winner’s edge.

专业英语第一篇文章翻译

Historical Development of Matertials and Technology The common engineering materials include metals, cementing materials, concrete building stones, clay products, insulating materials, timber. Some of them are described here from the stand-point of occurrence, manufacture, properties, methods of testing, and use. The development of materials with improved properties is a vital phase of engineering. Progress in engineering construction has been dependent on the availability of materials of suitable physical properties in large quantities; for example, the development of the modern automobile was critically dependent on availability of high quality alloy steels, and the all-metal airplane was made possible by the development of light weight high-strength alloys. ◆Phase: 相;阶段。 ◆a distinct period or stage in a process of change or forming part of something's development Example: phase two of the development is in progress. ◆第二阶段开发正在进行中。 ◆Vital: 必要的,必不可少的。 ◆it is vital that the system is regularly maintained.这个系统有必要 经常维修。

完整20篇初中英语小短文带翻译

1 Dogs People often say that a dog is man's best friend. Over thousands of years, man has taught his dogs to do many kinds of work besides guarding the home. For example, sheepdogs are famous for their ability to control a flock of hundreds of sheep. Dogs have been used to aid disabled people for centuries. A guide dog can lead its blind owner. Nowadays, dogs can be taught to turn on light switches, open refrigerator doors and dial the telephone for their disabled owners. For the majority of people, however, dogs are simply pets and friends for both young and old members of the family. guard 看守,看护sheepdog 牧羊犬flock 群aid 帮助 disabled 残疾人century 世纪guide dog 导盲犬dial 拨majority 大多数 狗 人们总是说狗是人类最好的朋友.几千年来,除了看家外,人类还教会了狗去做许多其他的事,例如,牧羊犬就因其可以控制数百只羊的羊群而出名. 狗用来帮助残疾人已有好几个世纪了.导盲犬可以为盲主人引路.现在,人们还教狗为残疾主人打 开电灯、开冰箱和拨电话.然而,对于大多数人来说,狗只是家里老人和孩子们的宠物和朋友. 2 Detective Work A bank robber stole a lot of money. He was caught and sent to prison, but the money was never found. When he came out of prison, they watched him to see what he would do. Here is the detective, reporting to the inspector. Yes, sir, I found Johnny . I followed him all around the town, but frankly, I couldn't make anything out of what he bought. Here's the list. shirt , heavy crowbar, box of chocolates , shovel, heavy hammer, bunch of flowers .The inspector said, Good. That helps me a lot. Do you remember how we watched him helping his neighbor, old Mrs. Judson to cover her backyard with cement? detective 侦探的侦探robber 强盗,盗贼prison 监狱 inspector 检察官frankly 坦白地,真诚地crowbar 铁撬,撬棒 shovel 铲,铁铲hammer 铁锤,锤子backyard 后院cement 水泥 侦探工作 一个盗贼从银行偷了很多钱.他被抓住送到监狱,但是钱没找到. 我发现了,先生,是的“侦探正向检察官报告:,这不.看他会做什么,他被监视,当他从监狱出来时.强尼?阿米塔基,我跟着他转遍了全镇,但坦白说,我不能从他买的东西中推断出什么.这里是清单.”衬衫、大铁撬、一盒巧克力铁铲、大铁锤、一束花. 检察官说:“好,这对我很有帮助.你还记得我们看到他是怎么帮他的邻居,贾德森老太太用水泥铺院子的吗?” 3 What is Time? (Nursery Rhyme) Time is grain for peasants. Time is wealth for workers.

优秀英语美文摘抄带翻译

优秀英语美文摘抄带翻译 【导语】优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着学生的心灵。通过英语美文,学生不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。以下是由分享优秀英语美文摘抄带翻译,希望可以帮助大家! 【篇一】优秀英语美文摘抄带翻译 We are not born with courage, but neither are we born with fear. Maybe some of our fears are brought on by your own experiences, by what someone has told you, by what you’ve read in the papers. Some fears are valid, like walking alone in a bad part of town at two o’clock in the morning. But once you learn to avoid that situation, you won’t need to live in fear of it. 我们的勇气并不是与生俱来的,我们的恐惧也不是。也许有些恐惧来自你的亲身经历,别人告诉你的故事,或你在报纸上读到的东西。有些恐惧可以理解,例如在凌晨两点独自走在城里不安全的地段。但是一旦你学会避免那种情况,你就不必生活在恐惧之中。 Fears, even the most basic ones, can totally destroy our ambitions. Fear can destroy fortunes. Fear can destroy relationships. Fear, if left unchecked, can destroy our lives. Fear is one of the many enemies lurking inside us.

英语美文欣赏带翻译

Friends or 'Enemies?' When I was younger, my Dad used to tell me: "Boys don't want to be your friend." He then left the rest to my imagination. At the time, I didn't agree. I thought: I can crack a good joke, I know how to shoot a hoop, and I'm a cheerful person (but not in an annoying way). What kind of boy wouldn't want to be around that kind of girl? Turns out, my Dad was right. Not to be all "Samantha Brick" about it, but in my experience, single, heterosexual men aren't actively looking for an exclusively platonic relationship with a woman they find sexually attractive. This of course is not a revolutionary concept. In fact, it seems pretty natural to me. Now, I will be the first to say that it is really and truly the most wonderful thing in the world if the attraction is mutual. But the Powers That Be seem to like to play these complicated little mating games with humans where the guy we want to re-enact scenes from 9? Weeks with sees our attractiveness level as akin to that of a discarded dishcloth, and the most physical we could see ourselves being with the guy who actually likes us is a game of ping pong over an especially long table. All of which means that someone usually ends up getting rejected. I'm sure I'm not alone when I say I have struggled with the scenario where I am not interested in a man romantically, but I want to keep him as a friend because he is funny and I enjoy his company, or he has shown himself to be that rare specimen known as "a nice, genuine person, " or he simply doesn't mention his therapist in every other sentence. Rather than string him along and give him hope, I feel compelled to somehow communicate to him sooner rather than later that we'll just be staying friends, nothing more. Otherwise, I think I am being unfair to him. Why should he waste his romantic stamina on me when there are loads of other single women out there who might fall instantly in love with him? The thing is, it can sometimes be tricky to reject a man and keep him as a friend. If the operation is not executed carefully, you may end up creating a "menemy." It requires a certain amount of skill to be able to turn down a man's sexual advances or romantic gestures and then get him to agree to meet you for blueberry pancakes the following weekend and chat about the latest Woody Allen film. Some men aren't satisfied with just that. I'm not clear why. What's so bad about friendship? Everyone needs buddies. But I've seen men react poorly or simply fall off the face of the earth. I get it -- their feelings are hurt. None of us likes getting rejected. But in my experience, some men find it especially soul-crushing. I am only bringing all of this up because I recently had to go through this scenario again. I had spent some time cultivating a friendship with a man who, in my defense, I thought was gay. So I didn't see the harm in him buying me the occasional falafel, or accepting an invitation to see a film with him. Isn't that what friends are for? But a mutual friend shed light on his sexual orientation (straight) and suggested that his intentions -- and attentions -- weren't platonic. He had never "made the moves" but now it was all crystal clear -- that explains the way he had looked at me that time the tahini sauce dribbled down my chin! Since he had clearly been too timid to express his feelings, I thought I would be clever this time and subtly mention the dates I had been going on, focusing on the one guy I was kind of keen on, so that he would know that I was "unavailable" for heavy petting and those sorts of activities, but that I was available for things like roller skating, falafel-eating and shooting the breeze. Doesn't that sound nice? That way, he would known not to try to lean in for a kiss, and I wouldn't have to pull the Stevie Wonder dance and dodge him went he went for it. It was like pre-rejection, yet I was sparing his feelings because he didn't even have to put himself out there! I really thought I was being brilliant. It backfired, of course. Said man ended up sending me an email rant accusing me of being insensitive by talking about other men when he had "feelings for me." As if I am psychic, by the way, just because I am a woman! How was I supposed to know that? I think in his mind we were dating. In my mind, he was my new gay BFF. In the end, I got mad at him for getting mad at me, and now the friendship has ended. And I have created yet another "menemy." Look, I have also tried the direct thing: "I really like you, but only as a friend, " but you can only do that when the guy has made his intentions clear, and in my experience, they either cope okay (though rarely do I feel much enthusiasm for friendship after that), or they really don't cope well. I also tried the thing where you make them think they are rejecting you, but it gets quite confusing and only works if the guy isn't very sharp, and why would I -- or you -- be hanging out with someone not that sharp in the first place? As we all remember, Billy Crystal's character says men and women can't be friends in When Harry Met Sally because the sex stuff gets in the way. I do have single, male, heterosexual friends with whom I have an easy, non-romantic rapport, but I honestly don't know if they would walk away if I was sprawled naked on a bed calling out to them. I may not be everybody's cup of tea, but sometimes, I wonder if they wonder. And they may wonder if I wonder. If so, I hope they'll keep it to

专业英语课文翻译

United 1 材料科学与工程 材料在我们的文化中比我们认识到的还要根深蒂固。如交通、房子、衣物,通讯、娱乐和食物的生产,实际上,我们日常生活中的每一部分都或多或少地受到材料的影响。历史上社会的发展、先进与那些能满足社会需要的材料的生产及操作能力密切相关。实际上,早期的文明就以材料的发展程度来命名,如石器时代,铜器时代。早期人们能得到的只有一些很有限的天然材料,如石头、木材、粘土等。渐渐地,他们通过技术来生产优于自然材料的新材料,这些新材料包括陶器和金属。进一步地,人们发现材料的性质可以通过加热或加入其他物质来改变。在这点上,材料的应用完全是一个选择的过程。也就是说,在一系列非常有限的材料中,根据材料的优点选择一种最适合某种应用的材料。直到最近,科学家才终于了解材料的结构要素与其特性之间的关系。这个大约是过去的 60 年中获得的认识使得材料的性质研究成为时髦。因此,成千上万的材料通过其特殊的性质得以发展来满足我们现代及复杂的社会需要。很多使我们生活舒适的技术的发展与适宜材料的获得密切相关。一种材料的先进程度通常是一种技术进步的先兆。比如,没有便宜的钢制品或其他替代品就没有汽车。在现代,复杂的电子器件取决于所谓的半导体零件. 材料科学与工程有时把材料科学与工程细分成材料科学和材料工程学科是有用的。严格地说,材料科学涉及材料到研究材料的结构和性质的关系。相反,材料工程是根据材料的结构和性质的关系来设计或操纵材料的结构以求制造出一系列可预定的性质。从功能方面来说,材料科学家的作用是发展或合成新的材料,而材料工程师是利用已有的材料创造新的产品或体系,和/或发展材料加工新技术。多数材料专业的本科毕业生被同时训练成材料科学家和材料工程师。“structure”一词是个模糊的术语值得解释。简单地说,材料的结构通常与其内在成分的排列有关。原子内的结构包括介于单个原子间的电子和原子核的相互作用。在原子水平上,结构包括原子或分子与其他相关的原子或分子的组织。在更大的结构领域上,其包括大的原子团,这些原子团通常聚集在一起,称为“微观”结构,意思是可以使用某种显微镜直接观察得到的结构。最后,结构单元可以通过肉眼看到的称为宏观结构。 “Property”一词的概念值得详细阐述。在使用中,所有材料对外部的刺激都表现出某种反应。比如,材料受到力作用会引起形变,或者抛光金属表面会反射光。材料的特征取决于其对外部刺激的反应程度。通常,材料的性质与其形状及大小无关。实际上,所有固体材料的重要性质可以概括分为六类:机械、电学、热学、磁学、光学和腐蚀性。对于每一种性质,其都有一种对特定刺激引起反应的能 力。如机械性能与施加压力引起的形变有关,包括弹性和强度。对于电性能,如电导性和介电系数,特定的刺激物是电场。固体的热学行为则可用热容和热导率来表示。磁学性质

英语励志短文带翻译

Evaluation Only. Created with Aspose.Words. Copyright 2003-2015 Aspose Pty Ltd.英语励志短文带翻译 英语励志短文:A New Day (崭新的一天) The sun has begun to set and I hang up the smile I’ve worn all day, though I will make sure it is the first thing I put back on in the mo rning just in case it is “that day.” I want her to see me at my very best. 太阳将要下山,我收起挂了一天的微笑,不过我会确保明天早上第一件事就是将它又挂回去,以防这天就是“那一天”。我希望她看到我的最佳状态。 I do the normal routine, eat dinner, clean the house, write—the usual stuff. And then I lay down hoping to fall asleep quickly so my new day will hurry up and arrive. A new day with a brand new sun. But as I lay there and wait for the world to turn half way around, I think about her. And sometimes I smile, and sometimes that smile will turn into asnicker, and then often that snicker will turn into a burst of laughter. 我按平时的规律吃晚餐、打扫屋子、写作——做着日常事务。然后我躺下,希望能快点入睡,新的一天就能快点到来——拥有新生太阳的崭新的一天。可当我躺在那儿,等待着世界的日夜回转时,我想到了她。有时我会笑起来,有时那微笑变成了窃笑,然后窃笑又常常变成爆笑。 And then there are times I get that lump in my throat and that tight feeling in my chest, and sometimes that feeling overwhelms me and begins to turn into a tear, and often that tear multiplies itself and I can no longer fight the feeling and I lose the battle. Then somehow through either the joy or the sadness I drift and find myself asleep. Then the dreams begin and keep me company until my new day arrives. 也有些时候,我的喉咙像是被一块东西哽住了,胸口发闷;有时那种伤感席卷 而来,我开始流泪,眼泪常常越流越多,我再也无力抵抗悲伤,败下阵来。然后不知怎的,我在或喜悦或悲伤中飘荡,逐渐入眠。然后梦境开始伴我左右,直至新的一天到来。 When I awake it’s with such excitement because I tell m yself this could be the day that every other day has led up to and the first day of the rest of my life. I quickly don my smile because I do so want her to see me at my very best. Then I look out the window because, even though I know it’s dawn, I still have to confirm I’ve been given another chance to find her.

计算机专业英语课文翻译部分(第四版)

1.2 总线互连 总线是连接两个或多个设备的通信通路。总线的关键特征是,它是一条共享传输介质。多个设备连接到总线上,任一个设备发出的信号可以为其他所有连接到总线上的设备所接收。如果两个设备同时传送,它们的信号将会重叠,引起混淆。因此,一次只能有一个设备成功地(利用总线)发送数据。 典型的情况是,总线由多条通信通路或线路组成,每条线(路)能够传送代表二进制1和0的信号。一段时间里,一条线能传送一串二进制数字。总线的几条线放在一起能同时并行传送二进制数字。例如, 一个8位的数据能在8条总线线上传送。 计算机系统包含有多种不同的总线,它们在计算机系统层次结构的各个层次提供部件之间的通路。连接主要计算机部件(处理机, 存储器, I/O)的总线称为系统总线。系统总线通常由50~100条分立的(导)线组成。每条线被赋予一个特定的含义或功能。虽然有许多不同的总线设计,但任何总线上的线都可以分成三个功能组:数据线、地址线和控制线。此外可能还有为连接的模块提供电源的电源线。 数据线提供系统模块间传送数据的路径,这些线组合在一起称为数据总线。典型的数据总线包含8、16或32根线,线的数量称为数据总线的宽度。因为每条线每次传送1位,所以线的数目决定了每次能同时传送多少位。数据总线的宽度是决定系统总体性能的关键因素。 地址线用于指定数据总线上数据的来源和去向。例如,如果处理机希望从存储器中读一个字的数据,它将所需要字的地址放在地址线上。显然,地址总线的宽度决定了系统最大可能的存储器容量。 控制线用来控制对数据线和地址线的访问和使用。由于数据线和地址线被所有部件共享,因此必须用一种方法来控制它们的使用。控制信号在系统模块之间传送命令和定时信息。定时信息指定了数据和地址信息的有效性,命令信号指定了要执行的操作。 大多数计算机系统使用多总线,这些总线通常设计成层次结构。图1.3显示了一个典型的高性能体系结构。一条局部总线把处理机连接到高速缓存控制器,而高速缓存控制器又连接到支持主存储器的系统总线上。高速缓存控制器集成到连接高速总线的桥中。这一总线支持连接到:高速LAN、视频和图形工作站控制器,以及包括SCSI 和FireWire的局部外设总线的接口控制器。低速设备仍然由分开的扩充总线支持,用一个接口来缓冲该扩充总线和高速总线之间的通信流量。 PCI 外部设备互连是流行的高带宽的、独立于处理机的总线,它能够作为中间层或外围设备总线。当前的标准允许在66MHz频率下使用多达64根数据线,其原始传输速率为528MB/s, 或4.224Gbps。PCI被设计成支持各种各样基于微处理机的配置,包括单处理机和多处理机的系统。因此,它提供了一组通用的功能。PCI使用同步时序以及集中式仲裁方案。 在多处理机系统中,一个或多个PCI配置可通过桥接器连接到处理机的系统总线上。系统总线只支持处理机/高速缓存单元、主存储器以及PCI桥接器。使用桥接器使得PCI独立于处理机速度,又提供快速接收和传送数据的能力。 2.1 光存储介质:高密度存储器 2.1.1 光盘 光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。 对用户而言,光盘正成为最有吸引力的选择。它们(光盘)对环境变化不太敏感,并且它们以每兆字节比磁盘低得多的存储器价格提供更多的直接存取存储器。光盘技术仍在出现,并且还需要稳定;然而,目前有三种主要类型的光盘。它们是CD-ROM、WORM盘和磁光盘。 CD-ROM 1980年引入的,非常成功的CD,或紧密盘是设计来提高音乐的录音重放质量的光盘。为了制作一张CD,把音乐的模拟声音转换成等价的数字声音,并且存储在一张4.72英寸的光盘上。在每张光盘上可以用数字格式(用20亿数字位)记录74分钟的音乐。因为它的巨大存储容量,计算机工业的企业家们立刻认

专业英语课文翻译

School of chemical engineering and pharmaceutical test tubes 试管test tube holder试管夹test tube brush 试管刷test tube rack试管架 beaker烧杯stirring搅拌棒thermometer温度计boiling flask长颈烧瓶Florence flask平底烧瓶 flask,round bottom,two-neck boiling flask,three-neck conical flask锥形瓶wide-mouth bottle广口瓶graduated cylinder量筒gas measuring tube气体检测管volumetric flask容量瓶transfer pipette移液管Geiser burette(stopcock)酸式滴定管funnel漏斗Mohr burette(with pinchcock)碱式滴定管 watch glass表面皿evaporating dish蒸发皿ground joint磨口连接Petri dish有盖培养皿 desiccators干燥皿 long-stem funnel长颈漏斗filter funnel过滤漏斗 Büchner funnel瓷漏斗separatory funnel分液漏斗 Hirsh funnel赫尔什漏斗filter flask 吸滤瓶Thiele melting point tube蒂勒熔点管 plastic squeez e bottle塑料洗瓶 medicine dropper药用滴管rubber pipette bulb 吸球microspatula微型压舌板pipet吸量管mortar and pestle研体及研钵filter paper滤纸Bunsen burner煤气灯burette stand滴定管架support ring支撑环 ring stand环架distilling head蒸馏头 side-arm distillation flask侧臂蒸馏烧瓶air condenser空气冷凝器centrifuge tube离心管 fractionating column精(分)馏管 Graham condenser蛇形冷凝器 crucible坩埚crucible tongs坩埚钳beaker tong烧杯钳economy extension clamp经济扩展夹extension clamp牵引夹utility clamp铁试管夹hose clamp软管夹 burette clamp pinchcock;pinch clamp弹簧夹 screw clamp 螺丝钳 ring clamp 环形夹goggles护目镜stopcock活塞wire gauze铁丝网analytical balance分析天平 分析化学 absolute error绝对误差accuracy准确度assay化验analyte(被)分析物calibration校准constituent成分coefficient of variation变异系数confidence level置信水平detection limit检出限determination测定estimation 估算 equivalent point等当点gross error总误差impurity杂质indicator指示剂interference干扰internal standard内标 level of significance显著性水平 limit of quantitation定量限masking掩蔽matrix基体precision精确度 primary standard原始标准物purity纯度qualitative analysis定性分析 quantitative analysis定量分析random error偶然误差reagent试剂 relative error相对误差robustness耐用性sample样品relative standard deviation相对标准偏差 selectivity选择性sensitivity灵敏度specificity专属性titration滴定significant figure有效数字solubility product溶度积 1

(完整版)英语美文翻译

The Aim of a University Education 大学教育的目的 By John Henry Newman 约翰·亨利·纽曼If then a practical end must be assigned to a University course, I say it is that of training good members of society. Its art is the art of social life, and its end is fitness for the world. It neither confines its views to particular professions on the one hand, nor creates heroes or inspires genius on the other. Works, indeed, of genius fall under no art; heroic minds come under no rule. 大学教育的目的大学教育的目的大学教育的目的如果一定要赋予大学教育一个切实的目的,我的主张是培养社会的好公民。大学教育的艺术就是社会生活的艺术,其目的就是使人适应这个世界。大学教育一方面既不应把着眼点局限于某些特定的职业上,另一方面也不应是造就英雄,培养天才。事实上,天才伟业无法人为造就,英雄的思想亦如天马行空。 A University is not a birthplace of poets or of immortal authors, of founders of schools, leaders of colonies, or conquerors of nations. It does not promise a generation of Aristotles or Newtons, of Napoleons or Washingtons, of Raphaels or Shakespeares, though such miracles of nature it has before now contained within its precincts. Nor is it content on the other hand with forming the critic or the experimentalist, the economist or the engineer, though such too it includes within its scope. 大学不是诗人、不朽作家和学派创立者的诞生地,也不是殖民地头领或外族征服者的培训所。大学并不承诺要造就一批亚里士多德、牛顿、拿破仓、华盛顿、拉斐尔、莎士比亚式的巨人,尽管这些大自然的杰作此前曾在大学的院墙中出现过。此外,大学也不应满足于培养批评家、实验人员、经济学家和工程师,尽管这些人才的培养也在大学教育的范畴之内。 But a University training is the great but ordinary means to a great but ordinary end; it aims at raising the intellectual tone of society, at cultivating the public mind, at purifying the national taste, at supplying true principles to popular enthusiasm and fixed aims to popular aspiration, at giving enlargement and sobriety to the ideas of the age, at facilitating the exercise of political power, and refining the intercourse of private life. 大学教育是一条通向伟大而平凡的目标的伟大而平凡的途径。大学教育旨在提高社会的知识氛围,培养国民的公心,净化国民的情趣,为浮躁的公众提供真正的公理,为公众的理想提供确定的目标,扩大时代的思想库并注入冷静的思考,促进政治权力的行使,提高人际交流的质量。 It is the education that gives a man a clear, conscious view of his won opinions and judgments, a truth in developing them, an eloquence in expressing them, and a force in urging them. It teaches him to see things as they are, to go right to the point, to disentangle a skein of thought, to detect what is sophistical, and to discard what is irrelevant. It prepares him to fill any post with credit, and to master any subject with facility. It shows him how to accommodate himself to others, how to throw himself into their state of mind, how to bring before them his own, how to influence them, how to come to an understanding with them, how to bear with them. 大学教育应让人清醒地认知自己的观点和判断,并正确地发挥,雄辩地阐述,有力地强调。大学教育应教会人们看清事物的真实面目并直接抓住要害,教会人们解开思想的缰结,发现其中的诡辩之处,舍弃其中的不相关之处。大学教育使人做好准备,可靠地胜任任何职位,轻松自如地掌握任何科目。大学教育教会人们如何适应他人,如何设身处地为人着想,如何把自己的想法转达给他人,如何影响他人,如何相互理解、相互宽容。

相关文档
最新文档