你绝对不知道的日本之最

你绝对不知道的日本之最
你绝对不知道的日本之最

你绝对不知道的日本之最

一个在印度农村生活了8个月的中国人

一个在印度农村生活了8个月的中国人,在论坛上回答各种提问。问:问个重口味的:楼主在那里怎么擦屁股?答:那我也回答你一个重口味的,有时候是我同学的男仆。……来源:郭兴的日志 原文地址:https://www.360docs.net/doc/0411459520.html,/p/1491364062?pn=1 开个科普贴,本人在印度(农村)生活过8个月,有什么想问的(整理版) 黑色诱惑1983:开个科普贴,本人在印度(农村)生活过8个月,有什么想问的,可以在本帖问我 我的一个同学是印度人,本来是去他家玩的,结果后来毕业论文写的也是和印度有关的事情,所以就在他家赖了很久。 问:跟天朝比如何,印度的贫富差距貌似也很大 答:那就不要比了,去了印度你会觉得中国人非常幸福。占人口大多数的贫民,贱民基本的医疗,饮食,教育都得不到保障。请注意是基本,最基本最基本的那种。没有电,没有自来水,农村的地主都是自己发电的,现在印度农村手机倒是普及了,但是充电的地方很少,一般都要去收费充电站,所以中国的山寨机是最受欢迎的机种。 问:印度人怎么看待raj 答:那时候我还不知道TBBT,但是一般的印度人是看不到TBBT的。 问:印度(农村)英语水平如何?有多大比例学校用英语而非当地语授课?楼主去过印度大城市吗? 答:去过大城市,但是是旅游性质。一般的农民应该对英语完全不了解,学校学过很简单的也忘记了。贵族,地主的孩子都会送到大城市或者国外去学习,然后2个这样的年轻人遇见了就只会讲英语,或者有什么事不想仆人知道的话也是讲英文。 问:你同学家也有仆人吗?你看到的仆人都什么生存状态? 答:有的,仆人有很多种。比如家里做杂活的女仆,酬劳很少,经常被女主人骂(我同学的母亲),她们一般14岁开始出来做工,最主要的目的是在大户人家干活,以后也许能嫁得比较好。还有一种是从小就跟着主人家的少爷长大的仆人,我同学14岁之后家里就给他找了4个一样大的男孩做他的仆人。衣食住行什么都要做,主人能不动手的事情都不动手。有些事情在网上不方便说,但我可以给你举这样一个例子,印度的某个小学,一些孩子为了读书赚钱,给其他孩子当骡子骑着上学。 问:那里的重男轻女真的很严重吗 答:非常非常非常非常非常非常非常非常非常严重,而且这种歧视更多的来自妇女,一个已婚妇女要是40多了还是只有女儿,那她就像灾星一样,其他妇女看见她就会躲很远。重男轻女的例子太多了,随便可以说一大把。 问:印度是一夫多妻制吗? 答:法律上不是,但农村很常见,地主或者贵族一般很严格遵守一夫一妻。但是一般比较富裕的农民喜欢多妻(增加劳动力)。

日本人の日本语

ひどい!(过分) だまれ!(闭嘴) 死にたいの!(找死) ひんしゅく!(讨厌) ヤバイ!(死定了) キモ-イ!(真恶心) 强がつて!(还嘴硬) 失せろ!(给我滚) とぼけるな!(别装蒜) みっともない!(成何体统) 今しかない!(勿失良机) 天下の道理!(天经地义) こううんをいのる!(祝你好运) なるようになる!(顺其自然) こんなのあり!(岂有此理) おんしらず!(忘恩负义) 金に目がくらむ!(见钱眼开) はまりすぎ!(走火入魔) 人のわざわいを喜ぶ!(幸灾乐祸) 自ごう自どく!(自作自受) ほんもうです!(无怨无悔) 二またかける!(脚踏两条船) ふきつな!(你这个乌鸦嘴) 人生一度きり!(人生只有一次) いい女はほかにもいる!(天涯何处无芳草) 自分のしあわせはわからない!(身在福中不知福) テレパシ-!(心有灵犀一点通) 死ななきゃわからない!(不见棺材不掉泪) みてみぬふり!(睁一只眼,闭一只眼) うまい话はないもんだ!(天下没有白吃的午餐) いつまでもお幸わせに(祝你幸福) 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる

这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」

常用日本语对话1

1、はじめまして。初次见面。 2、どうぞよろしく。请多关照。 3、よろしくお愿(ねが)いします。请多关照。 4、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。也请您多关照。 5、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。我来自我介绍一下。 6、これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。 7、わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。 8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧! 9、私(わたし)は山田(やまだ)です。我是山田。 10、あのかたはどなたですか。那位是谁? 11、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理松本。 12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。他不是中国人吗? 13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。他不是中国人。 14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。他是日本人。 15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。你也是日本人吗? 16、そうですか。是吗? 17、はい。是的。 18、そうです。是那样的(是的)。 19、いいえ。不对(不是)。 20、そうではありません。不是那样的(不是)。 21、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。 22、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。 23、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。 24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。 25、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。 26、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。 27、それはなによりです。那太好了。 28、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗? 29、とても顺调(じゅんちょう)でした。很顺利。 30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的? 31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗? 32、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 我们在等待着各位的光临。 33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 承蒙特意来接,深表谢意! 34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。

菲律宾市场实地考察-告诉你一个真实的菲律宾现状

2011年10月在菲国旅行过半个月,去过马尼拉,宿务(Cebu),Tacloban等城市,菲国基本情况如下 1. 菲律宾2010年GDP和广州市GDP差不多,首都马尼拉总体看起来略落后于广州, 毕竟是首都,偶有几个地方比广州更繁华更现代化,有点像上海. 马尼拉/宿雾等地的海滩风景很漂亮,这是广州远远不能比的地方,还有SM shopping Mall 等也是很繁华。 首都最抢眼的交通工具是吉普尼车,据说最早的吉普尼(Jeepney)就是用美军留下来的吉普车(Jeep)改造而成的,菲律宾人把吉普车的车斗加长,把车斗的后部打开,作为乘客上车的入口,然后开到街上拉载客人,是菲律宾城市里最流行的交通工具 如下面附图,后面开门, 进去后两边能坐人.其它城市和小镇也是这样, 吉普尼车在菲国地位就相当于中国的公交车. 马尼拉也有少量类似于中国的公交车, 由于价格稍贵点, 很少有人乘坐. 马尼拉有三大干线铁路,在上面跑, 相当于广州地铁,但比较旧,空调很差, 周末人很多, 热的要命. 菲国冬季平均气温在23度以上, 常年气温在32度左右. 菲国每个城市的大型百货公司,商场,餐馆,商业中心等门口都配有保安,保安都带枪,所有进入人员都是要开包检查, 如此严格安检,反应菲当地治安有问题. 一朋友哥哥做警察,下班回家带枪给我看. 商业大街各营业点保安都有枪, 安全状况实在让人担忧. 菲国当地人并不排华,他们承认那几个小岛本来就是中国的领土,也承认是政府领导人拿了美国资助,不得不为美国卖力闹事,有点幸灾乐祸,不占白不占的样子!!!!

关于南海问题,一菲人说: 有美国人支持我们,你们不敢动我们, 我们都知道那个小岛属于你们的,但离你们那么远, 我们去那些岛只需要30分钟, 你们国家那么大,为什么不能给我们啊, 真无耻啊!!!!!! 2. 宿务, 是菲国除马尼位外,最出名的旅游城市, 市容相当于珠三角的一个小镇, 总体来说比中国珠三角城市落后. 市中心偶有几个繁华区/商业中心像广州一样漂亮,如Ayala Shopping Mall, 和SM shopping Mall. Colon是宿务最大最繁华的商业中心,人流相当于广州上下九,零售业为主兼批发业,中国百货比较多. 宿务国际气味比较浓,外国人比较多,韩国人很多,也有很多日本人/欧美人。 3. 菲国地广人稀,农村人极少,大部分人蜗居在城市.农村大部分地区比较落后, 水稻以手种,手割为主, 大部分农村家庭比较贫困,几乎全部是破草房/破木屋,相当于中国1985年河南/山东/安徽等内地农村样子. 工业比较落后,工厂没有中国集中。不过,他们的餐饮业,超市零售业,旅游业值得中国学习。 以菲国城市规模现状来讲, 菲国目前的市相当于中国内地县城, 菲国的镇是相当于广东清远部分地区的农村. 整体来说,菲国落后于中国20年左右,至少15年 4. 菲国70%以上的人能说英语, 英语是菲国的官方语言, 菲语是国语,是菲私下交流,或着说是民间语言, 政府文宪和学校教材以英语书写存档. 菲国有三大常用本土语言, 其中一种较容易学, 它大约是由30%英语+30%西班牙语+40%土着语演化而成.

你所不知道的日本

你所不知道的日本 日本是个很奇怪的国家,有许多不能让我们理解,与我们的文化大不相同! 来了日本才知道,想要在12点之前睡觉是不可能的 来了日本才知道,你穿够的衣服是可以去卖钱的 来了日本才知道,不论你买什么都是要加5%的税的 来了日本才知道,水果都是论个卖的 来了日本才知道,必胜客的沙拉是不限次数的

来了日本才知道,天气再冷饭馆的水也是加冰的 来了日本才知道,水龙头里面流出来的水不用烧开,是可以直接饮用的来了日本才知道,吃面条是要出声的 来了日本才知道,大街上是不可以吃东西的 来了日本才知大街上的很多美女是比电影明星还漂亮的

来了日本才知道,剪刀也是可以当餐具的 来了日本才知道,垃圾袋也是很贵的 来了日本才知道,扔垃圾也是有时间规定的 来了日本才知道,即使你穿的再奇怪再恶心也是没人看你的来了日本才知道,第二天穿的衣服和前一天的不能是一样的 来了日本才知道,阿迪耐克平时是没人穿的 来了日本才知道,人家连零钱包都是GUCCI,LV的 来了日本才知道,公用厕所是可以用来刷牙的 来了日本才知道,找个蹲便厕所是很难的 来了日本才知道,所有的坐便都是发热的 来了日本才知道,所有的厕所是有纸的

来了日本才知道,网上下载电影和音乐是要花钱的 来了日本才知道,日本宅男只上2ch(日本最大的论坛)和**论坛,不上猫扑来了日本才知道,去谁家都是要脱鞋的 来了日本才知道,就算你不认识人家,遇到人家也是要打招呼的 来了日本才知道,图书馆和教室都是铺地毯的 来了日本才知道,日本盖房子不分东南西北的 来了日本才知道,不管多小的房子里面都是有浴缸的

来了日本才知道,人行道和自行车道是一起的 来了日本才知道,大车让小车,小车让自行车,自行车让行人,行人是最大的 来了日本才知道,坐公交的时候是停了以后才可以离开座位的 来了日本才知道,手机电脑随便放是没人会拿走的 来了日本才知道,手机价格是没个准数的 来了日本才知道,日本人以为中国人全部都是会打乒乓球的来了日本才知道,男人原来是可以那样女性化的 来了日本才知道,男人的眉毛是可以修饰的那样精致的 来了日本才知道,男人是可以吃半碗饭就放下筷子的 来了日本才知道,男人的包包是和女人一样单肩背的 来了日本才知道,男人出门脑袋上是一定要抹发蜡的 来了日本才知道,女人化不化妆差别是很大的 来了日本才知道,女人们的腿永远是光着不怕冷的 来了日本才知道,女人抽烟的人数是比男人还多的 来了日本才知道,女人们照相几乎都是用剪刀手的

日本年轻人流行语60条+日语小知识

日本年轻人流行语60条+日语小知识 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情著急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8.うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9.うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑

『日本人の知らない日本语』から见る日本语

『日本人の知らない日本語』から見る日本 語 11级15班:刘是享 2011年12月16日月曜日

今学期の高級日本語ヒアリングの授業で、先生は私達に『日本人の知らない日本語』というとても面白いドラマを見てくださた。面白いかと言って、このドラマから見る日本語は以前教科書から学ぶ日本語はちょっと違う。私にとって、このドラマを見た上で、色々な影響を与える。では自分に影響を与えられたことについて少々話す。 このドラマは2010年の日本テレビ放送局のドラマ、ドラマの内容は光文学院という外国人に対しての外語学校で春子先生と彼 女の九つの個性的な外国人の学生のストーリー、外国人の学生たちは新人としてのハルコ先生に日本語を教えていただき、お互いに手伝って、努力を通して、最後全員卒業出来るように頑張る。感動された上に、自らを励ます。 まず、ドラマの主なことは、日本語の敬語の教える方法について色々紹介してあげる、今日本語を勉強する初心者にとって、役に立つこよだ。敬語は日常生活人々コミュニケーションで重要的役割を果たすだけに、上手に敬語を体につければ、他の人に良い個人教養を示す、それから、敬語はずっと日本語を勉強することの重点で、重要性を軽んずることはだめです。ドラマの中で日常生活ハルコ先生と学生たちのコミュニケーションを通して、日本語の敬語の使い方を詳しく教える。特にドラマの第八話で、日本語の敬語の使い方を系統に論じて、印象的なことはアメリカの学生ジャックの一つのセリフ「日本の敬語は雅で美しです、まさに日本の文化です。」そ

して、僕はドラマから見る日本語は教科書から学ぶ日本語はちょっと違う。日本の文化で人間関係を重視し、その中で、「裏」と「外」の区別。それに敬語の使い方は違う。日本の社会で目上と目下、先生と学生、先輩と後輩、というレベルは厳しく、このために、熟练に敬語を使って、これはただ他の人に尊敬するのみならず、自分の良い個人教養を示す。このドラマを見た上で、今後敬語に対してもっと勉強したほうがいいです。 それに、ドラマを見て、僕は日本人でも日常生活のなかで知らない単語を分かるようになる。例えば、第一話で鹰栖先生のおかげで、日本語で面白い数量詞の使い方をわかる、最も理解できないは魚は場合によって数量詞の使い方は違う、海で泳いでいる時は「一匹」、釣り上げる時は「一本」、それを市場で切り分ける時は「一丁」、さらに、切り分けたものが「一塊」、それがスーパーでバック詰めされると、短冊に似てることから「一冊」、最後、人の口に入る時は「一切」と数える。本当に面白い。場合によって、使い方は直ぐに変わる、これは日本語のルールだ思います。 最後、これを見て、私は興味深い日本文化は色々学ぶ。特に、多くのは以前教科書習わないことだ。例えば、「お刺身を食べるときに使うお醤油を入れる四角くて仕切りのあるお皿の名前は何ですか。」それは薬味醤油皿といいます、大穴の意味、「持つところが一つの大きい鍋は?二つのもあるだろ?」答え:持ち手が一つの方が北京鍋で、二つの方が広東鍋。以上を通して日本の文化を楽しむ、

从日语寒暄语表达看日本文化

从日语寒暄语表达看日本文化 篇一:从日语寒暄语表达看日本文化 从日语寒暄语表达看日本文化 摘 要: 寒暄在人们的社会交往中起着特别重要的作用,是人类社会的普遍行为 ,但其具体 内容和表达方式却因各民族的生活方式、语言习惯与社会心理不同而各异。分析日语寒暄语表 达的独特性可以管窥到日本民族的深层社会文化。 关键词: 日语寒暄语 语言特征 文化 人们在交谈中离不开寒暄语,日语寒暄语是日本人际交往中必不可少的表达方式。作为日 语学习者,我们必须掌握日语寒暄语,以实现与日本人的顺利交流。日语的“挨拶”一词源于古代 汉语。在唐、宋时期佛教盛行,禅宗和尚们为了悟道,常常进行一对一的问答,这被称为“挨拶”。 佛教传入日本以后,“挨拶”一词便在日本扎下了根。“挨拶”一词的含义较广,日本语言学家渡边 友左在《国语学研究事典》中所下的定义是:“人们为与他人建立亲和的社会关系,或为维持、加 强已经建立起来的社会关系而进行的社交、社仪性行为之一。”由此可见,“挨拶”是以语言行为 为主的包括某些动作的社会行为方式。 所谓动作,可以想象到的如见面或分别时的点头、 握手、 鞠躬、拥抱和亲吻等。“挨拶”还是一种手段,其目的是用以建立、维持和加强人们之间的亲和关 系。事实上,所谓“挨拶”行为,是存在于整个人类社会的普遍现象,因为任何社会、任何民族,两个 人或两个以上的人彼此相见时,总需要以语言或非语言方式相互确认对方的存在 ,增进感情,建 立和维持和谐的人际关系,在某种意义上,可以说它是社会生活的“润滑剂”。寒喧虽然是人类社 会的普遍行为,但其具体内容和方式却因各民族的生活方式、语言与社会心理不同而各异。譬 如中国人喜欢握手,日本人喜欢鞠躬,西方人则更习惯于拥抱,诸如此类都有很深的社会渊源。在 语言表达上,更是互不相同,例如,中国人见面时说“幸会”“你好”,而日本人则说“早安”“晚安”,甚至 于以“今天好冷啊”“又下雨啦”之类有关天气的情况来打招呼。所有这些,都与各民族的历史、社 会文化乃至人的心理特征密切相关。本文试从文化的角度对日语寒暄语表达作考察。 一、日语寒暄语表达体现了日本人强烈的集团主义归属心理 集团主义文化是日本文化的一个重要组成部分。 从地理位置来看,日本是个岛国,四面环海。 山地和火山占国土面积的 74%。国土面积狭小,资源缺乏,地震、火山等地质灾害频发,自然环境 恶劣,与外界交流很少,外来影响很难进入日本 ,而且日本列岛内部的各地域之间相对隔绝的环 境使日本人有了同甘共苦、团结互助、居安思危和竞争的意识,形成了高度统一的民族集团意 识。日本是一个集团主义意识很强的社会。由于历史和地理的缘故,日本人对其所在的集团形 成了“家”的意识,具有很强的归属感。在家靠家庭,在社会靠企业,而企业靠国家。所以欧美人说, 整个日本就像一家官民合办的股份公司。日语日常寒暄语表达也反映了这一点。日本人在离家 出门时,通常对家人说:“いってきます(我走了)。 ”而家里人则说一声:“いってらしゃい(你走呀)。 ” 外出回来的人在进门时要说 :“ただいま (我回来了)。”而在家的人则说:“お帰りなさい (你回来 啦)。 ”这种“挨拶”不仅仅用于家庭成员之间,在学校、 公司,在凡属于同一群体的成员之间均普遍 1 / 9

我看到了一个真实的日本_萧功秦

·NOV 2009 ◎文_萧功秦 从日本旅行回来,颇有收获。这是我第三次去日本,有幸遇上一位颇有见解的华侨导游,一路上分享着他对日本的经验与感受。 导游打趣说,他家的窗户从来不关,因为邻居都关窗,他开窗也就等同于关窗。后来我坐地铁也发现,日本人在车厢里绝没有中国地铁里那种轻松自然的气氛,似乎所有的人都沉默无语。 日本这个民族确实很特殊,导游说日本人重义不重情,这一看法帮助我解决了一个过去始终无法解释的疑问。记得有一个日本海军士兵的二战回忆录中记述,当年他们把一艘美国军舰击沉时,会整齐地站在甲板上向沉入海中的美国战舰与军人致最后的敬礼,全世界恐怕很少有一个民族会以这种方式对待沉入海中的敌人。另一方面,日本人与人之间有一种约定俗成的距离感,这也就是重义不重情吧。 总的说来,大多数日本人对中国人既谈不上爱也谈不上恨,老一代中那种提倡 一衣带水的亲华派已经淡出,另一方面,土肥原式的以侵华为己任的周游中国全境的日本浪人也早已经绝迹。用导游的说法,对于中国,日本人谈不上感情投入,日本人关心中国,多出于利益考虑。中国占日本进口贸易的第二位,日本占中国进口贸易的第一位,对于双方来说,利益都太大了。导游还说,有些日本人骨子里有些看不起中国人,但这也是人之常情,不必大惊小怪。随着中国的进步,情况正在发生变化。 四年前来日本,与一位多年在日本生活的朋友通电话,他说日本人对正在崛起的中国,有一种如同眼看着巨石从山顶滚动下来无法阻挡的感觉。当时我就在想,日本自1894年甲午战争打败中国以来,他们的眼睛总是朝下看中国的,到了现在,日本才开始第一次以异样的目光重新认识中国。百年来的思维定势使他们心理转变还很不顺畅。那年的学术会议是在名古屋开的,会上有些日本学者的发言仍然可以听出对中国迅速发展充满疑虑与紧张的弦外之音。这次来日本,总感到他们的心境平 和了一些。这位导游说,中日既然是一对不会搬走的邻居,双方就都要学会相处之道。这话很实在很朴素。 也许在许多外国人看来,日本人似乎并不幸福,做人做得太认真,太自苦,太刻板,太好面子。美国学者说日本文化是一种“耻感文化”,日本人好像总是在为别人对自己的肯定而活着。正是日本民族自苦的性格,造就了现在的日本。相对而言,虽然中国人生活得比较潇洒,不那么拘泥,然而长期以来受革命造反文化熏染而大大咧咧的中国人,却大有“礼失而求诸野”的必要。其实,日本人学一点中国人的潇洒,中国人学一点日本人的自制,也许对于双方都会更好。 我还特地请朋友抽半天时间带我与太太去靖国神社看看,看了一部连续播放的 纪录片。朋友把旁白译成汉语,电影的立场用意实在是毫无对战争的反省态度,一味只说美国欺侮日本,对日本不公,才逼出日本起来自卫。纪录片中只有一个南京入城式的镜头,南京大屠杀只字不提。有意 思的是,可坐数百人的电影厅只坐了二十来个来此怀旧的老头老妇,他们中有些八十岁朝上的老人连走路都不稳。电影结束时确实有人鼓掌,这是发自一个角落的轻而无力的声音,我顿时想到了中国的一句成语“孤掌难鸣”,也真有一点寓意。 出了神社,外面是类似于中国庙会的大集市,数以千计的青年人穿红戴绿,高高兴兴来来去去,品尝着食摊上的美味,却很少有人进入近在咫尺的神社。实际上,战争已经结束60多年,我们大可不必再用原来的眼光看日本。日本已经具有了多元社会的性格,大多数人追求的是世俗生活。几年前在上海的一次学术会议上,一个日本学者告诉我,日本青年一代对战争毫无兴趣。现在我似乎更具体地感觉到这一点。 回到上海,在高架上一眼望去,比较起来,上海城市风格好像比日本城市更有色彩些。这也许就是中国的后发优势吧。如果问我能不能用一句话来表达对这次日本之行的观感,我想说的是,我看到了一个真实的日本。编辑/衡洁 我看到了一个真实的日本 60

在日本最常听到的日语口语(还有些粗话)

そうそう。对对。(赞同对方的意思) すごい。厉害。(说时语气放慢) やっぱり。果然。(恍然大悟的样子) どうして。为什么?(句尾上挑) ぼくにも。我也一样?(我也像你说得那样吗——句尾上挑) そう。是嘛。(原来如此) どう。怎么样?(念ど——お) わかった。知道了。(表示理解的意思) ふあん。不安?(反问对方——句尾上挑) ごめんね。对不起。 がんばれ。努力吧。 えっ。啊?(对对方的话感到惊讶——句尾上挑) だから。所以…… かもね。也许吧。 おやすみ。晚安。 おそいね。真慢啊。 そうだね。对啊。(对对方的话表示同意) なに。什么?干吗?(句尾上挑) ほんとうに。真的吗?(反问对方是真是假——句尾上挑)ほんとうに。是真的。(用肯定的语气说) だいじょぶ。没关系。(一切很好的意思) うん。嗯。(读起来就和中国的“嗯”一个读法) でも。不过…… ありがとう。谢谢。 じゃ。再见。 ちょっとまって。请稍侯。 ねえ。喂。(喊人时用) きみは。你是谁? むずかしいだよ。难啊。(表示问题很棘手) ほんとうよかったね。真好啊。 あとのまつり。马后炮。 こいびと。对象。(恋人) にせもの。假货。 ぼくのこと。我的事?(反问——句尾上挑) だめだなあ。不行!(断然否定) エリ—ト。精英。 かおがつぶれる。丢脸。

じじょうじばく。自作自受。 したのさき。耍嘴皮子。 ヒヤリング。听力。 どうも。你好。(见面打招呼用) いのちをたすける。救命。 ひげをそる。刮胡子。 かみをきる。剪头。 むだずかいね。浪费啊。 いいなあ。好好哟! かわいそう。好可怜啊。 ちがいますよ。不是的。(你说/做的不对或错了)まずい。不好吃。 どういみ。什么意思?(指别人说的是什么意思) しらないよ。不知道。 どうしたの。怎么啦?(句尾上挑) いいね。可以吧?(句尾上挑) そうか。我知道了。(句尾下降-----说的要快些) もちろんですよ。当然了。 できるんですか。你会(做\说)吗? ほんとういいですか。(这样)真的好吗? ちがいます。不是那样。 いいですか。可以吗?方便吗?好吗? x x、走らない。x x ,不要跑。 つまらないよ。真无聊。(没意思) つぎ。下一个。 なんでもない。什么也没有(说、做) へんたい。变态。 ちょっと。有事?(句尾上挑) ちょっと。有事!(句尾下降) 心配じゃない。不担心吗?(句尾上挑) べつに。才不是哪?(用肯定的语气说) そうだなあ。我想也是。这倒也是。 ずるい。真狡猾。 ありがとうは。谢谢吧?(句尾上挑) でもさ。不过……(句尾稍稍上挑) なんだよ。是什么?(句尾上挑) そうだ、そうだ。说的对,说的对!

印度算法1

据说印度人小时候背的乘法口诀表和我们不一样,不是只有1-9的,而是1-99的,而且他们有一些快捷的算法。 比如13*12 第一步: 先把被乘数(13)跟乘数的个位数(2)加起來 13 + 2 = 15 第二步: 再把被乘数的个位数(3)乘以乘数的个位数(2) 2 X 3 = 6 第三步: 然后把第一步的答案乘以10(→也就是說后面加个0 ) 之后再加上第二步的答案就行了 15 X 10 + 6 = 156 就这样,用心算就可以很快地算出11X11 到19X19了。真是太神奇了! 你会用科学的方法来验证他们计算的正确与否吗? 第一种情况是两个十位都是1的数字相乘 我们设第一个两位数是10+a,第二个两位数是10+b, 计算(10+a)(10+b) =100+10a+10b+a*b =10(10+a+b)+a*b 可知:第一个两位数与第二个两位数的个位数字之和乘以10,再加上两个个位数字之积,即可得到结果。 那如果是其他两位数,比如 (30+a)(30+b) =30*30+30a+30b+a*b =30(30+a+b)+a*b 36*34 =30(36+4)+6*4 =1200+24 =1224 如果是比较接近100的两位数字就用 (100-a)(100-b) =100(100-a-b)+a*b 98*97 =(100-2)(100-3)

=100(98-3)+2*3 =9500+6 =9506 如果a+b=10,或者5,那么结果就可以口算得出。 以上只适用于十位数字相同的两个两位数,如果两个十位数字不同,印度人也有自己的快捷方法把两位数的十位和个位数字分别填入下面的表格中 然后把两两相乘的结果的十位和个位数字分别填入单独的格子中,最后再把各个斜线上的数字相加,分别做为结果的千位百位十位和个位,要注意进位。

日本人几乎不使用的日语

日本人不用的日语 学习日语的外国人或者从事翻译工作的人,往往使用一些日本人日常不用的语句。这些句子都没有语病问题,只是日本人之间在日常会话时是绝对不用的。为了说好地道的日语,让我们一起来看看下面的例句: 甲:こんにちは。お元気ですか。- 乙:こんにちは。おかげさまで、元気です。あなたは。 甲:ありがとう。私も元気です。 这一组对话并没有任何错误,也没有一丝不礼貌之处,但日本人之间是不会说出这样的对话。其实这组对话是从下面的英文翻译过来的: A: Hi!How are you? B: Hi!I'm fine.Thank you.And you? A: Thanks.I'm fine too. 所以上面的一组日语对话,多用于日本人与外国人讲话时使用,或者面向外国人的日语教材中也常用到它。 那日本人之间见面时,一般是怎么寒暄的呢?让我们看看下面一组对话: 甲:こんにちは。今日はいい天気ですね。(您好!今天天气真好啊!)

乙:そうですね。気持ちのいい日ですね。(是呀!好舒服的天气啊!) 这样的对话,中国人之间似乎也不习惯说,但随着与外国人的交流增加,以及对外国文化的了解,我们听到这样的对话也就不觉得奇怪了。 下面再举一些日本人不常用的日语例句: お会いできてとても嬉しいです。 这是从英文: I'm very glad to see you ! 翻译过来的。 日本人或许会用「こんにちは」、「はじめまして、どうぞよろしく!」等表达方式。 食事はすみましたか。(ご飯を食べましたか。) 这是从中国人和韩国人最普遍的寒暄话“吃饭了吗”中翻译过来的。 在日本,不管说得多么客气,也不能作为寒暄话。只有在你想请对方吃饭时,才会用到。 それなら遠慮はしません。 这是学日语的中国人常用的一句话,是从“那我就不客气了”翻译过来的日语。 日本人尽量避免单刀直入的坦率语句,他们喜欢一些委婉的口气:「それならお言葉に甘えて」、「あなたの許可のもとに、私はリラックスさせてもらいます。」等等。 「遠慮はしません」这句话语气用得不当的话,就可能被人误解

■告诉你一个真实的酱乡珍酒故事

告诉你一个真实的酱乡珍酒故事 ■文/万杰·千策品牌营销顾问机构万兴贵 知道长江和黄河的时候,我们就知道了茅台酒的故事。一个关于为什么茅台酒离不开茅台镇的故事。 1975年,为响应毛主席关于把茅台酒产量搞到一万吨的建议,在周总理的直接关心和支持下,方毅副总理亲自主持“茅台易地实验”。大凡每个来茅台镇的人几乎都听说过这个故事:“为增加茅台酒的产量,有关方面曾经在遵义进行过茅台酒异地生产试验,原料、工艺、人员甚至窖泥都由茅台原产地完全照搬过去,但生产出来的酒仍然与茅台酒的品质相差甚远。” 一个传奇茅台酒易地实验故事,见证好酱香离不开茅台镇7.5平方公里原产地酿造。 著名经济学家郎咸平在《日本人为什么偷不走茅台和五粮液》一文中曾这样说到:“你要如何才能成为一个好的企业家?你要如何才能成为一个好的消费者?你一定要彻底了解这个行业的本质是什么。我就以茅台酒为例,你知不知道茅台酒只能在贵州茅台镇这个地方生产?30多年前我们的周总理给当时的国务院副总理方毅下达了一个任务,叫他复制茅台。据说当时方毅副总理带了一批人把茅台酒的所有流程工序和设备,甚至制酒的老师傅都带走了,连茅台酒厂的灰尘也装了一箱子带走(据说那里面有丰富的微生物,是制造茅台酒所必需的),在附近到处找,找了50个地方,最后在遵义找到了一个山清水秀、没有工业污染的地方,把茅台酒的流程工序全部展开,用当地非常纯净的水,利用灰尘中的微生物重新制作,一共进行了9个周期、69次实验,最后直到1985年宣布失败。” 为什么失败? 因为茅台酒不能离开那个地方,离开了那个地方,微生物就是不一样的。不一样的微生物造出来的酒就是不一样的酒。 一个真正意义上的商人,其智慧永远是超越市场竞争的“钥匙”。 贵州中心酿酒集团董事长周杰明在透读茅台酒传奇故事中,却找到了开启财富大门的“金钥匙”。他明白,一段茅台酒易地实验故事背后,只在证明两个道理,即“茅台镇千年国酿传奇,成就了中国酱乡白酒发源地”和“茅台镇千载国酿传统,诠释着中国酱香白酒核心产区”。2011年,随着“酱乡珍酒”注册商标成功获得,标志者一个诞生于茅台镇中心酿酒产区的中心酿酒厂,正式开启一段酱乡珍酿传奇财富故事的演绎。“国酿酱乡、传奇珍酒”的思想精髓,正是“酱乡珍酒”的根本所在。 “未来十年,中国白酒看贵州”。中心酿酒集团董事长周杰明坦言:“未来十年,贵州白酒看酱香”,这是贵州白酒裂变价值的财富趋势所在。为了这个趋势,中心酿酒集团整整用了二十年,在茅台镇中心酱香酒产区,建立起了独一无二的小窖区、限量酿造传统酒坊,即“唐宋元明清·御酒坊”。“老酒,是财富。中心酒厂要名副其实地做中心,必须从传统文化、技术、品质等多方面进行累积发展。我们潜心20年,如今不仅在位于茅台镇优质酱香型白酒生态产区,建立起了完全复制茅台镇地域不同年代、不同酒窖的文化酿酒基地,还率先建立起茅台镇酱香白酒文化研究中心等。这为我们更好地酿造品质超群的好酒,奠定了坚实的产能和规模基础”。 在重庆大学、清华大学等相关地质、建筑、史学专家的共同反复研究和论证下,最终确定在8平方公里范围的赤水河流域,完全按照自汉代以来今茅台镇原产地域,不同时间,不同酿酒事件,以复原文化的方式建设中国白酒第一文化坊——中国酒都·唐宋元明清御酒坊。周董事长坦诚到:“作为2009年遵义市和仁怀市重点督促的工业建设项目,我们以复原文化的方式,在原产地域按照汉、唐、宋、元、明、清不同年代修建窖池和陈年窖坊,是对整个仁怀千年窖酒文化和历史文明的复原。将历史的史料,以现代工业的形式表现出来,给消费者带来的不仅仅是健康好酒,更多是一种文化享受。中国酒都·唐宋元明清御酒坊由原貌窖池、复古老酒坊、中国酒都酒文化博物馆几个部分组成。消费者和经销商来到这里,完全可以感触到仁怀市茅台镇地域千年酿造文化和文明,将时间回拨到历史的时刻,彻底感触不同年代,中国最传统的民族工业发展史和工业文明;彻底感触到贵州悠久的酿酒历史和丰厚的酿酒文明;彻底感触真正一瓶好酒,是由生态、环境和地理、文明赋予的精神饮品,而非简单的粮食发酵饮品”。

我想介绍一下我所知道的日本

我所知道的日本 前言:满怀希望的来到日本之后发现,像我这样的穷人,还是不要买什么东西了,哎,有钱就更幸福了啊,回到现实,新的生活,好奇感油然而生,打量着身边的人人事事,在日本还是有太多有意思的东西了,让我始料未及。 我就罗里啰嗦的说一点吧。我在日本福冈市,也有大半年了,对亏了天津滨才的几个老师,帮我顺利申请了大学院,还记得初来乍到,甚是思念家乡啊,不过渐渐就习惯了。下面就罗列了我所能记得的日本印象。 1。我去逛了一些书店,整面墙的漫画啊~口水中,而且还有一个柜台专门卖耽美漫画之类的娃哈哈。 2。去了一个游戏仓库,里面有卖一些二手的,重点是,有一个地方标出---十八岁未满不得入内---我进不去,瞄了几眼。这个在中国比较罕见呃。 3。便利店卖的杂志还是比较多的,因为没有报刊亭之类的。有开辟出一栏卖成人杂志。在中国没见过,我比较惊悚,哈哈,放在前面说。 4。厕所里都有很充足的卫生纸。有些是座便器的,一般会有一个消毒液让你擦那个坐的地方,要不就是有一些特殊的纸,放在那个坐的地方,比较卫生的说。话说,中国有座便器的厕所都比较恶心。 5。日本的餐厅一般都是独立出来造一个一层的建筑,比较小,建筑都很有特色~ 6。KFC的炸鸡块是放在篮子里的~ 7。我刚从花火大会回来。观看的地方有发放垃圾袋的人,可能比较注重环境卫生吧。走的时候地上还是有垃圾,并没有传说中的干净。不过发放垃圾袋是个很好的行为。 8。动漫卡通形象无处不在啊~~~扭蛋机很多,无时不刻诱惑着我。自动贩卖机也超级多,一般卖一些饮料、冰淇凌、香烟。 9。公共场合不要大声说话。 10。巴士,也就差不多相当于公交车,上有兑换零钱的机器,我第一次看到,觉得很先进。要是做地铁啊巴士什么的,还是买一日券实惠些。巴士的价格是按照你做的站数来算的,若不是买一日券的话,一开始要拿一张什么东西,记住你是哪个站上的--有编号--然后巴士最前面会显示等到你下车的时候你应该付多少钱。啊,有个忘记说了,就是一日券是有范围的,去偏远的地方时没有一日券买的。 11。巴士的座位很好啊,软的。司机在红灯的时候会完全把车停下来,熄火,连空调都是停的。节约汽油吧减少废气吧,我猜的。 12。巴士好像还分快车和慢车的。 13。景点都有印章可以随便盖,比较有纪念意义~~我反正每到一个景点就盖一堆。盖在明信片上更是好啊~有些印章就是放在外面的,有的你需要问下卖票的人有没有印章,我去日本庭院的时候,就是问了一下售票员才拿出来的! 14。明信片还是很多的,邮局也有卖,邮局比较便宜,买的时候还附带50日元的邮票。寄到国内需要70日元。在一般店里买明信片的话就贵了,150多日元到200多日元不等。 15。我还去了九州国立博物馆。有免费明信片拿,是关于赛马的~里面都是

【重口味】去了趟印度,一路吐了回来!这是一个神奇的国度!!!

【重口味】去了趟印度,一路吐了回来!这是一个神奇的国 度!!! 印度(Republic of India), 位于亚洲南部. 古印度人创造了光辉灿烂的古代文明, 作为最悠久的文明古国之一,印度具有绚丽且诡异的文化遗产和旅游资源. LZ现在就饱含胃酸带你领略这个神奇的国度- 印度听我一好朋友说过, 她的姐姐被她的印度朋友邀请去印度参加婚礼的时候, 住的五星级酒店的厕所照样没厕纸的那种! 你可别不相信, 你不妨深入到印度旅游一圈才能深有体会! 这个国家的一部分是由腐尸, 粪便为一体的. 印度土地干燥, 树木大繁茂, 有时放眼过去大地一片荒芜. 印度人喜欢尊崇牛为圣牛, 满大街的圣牛随地拉屎, 印度妇女更是有了收集牛粪这一项娱乐活动. 晒牛粪的欢乐少女, 少年遇到此女可以取了. 你能想象BODHGAYA, 多少年来游客朝圣者络绎不绝的圣地, 当地人还是依旧活在赤贫的脏乱中. 古镇大街旁, 垃圾洒满地, 野生动物争先恐后把垃圾当早餐.

经常看见妇女, 用双手和干草搅拌, 然后整齐地贴在墙上晒. PURI是印度东海岸有名的度假胜地,也是一个天堂与地狱共存的清贫渔村。整个村的人几乎都在海滩上拉屎,郊外也是如此。最令人震惊的是,印度男人把随处方便当作是一种特殊文化。 秉持着我脏,可是我精彩的理念,在恒河边的古城 V ARANASI,每天都有人在土堆上大小便,屎尿垃圾一堆堆回归圣河,各地的朝圣者怀着对神深深的敬意在此刷牙,洗脸,沐浴,游泳。 接下来就来说说一切垃圾的回归之地恒河了. 恒河是一条非常非常神奇的河,震惊了LZ的P眼。先来说说恒河的伟大,第一, 它可以在河边坟烧尸体. 有网友推荐>这部纪录片, LZ没看过, 你们去瞧瞧动态恒河是什么摸样. 看完之后, 千万别告诉LZ ˉ﹃ˉ 烧尸体就跟煮饭一样轻松, 崔烟袅袅~~ LZ认为, 印度淫们 因受到的教育不够, 似乎不够珍惜仙逝人的遗体, 怎么能就

日语 日常用语

打扰了:si mi ma san(思眯吗散) 我爱你:a yi xi tai lu啊一西苔露 没关系:da yi jiao bu打一教不 你好:o ha yu哦哈哟 辛苦了:o chi ka lai dai xi ta哦此卡来带西他 こんばんは. ko n ba n wa 晚上好. おはようございます. o ha yo u go za i ma su 早上好. お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai 晚安. お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的"How are you",一种打招呼的方式. いくらですか. i ku ra de su ka 多少钱? すみません. su mi ma se n 不好意思,麻烦你….相当于英语的"Excuse me".用于向别人开口时. ごめんなさい. go me n na sa i 对不起. どういうことですか. do u i u ko to de su ka 什么意思呢? 山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne まだまだです. ma da ma da de su 没什么.没什么.(自谦) どうしたの. do u shi ta no どうしたんですか. do u shi ta n de su ka 发生了什么事啊. なんでもない. na n de mo na i 没什么事. ちょっと待ってください. cho tto ma tte ku da sa i

相关文档
最新文档