5 翻译答案

5 翻译答案
5 翻译答案

1. When communicating with my customers, I prefer writing E-mails to telephoning them. prefer A to B

prefer doing to doing

prefer to do … than do …

我喜欢通过写电子邮件而不是打电话来与客户进行交流。

2. I would prefer shopping online to shopping in a department store because the former is more convenient and time-saving.

和去商场不同,我更喜欢网上购物,因为网上购物更加的方便和省时。

3. Only in the quiet study does he feel safe and relaxed.

只有在安静的书房里,他才感到安全和放松。

4. Only on Mount Huangshan can you see such beautiful scenery.

只有在黄山,你才可以欣赏到如此的美景。

Only by studying hard every day can you stand out in the future.

5. Email enables us to keep in touch with our friends far away easily.

电子邮件使我们能够轻而易举地与远方的朋友保持联系。

6. I don’t think you have realized the importance of reading.

我认为你还没有意识到阅读的重要性。

7. The Beijing 2008 Olympic G ames will exert/have great influence on China’s economy.北京2008年奥运会将对中国的经济产生很大影响。

8. He has been promoted to the position of department manager for his excellent performance.

他因为工作表现出色,最近被提升为部门经理。

9. We watch TV to know what happens around us.

我们看电视是为了了解周围发生的事情。

10. Email enables us to keep in touch with our friends far away easily.

电子邮件使我们能够轻而易举地与远方的朋友保持联系。(与第5题印重复了,抱歉)

11. Through the project, many people have received training and decided to start their own business.

通过这个项目,很多人接受了培训并决定自己创业。

12. The witness was told that || under no circumstances should he lie to the court.

那位目击证人被告知在任何情况下,都不应该对法庭撒谎。

13. We cannot judge a person’s ability simply on the basis of his education.

我们不能简单地根据一个人受过多少教育来判断他的能力大小。

14. The Great Wall is often regarded as the symbol of Chinese culture and history.

长城常被看作是中国文化和历史的象征。

15. A good English-Chinese dictionary is judged not by its thickness but by its quality.

一本好的英汉字典不是由其厚薄来评定的,而是由其质量来评定的。

I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. 我梦想有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里

16. This cure for cancer was not known until it was accidentally found by a doctor.

这种治疗癌症的方法一直不为人知,直到一名医生偶然发现了它。

17. But for mobile/cell phones, our communication would not have been so rapid and convenient.

要不是有手机,我们的通信就不可能如此迅速和方便。

18. If you had followed my advice, you would not be in trouble now.

如果你听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦。

19. The victim would have had a chance to survive if he had been taken to hospital in time. 如果及时送到医院,那个受害人本有机会生还。

20. You would not have failed if you had followed my instructions/orders.

如果你按照我的指令去做,你就不会失败了。

21. Despite the hardship he encountered, Mark never gave up the pursuit of knowledge. 尽管遇到很多困难,马克从未放弃对知识的追求。

22. Scientists agree that it will be a long time before we find the cure for cancer.

科学家们认为还要过很长时间,我们才能找到治愈癌症的方法。

23. Production has to be increased considerably to keep up with the constantly growing needs of consumers.

生产极大地增长以与消费者不断增长的需求保持同步。

24. The more exercise you take, the less likely you are to catch a cold.

你越锻炼,你越不大可能感冒。

The more you learn, the more you know. The more you know, the more you forget. The more you forget, the less you know. So why bother to learn. --- 加菲猫

"the more..., the more..."句型,主从句的时态常用一般现在时或一般过去时。例如:

The more he gets, the more he wants. 他越来越贪。

The more she learns, the more she wants to learn. 她越学越想学。

The harder he worked, the more he got. 他工作越努力,得到的就越多。

若主句的谓语动词用一般将来时,从句的谓语动词要用一般现在时表示将来。例如:

The harder you work, the greater progress you will make. 你越用功,进步就越大。

The longer the war lasts, the more the people there will suffer. 战争持续得越久,那里的人们受难就越多。

若表示"越……越不……"时,常用"the more..., the less..."句型。例如:

The more she flatters me, the less I like her. 她越奉承我,我越不喜欢她。

若表示"越不……就越……"时,常用"the less..., the more..."句型。例如:

The less he worried, the better he worked. 他越不烦恼,工作就干得越好。

The harder you chase her, the less she likes you. The less you pay attention to her, the more she loves you.

得不到的永远在骚动,被偏爱的都有恃无恐。

25. Because of the noise outside, Nancy had great difficulty in focusing on her experiment. 因为外面的噪音,Nancy很难集中注意力在实验上。

26. We look forward to being invited to attend the opening ceremony.

我们希望能被邀请出席开幕式

look forward to doing 希望

be/get used to doing习惯做某事

in addition to doing 除了做某事

take to doing开始喜欢

devote…to doing奉献

get round to doing抽出时间做某事

object to doing 反对做某事

be averse to doing 反对做某事

be subject to doing 遵守

contribute to doing 做贡献

27. It is suggested that the air conditioner should be installed beside the window.

建议将空调安装在窗户旁。

28. Most educators advise that kids should not be addicted to computer games.

大多数教育者建议孩子们不要沉溺于电脑游戏。

29. The This 16-year-old girl decided to travel abroad on her own despite her parents’ strong disagreement/objection/opposition.

这个十六岁的小姑娘不顾她父母的强烈反对,决定只身出国旅游。

30. Before you take any action, please remember to weigh your decision against its possible consequences.

在你采取行动之前,请记得权衡你的决定会产生的后果。

31. I got to the theater only to find that I had left my handbag at home.

我到了剧院门口,却发现将手提包忘记在家中了。

32. If the capitalist system could not be guaranteed in Hong Kong, the stability and prosperity there couldn’t be maintained.

如果香港的资本主义制度无法被保证,那么那里的稳定和繁荣就无法维持。

33.It’s no use trying to reason with him.

试图和他讲道理是没有用的。

34.What was it you started to tell me in the restaurant that you didn’t understand about me?

你刚才在餐馆里正想要告诉我的说你不了解我的是什么来着?

35. Personality is to man what perfume is to flowers.

人的品格,犹如花的芳香。

A is to

B what

C is to D

Food is to man what gasoline is to automobiles. 食物对于人好比汽油对于车。

36. Ordering meals from a Chinese menu is a daunting experience for foreigners.

在中文菜谱上点菜对老外来说可是件头疼的事情。

37. That they are still alive is really a consolation.

他们还活着,这真是个安慰。

38. Before liberation, such floods would cause a terrible disaster.

在解放前,像这样的洪水会引起可怕的灾难。

39. I have undergone two operations because of cancer, but I was gratified when I knew I could still attend my son’s commencement in June.

因患癌症,我已动了两次手术,可是知道还能出席儿子的毕业典礼时,我感到很欣慰。

40. Actions can be taken according to the rules of environmental protection and the law articles which came into effect in January.

可以根据环境保护条例和一月份刚生效的法律条文来采取行动。

41. There is no denying that more and more people have shaken off poverty with the development of society and economy.

不可否认的是随着社会和经济的发展,越来越多的人摆脱了贫困之苦。

42. Whether to take this job (or not) depends on yourself.

是否接受这份工作取决于你自己。

43. This document was signed by Mr. Smith on behalf of the company.

这个文件是由史密斯先生代表公司签署的。

44. Chinese people spend less money on enjoyment and luxuries than Americans.

中国人花在享受和奢侈品上的钱比美国人少。

45. These two animals are similar in appearance but they belong to different species.

这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类。

46. You must also become familiar with your teachers’ teaching styles;adjusting your learning style to theirs will be to your advantage.

你也必须去熟悉老师的教学风格;而且根据这点来调整学习方法将会十分有益。

47. I find it hard to leave the land where I have lived for 30 years and where there are sweet memories of my childhood.

我发现很难离开这片我住了三十年的,有我童年美好回忆的土地。

48. Friends play an important part in our lives, but we don’t know much about how to make friends. As we get to know people, we consider things like age, races, looks and social positions. Thus it is more difficult for people to become friends if there is a big difference in age and background. However, some people don’t think these factors are of the most importance.

虽然朋友在我们的生活中起着重要的作用,但我们并不太了解如何交友。在与他人接触时,我们会考虑诸多因素,如年龄、种族、相貌和社会地位等。因此,年龄、背景差距巨大的人较难成为朋友,有些人则认为这些因素并不是最重要的。

49. Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.

教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。

50. Laughter helps you reduce muscle tension, release anger, improve your ability to overcome panic and bring anxiety under control, as well as keep a more positive mind.

欢笑帮助你减少肌肉的紧张,释放愤怒的情绪,提高你克服恐慌和控制焦虑的能力,同时还能让你保持更积极的心态

51. Indeed in the late eighteen hundreds,one out of every twenty-five people in one village on the island was born deaf, and the island as a whole had a deafness rate at least seventeen times greater than that of the rest of the United States.

的确,十八世纪末,该岛一个村庄里,每二十五个人中就有一人先天性耳聋,全岛总体上耳聋的比例比美国其它地方要高出十七倍。

A + 谓语+ 倍数+ the + n.(size/ height/ length/ width / depth / ……) + of B

A + 谓语+ 倍数+ as + 形容词+ as B

A + 谓语+ 倍数+ 形容词比较级+ than B

This square is three times the size of that one. 是三倍

This square is three times as large as that one. 是三倍

This square is twice larger than that one. 大两倍

This room is three times as big as that one. 这个房间是那个房间的三倍

= This room is twice bigger than that one. 这个房间比那个房间大两倍

52. Through the open door, you can see the desk where the congressman wrote many of his famous speeches. The drawing room to your right was used of course when guests visited.

通过敞开的开,你们可以看到一张写字台,议员在这里写下了许多著名的发言稿。你们右边的客厅自然是用来接待来访客人的。

53. In general, however, you should show the employer that you will be good for him –because of your experience, your skills, and your interest. It is particularly important now for you to be neat, accurate, and pleasant, express ing what you are offering in yourself through your letter as much as you can.

但是总的来说,你应该向老板表示,因为你的经验、技能和兴趣,你对他是有用(帮助)的。现在对你重要的是要尽可能通过求职信简练、精确、文雅地表达你自己。

54. Do not take more than the recommended dosage unless directed by a physician. Do not give to children under seven years old, or to individuals with stomach disorder, heart disease or high blood pressure. This preparation may cause headaches and drowsiness. 如果没有内科医生指导,请勿服用超过推荐剂量的药物。7岁以下,胃部不适者,心脏病及高血压患者忌用此药。这种药物可能会引用头痛或瞌睡(的副作用)。

55. I feel how weak and fruitless must be any words of mine which should attempt to beguile you from the grief of a loss so overwhelming. But I cannot refrain from tendering to you the consolation that may be found in the thanks of the Republic they died to save.

我本想让你减少些失子的悲痛,但我觉得我的话是多么的苍白无力。尽管如此,我还是要向你表示慰问,从他们为之牺牲生命的共和国的感谢中可以找到这种安慰。

56. Today, however, many women prefer to use “Ms.” rather than “Mrs.” or “Miss”. The

word “Mr.” does not tell us whether or not a man is married. Many women think this is an advantage for men. They want to be equal to men in this way.

然而如今许多妇女宁可用Ms.或Miss。Mr.这个字没有表示出该男子是否已婚,许多妇女认为这对男性有利,他们希望与男性平等。

57. There was a total of six rooms, and all but the kitchen had carpeting. The house was unfurnished, but there were still several pictures hanging in one of the rooms. In general, the house looked wonderful.

总共六间房,除厨房外,每间房都铺有地毯。房内没有家具,但有一间房内仍挂着几幅画。总的来说,这房子看起来非常好。

58. Most governments have settle on a mixture of progressive and regressive taxes. This mixture enables governments to collect as much revenue as possible through the most practical, if not the fairest means.

大多数政府是都把累进税结合起来的。这种结合可使政府通过最广泛的征税(即使不是公平的办法)来征集尽可能多的税收。PS:此题较难,可以不掌握。

59. 这次实验的结果发现了一种治疗癌症的新方法。

A new cure for cancer was found according to the result of this experiment.

60. 不给儿童受教育的权利是不合法的。

Not giving children the right to receive education is illegal.

61. 起初他并不想买一辆二手丰田车,但后来我说服他买了一辆,并告诉他在印尼应该靠左边开车。

He had not wanted to buy a used/second-hand TOYOTA car but I persuaded him to buy one and told him that he should drive on the left in Indonesia.

62. 二十世纪四十年代以来,美国商人一直在借助调查手段来研制、命名、包装和促销产品。American businessmen always develop, name, pack and promote products with the help of survey since the 1940s.

63. 她无论有多累总是设法按时完成工作。

She always tries to finish the work on time however tired she is.

64. 为了解决这些难题,我们需要依靠双方共同的诚意。

To solve the difficult problems, we need our common sincerity.

65. 与其说这件杰作是一幅画不如说是一首诗。

This masterpiece is more of a poem than a picture.

** be more of + n.<1> than +n.<2> 与其说是n.<2>,不如是n.<1>

66. 蜘蛛织网(spin webs spin v.织) 是一种天生的本能行为。

Spin ning webs is a kind of instinctive behavior of spiders.

67. 对于人工智能的一些疑虑与计算机能否思考密切相关。

Some doubts about artificial intelligence are closely related to whether computers can think.

68. 从智力方面来看,计算机似乎应该排在植物和大多数动物之上。

It seems that computers are superior to plants and most animals in intelligence.

69. 他坚信每天听英语新闻有益处。

He firmly believes that he will benefit from listening to English news every day.

He firmly believes in listening to English news every day.

70. 这位教师对学生有很大的影响。

The teacher exerts great influence on the students.

71. 这些照片使我回想起了我的学生时代。

These photos remind me of my schooldays.

72. 到2050年我们将把我国建成(develop into)世界上中等发达的(medium developed)国家之一。

We will have developed our country into one of the medium developed countries by 2050.

73. 与中国的历史相比,美国的历史还相当短。

Compar ed with the Chinese history, the American history is rather short.

74. 他通过了国家英语四级考试不是因为他运气好,而是因为他学习勤奋努力。

He passed the CET-4 not because of his good luck but because of his diligence.

75. 他被清华大学(T singhua University)录取不仅是因为他数学好,而且还因为他在编程方面极具天赋。

He was enrolled at Tsinghua not only because he is good at but also because he is very talented for programming.

76. 我们总是可以指望刘教授能提供各种帮助。

We can always count on Prof. Liu’s provid ing various help.

77. 办公室很乱,昨天肯定没有被打扫过。

The office is in a mess/untidy and it can’t have been cleaned yesterday.

78. 随着环境意识的日益增强,人们认识到如何使用能源至关重要,并且要寻求新的方法。With the increasing awareness of environmental protection, people have realized that [how to use energy is critical] and that [the new solutions/approaches have to be sought].

79. 研究表明,我们的笔记本电脑在功能和速度两方面都优于我们的竞争对手。

The study shows that our laptops are superior to those of our competitors in terms of function and speed.

80. 如果我能够考入本科,我一定好好学习,将来为自己的家庭和整个社会多做贡献。

If I can pass into the university, I will definitely (ad.明确地,一定地) study hard to make more contributions to my family and the whole society. 真实条件句!

高级英语三杯茶课后翻译答案

Lesson 8 Three Cups of Tea (Excerpts) Translation 1. 当他被人从河里救出来时,几乎半死不活了。 2. 在我上一次访问这个村子时,那里还没有学校。现在一所小学已经屹立在山顶上。 3. 他恢复了知觉,睁开眼睛,想努力搞清楚发生了什么事,为什么他躺在那里。 4. 展览会上最吸引观众的是新奇的电子产品。 5. 温室里的许多奇花异草引起大家争先拍照。 6. 这位作家出生于一个大家庭,他的家谱可以追溯到十五代以前。 7. 当地少数民族在杀牲口前,先要举行一番宗教仪式,请求上苍允许他们杀生。 8. 村民们贫穷的事实并非说明他们就愚昧无知。 9. 志愿者们的共同努力使得项目开展起来了。 10. 登山者感到头晕,几乎站立不住,一是由于过度疲劳,也是因为太饥饿了。 参考译文 1. When he was saved from the river, he was more dead than alive. 2. On my previous visit, there was no school, but now one stands on the mountain. 3. As he came to himself, he opened his eyes, trying to figure out waht had happened and why he was lying there. 4. At the exhibition there were many novel electronic products that attracted the attention of visitors. 5. People were keen on taking pictures of the many exotic flowers and plants in the greenhouse. 6. This writer came from a large, prominent family whose genealogy streches back fifteen generations. 7. Before killing an animal, the indigenous ethnic people usually hold rituals to request permission from their God. 8. The fact that the villagers are poor doesn’t mean they are ignorant or stupid. 9. The volunteers made concerted efforts and got the project off the ground. 10. The climber felt so dizzy that he could hardly stand up, as much from over exhaustion as from starvation. 1.他把网上的流传当成一个笑话,不予理睬。(dismiss as) He dismissed the story circulating on the Internet as a joke. 2.马克?吐温的《竞选州长》是一篇着名的短篇故事。(run for) Mark Twain’s “Running for Governor” is a famous short story. 3.对于遭受灾难的人们,我们应该毫无保留地帮助他们。(reach out to) We should reach out to those who suffer from disasters without reservation. 4.考虑到他们没有经验,他们的工作成绩还是相当不错的。(given) Given their lack of experience, their work should be considered as quite good. 5.她是在华裔人占主导地位的社区里长大的。(predominantly) She grew up in a community where the inhabitants were predominantly of Chinese origin. 6.心情不好不能成为你对同事粗暴的理由。(justify) Being in a bad mood cannot justify your rude attitude toward your colleagues 7.警方把这件事视作“误解”而草草了事。(dismiss...as) The police dismissed the incident as a case of misunderstanding.

Unit5课文翻译

第五单元Section A 1a 1.我想我要与凯伦和安一起去参加聚会。 d.如果你那样做,你将会玩得很愉快。 2.我想我要穿着牛仔裤去参加聚会。 a.如果你那样做,老师们不会让你进去。 3.我想我要乘公共汽车去参加聚会。 b.如果你那样做,你会迟到的. 4.我想我要待在家里. C.如果你那样做,你会后悔的。 1C A: 我想我打算呆在家里。 B: 如果你那样做,你会感到很遗憾的 2a 准备考试 帮我组织它 太早 做一些食物 周六下午 玩聚会游戏 2b 1.如果他们今天举行聚会,将会发生什么事? 半数的学生将不会来。 2. 如果他们明天举行聚会,将会发生什么事? 学生们将会提前离开去准备考试。3.如果他们在聚会上看录像,将会发生什么事? 一些学生将会变得无聊。 4.马克打算组织什么活动? 马克打算组织一个聚会游戏。 5.安德里亚打算做什么? 安德里亚打算做一些食物。 2C A: 哦,举行聚会的最佳时间是在什么时候? B: 我们今天举行吧。 A: 如果我们今天举行聚会的话,一半的学生将不会来Grammar Focus 1.我想我将骑车去。 如果你那样做,你会迟到的。 2.我想我打算呆在家里。 如果你那样做,你会后悔的。 3a 岁末聚会/年终聚会 我想要你们记住关于学校聚会的纪律。 不要穿牛仔裤。 如果你穿的话,我们不会让你进去的。 不要把食物带进聚会上。 如果你带的话,老师们会将它拿走的。不 要把其他学校的朋友带来。 如果那样的话,老师们会要求他们离开。

聚会期间不要离开体育馆。 如果那样的话,老师们会给你们的父母打电话。在聚会上不要乱跑乱叫。 如果那样的话,你将不得不离开。 请带上你的身份证。 如果你没有身份证的话,你就不能参加聚会。 凯伦:你将要参加学校的聚会吗? 迈克:是的我将要去。我将要穿上我的新牛仔裤。凯伦:你不能那样做。 迈克:如果我那样做会发生什么事呢? 凯伦:如果你穿的话,老师们不会让你进去的。 你应当穿上你那条很棒的长裤。 迈克:这是个很好的注意。 3b A:我将去参加学校的聚会。 B:我也是。我们带些零食去吧。 A:哦,我们不能那样做。 B:真的吗?为什么不能呢? A:如果我们们带零食,老师们会把它拿走。 4 A:如果你去参观老人院,你将怎么做? B:如果我去那家老人院,我会带一些花去的。 Section B 2a 高兴 环游世界 上大学 赚许多钱 出名 接受教育 学费 2b 1. 如果你加入雄狮队,你将会成为一名伟大的足球运动员。 2. 如果你成为雄狮队的一员,你将会周游世界。 3. 并且如果你确实很勤奋,你将会出名。 4. 如果你成为一名职业足球运动员,你将永远上不了大学。 5. 但如果我现在不这样做,我将永远做不了。 2C A:我认为你应该上大学。 B:但是如果我上大学,我就永远不能成为一名很棒的足球运动员了。 3a 如果我成为一名运动员,我会高兴吗? 对很多年轻人来说,成为一名职业运动员似乎像是一份梦想的工作。 如果你成为一名职业运动员,你将可以(通过)做一些你喜欢的事来谋生。如果你成名了,全世界的人们都会知道你。 很多运动员捐钱给学校和一些慈善机构,并且做许多工作来帮助人们。这是一个很多人没有的好的机会。 然而,职业运动员也有很多问题。 如果你出名了,人们会一直关注着你并且到处跟着你。

英语五种基本句型及练习附答案精品

英语五种基本句型及练习附答案精 品 基本句型翻译练习 基本句型一 : 主+系 +表 基本句型二 : 主+谓 (不及物动词 ) 1. 1984 年至 1990 年我在光明小学学习。 2. 今天上午,我们在校门口会面然后一起去那里。 3. 时间很快过去了。 4. 这几年我们家乡发生了巨大的变化。 5. 小车没有停而是快速的开走了。 6. 在过去的 10 年间它的经济发展迅速。 7. 那个年轻人重重地摔倒在地。 8. 过去他早上习惯于早起。 基本句型三 : 主+谓 (及物 )+宾 1. 去年在学校电脑竞赛中我获得了一等奖。 2. 在业余时间我喜欢听流行音乐和收集邮票。 1. 当时他看起来不 高兴 2. 我喜欢的运动是游泳和滑冰。 3. 我擅长英 语。 4. 收到你的来信我很高兴。 5. 在公路对面有一栋新教学 楼。 6. 图书馆里有各种各样的书籍、报纸和杂志。 7. 那是在 2000年 2月 8 日早上 7:15. 8. 天变得越来越黑。 9. 这食物吃起来挺可口 的。 10. 这故事听起来很有趣。

3.几天前我和我兄弟骑自行车去看电影。 4.我们也在校园内和周围种上了许多树。 5.晚上时,我可以看电视新闻或看报纸。 6.在回家的路上他把钱给丢了。 7. 昨晚大约九点的时候,我正在做作业。 8.才艺展示(Talent Show )将于 6 月18 日在北京电视台举行。 9.下午,我将带你们转转,看一看一些名胜。 10.盼望能尽早见到你。 基本句型四: 主+谓(及物)+双宾(间宾+直宾) 1.去年王老师教我们英语。 2. 明天我要给他写封信,告诉他这个好消息。 3.他们给他提供了一份工作,但他拒绝了。 4. 在我14 岁生日时,爸爸给我买了一辆新自行车。 5. 昨晚我花了两小时才完成作业。 6. 对不起,能问你一个问题吗? 基本句型五: 主+谓(及物)+复合宾语(宾+宾补) 1.当时我看到那些孩子在河边玩。 2.我们正在使我们的国家变得越来越美丽。 3.当我到达教室时,我发现里边没有人。 4.昨天下午在公交车上我的钱包让人给偷了。 5.我注意到凯特整个早上都在图书馆里看书。

高级英语5翻译答案

Translation (Unit 1) ?After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point. ?It took us half a year more or less to carry through the research project. ?What he said was so subtle that we could hardly make out his true intention. ?His new book looks squarely at the contemporary social problems. ?The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet. ?It is a matter of opinion whether a foreign language is more easily learned in one’s childhood or otherwise. ?Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely. ?Rice, meat, vegetables, and fruit constitute a balanced diet. Translation (Unit 2) 1.One man’s effort is not enough to cope with such a complicated situation. 2.When do you think the new IT regulations will take effect? 3.The chances of winning a prize in a lottery are slim; perhaps only a one-in-a-hundred chance. 4.It is deplorable that many a youngster has fallen victim to the use of drugs. 5.There is virtually no one who is in favor of his proposal. 6.Beware of the swindler with a slick tongue and a smiling face. 7.Don’t touch the bag! Th e explosive in it may blow up at any minute. Your life will be at risk. 8.He looked quite confident about the job, though some doubts lurked in the depth of his mind Translation (Unit 3) 9. 1.He honked his car horn to alert the pedestrians. 10.2.The fast development of Information Technology is an outstanding example of human endeavor. 11.3.Mary groped for the appropriate words to express her indebtedness to her teacher. 12.4.The school principal’s plain words conveyed a message of challenge to the young people. 13.5.Don’t tamper with the wires, or you may cause a short circuit. 14.6.He thought he could beat everyone at the competition, but his excessive confidence failed him. 15.7.What he said seemed simple and clear, but there was an implied meaning that we couldn’t quite fathom. 16.8.He tried to steer the group’s random talk towards some constructive subjects. 17. .Translation (Unit 4) 1.Can I be exempt from the regular physical examination this year? I just had one three months ago before I went to the summer camp. 2.Could you tell me again what I should do next? 3.What you said yesterday has slipped out of my mind. 4.We all assumed that Dave was a trustworthy person, but it turned out that we were wrong.

新视野大学英语第五册课文 翻译partA unit1-6

Unit 1 A Technological Revolution in Education 教育界的科技革命 如果让生活在1900年的人来到我们这个时代,他会辨认出我们当前课堂里发生的许多事情——那盛行的讲座、对操练的强调、从基础读本到每周的拼写测试在内的教学材料和教学活动。可能除了教堂以外,很少有机构像主管下一代正规教育的学校那样缺乏变化了。 让我们把上述一贯性与校园外孩子们的经历作一番比较吧。在现代社会,孩子们有机会接触广泛的媒体,而在早些年代这些媒体简直就是奇迹。来自过去的参观者一眼就能辨认出现在的课堂,但很难适应现今一个10岁孩子的校外世界。 学校——如果不是一般意义上的教育界——天生是保守的机构。我会在很大程度上为这种保守的趋势辩护。但变化在我们的世界中是如此迅速而明确,学校不可能维持现状或仅仅做一些表面的改善而生存下去。的确,如果学校不迅速、彻底地变革,就有可能被其他较灵活的机构取代。 计算机的变革力 当今时代最重要的科技事件要数计算机的崛起。计算机已渗透到我们生活的诸多方面,从交通、电讯到娱乐等等。许多学校当然不能漠视这种趋势,于是也配备了计算机和网络。在某种程度上,这些科技辅助设施已被吸纳到校园生活中,尽管他们往往只是用一种更方便、更有效的模式教授旧课程。 然而,未来将以计算机为基础组织教学。计算机将在一定程度上允许针对个人的授课,这种授课形式以往只向有钱人提供。所有的学生都会得到符合自身需要的、适合自己学习方法和进度的课程设置,以及对先前所学材料、课程的成绩记录。 毫不夸张地说,计算机科技可将世界上所有的信息置于人们的指尖。这既是幸事又是灾难。我们再也无须花费很长时间查找某个出处或某个人——现在,信息的传递是瞬时的。不久,我们甚至无须键入指令,只需大声提出问题,计算机就会打印或说出答案,这样,人们就可实现即时的"文化脱盲"。 美中不足的是,因特网没有质量控制手段;"任何人都可以拨弄"。信息和虚假信息往往混杂在一起,现在还没有将网上十分普遍的被歪曲的事实和一派胡言与真实含义区分开来的可靠手段。要识别出真的、美的、好的信息,并挑出其中那些值得知晓的, 这对人们构成巨大的挑战。 对此也许有人会说,这个世界一直充斥着错误的信息。的确如此,但以前教育当局至少能选择他们中意的课本。而今天的形势则是每个人都拥有瞬时可得的数以百万计的信息源,这种情况是史无前例的。 教育的客户化 与以往的趋势不同,从授权机构获取证书可能会变得不再重要。每个人都能在模拟的环境中自学并展示个人才能。如果一个人能像早些时候那样"读法律",然后通过计算机模拟的实践考试展现自己的全部法律技能,为什么还要花12万美元去上法学院呢?用类似的方法学开飞机或学做外科手术不同样可行吗? 在过去,大部分教育基本是职业性的:目的是确保个人在其年富力强的整个成人阶段能可靠地从事某项工作。现在,这种设想有了缺陷。很少有人会一生只从事一种职业;许多人都会频繁地从一个职位、公司或经济部门跳到另一个。 在经济中,这些新的、迅速变换的角色的激增使教育变得大为复杂。大部分老成持重的教师和家长对帮助青年一代应对这个会经常变换工作的世界缺乏经验。由于没有先例,青少年们只有自己为快速变化的"事业之路"和生活状况作准备。 技术的更深远影响

高一必修一unit5课文翻译

伊莱亚斯的故事 我叫伊莱亚斯。我是南非一个穷苦的黑人工人。第一次见到纳尔逊曼德拉的时候,是我一生中非常艰难的时期。当时我才12岁。那是在1952年,曼德拉是我寻求建议的黑人律师。他为黑人提供法律问题上的指导。他对此从不吝惜自己的时间,在这一点上我很感激他。 我需要他的帮助是因为我只受到很少的教育。我六岁开始上学。学校离家有3英里远,我仅仅在那里读了两年。我不得不辍学,因为我的家庭无法支付学费和交通费。我既不会读,也不会写。几经周折,我才在一家金矿找到工作。可是那个时候你想要住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。非常遗憾的是我没有这个证件,因为我不是在那里出生的,我很担心我会不会失业。 有纳尔逊曼德拉帮助的日子是我一生中最快乐的时光。他告诉我要在约翰内斯堡站住脚,应当如何获取证件。我对自己的未来更充满了信心。我永远不会忘记曼德拉多么善良。当他组织了非国大青年联盟时, 我立即加入了这个组织。他说:“过去30年来所出现的许多法律剥夺了我们的权利,阻挡了我们的进步,一直到今天我们还处在几乎什么权利都没有的阶段。”他说的是真话。当时黑人不能选举或选择他们的领导人。他们不能做自己想做的工作。他们在城里的住宅区都是由白人决定的。他们被打发去居住的城镇之外的地方是南非最贫穷的地区。在那儿没有人能够种庄稼。事实上就像纳尔逊曼德拉所说的: “……我们被置于这样一个境地:我们要么被迫接受低人一等的现实,要么跟政府斗争。我们选择向法律进攻。首先我们以和平的方式来打破法律法规,而当这种方式也得不到允许时……只有到这个时候,我们才决定用暴力反抗暴力。”事实上,我并不喜欢暴力……但在1963年的时候,我帮助他炸毁了一些政府大楼。那是很危险的事情,因为如果我被抓住了,可能要做几年牢。但是我乐于帮忙,因为我知道,这有助于实现我们黑人和白人平等的梦想

五个基本句型翻译练习及答案

基本句型主谓结构 说明: 本结构是由主语加不及物的谓语动词构成,常用来表示主语的动作。如,The sun rises. 主语可有修饰语---定语,如,The red sun rises. 谓语可有修饰语---状语,如,The red sun rises in the east 翻译练习: 1.你应当努力学习。 2.她昨天回家很晚。 3.那天早上我们谈了很多。 4.会议将持续两个小时。 5.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 6.这种事情全世界各地每天都在发生。 7.19年,在北京爆发了“五.四”运动。8.每天八时开始上课。 9.这个盒子重五公斤。10.五年前我住在北京。 11.爱丽丝很会游泳。12.约翰的父亲昨晚去世了。 13.秋天有些鸟飞到南方去。14.我的爷爷早晨起得很早。 15.每天下午有许多学生到图书馆来借书。16.太阳在照耀着。 17.月亮升起了。18.宇宙长存。 19.我们大家都呼吸、吃和喝。20.管它呢? 21.他所讲的没有什么关系。22.他们谈了半个小时。 23.这支笔书写流利。 基本句型主系表结构

说明: 本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。 系动词有 (1)表示特征和存在状态的be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound. (2)表示状态延续的remain, stay, keep, continue, stand. 翻译练习: 1.我的兄弟都是大学生。 2.冬季白天短,夜晚长。 3.布朗夫人看起来很健康。 4.十五岁他就成为有名的钢琴家了。 5.孩子们,请保持安静。 6.这本书是有关美国历史的书。 7.她的工作是在幼儿园里照看儿童。8.他失业了。 9.树叶已经变黄了。10.这个报告听起来很有意思。 11.这是本英汉辞典。12.午餐的气味很好。 13.他堕入了情网。14.一切看来都不同了。 15.他长得又高又壮16.麻烦的是他们缺少钱。 17.我们井干枯了。18.他的脸红了。 12 基本句型主谓xx结构 (一) 说明:

高级英语课后翻译习题及答案

II . 1) little donkeys thread their way among the throngs of people. little donkeys went in and out among the people and from one side to another 2) Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. Then as you pass through a big crowd to go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappear, and you come to the much quieter cloth-market. 3) they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down they drop some of items that they don't really want and begin to bargain seriously for a low price. 4) he will price the item high, and yield little in the bargaining He will ask for a high price for the item and refuse to cut down the price by any significant amount. 5) As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear As you get near it, a variety of sounds begin to strike your ear. X.1) 一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处 A zig-zag path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2) 集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3) 我真不知道到底是什么事让他如此生气。I really don't know what it is that has made him so angry. 4) 新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. 5) 在山的那边是一望无际的大草原。Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 6) 他们决定买那座带有汽车房的房子。They decided to buy that house with. a garage attached. 7 )教师们坚持对学生严格要求。The teachers make a point of being strict with the students.

大学英语精度第五册课后翻译

Mastering a large number of words is essential to achieving fluency in a foreign language. An unofficial, but often quoted, figure for the Cambridge First Certificate examination suggests that students with a vocabulary of less than 3,500 words are unlikely to be successful in the exam. Current research also suggests that native English speakers who have been educated up to 18 years old or beyond know at least 16000 English words. And unless you already speak a language like Spanish or German, there are no shortcuts to a large vocabulary in English; you just have to rely on diligence and dedication. Of course you can figure out from the context the meanings of some new words you come across in your reading, but more often than not you have to look them up in a dictionary in order to be clear about their accurate meanings. A practicable way to pick up new words is, perhaps, to read a lot, preferably stories that you find interesting or exciting. It often pays to read the same book over and over again: each time you read it you will learn different new words, and the familiar context helps to fix them in your mind. 掌握大量的词汇对于达到一门外语的流利程度是至关重要的。一个非官方的但却是经常被引用的有关剑桥初级证书英语考试(Cambridge First Certificate examination)的数字表明,词汇量少于三千五百词的学生不大可能在这项考试中成功。最近的研究也表明,其母语为英语的受教育至18岁或18岁以上的人至少认识一万六千个英语词。除非你已经会讲一种像西班牙语或德语这样的语言,要获得大的英语词汇量是没有捷径可走的:你就得依靠勤奋和专注。当然,你可以从上下文猜出你阅读中遇到的一些生词的意思,但往往你得查词典才能搞清楚它们的确切意思。一个切实可行的学习新词的方法或许就是大量阅读,最好是读那些你觉得有趣或刺激的故事。反复阅读同一本书常常是很有好处的:你每读一次都会学到不同的生词,而熟悉的背景又有助于将这些新词牢牢地印在你的脑海中。 Unit2 1.我认为向他求助是不现实的。事实上,他自己也需要帮助。 I don’t think it is realistic to turn to him for help. As a matter of fact, he himself is in need of help. 2.越来越多的人正在意识到与空气污染作斗争的迫切需要。 More and more people are being awakened to the urgent need of combating air pollution. 3.有明显的迹象表明一些古老的传统和价值观念不再被年轻人珍视。 There are visible signs that some of the time-honored old traditions and values are no longer cherished by the young people. 4.我们许多人觉得宇宙无限这一概念难以理解。 Many of us find the notion of a boundless universe hard to grasp. 5.因为在法律和规章中有许多漏洞,一小撮投机倒把者一夜之间暴富就没有什么奇怪了。There being so many loopholes in the laws and regulations, it is little wonder that a handful of speculators got rich overnight. 6.旅游事业的空前兴旺使这个从前只住有三百人的边境小镇突然繁荣起来。 An unprecedented boom in tourism brought sudden prosperity to the small border town, which was formerly inhabited by only three hundred people. 7.根据这一信息,该国已经具有制造核武器的能力。 In the light of this information, that country already has the capabilities to make nuclear weapons. 8.他不顾朋友们的反复警告,把所有的钱都投向了高风险企业。 Regardless of repeated warnings from his friends, he staked all his money on high-risk ventures.

新视野大学英语读写教程2 unit5 课文翻译

Section A Spend or save – The student’s dilemma 花钱还是存钱,学生进退维谷 1 你是不是跟我一样对“我应该花钱还是存钱”这个问题感到困惑,且有被操纵的感觉?我觉得我们从生活的环境里所获得的信息似乎是有违常识、互相矛盾的。政府告诉我们要花钱,否则我们将永远走不出衰退;与此同时,他们又告诉我们,除非我们节省更多的钱,否则我们的国家会处于严重危险之中。银行提供较高的利率以增加储蓄。然后,同样是这些银行又提供信用卡让我们可以花更多的钱。 2 这里还有一个大家熟悉的例子:如果我们不按时支付信用卡账单,我们会收到从信用卡公司发来的类似这样的令人讨厌的催缴账单的电子邮件:不还款是不可接受的。请立即缴付,否则后果自负!之后,一旦还款,我们就会收到一封跟进的电子邮件,语气和蔼可亲,说我们是多么宝贵的客户,并鼓励我们继续花钱。到底哪一个描述是正确的?有麻烦的失败消费者还是宝贵的客户?这两者之间可是天壤之别! 3 自相矛盾的情况还有,我们每天都收到彼此相左的两种信息。一种从“纵容”的角度,让我们“买东西,花钱,现在就得到它。你需要这个!”另外一种,我们可称之为“正直”的信息,它力劝我们:“努力工作,把钱存起来。控制你的欲望,不要买奢侈品,不要垂涎那些你并不真正需要的东西。” 这类信息来源甚多,有学校方面的,有家长方面的,甚至还来自提及传统价值观的政治人物。艰苦创业、忠于家庭、能推迟欲望是美国价值观的核心,它使我们的国家变得强大。 4 但相反的信息,即那些纵容人们不断花钱的广告,无所不在。虽然此类信息有时经过了乔装打扮,但仍随处可见,电视、电影、印刷媒介和路牌、商店,及公共汽车、火车和地铁上,比比皆是。广告侵入了我们的日常生活。我们时时被包围在花钱,花钱,花钱的信息中。最近有人说:“唯一可以逃脱广告的时候是当在床上睡着时!” 5 据计算,普通的美国人到18岁时,会看过60万则广告;到40岁时,看过的广告总数近百万。每个广告都在尽最大努力影响我们形形色色的购买决定——从我们吃的早餐麦片到我们的假期将使用哪条邮轮线路。决不会缺少怎么花钱和买什么东西的广告!现在,我们当然不能确切地记得广告上的产品,但重要的信息已凝聚在我们的意识里:“要满足你的愿望。你应该拥有你想要的。你应该得到最好的。所以,你应该买下它——现在!”一个著名的广告诠释得很完美:“我爱自己。我是自己的好朋友。我做让我感觉舒服的事。我从精美的东西里得到乐趣,并感觉到它们给我的滋养。我过去常想着等一下再买,现在再也不会了。今天,我会购买全新的滑雪装备,看看新型的小巧灵便的轿车,买下那台我一直想要的相机。我今天就要实现我的梦想,不会等到明天。” 6 当我们接受这些相互矛盾但很明确的信息时,会有什么事情发生呢?这种控制我们花钱习惯的宣传活动会造成什么心理和社会上的影响呢?一方面,我们希望买更多的东西,来满足我们的物质欲望。我们中的大多数通过善待自己来得到乐趣。与此同时,我们身体里面有一个微弱的声音与那些正直的信息在共鸣:“当心,要掂量掂量自己的生活,不要让注意力分散。推迟欲望。不要陷入债务。要等待!保留对自己生活的控制权。这会让你更坚强。”

高中英语基本句型翻译及答案

高中英语基本句型天天练 (一)主谓结构 1.她昨天回家很晚。 2.会议将持续两个小时。 3.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 4.这种事情全世界各地每天都在发生 5.1919年,在北京爆发了“五.四”运动。 6.这个盒子重五公斤。 7.秋天有些鸟飞到南方去。 8.我的爷爷早晨起得很早。 9.每天下午有许多学生到图书馆来借书。 (二)系表结构 1.冬季白天短,夜晚长。 2.布朗夫人看起来很健康。 3.十五岁他就成为有名的钢琴家了。 4.她的工作是在幼儿园里照看儿童。 5.他失业了。 6.树叶已经变黄了。 7.这个报告听起来很有意思。 (三)主谓宾结构 1.昨晚我写了一封信。

3.你们必须在两周内看完这些书。 4.Jim还不会自己穿衣服。 5.我们大家都相信Jack是一个诚实男孩。 6.他不知道说什么好。 7.我开窗户你在意吗? 短语动词 1.他指出了我的作文中的错误。 2.圣诞节我们将去看望外籍教师。 3.五分钟内我们是不可能解出这道题来的。 4.他们高度赞扬了英雄的业迹。 5.这位护士会好好照顾你父亲的。 6.你在工作中可依靠他。 7.写完作文后,我们必须把它从头到尾看一遍。 8.脱掉你的外套,走前再穿。 9.我们必须派人去请医生。 (四)复合宾语结构 1.他的父母给他取名为John. 2.我们大家都认为他是诚实的。 3.他们把门推开了。 4.我们要使学校变得更美丽。

6.明天我要找人来修理机器。 7.每天早晨我们都听到他大声朗读英语。 8.痛苦使得他叫喊起来。 9.我们不会让她在晚上外出的。 10.他每个月理一次发。 11.我要请人把我的录音机修理一下。 12.那可怕的声音把孩子们吓坏了。 13.她正在听人家讲故事。 14.我从来没看见这个字这样用过。 15.他感到很难跟你交谈。 16.我认为有可能用另一种方法解题。 17.学校定了一条规则,开始上课时学生要起立。 18.我认为与那个人谈话是无益的。 (五)Therebe句型 1.今晚没有会。 2.这个村子过去只有一口井。 3.这个学校有一名音乐老师和两名美术老师。 4.客人当中有两名美国人和两名法国人。 5.天气预报说下午有大风。 6.灯亮着,办公室里肯定有人。

新视野大学英语第五册翻译答案

Unit1 1.在一个充斥着错误信息的世界, 让学生学会识别真的、美的、好的信息是一个巨大的挑战。 (a formidable challenge, identify) In a world full of misinformation it is a formidable challenge for the students to learn to identify the true, the beautiful, and the good 2.任何形式的登山运动(mountaineering)都有其内在的危险性,毕竟它是一项冒险运动。(inherent) Any form of mountaineering has its inherent danger .After all ,it is an advantage sport 3.那所大学将在一定程度上允许针对个人的授课,学生会得到符合自身需要的、适合自己学习方法和进度的课程设置。(tailored to) The university will permit a degree of individual instruction and the students may receive a curriculum tailored to their needs, learning style and pace 4.据说对学习过程的基因基础的理解能告诉我们哪些年青学子可能更快取得进步,哪些注定要有“艰难的”求学历程。(the understanding of the genetic basis of learning, doomed to) It is said that the understanding of the genetic basis of learning will tell us which youngsters are likely to advance quickly and which ones seem doomed to difficult school experience 5.据报道,在加拿大几乎有数以千计的江、湖不再能维持鱼和植物的生长。(literally) It has been reported that in Canada literally thousands of lakes and rivers are no longer able to support fish or plants 6.在文化普及率相对高的国家中,书籍对丰富人们的生活起着重要作用。(literacy rate) In countries with relatively high literacy rates, books play an important part in enriching people’s lives 7.政府干预的实质向来都是限制和歪曲竞争,而不是鼓励竞争。(distort) The essence of government intervention has been to limit and distort competition rather than to encourage it 8. 中国人民所从事的伟大改革事业是史无前例的。(without precedent in history) The great cause of reform being carried out by Chinese people is without precedent in history 9.模拟考试训练不得推迟到临近正式考试时进行。(simulated examination) Practice in simulated examination conditions must not be delayed until close to the examination time 10.人们发现,在那个森林里狮子和狼常常协作搜寻活食。(hunt down) People have found that the lions and wolves in the forest often hunt down live animals by cooperative efforts VII Translation The Internet's speed, vast resources, and its ability to directly communicate with others are its greatest benefits. Because the Internet uses the quickness of computers to transmit its data, information can travel at tremendous speeds. Speed is not the only benefit. The Internet uses hundreds of thousands of computers all connected to each other to store vast amount of information. And finally, because the Internet allows individuals to have specific electronic mail addresses, people can easily communicate with one another. 1 可能除了教会以外,很少有机构像主管下一代正规教育的学校/教育机构那样缺乏变化了 2 来自过去的参观者一眼就能辨认出现在的课程,但很难适应现今一个10岁孩子的校外世界 3 但变化在我们的世界中是如此迅速和明确,以至于学校不可能维持现状或仅仅做一些表面

相关文档
最新文档