英语:高考英语有哪些容易丢分的地方,需要特别注意的

英语:高考英语有哪些容易丢分的地方,需要特别注意的
英语:高考英语有哪些容易丢分的地方,需要特别注意的

失分点1 听力:不在一个题上纠结太久

不知道审题和对部分关键词听不懂是导致听力失分的原因。考听力之前,要把题目看清楚,预测它想考什么,在听的过程中仔细听内容,就不用再看题,勾出答案后,马上看下一题,当听不清楚时,快速勾出答案,不要在这个题上纠结太久。听完之后,把答案快速填入答题卡中。此外,平时注重语音语调的朗读,多听课本带,多读,多听,多做练习。

失分点2 阅读:答案要在文中找依据

学生词汇量欠缺,导致文章读不懂是失分的重要原因。答案要在文中找到依据,阅读中,注重文章的开头和结尾,因为这两段蕴含了文章主要想表达的东西。阅读文章时,了解文章的整个结构、作者意图,做到70%的理解。

失分点3 完形填空:先通读句子再做题

不注意分析句子结构,在语义模糊时随主观想象选择答案是导致失分的原因。他建议考生,先通读句子掌握作者想要表达的意思,再来做题,做题时先易后难,充分重视上下文,发现并利用词汇复现信息,结合前后语境,进行逻辑推理。利用生活常识,理解句子含义,从词汇的意义、用法和搭配考虑。

失分点4 完成句子:弄清题干和语义

完成句子是历年高考得分普遍较低的一道题型,失分的原因在于句型的掌控和对题干和语义的模糊。

失分点5 作文:用经典句子,长短句结合

对于作文来说,知识运用能力不过关,视野狭窄是导致失分的原因。作文层次要鲜明,最好采取总分总结构,书写卷面要整洁,注重长短句的结合,得保证句型、单词拼写没有错误。

版权所有:中华资源库https://www.360docs.net/doc/0f5456363.html,

历届高考英语长难句100句精选

历届高考英语长难句100句精选(1) 1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. (NMET2003.C篇) 这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。 简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。 2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. (NMET2003.E篇) 由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。 简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。 3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market. (NMET2003.E篇) 或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。 简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。 4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste. (NMET2003.E篇) 这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。 简析:关键词other than而不是。 5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers. (NMET2003.D篇)

(完整)高考英语长难句解析练习教师篇

高考英语长难句解析练习篇答案版 1.(2017年全国1卷阅读理解A篇)It’s an amazing accomplishment and one we cannot achieve without generous support from individuals, corporations, and other social organizations. 句意:这是一个惊人的成就,一个没有来自个人、公司和其他社会组织的慷慨的支持我们就不可能取得的成就。 分析:本句为复合句。其中,one指代前面的accomplishment,后面为定语从句,修饰先行词one,且从句使用了cannot和without表示双重否定。 2.(2017年全国1卷阅读理解D篇)Then lay the tube in place so that one end rests all the way in the cup and the rest of the line runs up — and out — the side of the hole. 句意:接着把管子放在恰当的位置,使得管子的一端放在杯子里,管子的其余部分向上延伸到坑的外部。 分析:本句为复合句。主句lay the tube in place为祈使句;so that引导目的状语从句,从句是and连接的并列句。 3.(2017年全国1卷阅读七选五)If anyone had told me three years ago that I would be spending most of my weekends camping, I would have laughed heartily. 句意:如果三年前有人告诉我会用大部分的周末时间来野营,我会狂笑不已。分析:本句为主从复合句。if引导的是条件状语从句,因表示对与过去事实相反的假设,所以本句中条件句使用过去完成时。此外从句中包含了一个that引导宾语从句。 4.(2017年全国1卷阅读七选五)This brief visit with Mother Nature cost me two days off from work, recovering from a bad case of sunburn and the doctor’s bill for my son’s food poisoning. 句意:这次跟自然母亲的短暂亲近用去了我两天的假期,被严重晒伤的皮肤还需慢慢恢复,而且还花费了一笔钱为我儿子食物中毒看医生。 分析:句中cost后的直接宾语有三个,即A,B and C三个并列宾语。 5.(2017年全国1卷完形填空)Little did I know that I would discover my love for ASL. 句意:我不知道我竟然会爱上美式手语。 分析:此句为倒装句,little为否定词,当否定词位于句首时,句子要使用部分倒装。 6.(2017年全国1卷完形填空)What I saw was completely unlike anything I had experienced in the past. 句意:我所看到的和我之前经历的完全不同。 分析:此句中what 引导的是主语从句,作句子的主语。此外,I had experienced in the past为定语从句,修饰先行词anything。 7. (2017年全国1卷完形填空)Instead, if there had been any talking, it would have caused us to learn less. 句意:相反,如果有任何交谈,那会导致我们学到较少的东西。 分析:本句为复合句。if引导的是虚拟条件句,表示对过去的虚拟,所以本句中条件状语从句使用过去完成时there had been;主句使用“would have done”结构。

历年高考英语长难句精选100句(51-75)

掌门1对1教育高中英语 历年高考英语长难句精选100句(51-75) 51. News reports say peace talks between the two countries have broken down with no agreement reached.(NMET2003.31) 新闻报道说这两个国家的和平谈判失败,没有达成协议。 简析:关键词break down失败,reach an agreement达成协议。 52. The old couple have been married for 40 years and never once have they quarreled with each other.(NMET2003.34) 这对老年夫妇结婚40年了,两人从来没有一次争吵。 简析:含主谓倒装句。 53. After all, Ed’s idea of exercise has always been nothing more effort-making than lifting a fork to his mouth.(NMET2003) 要记住的是,伊德搞锻炼的想法根本没有进餐使用刀叉那么费力。 简析:含比较级句型。 54.As a result , at the point in our game when I’d have figured on (predicted) the score to be about 9 to 1 in my favor , it was instead 7 to 9 —and Ed was leading.(NMET2003) 就在我们比赛之前,我曾预料这场比赛对我有利,比分大概是9比1,结果比分反而是7比9,伊德暂时领先。 简析:关键词figure on预计,估计;in one’s favor对某人有利。 55.So when Ed arrived for our game not only with the bottom of his shirt gathered

历届高考英语长难句100句精选.doc

历届高考英语长难句100 句精选 1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique.(NMET2003.C篇) 这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难, 包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理 工学院学习。 简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。 2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet.(NMET2003.E篇) 由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的 人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求 主要是由于因特网越来越多的使用。 简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。 3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market. (NMET2003.E 篇) 或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身, 印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。 简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。

历年高考英语长难句100例大汇总

历年高考英语长难句100例大汇总(上) 1. First put forward by the French mathematician Pierre in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. 这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。 简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。 2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. 由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,虽然几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。 简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。 3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market. 或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。 简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。 4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste. 这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。 简析:关键词other than而不是。 5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers. 这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。 简析:关键词term术语。 6. It is one of many language books that are now flying off booksellers’ shelves. 它是现在很畅销的许多外语书中的一本。 简析:比喻生动形象。 7. The mass media and government white papers play an important part in the spread of foreign words. 大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)在外国词传播过程中起重要作用。 简析:关键词the mass media and government white papers大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)。

2015年高考英语解析阅读中的长难句

解析高考英语阅读中的长难句 一、判断下列句子是简单句、并列句还是主从复合句 ( 1 ) We took pity on the people in the disaster-hit area in Yushu and many students raised money for them. ( 2 ) Having suffered a number of health problems, former Olympic President Samaranch died on April 21 in Barcelona. ( 3 ) The Internet is an exciting tool that not only puts vast information at your fingertips but expands options. 二、长难句阅读法:结构分析法:明晰句子结构,把握句子的基本框架。 A.判断该句是简单句、并列句还是复合句; B.找出句子的主干成分(主语和谓语),分清句子附属成分,理解句子大意。 C.层层分析,层层剥离 判断 句子 简单句并列句复合句 主干并列连词从属连词 句子较长,一个从句套着另一个从句,环环相扣。不管句子有多长有多复杂,它只由两部分构成,即主干和修饰成分。主干是整个句子的骨架,主要指主谓宾结构或主系表结构。而修饰成分在句中只起修饰或补充主干的作用,它既可以是单词,也可以是短语,更常见的则是从句,尤其是定语从句和状语从句。我们应通过仔细分析,将每个修饰成分划出来,找出句子的主干,这样整个句子结构就清晰了。 三、长难句之分门别类篇 1.带有较多成分的简单句:去枝叶, 留主干。 Schools across China are expected to hire 50,000 college graduates this year as short-term teachers, almost three times the number hired last year, to help reduce unemployment pressures . (2009 江苏) 2.含有多个从句的复合句:找从属连词,分析从句, 理解句意。 Whereas a woman’s closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage,it wasn’t unusual to hear a man say that he didn’t know that his friend’s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa. 并列和主从复合句并存的处理方法——先读懂并列句,再看主从复合句 If you ask people to name one person who had the greatest effect on the English language, you will get answers like “Shakespeare”, “Samuel Johnson”, and “Webster”, but none of these men had any effect at all compared to a man who didn’t even speak English—William, the Conqueror. 3.含有插入语的句子: 忽略插入成分,直奔句子主题.

最新各高考英语阅读理解长难句透析

精品文档 2008年各省、市高考英语阅读理解长难句透析 长难句在阅读理解中容易给考生造成障碍,形成一种心理压力,使考生失分。如果考生面对这些长难句,在短时间内能对它们进行结构解析,确切地理解它们的汉语意思,考生在阅读过程中的问题就会迎刃而解。以下是对2008年各省、市高考英语阅读理解中的一些有代表性的长难句的解析。 1.Their study found that theobromine,found in cocoa,was nearly a third more effective in stopping coughs than codeine,which was considered the best cough medicine at present. The Imperial College London researchers who published their results online said the discovery could lead to more effective cough treatment,“while coughing is not necessarily harmful(有害的) it can have a major effect on the quality of life and”this discovery could be a huge step forward in treating this problem,”said Professor Peter Barnes. (NMET2008全国ll D篇) 简析:第一个句子中有一个宾语从句,宾语从句中有一过去分词短语found in cocoa作定语,还有一个非限制性定语从句;第二个句子中有一个定语从句。 译文:目前,可卡因是最佳的止咳药物,可是他们的研究发现在可可粉中包含的可可碱,其疗效又比可卡因几乎高三分之一。 在因特网上公布了他们的研究成果的伦敦皇家大学的研究员们说道:这种发现可能有助于找到更有效的治咳方式。彼得·巴恩斯教授说道:“这种发现可能在治咳史上向前迈了一大步”。 实例:53.According to Professor Barnes,theobromine______. A.cannot be as effective as codeine B.can be harmful to people's health C.cannot be separated from chocolate D.can be a more effective cure for coughs 2.Much of the energy that comes from the Sun never reaches the Earth's surface.It is either reflected or absorbed by the gases in the upper atmosphere.Of the energy that reaches the lower atmosphere,30% is reflected by clouds or the Earth's surface.The remaining 70% warms the surface of the planet.(NMET 2008 江苏卷B篇) 简析:句子中含有两个定语从句,这是解题的关键。either ...or连结的是并列结构。 译文:来自太阳的大部分能量都不会到达地球的表面,这种能量或者被上层大气中的气体反射或吸收。在到达低层大气的能量中,有30%的能量被云层或地球的表面所反射,剩下的70%使地球的表面温暖。 实例:60.Only a small part of the Sun's energy reaches the Earth's surface because most of it is______. A.absorbed by the clouds in the lower atmosphere 精品文档. 精品文档 B.reflected by the gases in the upper atmosphere C.lost in the upper and lower atmosphere https://www.360docs.net/doc/0f5456363.html,ed to evaporate water from the oceans and lakes 3.The response to her request for help was so huge that Poe established Kids For A Cleaner Environment (Kids F.A.C.E.) in 1989.There are now 300,000 members of Kids FACE worldwide and is the world's largest youth environmental organization. (NMET 2008 山东卷D篇) 简析:第一句中夹杂有一个结果状语从句,又有复杂主语。主语的中心语为The response,其后的to her request for help为后置定语,第二句是由and并列的两个简单句,其中第二句中承前省略了主语kids FACE。 译文:人们对她请求帮助的反应如此强烈以至于波建立了一个为了更洁净环境的孩子的组织。现在这个组织在全世界

[全]高考英语-经典长难句解析及翻译

高考英语-经典长难句解析及翻译 7. 2018年全国Ⅰ卷,阅读理解D篇 The team' s data only went up to2007,but the researchers also explored what would happen if consumers replaced old products with new electronics that serve more than one function, such as a tablet for word processing and TV viewing. 生词: function n. 功能 tablet n. 平板电脑 第一步:有并列结构(but) 第二部:分析主干和定状 The team' s data(主语)only(小状)went(谓语)up to 2007(小状), the researchers(主语)also explored(谓语)what would happen(宾语)if consumers replaced old products with new electronics(状语,从句)that serve more than one function (定语), such as a tablet for word processing and TV viewing(同位语). 第三步: 根据状语倒序前置,定语倒序前置的翻译方法,我们可也把这句话翻译为: “这个团队的数据截止到2007年”

“如果消费者用不止一个功能的新电器,比如可以处理文字并且看电视的平板,来取代老的产品,研究者们也弄清楚了将会发生什么事情。” 第四步:合并并列结构并翻译: “这个团队的数据截止到2007年。但是,如果消费者用不止一个功能的新电器,比如可以处理文字并且看电视的平板,来取代老的产品,研究者们也弄清楚了将会发生什么事情。” Get busy living or get busy dying 6. 2018年全国Ⅰ卷,阅读理解D篇 According to the analysis of Babbitt's team, old desktop monitors and box TVs with cathode ray tubes are the worst devices with their energy consumption and contribution to greenhouse gas emissions (排放) more than doubling during the 1992 to 2007 window. 生词: analysis n. 分析 cathode ray tubes 阴极射线管 consumption n. 消耗 第一步:没有并列结构 第二部:分析主干和定状 According to the analysis(状1,分词短语)of Babbitt's team(状2,介词短语), old desktop monitors and box TVs(主语)with cathode ray tubes(定语)are(系)the worst devices

2019年全国各地高考英语试题长难句解读与分析

高考英语试题中长难句翻译与解析(一) 1. Swimming pools, wine tasting, and pink sunsets (at normal evening hours, not 4 in the afternoon) filled the weekend, but the best part--particularly to my taste, dulled by months of cold-weather root vegetables--was a 7 a.m. adventure to the Sarasota farmers’ market that proved to be more than worth the early wake-up call. (全国I卷B篇) 【译文】游泳,品酒以及欣赏粉红色的落日(一般在傍晚时分,而不是下午四点)把整个周末填的满满的,但精彩的部分也是让我最中意的是上午7点的萨拉索塔市农贸市场的一次历险,尤其是被数月寒天块根蔬菜弄得生活沉闷之后,这次探索之旅证明早起还是值得的。 【背景知识】Sarasota(萨拉索塔市)位于美国佛罗里达州的西南海岸线,濒临墨西哥湾,人口60余万,北邻海牛县,南靠夏洛特县,与两县共同构成佛罗里达州第七大市场和商业繁盛区。萨市文化底蕴深厚,是世界著名的“马戏城”和“艺术都会”,因马戏而建城,演员剧团演出的百老汇歌剧蜚声全美。 最适宜人居之家园。萨拉索塔市位于墨西哥湾海岸线,碧水围城,绿色遍地,四季常绿植物和灌木丛座拥这座海上城市,空气清新,气候冬暖夏凉。高雅的芭蕾舞和百老汇歌剧给萨拉索塔市笼上了神秘的艺术色彩,装点着市民的休闲生活。户外活动丰富多彩,高尔夫、游艇、划船、网球、滑水等应有尽有,萨市因此被誉为“探索者的天堂”。在萨市参观,街道干净整洁,房屋多为别墅,间距合理,错落有致,整个城市风格铺展着一幅南美风情的特有画卷。白色的沙滩、精湛的艺术、一流的商场、旖旎的自然风光和宜人的气候, 使萨市成为美国最适宜居住的15个城市之一,是众多游客向往的度假休闲目的地。 【考查】25. What made the author’s getting up late early worthwhile? A. Having a swim. B. Breathing in fresh air. C. Walking in the morning sun. D. Visiting a local farmer’s market.【D】 【词汇解析】be to one’s taste 适合某人口味;合某人得意root vegetables 块根类蔬菜 The early wake-up call 早醒电话;叫早电话(尤其在宾馆、酒店常有这种服务) 2. Delighted as I was by the tomatoes in sight, my happiness dee pened when I learned that Brown’s Grove Farm is one of the suppliers for Jack Dusty, a newly-opened restaurant at the Sarasota Ritz Carlton, where-- luckily for me-- I was planning to have dinner that very night. (全国I卷B篇)【译文】虽然那些新鲜柔嫩的西红柿让我欣喜,但当我了解到一个新开张的饭馆Jack Dusty供应商就是Brown’s Grove Farm时,我更加开心不已,因为幸运的是那家饭馆就是我们打算那晚在萨拉索塔市的丽丝卡尔顿大酒店the Sarasota Ritz Carlton就餐的地方。 【背景知识】丽丝卡尔顿(Ritz Carlton)是一个高级酒店及度假村品牌,现时拥有超过70个酒店物业,分布在24戈国家的主要城市。The Ritz Carlton在国际高档酒店业,被公认为首屈一指的超级品牌。 【考查】27. What was the author going to that evening? A. Go to a farm. B. Check into a hotel. C. Eat in a restaurant. D. Buy fresh vegetables. 【C】 【词汇解析】Delighted as I was by the tomatoes in sight, my happiness deepened when... 本句是as 引导的让步状语从句,表语部分delighted前置。意为“尽管看到那些西红柿我很高兴不已,但...时我的幸福感大增。”supplier 供应商newly-opened新开张(业)的 3. The fine selection of the major works was done in close collaboration (合作)with the Museo Nacional Reina Sofia in Madrid, Spain, and with contributions from other institutions like the Salvador Dali Museum in St. Petersburg. (全国I卷C篇) 【译文】本次展览与西班牙马德里雷纳索非亚国家博物馆密切合作展出了萨尔瓦多.达利的精品之作,以及来自于圣彼得堡萨尔瓦多.达利博物馆等其它机构提供的艺术作品。 【背景知识】Museo Nacional Reina Sofia:雷纳·索菲亚博物馆是西班牙马德里的一座国立20世纪美术博物馆。这座美术馆于1992年9月10日正式开幕,得名于西班牙索菲亚王后。索菲亚王后艺术中心靠近阿托查车站和地铁站,位于沿着普拉多大道的所谓艺术金三角(Triángulo del Arte auch Triángulo de Oro)的南端(还包括普拉多博物馆和蒂森-博尔内米萨博物馆)。 索菲亚博物馆主要收藏西班牙艺术品,其亮点是20世纪西班牙两位大师的杰作:巴勃罗·毕加索的《格尔尼卡》,以及萨尔瓦多·达利的作品。外国艺术家的作品不多。 the Salvador Dali Museum in St. Petersburg位于美国佛罗里达州圣彼德堡场地面积:66000平方英尺(约合6131.60平方米)HOK联手Beck Group一同设计了一个新的博物馆,用来陈列萨尔瓦多·达利的作品。这个新的博物馆坐落于美国佛罗里达州圣彼得斯堡。设计灵感正来自于萨尔瓦多·达利这位超现实主义者本人,结合传统和幻想元素。设计反映了达利的精华,同时为应对佛罗里达的恶劣天气融合了相关功能元素。 【考查】31. What does the word “contribution” in the last paragraph refer to? A. Artworks. B. Projects. C. Donations. D. Documents. 【A】 【词汇解析】in close collaboration with sb. 与某人密切合作 5. Over the years, Parisian cafes have fallen victim to changes in the French lifestyle--longer working hours, a fast food boom and a younger generation’s desire to spend more time at home.(全国I卷D篇)【译文】多年来,法国生活方式的变化(如:工作时间的延长,快餐业的繁荣以及年青一代渴望在家多呆些时间等)让巴黎的咖啡馆深受其害。 【背景知识】到巴黎旅游,在游览卢浮宫、埃菲尔铁塔、凯旋门等名胜之余,可以去一些著名咖啡馆(Café)去用餐、喝咖啡,体会巴黎历史与文化的深韵。 Café遍布巴黎,是人们饮食、休憩、社交的重要场所。巴黎人一天中有很多时间都是在Café中度过的。早上,在Café喝一杯咖啡,吃上一个牛角包;中午,享用一份法式三明治,小憩片刻;晚上,要一杯红酒,与朋友一起畅谈至深夜。座落在巴黎各个角落的Café目睹了这个城市中发生的各种前尘往事。 【考查】33.How are cafes affected by French lifestyle changes? A. They are less frequently visited. B. They stay open for longer hours. C. They have bigger night crowds. D. They start to serve fast food. 【A】 【词汇解析】fall victim to sth. 成为...的受害者;使...深受其害boom 指经济等的繁荣;迅速发展。 【译文】【背景知识】【考查】【词汇解析】

高考英语阅读理解长难句分析详解

高考英语阅读理解长难句分析详解 第一节:找谓语,定主语 一般情况下,一个谓语形式的动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。而且,如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语形式的动词,则该句可以是并列句或复合句(并列谓语动词的情况除外)。如Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment --- although no one had proposed to do so and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning. 【简析】此句中的谓语形式的动词及其对应的主语有:was opposed --he; ordered--he; (should) not be used ---federal--funds; had proposed --- no one; asked--he (asked前面有and, 说明asked与前面某个谓语动词并列,根据逻辑意义asked应与ordered并列)。这一句的主干为“he ordered... asked ....”, “Declaring that...”作状语。 句意:他宣布自己反对使用这种非同寻常的蓄牧繁殖技术来克隆人类,并下令不准联邦政府基金用于做此类试验——尽管还没有人建议这么做——他还请一个普林斯顿大学校长Harold Shapiro 为首的独立专家组在90天内向白宫汇报关于制定有关克隆人的国家政策的建议。 第二节:提主干,去枝叶(从句等) 一般情况下,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句所表达的信息为次要信息。若句子的主干提炼不出来,就不能完全把握句子的核心意义,从而导致思维混乱,主次不分。如: First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the 17th century,the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds,including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem,and

历年高考英语长难句100例大汇总 教师版

历年高考英语长难句100例大汇总 1. First put forward by the French mathematician Pierre in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. 这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。 简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。 2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. 由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,虽然几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。 简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。 3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market. 或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。 简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。 4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste. 这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。

相关文档
最新文档