EN 10084

EN 10084
EN 10084

ICS 77.140.10

Descriptors: Steel, case hardening steel.

Einsatzst?hle – Technische Lieferbedingungen European Standard EN 10084:1998 has the status of a DIN Standard.

A comma is used as the decimal marker.

National foreword

This standard has been prepared by ECISS/TC 23.

The responsible German body involved in the preparation of this standard was the Normenausschu? Eisen

und Stahl (Steel and Iron Standards Committee).

The DIN Standards corresponding to the EURONORMs and CEN document referred to in clause 2 of the EN

are as follows:

CR 10260

DIN V 17006-100EURONORM 23

DIN 50191EURONORM 103DIN 50601

Amendments

DIN 17210, September 1986 edition, has been superseded by the specifications of EN 10084.

Previous editions

DIN 1661:1924-09, 1929-06; DIN 1662:1928-07, 1930-06, 1932-05; DIN 1663:1936-05, 1939x-12, 1940-08;

DIN 1664:1941-05; DIN 1666:1943-11; DIN 17210:1951-12, 1959-01, 1969-12, 1986-09.

National Annex NA

Standards referred to

(and not included in Normative references )

DIN V 17006-100Designation systems for steel – Additional symbols for steel names

DIN 50191End quench hardenability testing of steel (Jominy test)

DIN 50601Metallographic examination – Determination of the ferritic or austenitic grain size of steel

and ferrous materials

Ref.No.DIN EN 10084:1998-06English price group 15Sales No.1115

06.98

DEUTSCHE NORM June 1998

EN 10084{EN comprises 33 pages.

?No part of this standard may be reproduced without the prior permission of

DIN Deutsches Institut für Normung e.V., Berlin.

Beuth Verlag GmbH , D-10772Berlin, has the exclusive right of sale for German Standards (DIN-Normen).Case hardening steels

Technical delivery conditions

English version of DIN EN 10084

Supersedes DIN 17210,September 1986 edition.

English version

ICS 77.140.10

Descriptors: Steel, case hardening steel.

Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels

European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation

Europ?isches Komitee für Normung

Case hardening steel

Technical delivery conditions

?1998.CEN –All rights of exploitation in any form and by any means

reserved worldwide for CEN national members.Ref. No. EN 10084:1998E

Aciers pour cémentation – Conditions

techniques de livraison Einsatzst?hle – Technische Liefer-bedingungen

This European Standard was approved by CEN on 1998-03-xxx.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations

which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a

national standard without any alteration.

Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national stand-

ards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any

CEN member.

The European Standards exist in three official versions (English, French, German).

A version in any other language made by translation under the responsibility of a

CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the

same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, the Czech

Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy,

Luxembourg, the Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland,

and the United Kingdom.

èé?

EN 10084

March 1998

Page2

EN10084:1998

Contents

Page Page

Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2Normative references . . . . . . . . . . 4 3Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4Classification and designation . . . 5 4.1Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.2Designation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5Information to be supplied

by the purchaser . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.1Mandatory information . . . . . . . . . . . 6 5.2Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6Manufacturing process . . . . . . . . . 7 6.1Melting process . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.2Deoxidation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.3Manufacture of the product . . . . . . 7 6.4Heat treatment condition and

surface finish at the time of

delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.5Cast separation . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7.1Chemical composition, hardness

and hardenability . . . . . . . . . . . . . . . 8 7.2Technological properties . . . . . . . . . 8 7.3Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.4Internal soundness . . . . . . . . . . . . . . 9 7.5Surface quality . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.6Dimensions, tolerances on

dimensions and shape . . . . . . . . . . .108Inspection and testing . . . . . . . . . .10 8.1Types and contents of inspection

documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 8.2Specific inspection and testing . . . .11

9Marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Annex A(normative)Supplementary

or special requirements . . . . . .28

Annex B(informative)Bibliography . . .29

Annex C(informative)Dimensional

standards applicable to

products complying with this

European Standard . . . . . . . . . .30

Annex D(normative)Determining

the non-metallic inclusions

content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Annex E(informative)Comparison

of steel grades specified in

this European Standard and

ISO683-11:1987 and other

steel grades previously

standardizes nationally . . . . . . .32

Annex F(informative)Classification

of steel grades according to

minimum tensile strength as

a function of diameter after

quenching and tempering at

200°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Foreword

This European Standard has been prepared by ECISS/TC23 “Steel for heat treatment, alloy steels and free-cutting steels – Qualities”, the Secretariat of which is held by DIN.

This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, and conflicting national standards withdrawn, by July1998 at the latest.

In accordance with the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organiza-tions of the following countries are bound to implement this European Standard:

Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom.

The United Kingdom will issue a non-conflicting national addition which describes a steel used in the United Kingdom but is not included in this European Standard.

Page 3 EN10084:1998

Page4

EN10084:1998

1)It may be agreed at the time of ordering, until this EURONORM has been adopted as a

European Standard, that either this EURONORM or a corresponding national standard should be applied.

Page 5

EN10084:1998

1)See page 4

Page6

EN10084:1998

Page 7 EN10084:1998

Page8

EN10084:1998

Page 9 EN10084:1998

Page10

EN10084:1998

Page 11 EN10084:1998

Page

12EN 10084

:

1998

Page 13

EN10084:1998 Table2:Surface condition at delivery

Page14

EN10084:1998

Table3:Steel grades and chemical composition (cast analysis)

1)Elements not quoted in this table shall not be intentionally added to the steel without the agreement of the purchaser,

other than for the purpose of finishing the heat. All reasonable precautions should be taken to prevent the addition from scrap or other material used in manufacture, of such elements which affect the hardenability, mechanical properties and applicability.

2)Where requirements are made on hardenability (see tables5 and 6), slight deviations from the limits for the cast analysis

are permitted, except for phosphorus and sulfur; these deviations shall, however, not exceed, in the case of carbon, t0,01% and in all other cases, the values specified in table4.

3)Steels with improved machinability as a result of the addition of lead or higher sulfur contents, depending on the

manufacturing process up to around 0,100% S (including controlled sulfide and oxide formation, e.g. calcium treat-ment), may be supplied on request. In this case, the upper limit of the manganese content may be increased by 0,15%.

4)Boron in this case is not added to increase hardenability but to improve the toughness of the case-hardened zone.

Page 15

EN10084:1998 Table4:Permissible deviations between the product analysis and the limiting values

given in table3 for the cast analysis

1)t means that in one cast the deviation may occur over the upper value or under the lower value of the specified range

in table3, but not both at the same time.

2)For steels with a specified sulfur range (0,020% to 0,040% according to cast analysis), the permissible deviation is

t0,005%.

Page16

EN10084:1998

Table5:Hardness limits for steel types with specified (normal) hardenability

(H-grades; see 7.1)

Page 17

EN10084:1998 Table6:Hardness limits for steel types with restricted hardenability scatterbands

(HH- and HL-grades)

Page18

EN10084:1998

Table6(concluded)

经典中文英文翻译

经典中文的英译 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows f rom a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men.

Barone中文操作手册

1.2运行程序 执行【开始】?【所有程序】?【Zebra BAR-ONE v5.0】?单击【Design Program】即可运行程 序,程序初始运行接口如下: 2 2.1菜单及按钮说明 软件运行后如下图所示: 菜单在最上面自左向右为:如下图 【File】-文件, 【Edit】-编辑, 【Veiw】-视图, 【Label】-标签, 【Options】-选项, 【ODBC】-数据库联接, 【Report】-报表, 【Window】-窗口, 【Help】-帮助 按钮在第二行从左向右依次为: 【新建文档】, 【打开文档】, 【保存文档】, 【剪切】, 【复制】, 【粘贴】, 【撤消】, 【重复】, 【指针】, 【条码】, 【线条】, 【圆】, 【字符】, 【变量】, 【图形】, 【测试打印】, 【打印】, 【放大】, 【缩小】, 【帮助】 2.2选择打印机??? 单击【File】?【Printer setup】?【Main printer】弹出如下图所示 ?在【Printer Type】选项选择Z105S/105SE-300dpi ?在【Port】选择COM1: 其它使用默认值. ?单击【OK】完成设定. 2.3新建标签文档 单击【File】?【New】即可。 2.4设置标签文档 ??单击【File】?【Label setup】,或单击【Label】?【Setup】出现对话框, 如下图所示: 【Label dimensions】中设定标签的宽度和高度, 【Width, Depth】, 【Margins】中设定上边距和左边距【Left, Top】, 【Units】中设定度量单位【mm】-毫米, 【inches】英寸,

中文姓氏的英文翻译对照表

中文姓氏的英文翻译对照表 中文姓氏的英文翻译对照表.txt我们用一只眼睛看见现实的灰墙,却用另一只眼睛勇敢飞翔,接近梦想。男人喜欢听话的女人,但男人若是喜欢一个女人,就会不知不觉听她的话。在互联网上混的都时兴起个英文名字,一是方便注册用户名,二是有个好英文名容易显得自己比较Cool。但是起英文名时,中文姓氏还是要保留的,并且姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然了,我们一般人直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。 姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要由中西方人发音的不同特点来决定的。比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J 一般对应的是C,韵母也会有一些细微差别。详细的,请参考如下中文姓氏的英文翻译对照表,正在起英文名的朋友可以看看。 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha

常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei

EN1112-2008标准(中文版)

引言 这份文件(EN 1112:2008)是由AFNOR召集的秘书处-负责“供水”的技术委员会CEN/TC 164准备。 这份欧洲标准需要在不迟于2008年8月前以等同采用或批注采用的方式成为国家标准,所有冲突的国家标准最迟在2008年8月前需要作废。 需要注意的是在该文件中的一些条款可能涉及专利。CEN(和/或CENELEC)不承担对这些专利进行校验的责任。 这份标准取代EN 1112:1997和EN 13904:2003。 该标准扩大了适用的范围,即包括了用于1类和2类供水系统的喷水头的要求。见表1、3、4、5、和7。 根据CEN/CEN内部规程,以下国家的国家标准组织需要采用该欧洲标准:奥地利、比利时、保加利亚、塞浦路斯、捷克、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、挪威、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士和英国。

本欧洲标准的目的是为了规定: ——花洒应该满足的空间尺寸、密封性能、机械性能、水力特性、,噪音特性的要求:——各性能的测试过程: 本标准适用于以清洗为目的或用作卫生器具配件(淋浴所需)的手握式花洒或嵌墙式花洒。它们只能接在其他卫生器具的下游端。 使用的压力,温度要求: 本标准不包括直接从属于水龙头的喷头附件(如:水槽混合龙头) 2 参考标准 本欧洲标准包括其他有时间期限的、无时间期限的参考标准,并参考了其他的发行文献,这些参考标准列在文中合适的地方,参考文献见下面的列表。对于有时间期限的参考标准,参考标准今后的修订,更改内容仅在本欧洲标准修订时补充。而对于无时间期限的参考标准则引用其最新版本。 EN248 卫浴龙头——镍、铬电镀层一般技术规范 EN1113 (PN 10)卫生器具——花洒软管 ISO228-1 非螺纹密封管螺纹——Part1:牌号、尺寸、公差 EN ISO 3822-1 噪音——供水系统仪器、设备噪音的实验室测试 Part1:测量方法 EN ISO 3822-4 噪音——供水系统仪器、设备噪音的实验室测试 Part4:特殊器财的安装和噪作条件 3 名词解释 3.1花洒 允许水流以喷射或液滴的方式散射、用于清洗的装置。 3.2面盖、水花形成单元体 面盖是指—带有孔、沟槽的面板、水流通过后形成各种水花。 水花形成单元体是指利用其他方法形成水花的装置。

中文操作说明书

中文操作说明书 “Ergocontrol NC4” – 页面显示, 操作和基本设置 Fig. 1: 注射装置的手动功能键 提示 注射装置2只用于多色注塑。 Fig. 2: 特殊手动功能键 提示: 特殊功能键根据客户需求。他们的要求会在机床操作手册内显示出来。 点击打印按钮可直接打印显示频当前页面,或通过外接打印机打印。 提示: 帮助功能是选配功能。需要额外的磁盘。 控制版面中带有外接端口程序页面(如:“输入”,“输出”)和自由编写页面。当需要输写时,光标必须移到书写区域,然后点击“ABC ”按钮。 信息 字母在各手动功能键上。 注射装置1或2 前进 / 后退 螺杆 前进 / 后退 螺杆1或2 旋转 特殊功能键 打印 帮助 输入切换 to i

1.1.1 模式选择键 机床有四种工作模式“点动模式”,“手动模式”,“半自动模式”,“全自动模式” (见 Fig. 3, 从作到右) Fig. 3: 模式选择键 在点动模式下,动作的速度和压力都很低,螺杆不能动作;在手动模式下,手动点击各动作时,机床按页面上设置的参数进行动作;在半自动模式下,机床按设定的参数工作一个循环后,停止在模具打开的状态;在全自动模式下,机床按设定的参数进行循环工作。 提示: 机床正常运行时可通过切换到半自动模式来停机,这样比较方便。 1.1.2 机械手按钮 一个完整的机械手(料头夹持,机械手,可放置的机械手)可以通过一下相关的按钮进行机械手的开关和相应手动动作。 Fig. 4: 机械手按钮 通过不断点击“单级模式”,每一序列中设置的动作都可以一步步执行,按“归位”按钮可以开始一个完整的循环。 料头夹持 / 机械手 开 / 关 料头夹持 / 机械手 相关位置 料头夹持 / 机械手 单步模式 机械手 归位

副代词y和en练习教程文件

副代词y和e n练习

(只做第一大题) 一、用副代词en回答问题 1、Tu te souviens toujours du nom de ma s?ur ?(Oui ) 2、Est-ce que tu es content de ta note ? (Non ) 3、Est-ce que ta s?ur porte des lunettes ? (Oui ) 4、Combien de frères avez-vous ? (trois frères ) 5、Vous lisez des romans de cet auteur ? (certain romans ) 6、Tu veux des bonbons ? (Oui ) 7、Est-ce qu’elle est heureuse de sa nouvelle vie ? (Oui ) 8、Il met beaucoup de livres sur la table ? (Oui ) 9、Vous êtes s?res de cette réponse ? (Non) 10、Elle parle de ce projet ? (Non ) 11、Vous avez trouvé des fleur dans le jardin ? (Oui , quelques fleurs) 12、Avez-vous fait de la musique ? (Non) 13、A-t-elle des revues ? (Oui ,des revues intéressantes) 14、Est-ce que vous avez besoin d’un balai pour nettoyer le jardin ? (Oui ) 15、 A quelle heure sortez-vous du bureau ? (à 17 heures 30 ) 16、Tu vas acheter des fleurs ? (Oui ) 二、用副代词y回答问题 1、Tu veux vivre en France pour toujours ? (Oui ) 2、Quand est-ce qu’il va retourner à son pays ? (en juin )

经典中文名句英译及英文名句中译已

一、汉译英 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near. 合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men. 君子成人之美,不成人之恶。 The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct. 君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。 A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and

UP2000(2)中文操作

4.點取CANCEL(取消)按鈕,表示不要從磁片存入機器內硬碟機。 File transfer complete. 1 files transferred Press NEXT to Continue. File transfer complete. (程式檔案存入到磁片已完成) 1 files transferred(一個程式檔案存入到磁片) Press NEXT to Continue. (按NEXT繼續) ※因程式檔案多寡,所顯示程式檔案訊息不同 8.Save Timing File將目前程式檔案有關時間參數存入到磁片 ※此功能是將目前生產程式檔案內,有關時間參數存入到磁碟片中,如印刷完一片所需時間、等待時間等等…..

Utilities 1.Load Board載入PC板於中心點位置及視覺系統位置,頂到鋼板位置

※ Load Board 進板指令集是將PC 板送進機器內,Z AXIS 將會升高到不同高度,當你在下拉 式選項Utilities 中選擇時,螢幕上會出現手動進板(Manual Load Board)的螢幕如上圖。 1. 鋼板高度(Stencil Height):將PC 板上升至鋼板的高度,這是可以查看PC 板 是否完全密和頂到鋼板及PC 板與鋼板有無對位。 2. 鏡頭高度(Vision Height):將PC 板上升至視覺影像高度,這是可以查看PC 板Mark 點是否錯誤。 3. 定位工具高度(Tooling Height):將PC 板上升至定位工具高度,這是可以查 看PC 板吸真空是否定位良好及調整支撐 PIN(Support PIN)位置。 4. Begin :開始送板到印刷區位置並依照上述設定上升高度 5. Detent :載入PC 板向前與向後於中心點位置 6. Exit :跳出手動進板的畫面,回到主畫面 2. Stencil Height 測PCB 板到鋼板厚度 This utility will the set STENCIL height. (要開始使用偵測鋼板高度) Press NEXT to Continue, or EXIT to Quit. (按NEXT 繼續, 按EXIT 離開) 你按NEXT 之後,出現下列訊息及視窗: CAUTION, The machine is now going to (警告,機器現在要移動,內部不能有 move. STAY CLEAR.任何東西,需清除) This utility will the set STENCIL height. Press NEXT to Continue, or EXIT to Quit. CAUTION, The machine is now going to move. STAY CLEAR. Press NEXT to Continue, or EXIT to Quit.

欧洲脚手架标准EN 1004-2004

Mobile access and working tower made of prefabricated elements – Materials, dimensions, design loads, safety and performance requirements 可移动工作台——材料,尺寸,设计负载,安全和性能要求Contents内容 Foreword 1 Scope 2 Normative references 3 Terns and definitions 4 Classification 5 Designation 6 Materials 7 General requirements 8 Requirements for structural design 9 Instruction manual 10 Marking 11 Structural design 12 Tests 13 Assessment Annex A (normative) Stiffness test on complete tower structure Annex B (informative) National A-deviations Bibliography Foreword 前言 This document (EN 1004:2004) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 53”Temporary works equipment”, the secretariat of which is held by DIN. 这个文件(EN1004:2004)由技术委员会CEN/TC53“临时工作设备”编制,有他的秘书处DIN持有。 This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by June 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by June 2005. 这个欧洲标准是一个国家标准,最迟到2005年6月作为正文或文件出版,如果与国家标准有冲突将会被撤销,最迟到2005年6月。

EN 10204-2004(中文版)

欧洲标准 EN10204:2004金属产品—检验文件的类型 CEN 欧洲标准化委员会

金属产品—检验文件的类型 1 范围 1.1 本标准规定了按合同要求提供给需方的适用于所有金属产品(例如,无论采用何种方法生产的板、棒、锻件、铸件)的不同类型的检验文件。 1.2 本标准也适用于非金属产品。 1.3 本标准与规定了交货技术条件的产品标准一起使用。 注1 在检验文件中所列的信息可在相应的标准中找到,例如,对钢产品见EN 10168。 注2 附录A给出了检验文件间的差异概览。 2 术语和定义 本标准采用如下标准和定义: 2.1 非规定检验 non-specific inspection 生产厂按照自定程序进行的检验和试验,以判定由相同生产工艺所生产的产品是否满足合同的要求。 被检验的产品不一定是实际供货的产品。 2.2 规定检验 specific inspection 是指在交货前,根据合同的技术要求,在交货的产品上或其中的部分产品上进行检验,以验证他们是否符合合同的要求。 2.3 生产厂 manufacture 根据合同和相应产品标准规定的要求生产产品的组织。 2.4 中间商 intermediary 由生产厂进行供货的并且其向需方供货前不对产品进一步加工或加工后不改变需方合同和相关产品标准中规定的产品性能的组织。 2.5 产品规范 product specification 对合同中的要求以书面形式进行详细叙述,例如,法规、标准或其他规范。 3 基于非规定检验的检验文件 3.1 符合合同的声明“2.1”(Declaration of compliance with the order “type 2.1”) 生产厂声明其供应的产品符合合同的要求(不包括试验结果)的文件。 3.2 试验报告“2.2”(Test report “type 2.2) 生产厂声明其供应的产品符合合同的要求的文件,且文件中提供基于非规定检验的试验结果。 4基于规定检验的检验文件 4.1 检验证明书3.1(Inspection certificate 3.1”type 3.1”) 由生产厂出具的声明其提供的产品符合合同要求并提供试验结果的文件。 试验单元的选取和试验按照产品标准、官方条例、相应技术法规和/或合同的规定进行。 该文件由生产厂授权的独立于生产部门的检验代表批准。 如果生产厂执行了可追溯性步骤并提供了相应符合要求的检验文件,就允许生产厂递交在原始产品或其收到的产品上获得的试验结果的检验证明书3.1。 4.2检验证明书3.2(Inspection certificate 3.2”type 3.2”) 生产厂授权的独立于生产厂的检验代表以及由需方授权的检验代表或官方条例指派的

英文翻译成中文

第四部分翻译 Part Ⅰ英译汉 练习: Unit 1 1.年轻时,他对学业漫不经心,加之他一直不愿考虑运动员以外的职业,到这时候,这一切终于给他带来了不幸。 2.护士们对不得不日复一日地参与欺骗病人的做法也许深恶痛绝,但要抵制却感到无能为力。 3.我不会在初版的《失乐园》上乱写乱画,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一套蜡笔交给我的婴儿任意涂抹一样。 4.只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。 5.鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学的角度看是合情合理的。 6.不论好坏,不论是何结果,美国人不仅会一概接受,还要去铲除那些反对者,尽管对于成千上万的人来说,这决定与自己的意愿背道而驰。 7.你可曾为了接电话在洗澡时从浴室冲出来,或是嚼着饭从饭桌旁站起来,或是昏昏沉沉的从床上爬起来,而结果却是有人打错了。 8.实际上,大把花钱的满足感大于商品本身带给他们的乐趣。 9.但是蓝色也可以表示伤感(我很伤感),白色常代表纯洁,尽管在中国,人们在婚礼上穿白的,在葬礼上穿黑的。 10. 晚上十点到十二点,美国处在权力真空状态——除了纽约广播公司总部和两家大的新闻机构之外,全国范围内就再没有别的信息中心。 Unit 2 1) 1800年英国与法国之间将爆发一场持续15后的大战。 2) 我相信,到1816年,英国将在滑铁卢村附近赢得一场伟大战役的胜利。 3) 然而,到1870年,对于英国来说,德国将成为一个比法国更具危险性的国家。 4) 在20世纪初,俄国、美国和日本将成为大国,而英国将不再是世界上最强大的国家了。 5) 反过来,农民的业绩大小取决于农业的组织形式,经济环境,市场结构这些与之息息相关的因素。 6) 他被接回来时,不停地跟人讲,一些可怕的怪物瞪着眼睛盯着他,把他带到了一个宇宙飞船上。 7) 烫伤大多数发生在老人和孩子身上,往往是由于浴室里水温太高而造成的。 8) 尽量多地了解可能发生的事情,这样你可以提前做好准备。 9) 市场的变化迫使很多网站关闭,而其它网站也仅是勉强维持。 10)因为在农民生产率低下的国家,需要劳动人口中大多数人种粮食,因此就没有多少人从事投资货物的生产或进行经济增长所必须的其它活动。 Unit 3 1. 在牛顿之前,亚里士多德已经发现物体的自然状态是静止的,除非有力作用于物体。所以运动着的物体会停下来。 2.人们在家中或是类似家的地方感觉最为亲密——和一个或几个亲近的人呆在一起——也就是在私人交谈的时候。 3.当一个人长时间在干道或高速公路上驾车行驶,就会存在两个问题:一是如何保持稳定的车速;二是如何确保他不撞上前面的车。 4.这个系统尤其适用于汽车拥挤的情况,因为电脑不仅能够控制车速,与前面车子的距离,还能够控制方向。

6.ISO 80601-2-56{ed1.0}en文件

Reference number ISO 80601-2-56:2009(E) INTERNATIONAL STANDARD ISO 80601-2-56 First edition 2009-10-01 Medical electrical equipment — Part 2-56: Particular requirements for basic safety and essential performance of clinical thermometers for body temperature measurement Appareils électromédicaux — Partie 2-56: Exigences particulières relatives à la sécurité fondamentale et aux perfomances essentielles des thermomètres médicaux pour mesurer la température de corps

ISO 80601-2-56:2009(E) PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below. COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT ? ISO 2009 All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in the country of the requester. ISO copyright office Case postale 56 ? CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyright@https://www.360docs.net/doc/0c15388934.html, Web https://www.360docs.net/doc/0c15388934.html, Published in Switzerland

CE技术文件的要求(EN)

TüV PRODUCT SERVICE Jiangsu TüV PRODUCT SERVICE Co., Ltd. 2005-08-16 《MDD AGREEMENT 》附件(一): 《CE Technical File 》 Part A 1) Name and address of the manufacturer 2) Name and address of EU Representative . Trade or proprietary name(s), the common or usual name(s), the device classification(s) and rule(s) assigned by manufacturer in accordance with the relevant Directive Annex. 3) The name(s) and address(s)of the facilities The name and address of any Notified Body involved 4) Declaration of Conformity 5) Essential Requirements Checklist 6) a brief description of the device(s) 7) Label and instructions of use 8) identification of technical standards with which compliance is claimed 9) a brief statement of the bench testing performed and clinical data obtained. This should make clear how the results of bench testing and clinical data are used to demonstrate compliance with the directive(s),and make reference to relevant part(s) of the manufacturer technical documentation 10) i dentification of technical standards with which compliance is claimed 11) a brief statement of the bench testing performed and clinical data obtained. This should make clear how the results of bench testing and clinical data are used to demonstrate compliance with the directive(s),and make reference to relevant part(s) of the manufacturer technical documentation Part B 12) R isk anaysis 13) t he clinical data 14) V igilance System 15) t he test reports

中文谚语英译

1.见机行事。Act according to circumstances. 2.兵不厌诈All is fair in war. 3.兵不厌诈留得青山在,不怕没柴烧As long as the green hills last, there'll always be wood to burn. 4.种瓜得瓜,种豆得豆。As you sow, so shall you reap. 2 5.不问就听不到假话。Ask no questions and be told no lies. 6.情人眼里出西施。Beauty lies in lover's eye. 7.血浓于水。Blood is thicker than water. 8.海内存知己,天涯若比邻。A bosom friend afar brings a distant land near. 9.简洁是智慧的灵魂。Brevity is the soul of wit. 10.公事公办。Business is business. 11.车到山前必有路。The cart will find its way round the hill when it gets there. 12.巧妇难为无米之炊。he cleverest housewife cannot cook a meal without rice. 13.笨鸟先飞。Clumsy birds have to start flying early. 14.精诚所至,金石为开。Complete sincerity can affect even metal and stone. 15.置之死地而后生。Confront a person with the danger of death and he will fight to live. 16.滴水穿石。Constant dripping wears away the stone.

中文翻译英文

2009专转本汉译英模拟试题 1.工厂和汽车发出的废气严重污染了大气。 The wastes given off from factories and cars seriously pollute the air. 2.那位工程师的来信表明,他对该计划是否可行有怀疑。 The engineer’s letter indicates that he is doubtful about the feasibility of the plan. 3.美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔钱。 Many American parents set aside a sum of money for their children’s education before they are born. 4.我以了解清楚,她的结论是以事实为根据的。 I have known it clear that her conclusion is based on facts. 5.这个村庄是以耸立在它前面的那座高山命名的。 The village is named after the high mountain in front of it. 6.他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了许多。 He has been laid up in the bed for a month or so, which holds back his study a lot. 7.这封信必须交给史密斯博士本人。 The letter is to be presented to Dr. Smith. 8.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 Although Nancy wants to join the debate very much, she is too timid/shy to speak it out. 9.你觉得什么时候最有可能在家里找到他? When do you think is most likely to find him in his house? 10.出席晚宴的客人对那个美国人的话感到有点意外。 All the guests present at the banquet felt a bit surprised at what the American said. 11.会议上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 Someone at the meeting suggested that a committee of eleven members should be appointed to set the new charter. 12.这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需要的第一手资料。These young scientists got the first-hand materials through observation. 13.他很可能会因为视力不好而被拒绝入伍。 He is very likely to be rejected by the army due to his poor eyesight.

欧盟EN10327标准

EN10327 -1- 欧洲标准 EN10327 2004.6 ICS 77.140.50; 77.140.10 替代 EN 10142:2000 EN 10154:2002 EN 10214:1995 EN 10215:1995 冷成形用连续热浸镀低碳钢钢板和钢带——交货技术条件 CEN 欧洲标准化委员会 EN10327 -2- 1 范围 1.1 本标准规定了厚度在0.35mm~3.0mm(除非另有协议,见1.2)的连续热浸镀低碳钢镀锌(Z)、 镀锌铁合金(ZF)、镀锌铝合金(ZA)、镀铝锌合金(AZ)和镀铝硅合金(AS)(见表1)的钢板和 钢带的交货技术要求。这里的厚度是指交货产品镀层后的最终厚度。 本标准适用于所有宽度的钢带和从宽度≥600mm 的钢带剪切而成的钢板及从宽度<600mm 的钢 带剪切而成的定尺产品。 1.2 如果在询价和订货时有协议,本标准也适用于厚度>3.0mm 的连续热浸镀镀层扁平材产品。在这 种情况下,产品的力学性能、镀层附着性和表面质量要求都应在订货或询价时进行协商。 1.3 本标准规定的产品主要用于那些将冷成形性和耐腐蚀性作为重要参考因素的场合下。合金的耐 腐蚀性与镀层厚度成正比(见7.3.2)。 1.4 本标准不适用于: ? 结构用热浸镀镀层扁平材产品(见EN10326); ? 冷轧电镀扁平材钢产品(见EN 10152); ? 连续有机镀层(涂层带卷)扁平材钢产品(见EN 10169-1、EN 10169-2 和EN 10169-3) ? 冷成形用较高屈服强度的连续热浸镀涂层钢板和钢带(见EN 10292)。 2 引用标准 下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,仅该版本 适用于本标准。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准(包括修改单)。 EN 10002-1 金属材料-拉伸试验-第1部分:室温实验方法 EN 10020:2000 钢牌号定义和分类 EN 10021:1993 钢及钢产品交货一般技术要求 EN 10027-1 钢代号体系—第1部分:钢名称、基本符号

相关文档
最新文档