法语中的熟语

法语中的熟语
法语中的熟语

Donner sa langue au chat : renoncer àdeviner, àtrouver la solution 自认猜不出来

Rentrer dans sa coquille : se replier sur soi 缩回去,逃避社会,自我封闭

Avoir la main verte : être habile àcultiver les plantes 精于园艺

En faire de qch un fromage : grossir démesurément l‘importance d’un fait 把某事说的无比重要

Mettre les pieds dans le plat : être brutalement indiscret

être copains comme cochons : être complices (France).

L’expression est dérivée du latin socius ? camarade, associé?, qui a donné so?on qui s’est transformé phonétiquemen t en cochon, mais n’a au départ aucun rapport avec l’animal.

Payer rubis sur l’ongle : Payer comptant

Manger les pissenlits par la racine : être mort

Il n’est pas pire eau que l’eau qui dort.最坏的水莫过于死水,最危险的人莫过于阴险的人。

Il n’est pas si bon cheval qui ne bronche.再好的马也会失足,再聪明的人也会有差错。智者千虑必有一失。

Un clou chasse l’autre.拔了旧钉换新钉,有了新愁忘旧愁。

A bon vin, point d’enseigne.好酒用不着好招牌,好货用不着吹嘘。酒香不怕巷子深。

La libéralité consite à moins à donner beaucoup qu’à donner à propos.慷慨不在于给的多,而在于给的适当。

Le fruit de travail est le plus doux des plaisirs.劳动的成果乃是最甜美的快乐。

La flatterie est une fausse monnaie qui n’a de cours que par notre vanité.奉承是个伪币,只是由于我们的虚荣心才得以流通。Le parfaite valeur est de faire sans témoins ce qu’on serait capable de faire devant tout le monde.

在人前能做得事在人后也能去做,这是最完善的品质。

Tout est bien qui finit bien.凡是结果好的都是好的

Quand on n’a pas ce qu’on aime, il faut aimer ce que l’on a.无己之所欲者则须爱己之所有。

Au besoin on conna?t l'ami. 患难见真情,友谊。

Abondance de bien ne nuit pas. 好事多多益善。

Il n'est pas de fumée sans feu.无风不起浪。

Cela me fait venir de l'eau à la bouche.馋的流口水

manger son blé en herbe寅吃卯粮

Ce sont les ruisseaux qui font les rivières积水成渠

contentement passe richesse.知足常乐

Mettre tous les oeufs dans un même panier

Faire la sourde oreille

Lire entre les lignes

Rire sous cape

Laver son linge sale en famille

Prendre la lune avec les dents

Avoir la puce àl’oreille

être dans ses petits souliers

Une goutte d’eau dans la mer

Avoir plusieurs cordes àson sac

Tondre un oeuf

Ce sont faucilles après ao?t.

Battre l’eau avec un baton.

Mettre des batons dans les roues.

Tirer les marrons du feu.

Aboutir àune impasse.

Larmes de crocodile.

Se retirer dans sa tour d’ivoire.

être arméjusqu’aux dents.

Avoir la langue bien pendue. 多嘴多舌夸张

Ne savoir rien de rien

Ne pas lever son petit doigt pour aider quelqu’un

rougir jusqu’àla racine des cheveux

Savoir une chose sur l’ongle

重叠——是为了加强语气。法语熟语中的重叠不像汉语的成语把同一个词叠用(高高兴兴)而是用上一对意义比较近的词或者同义词。La tautologie 类语反复,重言

Parler clair et net

Jeter feu et flamme

Ne remuer ni pied ni patte

être fait de pièces et de morceaux

être toujours par voie et par chemin

Donner pleine et entière satisfaction àquelqu’un

Ne faire ni grace ni merci

N’avoir ni sou ni maille

Faire(entreprendre, agir) quelque chose àses risques et périls

C’est du pareil au même.

Sans tambour ni trompette秘密无声地

à tort et àtravers乱七八糟地

En chair et en os亲自地、真实地

Sain et sauf平平安安地

être tout sucre et tout miel甜言蜜语

Sans rime ni raison毫无意思

Par monts et par vaux四面八方

对比Aller du blanc au noir

Bon grémal gré

C’est le jour et la nuit

Faire la pluie et le beau temps

Parler de la pluie et du beau temps

Rumuer ciel et terre

Se donner corps et ame àquelque chose

观点顿该

不管愿不愿意

截然不同

左右一切

谈无关重要之事

用尽方法

全心全意干某事

Les beaux esprits se rencontrent (英雄所见略同),

Les petits ruisseaux font des rivières(积水成渠),

oeil pour oeil, dent pour dent(以眼还眼,以牙还牙),

Tuer la poule aux oeufs d’or, (杀鸡取蛋)

Qui trop se hate reste en chemin(欲速不达)

, jouer sa dernière carte(孤注一掷),

pêcher en eaux troubles(浑水摸鱼),

Il faut battre le fer pendant qu’il est chaud(趁热打铁).

Il n’y a que le premier pas qui co?te. “万事开头难”

Une hirondelle ne fait pas le printemps.“一燕不成春”

法语常用动词变位 法语教程1

être (是) je suis nous sommes tu es vousêtes il est ils sont avoir(有) j’ai nous avons tu as vous avez il a ils ont faire(做) je fais nous faisons tu fais vous faites il fait ils font venir(来) je viens nous venons tu viens vous venez il vient ils viennent aller(去) je vais nous allons tu vas vous allez il va ils vont parler(说讲)* je parle nous parlons tu parles vous parlez il parle ils parlent dire(说) je dis nous disons tu dis vous dites il dit ils disent demander(问要求)* je demande nous demandons tu demandes vous demandez il demande ils demandent s’adresser(à)(向某人请教询问)* je m’adress e nous nous adress ons tu t’adress es vous vous adress ez il s’adress e ils s’adress ent crier(喊喊叫)* je cri e nous crie ons tu cri es vous cri ez il cri e ils cri ent s’appeller(叫)* je m’appell e nous nous appell ons tu t ’appell es vous vous appell ez il s’appell e ils s’appell ent écouter(听)* j’écout e nous écout ons tu écout es vous écout ez il écout e ils écout ent entendre(听见) je entends nous entendons tu entends v ous entendez il entend ils entendent écrire(写) j’écris nous écrivons tu écris vous écrivez il écrit ils écrivent regarder(看收看)* je regard e nous regard ons tu regard es vous regard ez l regard e ils regard ent voir(看看望) je vois nous voyons tu vois vous voyez il voit ils voient lire(读看) je lis nous lisons tu lis vous lisez il lit ils lisent tavailler(工作)* je tavaill e nous tavaill ons tu tavaill es vous tavaill ez

法语动物颜色俗语表达

和饮食世界齐平的,还有法国人的动物世界,他们热爱动物,会花大价钱给它们买精美的罐头,衣服皮带,还有娱乐用品,逢年过节还送礼物。生病了有专门的医生,走失了会心痛地到处张贴询物(宠物)广告。宠物既然与人的关系如此密切,法语中有关它们的俗语谚语当然也不在少数。 猫:Appeler un chat un chat,把猫叫做猫,意思是有什么说什么,直肠子。 Il a du mal a parler, il a un chat dans la gorge. 他说不出话,好象嗓子里有一只猫。 Ce plat est propre comme un écuelle àchat. 这个盘子很干净,象猫碗一样。 A bon chat, bon rat. 棋逢对手 Chat échaude craint l’eau froide. 被热水烫过的猫连冷水都怕。意思是“一朝被蛇咬,十年怕井绳”。 狗:Il a un caractère de chien, je ne sais pas qui pourrai le supporter. 他有个狗脾气,不知道谁能容忍他。 Quel temps de chien ! 真是狗天气! J’ai malade comme un chien. 我病得象条狗。意思是病得很重。 兔子:Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin. 这本小说真没意思,连兔子的一个屁都不值。 Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait poséun lapin. 我白等他半天,他给我放了只兔子。意思是让我白在那里等。 母骡子:Têtu comme une mule. 象母骡子一样固执。 狐狸:C’est un vieux renard. 他狡猾得象只老狐狸。 颜色体现了不同民族独特的文化思维方式,对颜色的喜好不同,语言中反映出来的感情色彩也有所不同。比如中国人喜欢红色,红色是吉祥喜庆的象征,黄色在古代是帝王专有的颜色,白色是丧葬的颜色,现代人认同婚纱以后白色又有了纯洁的含义。那么法国人是怎样看待颜色的呢?我们还是从俗语中寻找答案吧。 白色:法国的高中生在毕业会考前都要有几次模拟考试,“un examen blanc”直译为“白色考试”,如果有人说昨天他过了一个白夜“une nuit blanche”,意思是熬了一个通宵。“dit tant?t blanc tant?t noir”一会说白一会说黑,很自然让人想到拿不定主意的人。白色的狼比较少见,如果形容某人著名得象白狼一样,“être connu comme le loup blanc”,那实在是太有名了。 蓝色:蓝色在西方是高贵的颜色,“sang bleu”蓝血代表贵族,如果形容一个人是一条蓝绶带,并不是说他在战场上立过劳,而是表明他是一个精通厨艺的人。“Ta mere est un véritable cordon-bleu, ell a preparéun délicieux repas.”这从一个侧面反映出法国人对饮食文化的推崇,我们可以想象法国宫廷里的高级大厨,肯定是获得过佩戴蓝绶带的殊荣。如果说一个人是朵蓝色的花“fleur bleue”,那意味着他太多愁善感了。 粉红色:Ce film a l’eau de rose est insignifiant. 这个电影如玫瑰水般毫无兴味。这个比喻让人对美丽的联想大打折扣。但是如果说一个人总是看到粉红色的一面“voir tout en rose”,

常用法语会话frenchdiy

Appelez la police https://www.360docs.net/doc/066569099.html,/frenchdiy Attention Calmez-vous C'est important C'est urgent En cas d'incendie Excusez-moi, j'ai besoin d'aide Il faut qu'on me remorque ma voiture J'ai besoin d'un interprète J'ai besoin d'un traducteur j'ai perdu mon sac J'ai raté mon avion J'appelle la police J'arrive Je me suis enfermé en dehors de ma chambre Je veux un avocat Ne pas utiliser l'ascenseur Pouvez-vous m'aider?

Quand est-ce que cela s'est passé? Voici le numéro d'immatriculation de la voiture 丢失物品: Il me manque une valise j'ai perdu mon clé j'ai perdu mon ami j'ai perdu mon billet j'ai perdu mon enfant j'ai perdu mon passeport 生病: appelez une ambulance elle saigne beaucoup il est gravement blessé

法语副代词en, y的用法

1.副代词en, y的用法 (一)en 的用法 1.en的代词用法 1)作直接宾语,代替“不定冠词des或部分冠词+名词”。 -- Connaissez-vous des entrepreneurs? -- Oui, j’en connais. -- Si I’on vend des legume? -- Oui, j’en prendrai. a.名词是用副代词en代替还是用宾语人称代词le, la, les代替,主要是看本 句中要代替的名词是以du,de la, des开头还是以定冠词le, la, les引导, 而不是看这个名词前面第一次出现的时候用的是什么冠词。因此,前面第 一个名词尽管是以定冠词le, la, les引导的,本句中可以用副代词en代 替,也可以用宾语人称代词le, la, les代替,但是意义不同。试比较: Voici les pommes que nous avez achetées. Mangez-en. 您吃一些吧。 反过来,前面第一次出现的名词是du,de la, des引导的,本句中也可以用 le, la, les代替,同样的,意义不同。En表示部分,le, la, les表示全部。 b.修饰en的形容词要与en所代替的名词性数一致,de放在该形容词前面。 - A-t-elle des poupées? –Oui, elle en a de belles. c. d. Est-ce qu’il mange un sandwich? –Non, il n’en mange pas . 2)代替以介词de引导的间接宾语。 Savez-vous qu’il part en voyage? –Oui, il m’en a parlé. (en=de cela: il part en voyage)

Ecminon法语中的各种颜色

Time will pierce the surface or youth, will be on the beauty of the ditch dug a shallow groove ; Jane will eat rare!A born beauty, anything to escape his sickle sweep .-- Shakespeare 法语中的各种颜色 暗: noir, obscur, sombre, foncé, dissimulé 白: blanc 碧: émeraude, bleu-vert 彩: couleur, soie teinte, variété 苍: vert-bleu, gris 沧: bleu foncé 橙: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange 赤: rouge, fidèle, n u 翠: vert émeraude 丹: rouge, pilule 靛: indigo, bleu 粉: poudre, rose 黑: noir, sombre 红: rouge 花: fleur, multicolore, coton, dépenser 黄: jaune 灰: cendre, poussière, gris 锦: brocart, coloré, splendide 葵: mauve, guimauve 蓝: bleu 绿: vert 墨: encre de Chine, noir 黔: noir 青: bleu-vert 色: couleur, expression du visage, variété 素: blanc, simple, végétarien 褪: ?ter, se décolorer 玄: noir, profond, mystérieux, incroyable 颜: physionomie, couleur 莹: belle pierre couleur de jade 瑛: belle pierre de la couleur du jade, translucide 皂: noir, savon 紫: pourpre, violet 丹顶鹤: grue à couronne rouge 乌云: nuage noir 卵白: blanc d’oeuf

法国日常情景常用口语对话

法国日常情景常用口语对话 1.Salutation comment?a va?你好吗? ?a ne peut pas aller mieux.好得不得了 ?a boume?近来很得意吧? quoi de neuf?近来可好? alors,t'es toujours vivant?哇塞,你还活着啊? ?a roule?顺利吧 ya pire.还有更糟的 comme si comme?a.差不多 couci-cou?a.马马虎虎 je suis dans la merde.糟透了 j'ai un trun qui me turlupine.有件事烦死我了 ?a va pas fort.不太顺 pas super.不很好 bof.甭提了 2.Au revoir àtout de suite.回见 àtoutàl'heure.一会儿见 àplus tard.待会见 àun de ces jours.改天见

àla prochaine.下回见 àbient?t!后会有期 àdieu.永别了 je m'en vais.我走了 bon,j'y vais.好了,我走了allez,je vous laisse.好了,我走了il faut que je parte.我得走了 on se téléphone!再打电话联络吧àtant?t.下午见 ciao.再见(原为意大利语) il faut que je file.我得开溜了 il faut que je me sauve.我得溜了je me casse.我得撤了 je te fais signe.我再跟你联络 3.Remerciement merci infiniment.感激不尽merci mille fois.万分感谢 merci bien.非常感谢 c'est gentil.真是太好了 c'est sympa.真是太好了

副代词y和en 法语

副代词y和en 1.法语人称代词包括7种: 主语人称代词,重读人称代词,副代词,自反人称代词,直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,中性词。 2.除了重读人称代词后置,其他均前置 3.除副代词和中性代词外,均有性数变化 因为指代“你我他”的有直接宾语、间接宾语人称代词,所以指代物的使用y et en的副代词,且副代词不能指代直接宾语、间接宾语人称代词所指代的,这是基本常识。 副代词y ①y代替介词(à,dans,sur,sous,en,chez等)引导的地点状语(★但是y能代替de引导的地点状语) Veux-tu alleràParis?-Oui,je veux y aller.( y代替àParis) Allez-vous aller en France ? Oui, je vais y aller. ( y代替en France)②y代替(à+名词)介词à引导出来的间接宾语(指物,★y不能代替人,人用相应的间接宾语代词) Voulez-vousrépondreàma question ? Oui, je vais yrépondre.( y代替àma question) ③y用于某些熟语中 Ca y est.J’aitravaillédans cette usine il y a 4 ans.★前两条很关键 副代词en的用法 ①作直接宾语,代替不定冠词或部分冠词+名词 Elle a dess?ur,etj’enai aussi. (en = des +s?urs)

★Jeprends ducafé,否定: Je ne prends pas decafé.替代否定: Jen’enprends pas ②作地点状语en代替介词de引导的地点状语 Vous venez de Paris?–Oui,j’enviens. (en = de + Paris) ③作直接宾语,代替数词后面,数量副词后面,或泛指形容词plusieurs后的名词 Avez-vous des amis?-Oui,j'en ai pluisieurs.(=j'ai plusieurs amis,en代替plusieurs 后的amis) plusieurs a.几个,好几个后跟可数名词如plusieurs personnes几个人,好些人 ④作间接宾语,代替介词de引导的间接宾语(指物★同y一样,人用相应的间接宾语代) je vais vous en parler au dner. (en = de ce film)(和某人说关于某事parleràqn de qch) ⑤作补语,代替数量副词: -Est-ce qu'il y a assez de pain?-Oui,il y en a beaucoup. ⑥作补语,代替以介词de引出的形容词(指物): C'est une bonne classe, le professeurs en est satisfait.(en= de la classe) ★前四条很关键 记住: iln’yen a pas. il y en a.

法语中常用设计颜色大全

法语中常用设计颜色大全blanc / blanche 白色 noir / noire 黑色 orangé/ orangée 桔色 bleu /bleue 蓝色 brun /brune 棕色 gris /grise 灰色 blond /blonde 金黄色 vert /verte 绿色 violet /violette 紫色 marron 栗色 jaune 黄色 rose 玫瑰色 rouge 红色 écru本白 beige米色 gris/grise灰色 颜色词汇列表: 暗: noir, obscur, sombre, foncé, dissimulé

白: blanc 碧: émeraude, bleu-vert 彩: couleur, soie teinte, variété 橙: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange 赤: rouge, fidèle, nu 翠: vert émeraude 丹: rouge, pilule 靛: indigo, bleu 粉: poudre, rose 黑: noir, sombre 红: rouge 花: fleur, multicolore, coton, dépenser 黄: jaune 灰: cendre, poussière, gris 锦: brocart, coloré, splendide 葵: mauve, guimauve 蓝: bleu 绿: vert 墨: encre de Chine, noir 黔: noir

青: bleu-vert 色: couleur, expression du visage, variété 素: blanc, simple, végétarien 玄xuán: noir, profond, mystérieux, incroyable 颜: physionomie, couleur 莹: belle pierre couleur de jade 瑛: belle pierre de la couleur du jade, translucide 皂: noir, savon 紫: pourpre, violet 丹顶鹤: grue àcouronne rouge 乌云: nuage noir 卵白: blanc d’oeuf 卵黄: jaune d’oeuf 彩色: couleurs variées 抹口红: se mettre du rouge àlèvres 橘黄: orange (couleur) 灰色: gris 玫瑰: rose 白匪: bandits blancs 祁红: thénoir

法语18种场景对话之十一电话 téléphone

您好!是中国大使馆吗? Bonjour ! Est-ce que je suis à l’ Ambassade de Chine ? 您找谁? A qui désirez-vous parler ? 我想找刘先生讲话。 Je voudrais parler à Monsieur Liu. 您是哪里? C’ est de la part de qui ? 请您稍等,我去找人。 Ne quittez pas , s.v.p.. 刘先生现在不在,您要留言吗?我是否转达给他? Monsieur Liu n'est pas là en ce moment . V oulez-vous laisser un message ? Puis-je lui faire un message ? 请告诉他说,我给他打过电话。 V oulez-vous lui dire que je l'ai rappelé ?

请留下您的姓名住址电话。 V oulez-vous laisser vos coordonnées . 我给您接他秘书的办公室。 Je vous mets en communication avec le bureau de son secrétaire. 刘先生,有人给你打电话。 Monsieur Liu , on vous demande au téléphone . 我就是。您是谁? C'est moi-même. Qui est à l'appareil ? 我是塞维利先生。您好,刘先生。 C'est Monsieur Sévery. Bonjour, Monsieur Liu. 喂,我听不清。 Allo , je vous entends très mal . 您是否大声点?或者,您先挂上电话,我给您打。 Pourriez-vous parler un peu plus fort ? Ou bien vous raccrochez, et je vous rappelle .

法语介词en用法梳理大集合

介词「en」用法梳理大集合 作者:reverso 来源:沪江法语 沪江法语君按:「en、à、par」等都是法语中常见的重要介词,在考试和日常使用中经常容易混淆,今天就让我们来梳理一下介词「en」到底应该怎么用吧! 1 作地点介词,可以表示“在……” 例如:en Chine(在中国);en Iran(在伊朗);en Normandie(在诺曼底大区);en Asie (在亚洲) 可以看到,以上介词「en」后面跟随的地点都不尽相同,那么当地点为何种类别时,我们使用介词「en」而不是其他呢↓↓ 1. 用在阴性地点前,如“Chine”; 2. 用在阳性、单数、以元音音节开头的地点前,如“Iran”; 3. 用在大区前,如“Normandie”; 4. 用在大洲前,如“Asie” 2 作时间介词,可以表示“在…时候;在…时间内” 例如:en mars(在三月);en 2008(在2008年);en deux jours(在两天内) 所以「en」在作时间介词时,可以用于以下情况↓↓

1. 用在具体的月份前,如“mars”; 2. 用在具体的年份前,如“2008”; 3. 用在表示“用(多长)时间做……事情”的表达中,如“Il a fini son travail en deux jours”(他在两天内完成了他的工作) 3 表示“用……材料做成的” 例如:maison en briques(砖房);statue en marbre(大理石雕像) 4 表示“在……状态下” 例如:en guerre(处于战争状态);Il est en bonne santé. (他身体很好) 5 表示“在……方面/领域” 例如:docteur en médecine(医学博士);master en droit(法学硕士);Il est fort en mathématiques.(他的数学很好) 6 表示“服饰,穿着” 例如:une fille en rouge(穿着一身红衣服的女孩);Il est toujours en cravate.(他总系着领带。) 7 表示“方式” 例如:s'entretenir en fran?ais(用法语交谈);vendre en gros(批发出售)

西语常用动词变位

重音落在o 上时o 变为ue almorzar: almuerzo almuerzas almuerza almorzamos almorz is almuerzan acostarse: acuesto acuestas acuesta acostamos acost i i acuestan dormir: duermo duermes duerme dormimos dorm ^s duermen 重音洛在e 上时e 变为 i vestirse: visto vistes viste vestimos vestsi visten efectuar: efect ① efect a s efect s efectuamos efectu i i efect an ir: voy vas va vamos vais van estar: estoy est i est a estamos est is est n tener: tengo tienes tiene tenemos ten i e tienen haber: he has ha hemos hab e s han hacer: hago haces hace hacemos hac e s hacen pedir: pido pides pide pedimos peds piden poder: puedo puedes puede podemos pod 百s pueden venir: vengo vienes viene venimos ven s vienen saber: s e sabes sabe sabemos sab e s saben conocer: conozco conoces conoce conocemos conocis conocen querer: quiero quieres quiere queremos quer e s quieren ver: veo ves ve vemos veis ven pensar: pienso piensas piensa pensamos pens i s piensan salir: salgo sales sale salimos sal si salen volver: vuelvo vuelves vuelve volvemos volv e vuelven traer: traigo traes trae traemos tra is traen sentir: siento sientes siente sentimos sentsi sienten empezar: empiezo empiezas empieza empezamos empezdis empiezan sonar: suena suenan decir: digo dices dice decimos decs dicen doler: duele duelen corregir: corrijo corriges corrige corregimos correg si corrigen ar: -o -as -a -amos er: -o -es -e -emos ir: -o -es -e -imos ser: soy eres es somos 1■陈述式现在时 -a s -es -s sois -an -en -en son

法语日常基础对话

法语日常基础对话 『打个招呼问声好』 Bonjour 你好< 比较正式和礼貌> Salut 你好< 朋友或熟人之间> Bonsoir 晚上好 Bonjour/Salut à tous 大家好 Comment allez-vous? 怎么样、还好吗<比较正式和礼貌> Comment ca va? 怎么样、还好吗< 更随意一些> Ca va? 怎么样、还好吗< 很随意,最常用> Bienvenue. 欢迎 Allo 喂 Coucou 拟声词表示我来了、我上线了 Enchanté.→很高兴认识你 Je suis heureux de faire votre connaissance 很高兴认识你Je suis ravi de faire votre connaissance 我很高兴认识你Heureux de faire votre connaissance. 很高兴认识你 『法语聊天常用语』 Oui 是的对 Non 不是.不可以.不对

Merci (beaucoup). 谢谢(非常) De rien / Il n’y a pas de quoi. 不用谢 Pardon 对不起 Excusez-moi 请原谅 Comme ci,comme ca ! 马马虎虎,一般般了 Tu es occupé? 你很忙? Ca dépend 看情况 Tant pis. 算了 D’accord. 同意 Pas de problème. 没问题 C’est dommage. 很遗憾 Désolé. 抱歉 Tout à fait! 完全正确 Soyez bref.请简短一些 Ne vous inquiétez pas. 别担心 『法语自我介绍』 Je m'appelle Joel 我叫Joel Je suis né le 10 novembre 1984 我出生于1984年11月10号J'ai 21 ans 我21岁了 Je suis fils unique 我是独生子

法语介词攻略-法语主要介词及用法

法语介词攻略-法语主要介词及用法à 作者:vivian-117 | 来源:沪江论坛时间:3年前阅读8869 次[收藏] 似曾相识à? Au revoir! 这也许是许多人所学的第一句法语句子。在这句句子中,revoir 是阳性单数名词;au 则是介词à和定冠词le 的缩合形式。类似的句子还有: -? demain!明天见! -? moi, monsieur le président, deux mots !主席先生,让我说两句! -? votre santé!祝您身体健康! 仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词à出现在一个省略句(phrase elliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。 亲密接触à介词à引导状语/补语/间接宾语/直接宾语 1.引导地点状语: Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à) Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。(habiter à / habiter) Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。(arriver à) 2.引导时间状语: Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面? ? la veille de P?ques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。 3. 引导结果或目的状语: L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。 J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。 4.引导价格或数量状语: Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。 Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。 5.引导方式、方法或工具状语: Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。 Il mange à la fran?aise.他的饮食习惯和法国人一模一样。 6.引导名词补语: Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。 C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。 7.引导间接宾语: Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。 Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。 8.引导直接宾语: 虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他们喜欢上了看连环画。 法语介词攻略-法语主要介词及用法pendant 作者:vivian-117 | 来源:沪江论坛时间:3年前阅读6633 次[收藏] 似曾相似pendant Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas. 在这两句例句中,我们都使用了介词pendant, 所表达的都是“在……期间”、“在……期间”的意思,这是它们的共同点。所不同的是,两句句子中的动词时态大相径庭。 第一句所用的是过去时态,这也是由介词pendant 引导时间概念时最常见的时态:“整整一

法语中en的用法

法语中en的用法 pron.pers. [代替de引出的补语];[代替部分冠词引导的名词,作宾语];[代替数词或数量副词的补语] = de + 名词 1. Est-ce qu’il y a des galettes ? - Oui, il y en a.. https://www.360docs.net/doc/066569099.html,bien de frère avez- vous ? -J’en ai trois. 3. Est-ce qu’il y a du vin ? -Oui, il y en a beaucoup. prép. [一般用在没有限定词或定冠词的名词前面] 1[表示地占]在… 2[表示时间]在…时候;在…时间内 3[表示状态、处境]en voyage在旅行 en guerre处于战争状态 les pays en voie de développement发展中国家 être en apprentissage当学徒 se mettre en colère发怒 Il est en bonne santé.他身体很好。 Les arbres sont en fleurs.树开花了。 Ce coteau a été mis en bois.这山坡种上了树。 4[表示范围]在…方面 5[表示材料] maison en briques砖房 statue en marbre大理石雕像 6[表示形状、形式] chemin en zigzag弯弯曲曲的路 charbon en tas成堆的煤 pièce en cinq actes五幕剧 7[表示方式] vendre en gros批发出售 s'entretenir en fran?ais用法语交谈 expliquer la chose en deux mots三言两语把事情讲清楚 [引出作表语的名词]agir en connaisseur做事内行 Je lui ai donné ce livre en cadeau.这本书是我作为礼物送他的 。 8[表示目的、结果] donner un banquet en l'honneur de la délégtion设宴招待代表团 mettre en application贯彻,执行 L'eau se change en glace par l'action du froid.水在冷的作用下变成冰。

Bkzvgtm法语中的各种颜色

七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙酉年七月初七。 -----啸之记。 法语中的各种颜色 暗: noir, obscur, som bre, foncé, dissimulé 白: blanc 碧: émeraude, bleu-vert 彩: couleur, soie teinte, variété 苍: vert-bleu, gris 沧: bleu foncé 橙: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange 赤: rouge, fidèle, nu 翠: vert émeraude 丹: rouge, pilule 靛: indigo, bleu 粉: poudre, rose 黑: noir, sombre 红: rouge 花: fleur, multicolore, coton, dépenser 黄: jaune 灰: cendre, poussière, gris 锦: brocart, coloré, splendide 葵: mauve, guimauve 蓝: bleu 绿: vert 墨: encre de Chine, noir 黔: noir 青: bleu-vert 色: couleur, expre ssion du visage, variété 素: blanc, simple, végétarien 褪: ?ter, se décolorer 玄: noir, profond, mystérieux, incroyable 颜: physionomie, couleur 莹: belle pierre couleur de jade 瑛: belle pierre de la couleur du jade, translucide 皂: noir, savon 紫: pourpre, violet 丹顶鹤: grue à couronne rouge

法语日常对话,最基础最常用的法语对话

5p『打个招呼问声好』 Bonjour 你好比较正式和礼貌Salut 你好 朋友或熟人之间Bonsoir 晚上好 Bonjour/Salut à tous 大家好 Comment allez-vous 怎么样、还好吗 Comment ca va 怎么样、还好吗更随意一些Ca va 怎么样、还好吗很随意,最常用Bienvenue. 欢迎 Allo 喂 / Coucou 拟声词 表示我来了、我上线了 Enchanté.→很高兴认识你 Je suis heureux de faire votre connaissance Je suis ravi de faire votre connaissance Heureux de faire votre connaissance. 法语聊天常用语』 Oui 是的对 Non 不是.不可以.不对 Merci beaucoup. 谢谢非常 De rien / Il n’y a pas de quoi. 不用谢 Pardon 对不起 Excusez-moi 请原谅 Comme cicomme ca 马马虎虎,一般般了 Tu es occupé你很忙? Ca dépend 看情况 Tant pis. 算了 D’accord. 同意 Pas de problème. 没问题 C’est dommage. 很遗憾 Désolé. 抱歉 Tout àfait 完全正确 Soyez bref.请简短一些 Ne vous inquiétez pas. 别担心 『法语自我介绍』 Je mappelle Joel 我叫 Joel Je suis une fille / un garcon 我是女生/男生 Je suis né le 10 novembre 1984 我出生于 1984 年 11 月 10 号Jai 21 ans 我 21 岁了 Je suis fils unique 我是独生子Jai un grand frère qui sappelle QQ 我有一哥叫 QQJe mesure 1 mètre 73 et je pèse 130 kilos. 1 米 73130 斤Jhabite àBeijing en Chine 我住在中国北京Je suis étudiante 我是一名大学生Jétudie le francais comme deuxième langue étrangère 我第二外语学法语Je suis étudiante en informatique 我是学信息技术的je suis professeur de francais 我是法语老师Je suis célibataire 我单身 Je suis marié我结婚了Je suis Chinoise. 我是中国人Jaime la musique le sport.我喜欢音乐、体育Je bavarde très volontiers.我很愿意聊天Je vis ici depuis peu de temps 我刚来这里生活Je voudrais être ton ami我想成为你的朋友『询问对方情况』Comment vous appelez-vous 你叫什么名字?Quel age avez-vous 你多大了?Où habitez-vous 你住在哪里?Quelle est votre nationalité你的国籍是什么?Quelle est votre profession 你是做什么工作的?Doù venez-vous 你打哪来?Pourriez-vous vous présentez un peu能简单介绍一下自己吗?Quelle est votre profession 你从事什么职业的?Etes-vous mariée 你结婚了?Comment passez-vous vos loisirs 空闲时喜欢做些什么?Pourquoi vous apprennz le francais 为什么学法语?Quand vous vous êtes mis à apprendre le francais你什么时候开始学法语的?Et depuis combien de temps apprenez-vous le francais你学法语多久了Quest-ce que vous pensez de la langue francaise说说你对法语的看法啊?Avez-vous appris dautres langues 你学过其他语言吗?『法语甜言蜜语』Je taime 我爱你 Coup de foudre 一见钟情Je suis amoureux de toi 我爱上你了Tu me manques / Je pense à toi 我想你Bisou 亲一个Gros bisous 热吻 je suis ému 我很激动lettre damour 情书 Rendez-vous 约会J’ai hate de te revoir 我急切的想看到你je suis très à laise avec toi 跟你在一起很舒服Ta voix me fait vibrer 你的声音让我激动Je me souviendrai toujours de notre première rencontre我会永远记得我们的第一次约会Jai envie de te prendre dans mes bras 我想拥你入怀『法语祝愿祝福』Félicitation. 祝贺恭喜Bon anniversaire / Joyeux Anniversaire 生日快乐Bon appétit 吃好喝好 Bon week-end 周末愉快Bonne année. 新年好 Bonne fête 节日快乐Bon vacances 假期愉快Joyeux Noel. 圣诞快乐『法语夸奖赞美』Tu es très gentil 你真是太好了Bien 好 Très bien 非常好Cest bon 不错Bien joué做得不错 Cest pas mal 还行Tu as raison 你(说得)有理『法语谚语格言』Bien faire et laisser dire 走自己的路,让别人去说吧Pas de nouvellesbonne nouvelle. 没有消息,就是好消息Vouloir c’est pouvoir. 有志者事竟成Les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同Aide-toile ciel taidera 自助者天助Le temps cest de largent

相关文档
最新文档