汉语禁忌语词的类聚所指与构词特征

汉语禁忌语词的类聚所指与构词特征
汉语禁忌语词的类聚所指与构词特征

万方数据

万方数据

万方数据

跨文化交际的语言禁忌1

姓名称谓 中方有亲属工作上有区分 中国尊敬长辈的优良传统依然代代流传,如果子女直呼父母的姓名会被认为是忤逆不敬缺乏教养的表现。汉语中有很多称呼长辈的亲属称谓,如爸爸,妈妈,爷爷,姥姥等,同时还有张爷爷,李奶奶,孙阿姨等由姓氏加辈分称谓构成的称呼语。 在工作中,单位一般有上下级的分别,下级称呼上级一般以职务相称,如总经理,董事长,厂长等,有时会在职务前加姓,如王总等。 西方英语国家的人在社会交往中很少考虑地位、辈分、年龄等差距,常常直接以姓名相称,这在他们看来是在表示平等与亲切。everyone borns equal 不可妄称耶和华上帝的名字;妄称者必有罪 人们对god, heaven, christ, Jesus 等有关宗教的词语怀有很深的敬意,认为只有在严肃庄严的语言中才可以使用这些词语 老 生老病死 生 在某一时期,汉语中表达怀孕,生育的词语是不能直说的。受落后的封建迷信思想的影响,人们认为怀孕及生育与性行为有关,所以生育之事也沾染了“可 耻”的性质,往往不直说。在旧时中国社会,人们十分看重子嗣,生子添丁是家 庭中一件大喜事,所以人们常常将妇女怀孕婉称为“有喜了”。在现代社会,人们 的认识发生了很大变化,涉及到生育的问题一般不再避讳,怀孕、孕妇、分娩等 都是会话中常见词汇。在英语国家中,人们可以直接谈论生育的问题不用加以避 讳,英语中也有一些委婉语表示怀孕,如eat for two/in a delicate condition /expecting a child/well—along(心满意足). 老 中方人会变老是自然规律,中国人对待衰老没有什么特别的顾忌。在汉语中“老” 字没有贬义有些时候它还含有褒义。在中国“敬老尊贤、尊老爱幼”的传统美德 流传千百年,汉语中有很多称赞老年人的成语如:“老当益壮”、“老骥伏枥,志在 千里”等。在中国,“老了”并不等于没有能力了,相反“老”是智慧、权威、学 识的象征,老人们都以自身丰富的阅历和生活经验为荣,“不听老人言,吃亏在眼 前”“老马识途”“姜还是老的辣”等俗语都是用来形容老年人丰富的经验。“老张” “老孙”是汉语中特有的称呼方式, 西方禁忌说”old”.”Old”inducates someone is not useful,sick and ugly “O ld ” can be said”senior, the long-lived, elderly men, a distinguished gentleman ” 病 中方 在中国文化中,人们向往长生长寿,避忌说死。受伤,生病使人痛苦,很可能让 人死亡,是人们最不想经历的事情。死亡是人们的意识中最恐怖的事,所以在汉 语中,表达这些事物的词语都是语言中的禁忌,这一观念在今天的现代汉语方言 中还可以找到影子。在北方某些地区,受伤常常被称作“挂彩”,在南方,则称为 “带花”。在某些地区,人们忌讳说“吃药”而称“吃好茶”。在香港探望病人时, 忌送剑兰、梅花等花束,因为剑兰与“见难”即日后难相见谐音,“梅”与“霉” 谐音,被视为倒霉,这些花卉被视为“不吉利”特别不适合送给病人 西方如西方人用B.0.代

现代汉语中的造词法和构词法

现代汉语中的造词法和构词法。 一、造词和造词法 (一)造词概说 1.造词 所谓造词就是指创制新词,是解决一个词从无到有的问题。 2.人们的造词活动 人们的造词活动就是人们为新事物、新现象命名的行为(不限人、地)。 (二)造词法 1.含义:创制新词的方法。 2.汉语的造词法: (1)音义任意结合法——就是用某种声音形式任意为某种事物命名的方法(现已少用,多是单纯词);如:手、足、蜻蜓 (2)摹声法 ①摹仿自然界事物发出的声音来造词。 a.根据事物发出的声音给事物命名;如:猫、布谷 b.根据事物发出的声音创制新词,以描写该事物的性状的;如:嗯、哎呀、哗哗、轰隆隆 ②摹仿外语词的声音来造词(一般称为音译词);如:咖啡(coffee)、沙发(sofa) (3)音变法——通过语音变化的方式产生新词。

①儿化韵造词;如:盖--盖儿尖--尖儿 ②改变读音造词;如:好(三声)--好(四声) (4)说明法——通过对事物加以说明从而产生新词的造词方法。 ①情状;如:国营、胆怯 ②性质特征;如:方桌、石碑、丁字尺 ③用途;如:雨衣、牙刷、洗衣粉、书桌 ④领属;如:树叶、羊毛、鞋带 ⑤颜色;如:红旗、绿豆、白云 ⑥数量;如:三秋、六书、八卦 ⑦通过注释的方法进行说明。 a.用所属物类注释说明;如:菊花、芹菜、吉普车 b.用单位名称注释说明;如:人口、马匹 c.用事物情状进行注释说明;如:静悄悄、恶狠狠、光秃秃 ⑧运用语言中习用的虚化成分,对原有词的意义做某些改变以说明事物。如:聋子、甜头、黑乎乎 (5)比拟法——用现有材料,通过比拟、比喻等手段创制新词的方法。 ①整个词就是一个完整的比喻,属于借喻,不出现本体,只出现喻体。如:鸡眼、猫眼 ②新词的一部分是比喻成分;如:雪花、瓜分、木马、刀子嘴

成语构词

成语构词 【比喻构词】 一败如水胆小如鼠引狼入室风驰电掣刀山火海一贫如洗料事如神视死如归对答如流挥金如土铁证如山度日如年心急如焚巧舌如簧如雷贯耳如履薄冰如日中天势如破竹稳如泰山骨瘦如柴爱财如命浩如烟海暴跳如雷红叶似火心如乱麻高手如林健步如飞守口如瓶栩栩如生骄阳似火冷若冰霜门庭若市思重如山从善如流观者如云 【夸张构词】 怒发冲冠一目十行一日千里一字千金一泻千里一触即发百发百中一日三秋不毛之地不计其数胆大包天寸步难行一步登天千钧一发 【反义构词】 弃暗投明取长朴短厚今薄古苦尽甘来七上八下九死一生三长两短大同小异大材小用大智若愚小题大做上行下效上窜下跳无中生有天翻地覆化险为夷凶多吉少古为今用古往今来旧仇新恨出生人死生离死别有名无实有各无患有眼无珠寻死觅活异口同声异曲同工阳奉阴违此起彼伏吐故纳新同甘共苦因小失大优胜劣败自生自灭评头论足远交近攻求同存异声东击西克己奉公扶弱抑强改邪归正里应外合删繁就简彻头彻尾空前绝后顶天立地拨乱反正居安思危承上启下承前启后虎头蛇尾明争暗斗明枪暗箭明察暗访知彼知己供不应求舍本求末舍生忘死舍近求远举足轻重前因后果将信将疑南腔北调南辕北辙挑肥拣瘦柳暗花明厚此薄彼除旧更新畏首畏尾绝无仅有谄上欺下起死回生顾此失彼能屈能伸深入浅出推陈出新假公济私量人为出惩前毖后街头巷尾摇头摆尾僧多粥少颠倒是非颠倒转折避实就虚避重就轻藏头露尾瞻前顾后 【近义构词】 胡言乱语仁人志士调兵遣将手舞足蹈魂飞魄散狐群狗党人山人海丢盔弃甲呼风唤雨龙腾虎跃胡思乱想日久天长金枝玉叶长吁短叹争名夺利虎背熊腰日新月异甜言蜜语长年累月高瞻远瞩自由自在争分夺秒花言巧语引经据典流言蜚语自轻自贱崇山峻岭含辛茹苦风起云涌假仁假义自暴自弃想方设法穷凶极恶雷厉风行 【ABCC】 波光粼粼生气勃勃忧心忡忡气势汹汹得意洋洋忠心耿耿神采奕奕小心翼翼死气沉沉喜气洋洋风尘仆仆大名鼎鼎大腹便便虎视眈眈 【AABC】 欣欣向荣夸夸其谈蒸蒸日上人人皆知井井有条斤斤计较历历可数滔滔不绝人人自危心心相印历历在目比比皆是循循善诱蠢蠢欲动步步为营娓娓动听振振有词奄奄一息洋洋得意格格不入默默无闻津津有味摇摇欲坠耿耿于怀 【ABAC】 不闻不问无边无际无忧无虑自由自在自言自语自作自受不折不扣无影无踪半信半疑如痴如醉人山人海毛手毛脚碍手碍脚缩手缩脚全心全意不三不四不知不觉一模一样大手大脚 【AABB】 山山水水兢兢业业高高兴兴战战兢兢三三两两鬼鬼祟祟熙熙攘攘吞吞吐吐口口声声形形色色大大咧咧慌慌张张原原本本清清楚楚 成语用法归类 【描写人物神态的词】 神采奕奕眉飞色舞昂首挺胸惊慌失措漫不经心垂头丧气没精打采炯炯有神愁眉苦脸大惊失色 【描写人物品质的词】 奋不顾身舍己为人坚强不屈赤胆忠心不屈不挠忠贞不渝誓死不二肝胆相照克己奉公一尘不染两袖清风见利忘义豁达大度兢兢业业卖国求荣恬不知耻贪生怕死威武不屈舍生忘死永垂不朽顶天立地厚颜无耻【描写学习的词】 学无止境学而不厌废寝忘食争分夺秒不甘示弱全力以赴真才实学孜孜不倦力争上游好学不倦笨鸟先飞披荆斩棘不学无术闻鸡起舞勤学好问自强不息发愤图强只争朝夕 【描写谦虚的词】 不骄不躁大智若愚谨言慎行功成不居戒骄戒躁洗耳恭听虚怀若谷自知之明 【描写骄傲的词】 班门弄斧孤芳自赏居功自傲目空一切目中无人恃才傲物妄自尊大自鸣得意自我陶醉自命不凡忘乎所以

大学现代汉语基础知识点整理

今年九月二十五日,是鲁迅诞辰一百三十二周年。 (今年九月二十五日,是鲁迅一百三十一周年诞辰。) 美国加州大学伯克莱分校校长田长霖于1997年底提出辞呈,他解释说:“我已经当了7年校长,做了许多工作,不需要再恋战,所以名望最高的时候退了下来。”(“恋战”改为“恋栈”。) 凡预先支付180元征订本刊的用户,将获得礼品一份。(“征订”改为“订阅”) 他们既不了解情况,又不向我们打听情况,故意扩大事实。(“扩大事实”改成“扩大事态”) 这本书在新闻史上占有特别重要的位置。 这样一个重大的问题,在这本书中仅仅占了三页的位置。(地位,人或物在社会所处的位置;人或物所占的地方。文章篇幅的长短用“地位”,“位置”改为“地位”) 报纸和广播等传统媒体在与新媒体的较量中日益势微。(“势微”改为“式微”。) 与集团其他子公司相比,本公司显然势微力单,急需扩展人力。 此项建筑工程进展顺利,截止九月中旬,已经完成年施工计划的85%。(“截止”改为“截至”)上交投标书的最后截止日期为本月三十一日。 他想商家做生意,是售其货,赚其钱,讲究公平交易。(删除“其”) 休息了好几天,我才去除了长时间坐飞机所引起的疲倦。(“去除”改为“消除”或“缓解”) 那些静心创作出来的画品,都锁在那个潮湿的储藏室中。(“画品”改为“画作”) 我的牙齿疼得死去活来。(错) 我牙痛,疼得死去活来。 风雨如磐九十秋——美国史研究专家黄绍湘的故事(“风雨如磐”是比喻社会动荡,改为“风风雨雨”) 22条“潜规则”请君入瓮(“请君入瓮”非诈骗的意思,可改为“让人受骗”) 哈尔滨弑医血案的启示 沪闵路发生弑妻惨案丈夫自杀未遂(“弑”改为“杀”) 上海专家首开世界先河耳朵切一块修出靓鼻子(去掉“首”,或改为“开创世界先河”。) 悬赏平头男金额超540万(“悬赏平头男”改为“悬赏捉拿平头男”) 医生坐堂就诊时被精神病人枪杀医院被判赔偿50万(删除“就诊”)

《现代汉语》第四章__词汇_练习(有答案)

第四章词汇 一、填空 1、_词汇_是一种语言中词和熟语的集合体,_词汇_是构成语言的建筑材料。 2、词_____是最小的能够独立运用的语言单位。 3、基本词具有__稳固性__、_能产性_、_全民实用性_______三个特点。 4、一般词包括________、________、________、________等。 5、熟语包括_______、_______、________、_______等,它们的共同特点是________具有稳固性、______具有完整性。 6、语汇规范的原则包括________原则、________原则和________原则。 7、一般而言,一个________就是一个音节、一个汉字。 8、词以________作为构成材料。 9、词由单纯词向________发展,这是汉语词汇发展的一大特点。 10、多音节的单纯词主要有________、________、________、________、________五类。 11、附加式合成词可以分为________和________两种。 12、组合式合成词的构造方式主要有________、_______、________、________、______五种。 13、词义具有________、________、________三个特点。 14、词义派生发展的方式有________、________、________三种。 15、多义词在具体语境中都变成了_____________。 16、________是语言中的普遍现象,是语汇丰富发达的标志。 17、能构成反义关系的几个词,必须属于同一_____________,属于同一上位概念的几个矛盾对立的同级_____________。 18、“世外桃源”的内部结构关系是_____________。 19、惯用语的实际意义都不能从字面来理解,他们用的都是__________。 20、根据前后两部分的关系,歇后语可以分为________的和________的两种。 21、谚语在表义上的突出特点是_____________就是谚语的真实意义。 22、语言中最小的音义结合的单位是________,如按音节划分,可分为________、________和________;按构词功能和构词位置,可分为________、________和________。 23、“小孩儿喜欢吃吐鲁番的葡萄”中包含了________个语素________个词。 24、________是词的物质外壳,________是词的内容。 25、词义是对客观事物的________反映,它包含着人们对客观事物的认识。 26、________是词义中的主要部分,词还有附属的________,也可称作________。 27、义项是词的________。只有一个义项的词是________,具有两个或两个以上义项的词是________。 28、同音词是指在现代汉语普通话中________、________、________都相同词,它可以分为和________两大类。 29、同义词主要有两种类型,一是________,二是________。 30、词义演变的途径有:________、________和________。 二、单项选择 1、“激烈——猛烈”的差别在于__D______。 A、范围大小不同 B、词义轻重不同

马来语和汉语的语言禁忌比较研究

摘要:本文对马来语和汉语的语言禁忌进行比较研究,从中对比它们之间的异同,并对其原因进行分析。异同之处主要在于称呼方面、生理及两性语言方面、动物及鬼的称呼方面和汉语谐音方面的禁忌。 关键词:马来语汉语语言禁忌异同 一、引言 言语交际是人类日常生活中不可缺少的一部分。在进行交际的过程中,人们会对某些话题产生“回避”行为。这种行为一般表现在他们会不情愿,甚至不敢随便提起这类型的话题与词汇,而刻意回避,甚至有人认为它们是危险的、神圣的或是神奇的。而有一部分话题在用语言表达后则会令人感到非常难堪;甚至被认为是不堪入耳的。类似这样的话题往往只限于某些特定的场合下使用。这种现象,我们称之为“语言禁忌”。 《说文解字》对“禁”与“忌”的解释分别为:“禁,吉凶之忌也”“忌,憎恶也”。马来语“tabu”(禁忌)则翻译为“某些被禁止谈论的事和物。”语言是文化的载体,语言禁忌的背后蕴藏着深厚的传统文化。对于禁忌的分类,《中国大百科全书》根据所禁忌的对象和范围的不同,将禁忌分为:宗教禁忌、生产禁忌、语言禁忌、日常生活禁忌等。由此可见,禁忌已成为了一种民族的特征,与民族文化息息相关。对于语言禁忌的研究涉及的方面非常多。大致可分为:一、社会学与语言研究;二、语言禁忌及文化心理体现了该民族的文化色彩;三、语言禁忌与语言系统的研究;四、语言禁忌及语用。马来语语言禁忌与汉语语言禁忌的研究,语言禁忌的成因研究等比较研究篇章则不多,仅有英汉语言禁忌的研究、泰汉语言禁忌的研究等。 二、马汉语言禁忌的相同之处 马来语语言禁忌和汉语语言禁忌都存在相同的地方。这些相同的地方主要有以下三个方面: (一)称呼禁忌 在马来语中,对于宗教师、皇室成员或是一些受人敬仰的职位(如医生、教师等)都不允许直呼其名。马来西亚现任苏丹的首脑本名为“abdul halim mu'adzam shah”(阿卜杜勒?哈利姆)。在书面语中直接使用或是直接称呼是不被允许的;在口语表达方面,马来西亚国民会称呼他为“sultan abdul halim”或是“tuanku abdul halim”(苏丹端姑?阿卜杜勒?哈利姆)。 这种现象在中国古代也存在,为了避免与帝皇或是长辈名称相同而使用他字更替。其中最为典型的例子就是秦始皇嬴政,“政”字在当时是需要避讳的,所以民间将“正月”改为“元月”或是“端月”,也有人将声调从去声“zhèng”改为从阴声“zhēng”。 不管是在古代还是现代,年轻人称呼长辈都不允许直呼其名。“doktor muhammad”(莫哈默医生)“cikgu chen”(陈老师)等称呼被认为是对长辈最基本的礼貌称谓。 (二)生理及两性语言禁忌 马来语和汉语有许多关于死亡的语言禁忌,而且彼此的阶层特点也非常鲜明。马来语及汉语口语中一般都不会直接说“dia sudah mati”(他死了),而是委婉地说成“dia sudah meninggal dunia”(他去世了)。对于正义的死亡则以“berkorban”(牺牲、捐躯等)来替代。人们认为,关于死亡的语言禁忌是对死者的一种尊敬,如果不委婉地表达,不仅对死者不尊重,也是没礼貌的行为。 关于性及身体部位方面,中国人对于这类话题也很避讳,这在马来群体中也是一样的。在马来西亚社会中,关于女性的身体部位是不宜在公众场合直说的。所以,对于身体部位一般都会以另一个名称替代。下面举例说明关于女性身体部位的语言禁忌: 女性身体部位语言禁忌

中国语言禁忌

Linguistic Taboo Either in English or in Chinese culture, disease, death, and physical disability may horrify people. So people don’t like to mention these directly in conversation. Therefore, they are considered taboos. In both English and Chinese, death is viewed as “departing”. In English, we can find many euphemisms for death, such as “go”, “depart”, “depart from this world”, “go to a better world”, “go the ways of all flesh”, “pass away” etc. In Chinese, we also can find similar euphemisms: “去了”, “离开了我们”, “辞世”, “去见马克思了”, “归西”,“升天”, “上路”etc. In both English and Chinese, death is compared to “sleeping”, “sleep”in English correspond to “正寝”,“长眠”,or“永眠”in Chinese. Words denoting terrible disease are also sources of horror. In Englis h, people don’t like to talk about terrible disease or disease related to sexual organs directly. For instance, they use “V.D” instead of “veneral disease”; use “big C”, “long disease”, or ”terminal illness” to replace “cancer”. Abbreviations are often used to alleviate the shocking effect. For instance, SARS is used to substitute the terrible name “Severe Acute Respiratory Syndromes”. In Chinese, when we talk to a patient, we may say “你今天不舒服,别上班了”.Here, we use “不舒服”instead of “病”. As a soldier, we may say “挂彩了”instead of “伤”. Mental illnesses are thought not to be mentioned directly. For example, when referring to a mental illness, we just say “a little eccentric”or “a little confused”. Either in Chinese or Western, people have sympathy for one’s phy sical disability. If someone looks ugly, we will say she/he looks plain/ordinary and we won’t use the word “fat” to describe a man. We only use “heavily set” or “on the heavy side”. If a girl is thin, we won’t use skinny. We just say slender, and when we refer to a crippled, we will say, “physically handicapped”. In Chinese, if one is deaf, we will say “耳朵背”, “耳朵有点不好”, “说话得近点”. In English, it is called “hard of hearing”. In both cultures, people think that certain parts of the body and the excretion of body cannot be mentioned in daily conversations. They are often considered taboos. For example, in English, there are so many euphemisms for lavatory, such as “washroom”, “restroom”, “bathroom”, “comfort station”. If they want to go to lavatory, they will say: “go to the bathroom”, “do their business”, “answer nature’s call”. In Chinese, “厕所”is always avoided in public occasion, one may say :“去一号”or“去方便一下”Discrimination against woman is a universal and unreasonable phenomenon in the society. And its reflection on language is sexist language. Both in English and Chinese, there are traces of sexist language. Unless one is careful enough with his/her speech, one may easily offend others unconsciously. In China, under the control of strict hierarchy feudal society, the females were regarded inferior. They depend on male and were dominated by male. Sothe discrimination and prejudice against women is the long-term accumulation, which is inevitably reflected in Chinese. For example, the sayings “妇人之见”, “头发长见识短”, “男子汉不和妇人一般见识”, “长舌妇”, etc, reflect the pejorative attitude toward women. And there are also many derogatory titles for women, such as “贱人”, “泼妇”, “母老虎”, “母夜叉”, “娘儿们”,“悍妇”etc. In Chinese, there is also racist language. For example, “using “蒙古大夫”for an incompetent doctors; using “小鬼子”for Japanese. “洋鬼子”,“大鼻子”for westerners.”[16] Most of these words are derogatory. It shows off that Chinese is more superior than other racial or ethic groups. Having a good knowledge of the taboo culture。Language and culture rely on each other and influence each other. Languages are formed and develop under certain cultural background. Linguistic taboo is a kind of social phenomenon. Its existence and development are restricted and influenced by specific cultural background. Some words are prohibited in English; some words are banned in Chinese and some

关于成语的四种构词方式

法泗小学六年级竞赛成语的四种构词方式 从成语的构成来看,一般有四种构词方式,具体包括:含比喻成分的成语、含夸张成分的成语、出自成语故事的成语、出自寓言故事的成语。 一、含比喻成分的成语: 含比喻成分的成语,即在成语中运用了比喻的修辞手法,比喻是一种常用的修辞手法,用跟甲事物有相似之点的乙事物来描写或说明甲事物。简单说来,这种含比喻成分的成语就是一句缩减版的比喻句。 光阴似(箭) 、骨瘦如( 柴)、如( 雷)贯耳、柔情似( 水) 、如花似( 玉) 、心乱如( 麻) 、面如( 土)色、挥汗如( 雨) 、健步如( 飞) 、守口如( 瓶)、如( 影)随形、如( 鱼)得水、身轻如( 燕) 、洞若观火、柔情似水、恩重如山、健壮如牛、胆小如鼠、大巧若拙、大智若愚、如花似玉、如花似锦、如获至宝、如隔三秋、如出一辙、如胶似漆、如丧考妣、如雷贯耳、如堕烟海、如影随形、如日中天、如临深渊、如虎添翼、如履薄冰、如鱼得水、如坐针毡、如狼似虎、星月如钩、碧空如洗、对答如流、力大如牛、恩重如山、大雨如注、人流如潮、挥金如土、疾走如飞、一见如故、和好如初、视死如归、暴跳如雷、心急如焚、挥汗如雨、惘然若失、门庭若市、归心似箭、繁花似锦、易如反掌、轻如鸿毛、稳如泰山、浩如烟海、了如指掌、轻如鸿毛、固若金汤、冷若冰霜、判若两人、视若路人、旁若无人、呆若木鸡、噤若寒蝉、如出一辙、如法炮制、如雷贯耳、如梦初醒、如泣如诉、如释重负、如数家珍 二、含夸张成分的成语 含夸张成分的成语,就是在成语里面运用了夸张的手法,即言过其实,用夸大的词语来形容事物。 怒发冲冠、一目十行、一日千里、一字千金、百发百中、一日三秋、不毛之地、不计其数、胆大包天、寸步难行、一步登天、千钧一发、震耳欲聋、攻无不克、战无不胜、惊天动地、天翻地覆、摩肩接踵、无孔不入、人山人海、人声鼎沸、地动山摇、只手遮天、气吞山河、山穷水尽、十万火急、浩气长存、万古长青、天衣无缝、度日如年、永垂不朽、永无休止、死去活来、千里迢迢、尘土飞扬、翻江倒海、蚍蜉撼树、一落千丈、一手遮天、一掷千金、刀山火海、大海捞针、气吞山河,、一目十行、一手遮天、寿比南山、翻天覆地、顶天立地、一步登天、晴天霹雳、壮志凌云、一毛不拔、垂涎三尺、怒发冲冠、气吞山河、地动山摇、皓月当空、日理万机日月如梭三头六臂 三、出自成语故事的成语 出自成语故事的成语就是这个成语来源于历史典故,具有一定的代表性。 请君入瓮、打草惊蛇、闻鸡起舞、负荆请罪、指鹿为马、背水一战(韩信在打仗时让士兵在打一场仗前别吃太饱,回去以后再吃饱。是以‘陷之死地而后生,置之亡地而后存’) 四、出自寓言故事的成语 首先,什么是寓言,寓言即有所寄托的话;用假托的故事或自然物的拟人手法来说明某个道理或教训的文学作品,常带有讽刺或劝戒的性质。所以出自寓言故事的成语就是把寓言故事压缩了变成四个字或几个字的固定词组。 守株待兔:守是守候、等候的意思,“株”是指露在地面上的树木的根和茎。这个成语的意思是:守候在树旁,等着捡撞死的兔子。比喻不主动地努力,存着侥幸的心理,希望得到意外的收获。 囫囵吞枣:从前一个自作聪明的人,听说人们吃梨子对牙好但伤脾,吃枣子却刚好相反。他

现代汉语构词法浅说

现代汉语构词法浅说 内容摘要: 汉语历史悠久,构词方式也是多种多样。现代汉语的构词方式主要是复合词,以及一小部分派生词。在20世纪50年代以前,构词法的研 究十分薄弱,进入90年代以后,构词法才有了比较系统的研究。 关键词:构词法复合词派生词 正文: 我国对汉语构词法的研究兴起于19世纪末(《马氏文通》1898),这一阶段开始对汉语双音词结构方式进行分类。汉语构词法的发展是循着单音词到复音词的道路前进的。 一、构词法基本类型 词是由语素构成的,从构词成分来讲,语素也可以叫词素。一般情况下语素可分为两大类:词根和词缀。 (1)词根——是词语结构体的基本构成部分,意义比较实在。例如:“电灯” 中的“电”和“灯”。 (2)词缀是词语结构体的附加成分,没有具体的意义,主要起构词作用。 词缀还可以根据它在构词时出现的位置,再分为前缀、后缀和中缀三类。 例如:阿姨桌子来得及 (一)单纯词 单纯词是指只有一个语素构成的词。单音节词,就都是单纯词,除此之外,还有一个语素可能有两个以上的音节。这主要有以下三类:联绵词、口语词、音译词。 1.连绵词 连绵词是指从古代汉语中流传下来,单个音节没有意义的双音节词。大多数连绵词的两个音节之间有双声、叠韵或叠音等关系。例如: A.双声:伶俐、忐忑、参差、弥漫、淋漓 B.叠韵:逍遥、叮咛、汹涌、玫瑰、从容 C.非双声非叠韵:妯娌、玛瑙、芙蓉、蝴蝶 D.叠音:猩猩、娓娓、潺潺、隆隆 2.口语词 群众口头上习用、不能拆开来使用的双音节词。例如: 囫囵、蘑菇、嘀咕、吩咐 3.音译词 直接从外语用音译的方式引进的外来词。例如: 幽默、引擎、香波、基因、克隆、 萨其马、迪斯科、三明治、海洛因、 奥林匹克、可口可乐、布尔什维克 (二)合成词 两个或两个以上语素构成的词叫合成词。从构造上看,合成词也有不同的类型。

语言禁忌现象的社会语言学

—94—2004年5月上海大学学报(社会科学版)May,2004第11卷第3期Journal of Shanghai University(Social Science)Vol.11 No.3语言禁忌现象的社会语言学考察吕效东(北京新亚研修学院,北京100085)摘要:语言禁忌是一种常见的社会语言现象,渗透到社会生活的方方面面。汉语语言文字的特点对语言禁忌的发展产生了独特的影响,中国的文学传统进一步强化了语言魔力在人们心目中的影响。语言禁忌反映了人们对语言符号功能的认识,大脑的联想机制强化了汉语中以谐音为主要联想基础的语言禁忌的形成。在跨文化交际过程中,语言禁忌的问题往往会成为影响交际顺利进行的一个重要因素。关键词:语言禁忌;语言符号;联想机制;社会文化;社会语言学中图分类号:HO-05文献标识码:A文章编号:1007-6522(2004)02-0094-04语言禁忌在许多人看来是一种迷信现象,但是它与通常所指的信仰神仙、鬼怪、星占、卜筮、风水、命相等的迷信现象有很大的不同。语言的“魔力”几乎影响着每一个人的生活,它无处不在。“说凶即凶”,“说祸即祸”这种将语言的魔力夸张到极致的思想意识自古以来就深入人心。在当代科学思想已经大为普及的情况下,尽管大多数人对说神弄鬼之类的迷信活动已经失去了兴趣,但是在日常生活中,在使用语言的时候,往往还会小心翼翼,以免触犯某些不该触犯的东西。即便是一个百分之百的无神论者也会受到语言禁忌的影响。一个人可以不相信语言的“魔力”,但是他必须尊重全社会对语言“魔力”的畏惧心理,在最大程度上避免触犯语言禁忌,否则将受到整个社会的排斥。鲁迅(《野草·立论》)笔下那个不通人情世故的客人在别人家的孩子满月的时候说出了一句大实话:“这孩子将来要死的”,结果遭到了大家一顿合力的痛打。究其原因其实很简单,他严重地触犯了语言禁忌。在我们的日常生活中也经常听到有人说:某某人说话特别不中听。通常来说“不中听”并不是说的话内容不对,而是说话的方式方法、遣词造句有问题,具体分析起来往往也是犯了听话人的忌讳。比如,一个人就怕别人说他胖,可是偏偏就有人说“你怎么好像又胖了一点”,说话者想要表达的是一种关心,而这种关心所能带来的大概是听话者的满腔怨愤。语言禁忌现象在社会生活中非常常见,有些已经渗透到我们的灵魂深处,以至于我们并不认识到这是一种禁忌的表现。比如对于西方人对自己的父辈、祖辈直呼其名的作法,大多数中国人都觉得很新鲜,但至少在中国人相聚的场合,如果一个中国孩子对自己的长辈这样做的话,即便不立刻被大人斥责的话,也一定会让在场的人摇头叹息,认定这个孩子实在是太缺乏家教了。为什么会有这样的感觉呢?为什么在西方社会观念强力冲击下,一些父母对孩子们的“性解放”行为能够容忍,对称呼这样的事情却不能释然于心呢?应该说,这是“家讳”这种古老的禁忌习俗遗留至今造成的心理影响。中国古老的家族礼法规定在日常言谈或使用文字时,要求回避父、祖及所有长辈的名字,这就叫家讳。俗话说“子不言父名”,就是这种习俗的表现。在几千年的封建历史中,这种“避讳”的现象可以说比比皆是。司马迁的父亲名“谈”所以在著《史记》过程中就忌用“谈”字,苏东坡祖父名“序”,为避祖讳,他给人作序时一律用“叙”字;曹雪芹笔下的林黛玉,在提到母亲的名讳“敏”字时,总是说成“密”。这种习俗不仅表现在家庭生活中,收稿日期:2003-12-10作者简介:吕效东(1963-),男,北京新亚研修学院教师。—95—在政治生活中的表现更是突出,如果犯了皇家的名讳是欺君大罪,甚至会带来灭门之灾;政府官员也把自己的名讳看作不可触犯的禁区,因此出现了“只许州官放火,不许百姓点灯”的政治笑话。在封建社会中,这种家讳礼法甚至得到政府律法的保护,唐代律法就有这样的规定:凡所居官职名称犯父、祖名讳的,可以申请改任其它职务。忌言长辈名讳只是诸多语言禁忌中的一个较为典型的语言禁忌现象,尽管在现代社会中,这种现象已经淡化了许多,以至于大多数人并不能意识到中国人不习惯直呼自己长辈姓名是长期以来家讳禁忌习俗的影响。除了称谓方面的禁忌之外,岁数、属相也是一种普遍的禁忌内容。很多地方流行提前一年给老人过整数寿诞的做法,起因可能是想借用这种方式迷惑阎王小鬼,帮助老人跨过整数这个坎。由于有“七十三、八十四,阎王不请自己去”的说法,许多地方的老人不过这两个生日,甚至在寿诞之日连这两个数字也

从构词形式分析及内容特点分

含有动物名称的成语 万象更新.抱头鼠窜.鸡鸣狗盗.千军万马.亡羊补牢.杯弓蛇影.鹤立鸡群.对牛弹琴如鱼得水.鸟语花香.为虎作伥.黔驴技穷.画龙点睛.抱头鼠窜.虎背熊腰.守株待兔.鹤发童颜狗急跳墙.鼠目寸光.盲人摸象画蛇添足 含有两个动物名称的成语 鹤立鸡群.鸡鸣狗盗.鹬蚌相争.蚕食鲸吞蛛丝马迹.龙争虎斗.龙马精神. 龙飞凤舞心猿意马.龙腾虎跃. 龙骧虎步. 龙潭虎穴. 龙跃凤鸣. 车水马龙. 指鹿为马. 兔死狐悲.鸡犬不宁.狼吞虎咽 含有人体器官的成语 眼高手低目瞪口呆胸无点墨头重脚轻手足轻深口是心非手疾眼快手疾眼快 耳闻目睹头破血流眉清目秀袖手傍观口出不逊手无缚鸡之力 含有昆虫名称的成语 飞蛾扑火金蝉脱壳积蚊成雷蟾宫折挂蚕食鲸吞蜻蜓点水螳臂挡车蛛丝马迹螳螂捕蝉,黄雀在后 含有一组近义词的成语 见多识广察言观色高瞻远瞩左顾右盼调兵遣将粉身碎骨狂风暴雨旁敲侧击 千辛万苦眼疾手快生龙活虎惊天动地七拼八凑胡言乱语改朝换代道听途说 含有一组反义词的成语 千呼后拥东倒西歪眼高手低口是心非头重脚轻有头无尾前倨后恭东逃西散由此及彼 南辕北辙左顾右盼积少成多同甘共苦半信半疑大材小用先人后己有口无心以少胜多 天经地义弄假成真举足轻重南腔北调声东击西转危为安东倒西歪反败为胜 多字格成语 九牛二虎之力手无缚鸡之力千里之行,始于足下人不可貌相千军易得,一将难求天时地利人和习惯成自然一年之计在于春久旱逢干雨一言以蔽之安乐窝解铃还须系铃人人无远虑,必有近忧静如处女,动如脱兔急来抱佛脚麻雀虽小,五脏俱全宁为鸡首,无为牛后三人行必有我师化干戈为玉帛 描写情况紧急的成语 千钧一发刻不容缓迫不及待十万火急火烧眉毛燃眉之急 描写人物神态的成语 神采奕奕眉飞色舞昂首挺胸惊慌失措漫不经心垂头丧气没精打采愁眉苦脸大惊失色炯炯有神心旷神怡心平气和目不转睛呆若木鸡眉开眼笑愁眉苦脸愁眉紧锁目瞪口呆.垂头丧气嬉皮笑脸 描写英雄人物的成语 一身正气临危不惧光明磊落堂堂正正大智大勇力挽狂澜急中生智仰不愧天镇定自若化险为夷 描写春天美好的成语 春光明媚万紫千红春雨如油生机勃勃春色满圆春意盎然鸟语花香春暖花开百花齐放和风细雨 “想”的成语 苦苦地想(苦思冥想)静静地想(静思默想)想得周全(深思熟虑)想得混乱(胡思乱想)想得厉害(浮想联翩)想得很多(左思右想)想得荒唐(痴心妄想)想得离奇(异想天开)想了又想(朝思暮想)

比喻构词成语

比喻构词】 一败如水胆小如鼠引狼入室风驰电掣刀山火海一贫如洗料事如神视死如归对答如流挥金如土铁证如山度日如年心急如焚巧舌如簧如雷贯耳如履薄冰如日中天势如破竹稳如泰山骨瘦如柴爱财如命暴跳如雷红叶似火心如乱麻高手如林健步如飞守口如瓶栩栩如生骄阳似火冷若冰霜门庭若市恩重如山从善如流观者如云浩如烟海 【夸张构词】 怒发冲冠一目十行一日千里一字千金一泻千里一触即发百发百中一日三秋不毛之地不计其数胆大包天寸步难行一步登天千钧一发 【反义构词】 弃暗投明取长补短厚今薄古生离死别苦尽甘来七上八下九死一生三长两短大同小异大材小用大智若愚小题大做上行下效上窜下跳无中生有天翻地覆化险为夷凶多吉少古为今用古往今来旧仇新恨出生入死有名无实有备无患有眼无珠寻死觅活异口同声异曲同工阳奉阴违此起彼伏吐故纳新同甘共苦因小失大优胜劣败自生自灭评头论足远交近攻求同存异声东击西克己奉公扶弱抑强改邪归正里应外合删繁就简彻头彻尾空前绝后顶天立地拨乱反正居安思危承上启下承前启后虎头蛇尾明争暗斗明枪暗箭明查暗访知彼知己供不应求舍本求末舍生忘死舍近求远举足轻重前因后果将信将疑 南腔北调南辕北辙挑肥拣瘦柳暗花明厚此薄彼除旧更新畏首畏尾绝无仅有谄上欺下起死回生顾此失彼能屈能伸深入浅出推陈出新假公济私量人为出惩前毖后街头巷尾摇头摆尾增多粥少颠倒是非颠倒黑白避实就虚避重就轻藏头露尾瞻前顾后 【近义构词】 胡言乱语狐群狗党胡思乱想虎背熊腰自由自在自轻自贱自暴自弃仁人志士人山人海日久天长日新月异争分夺秒崇山峻岭想方设法调兵遣将丢盔弃甲金枝玉叶甜言蜜语花言巧语含辛茹苦穷凶极恶手舞足蹈呼风唤雨长吁短叹长年累月引经据典风起云涌雷厉风行魂飞魄散龙腾虎跃争名夺利高瞻远瞩流言蜚语假仁假义【ABCC】波光鳞鳞神采奕奕生气勃勃忧心忡忡气势汹汹得意洋洋忠心耿耿大腹便便虎视眈眈小心翼翼死气沉沉喜气洋洋风尘仆仆大名鼎鼎 【AABC】欣欣向荣默默无闻夸夸其谈蒸蒸日上人人皆知井井有条斤斤计较奄奄一息津津有味历历可数滔滔不绝人人自危心心相映历历在目洋洋得意摇摇欲坠比比皆是循循善诱蠢蠢欲动步步为营娓娓动听格格不入耿耿于怀振振有词【ABAC】不闻不问不知不觉无边无际无忧无虑自由自在自言自语自作自受全心全意一摸一样不折不扣无影无踪半信半疑如痴如醉人山人海不三不四大手大脚毛手毛脚碍手碍脚缩手缩脚 【AABB】山山水水高高兴兴三三两两熙熙攘攘口口声声大大咧咧原原本本兢兢业业战战兢兢鬼鬼崇崇吞吞吐吐形形色色慌慌张张清清楚楚 【成语接龙】 A组:心口如一一笔抹杀杀一儆百百家争鸣鸣锣开道道不拾遗遗臭万年年富力强强词夺理理直气壮壮志凌云云中白鹤鹤发童颜颜筋柳骨骨肉相残残兵败将将信

中西文化禁忌对比

中西文化禁忌对比 Definition ●文化禁忌是指在某个民族或宗教传统文化里禁忌的一些事物,行动或言 语。 来源:灵物崇拜。十八世纪英国航海家库克来到南太平洋的汤加群岛,发现那里有许多奇特的现象,例如,某些东西只允许特定的头等人物(神、僧侣、国王、酋长)使用,而不允许一般人沾边;或只允许作特定的用途,而不准用于一般的目的;或不许某一社会集团(例如妇女)的人使用等等。那里的居民称这种禁忌为taboo 直译为“塔布” 塔布。后来“塔布”这个词进入了人类学、社会学、语言学等领域,作为一种特殊的社会现象(禁忌)的专用名称而被广泛运用。“塔布”现象包括两方面:一方面是受尊敬的神物不许随便使用,另一方面是受鄙视的贱物不能随便接触。因此,所谓“语言塔布”,实质上也包括两个方面,一是将语言当作神灵一样来崇拜(即语言拜物教),二是在某些场合对一些特定语言的禁用或代用(即委婉语词或鄙视语词的运用)。 语言禁忌 语言禁忌是语言灵物崇拜的结果。语言本来是劳动创造并与劳动生产一起发展起来的一种社会交际工具。但是在对自然现象和自然力不理解的环境里,语言往往和某些自然现象联系起来,或者同某些自然力给人类的福祸联系起来。这样,语言就被赋予了一种它本身没有的、超人的感觉和超人的力量。语言成了祸福的根源。谁要是得罪这个根源,谁就会得到加倍的惩罚;反之,谁要是讨好这个根源,谁就会得到庇护和保佑。这就自然而然地导致了语言的禁忌和灵物崇拜 汉语中的禁忌 ●谐音式禁忌 ●用反义语来替换不吉的词语,谓“讨口彩” ●用比喻来代替不吉的词语 英语语言中的禁忌 一般认为包括下列两大类: ●疾病(disease) ●死亡(death) 死亡禁忌 ●“死”是各民族最忌讳的字眼,因此在语言交际中人们总是回避它,尽量用 委婉语代之。英语中表示“死亡”的委婉语非常丰富,如“pass away, go to the heaven, go to sleep, go to see the God, depart, be in heaven with God”等等。英汉不同的禁忌话题 1)年老。 ●在中国,“老”字常带敬意,是资历和地位的象征,因此汉语中有“老师”、 “老同志”、“老大爷”“老师傅”等。 ●西方人费尽心机地借用其他词项来委婉地表示“old”这一概念,如 a seasoned man(历练者),the advanced in age(年长者),the mature(成熟者),elder hospital (老人团),retirement home(敬老院),private hospital (老人院),nursing home(养老院),golden age club(老年俱乐部)。2)称谓 ●古代汉语中尤其忌讳晚辈的名字与长辈的相同,或者有谐音字、同音字

相关文档
最新文档