汉泰语谚语的词汇特点对比.kdh

汉泰语谚语的词汇特点对比.kdh
汉泰语谚语的词汇特点对比.kdh

9中国民间常用俗语大全(1)

中国民间常用俗语大全 A 挨着勤的没懒的 B 拔根汗毛比腰粗 半斤对八两 饱汉不知饿汉饥 被人卖了还帮着数钱 笨鸟儿先飞 比登天还难 比上不足,比下有余 便宜没好货,好货不便宜兵败如山倒 兵来将挡,水来土掩 冰冻三尺,非一日之寒病从口入,祸从口出 不比不知道,一比吓一跳不吃黄连,不知啥叫苦不吃馒头争(蒸)口汽不打不相识 不打无把握之仗 不当家不知柴米贵 不到黄河心不死 不费吹灰之力 不够塞牙缝的 不管三七二十一 不见棺材不落泪 不见兔子不撒鹰 不经一事,不长一智 不可不信,不可全信 不怕不识货,就怕货比货不怕没好事,就怕没好人不怕人不敬,就怕己不正不怕一万,就怕万一不怕贼偷,就怕贼惦记 不求同日生,只愿同日死 不入虎穴,焉得虎子 不是鱼死,就是网破 不是冤家不聚头 不听老人言,吃亏在眼前 不养儿不知父母恩 不知天高地厚 不撞南墙不回头 C 苍蝇不叮没缝的蛋 常说口里顺,常做手不笨 常在河边站,哪有不湿鞋 长他人志气,灭自己威风 车到山前必有路 撑死胆大的,饿死胆小的 成人不自在,自在不成人 成事不足,败事有余 成者王侯败者贼 秤铊虽小压千斤 吃别人嚼过的馍不香 吃不了兜着走 吃饭想撑死,干活怕累死 吃人家的嘴短,拿人家的手 软 吃人家饭,受人家管 吃着碗里的,望着锅里的 丑媳妇早晚也得见公婆 出多少汗,吃多少饭 出水才见两腿泥 船家的孩子会浮水 窗户纸一点就破 此地无银三百两 此时无声胜有声 此一时,彼一时 聪明一世,糊涂一时 从小离娘,到大话长 D 打狗还得看主人 打虎不成反被虎伤 打开天窗说亮话 打肿脸充胖子 打着灯笼找不着 大白天说梦话 大路朝天,各走半边 大门不出,二门不迈 大事化小,小事化了 大树底下好乘凉 大意失荆州 大丈夫能屈能伸 胆小不得将军做 当面鼓对面锣 当面是人,背后是鬼 当着矬子不说短话 刀子嘴,豆腐心 到什么山上唱什么歌 得便宜卖乖 得理不让人 得了便宜卖乖 得饶人处且饶人 低头不见抬头见 地在人种,事在人为 爹死娘嫁人,各人顾各人 丁是丁,卯是卯 丢下嘴里的肉,去等河里的 鱼 肚子疼怨灶王爷 端人家碗,受人家管

俄语谚语大全

俄语谚语大全,请干了这杯! 2016-03-30译酷俄语 全,不在于多,而在于其对谚语的剖析和扩展全面,当然这里也汇集了不少相 关谚语,供大家学习参考了。 谚语以简练通俗的语句表达深刻的寓意,反映人民群众世世代代对世界、自然、社会、家庭及人际关系的观察,是人民群众智慧的结晶,被称之为人民生活的 百科全书。 我国的谚语起源甚早,其文字记载约有三手年历史。清朝杜文澜编著的《古谣谚》有100卷,搜辑古籍所引古至明代的谣谚在《红楼梦》、《水浒传》、《西游记》等古典名著中,谚语比比皆是俄罗斯的谚语据说在8世纪开始有文 字记载。19世纪巾期,B达利编的《俄罗斯民谚集》书收集了约只万条谚语。在俄罗斯的古典名著中,澹语同样是数不胜数。这就为汉俄谚语的对比研究提 供了丰富的索材。 对不同民族的谚语加以比较便能看到,“尽管表达方式各有不同,但很多谚语 中包含的经验和寓意却有惊人的相似之处。即使社会经济处于不同发展阶段, 文化背景迥异的民族之间,这种相似性也是存在的,我们甚至可以说,同其他 书面或口头文学形式比较起来,谚语似乎更适合于作这种比较研究。”,通过 对汉俄谚语的搜集、观察、分析和研究,我们发现,尽管汉俄两种语言文化习 俗有着很大的差别,但汉俄谚语包含的汉俄民族的智慧不仅有着不少共性的东西,而且存在着难以弩信的相似之处。 必须说明的是,本文所指的谚语是广义的谚语,即包括流传在民间的俗语和谚语;本文所引用的汉俄谚语均选自国内外公开出版发行的辞书。 1.汉俄谚语的词语运用 许多汉俄谚语含义相同。这些含义相同的汉俄谚语中使用词语大致可以分成以 下三类。 含义相同,词语完全相同或者基本相同。

中国民间俗语大全讲解

八月初一下一阵, 旱到明年五月尽。 长虫过道,大雨要到 (2)认识社会和总结社会活动经验的谚语:如“人敬富的,狗咬破的”、“放虎归山,必有后患”。 (3)总结一般生活经验的谚语:如“寒从脚起,病从口入”、“早晨起得早,八十不觉老”。 中国谚语大全 ?一等二靠三落空,一想二干三成功。 ?一天不练手脚慢,两天不练丢一半,三天不练门外汉,四天不练瞪眼看。 ?十年练得好文秀才,十年练不成田秀才。 ?人在世上练,刀在石上磨。 ?人行千里路,胜读十年书。 ?人心隔肚皮,看人看行为。 ?力是压大的,胆是吓大的。 ?三天不念口生,三年不做手生。 ?口说无凭,事实为证。 ?湖里游着大鲤鱼,不如桌上小鲫鱼。 ?口说不如身到,耳闻不如目睹。 ?山里孩子不怕狼,城里孩子不怕官。 ?万句言语吃不饱,一捧流水能解渴。 ?山是一步一步登上来的,船是一橹一橹摇出去的。 ?千学不如一看,千看不如一练 ?久住坡,不嫌陡?马看牙板,人看言行。

?不经冬寒,不知春暖。 ?不挑担子不知重,不走长路不知远。 ?不在被中睡,不知被儿宽。 ?不下水,一辈子不会游泳;不扬帆,一辈子不会撑船 ?不当家,不知柴米贵;不生子,不知父母恩。 ?不摸锅底手不黑,不拿油瓶手不腻。 ?水落现石头,日久见人心。 ?打铁的要自己把钳,种地的要自己下田。 ?打柴问樵夫,驶船问艄公。 ?宁可做过,不可错过。 ?头回上当,二回心亮。 ?发回水,积层泥;经一事,长一智。 ?耳听为虚,眼见为实。 ?老马识路数,老人通世故。 ?老人不讲古,后生会失谱。 ?老牛肉有嚼头,老人言有听头。 ?老姜辣味大,老人经验多。 ?百闻不如一见,百见不如一干。 ?吃一回亏,学一回乖。 ?当家才知盐米贵,出门才晓路难行。 ?光说不练假把式,光练不说真把式,连说带练全把式?多锂出快锯,多做长知识。

东方俄语成语谚语

1.От труда- радость, отбезделья- усталость. 2.劳动使人快乐。 3.Береги платье снову, а честь смолоду. 4.爱惜衣服从新开始,爱护荣誉从小做起。 5.Жизнь прожить- не поле перейти. 6.生活不是轻而易举的。 7.Кончил дело- гуляй смело. 8.做完事情再玩. 9.Вот тебе, бабушка, и Юрьев день. 10.真是个倒霉的日子,不幸到极点. 11.Посмотрит- рублём подарит. 12.看把他美的,好像赏了他一卢布似的。 13.Герой не моего романа. 14.他不是我的意中人。 15.Кто рано встаёт, тому Бог даёт. 16.上帝保佑早起的人。 17.Аппетит приходит во время еды. 18.越吃越爱吃。 19.Баба с возу- кобыле легче. 20.求之不得。 21.За одного битого двух небитых дают. 22.宁要一个技工,也不要两个杂工-强调人才的重要性。 23.Не в деньгах счастье. 24.钱换不来幸福。 25.Не имей сто рублей, а имей сто друзей. 26.钱多不如朋友多。 27.С корабля на бал. 28.突然变换环境。 29.(Кто) за словом в карман не лезет. 30.对答如流。 31.Выносить сор из избы. 32.家丑外扬。 33.Наступать не те же грабли. 34.做事鲁莽,不考虑后果。 35.И волки сыты и овцы целы. 36.难以两全其美。 37.Старый конь борозды не портит. 38.老手不会误事。 39.С волками жить- по-волчьи выть. 40.入乡随俗。 41.Сваливать/Свалить с больной головы на здоровую. 42.嫁祸于人。 43.По одежде встречают, по уму провожают. 44.有学识才重要。

汉泰语名量词对比

汉泰语量词及其分类的概述 汉语和泰语同属于汉藏语系,量词是汉藏语系中大部分语言突出而又独特的特点之一。量词的大量存在和普遍使用不仅见证了汉、泰两民族曾经共同生活的历史轨迹,也表现出来了两个民族分开之后思维方式的异同,承载了各自独具特色的文化信息,熔铸着不同的民族思想。 汉.泰语都是缺少形态变化的语言,它们的量词都起到标记名词的作用,在这些语言中,量词的作用主要是表示事物的单位和动作行为的量,另外,还有一些语言的量词还可以表示事物的类别、形状、性别、级别等特征。但是,在汉泰语量词的变化过程中,由于各家的标准不一样,注重的角度不一样,因此,各家对汉泰语两类语言的量词分类也各不相同。 黎锦熙在《汉语语法教材》里按照词的组合能力把量词分为三类:“名量词、动量词、形量词”。但是没有把量词作为一个独立的词类,而是称它为‘名词的附类’。胡裕树先生在现代汉语中也把量词分成三类:物量词动量词度量衡量词在这里,胡裕树先生首先是从功能的角度上把量词分为“动量词”和“物量词”,而然后再从意义的角度来分,将表示度量衡的量词与一般物量词区分开来。吕叔湘把量词分成9类。分别是:个体量词、集合量词、部分量词、容器量词、临时量词、度量衡量词、自主量词、动量词、复合量词。刘月华先生等的《实用现代汉语语法》将量词分为:名量词和动量词两大类。名量词又分为专用量词和借用量词。专用量词又分为: 个体量词集合量词度量词不定量词准量词复合量词等六小类。而动量词又可以分为: 专用动量词和借用动量词两小类。黄伯荣先生、廖序东先生主编的《现代汉语》将量词分为两大类:名量词和动量词,但是也明确的指出了:“量词中还存在一些复合量词。”还有,黄伯荣先生、廖序东先生在对量词划类归属时将“些、点”列入“不定单位”。 泰语量词的分类与汉语量词的分类大致相同,但也有所差别。裴晓睿先生在《泰语语法新编》中把泰语的量词分为名量词和动量词两类。其中名量词又可以分为个体量词度量词集合量词临时量词自主量词五小类;.动量词又可以分为:描写动作行为的量词和表示某个人或某些东西的状态。而泰语语言学家披耶乌巴吉辛拉巴桑在《泰语语法》中则把量词分为表种类的量词表集体的量词表形状的量词表数量与度量的量词表动作的量词借用名词的量词等六类 虽然各家对汉语量词和泰语量词的分类都各有所差异,但我们一般趋向于把汉语量词和泰语量词主要分为两大类:名量词和动量词。在本文章中主要比较汉语名量词和泰语的名量词的异同。 2.汉泰语名量词分类 在汉泰语量词中,名量词都属于起源较早、数量较多、语义类别和语法功能较复杂的量词,因此各家对汉泰语名量词的分类,分类的标准也是不一样的,分出的类别也各有不同。 2.1 汉语名量词的分类 丁声树的《现代汉语语法讲话》(商务印书馆1979年版)的名量词分类,把名量词分成个体量词,集体量词,度量词,临时量词四类;刘月华先生等的《实用现代汉语语法》将名量词分为:专用量词和借用量词。专用量词又分为:

民间谚语大全

民间谚语大全(一) 三人同心,黄土变金。 三人同行,必有我师。 三早抵一工,三补抵一新。 砂锅不捣不漏,木头不凿不通。 山大无柴,树大空心。 山大压不住泉水,牛大压不死虱子。山高树高,井深水凉。 山里孩子不怕狼,城里孩子不怕官。山外有山,天外有天。 山有高低,水有深浅。 山中无老虎,猴子称大王。 闪光的不全是金子。 善恶不同途,冰炭不同炉。 善恶随人作,祸福自己招。 上顿不吃饱,下顿省不了。 烧的香多,惹的鬼多。 少不惜力,老不歇心。 少吃多滋味,多吃坏肠胃。 奢者富不足,俭者贫有余。 舍不得苗,抱不到瓢。 射人先射马,擒贼先擒王。 身不怕动,脑不怕用。 生气,是拿别人的错误惩罚自己。绳锯木断,水滴石穿。 省吃餐餐有,省穿日日新。 失败是成功之母。 失之毫厘,谬以千里。 虱多不痒,债多不愁。 十帮一易,一帮十难。 十个梅子九个酸,十个官儿九个贪。十个钱要花,一个钱要省。 十里认人,百里认衣。 十年栽树,百年歇凉。 什么藤结什么瓜,什么树开什么花。食鱼要肥,食肉要瘦。 食在广州,住在苏州。 世上无难事,只怕有心人。 事大事小,身到便了。 事莫做绝,话莫说尽。 事怕合计,人怕客气。 是草有根,是话有因。

是饭充饥,是衣遮体。 是好说不坏,是坏说不好。 是金子总会闪光的。 手怕不动,脑怕不用。 手舞足蹈,九十不老。 熟能生巧,巧能生精。 树怕剥皮,人怕护短。 双手是活宝,一世用不了。 水大漫不过船,手大遮不住天。 水大湿不了船,火大烧不了锅。 水滴石穿,坐食山空。 水满自流,人满自夸。 水能载舟,亦能覆舟。 水停百日生虫,人闲百日生病。 水涨船高,风大树摇。 水至清则无鱼,人至察则无徒。 睡着的人好喊,装睡的人难喊。 顺的好吃,横的难咽。 顺藤摸瓜,顺水求源。 顺着鸡毛找鸡,顺着蒜皮找蒜。 说归说,笑归笑,动手动脚没家教。说人别说短,打人别打脸。 说书的嘴快,演戏的腿快。 送君千里,终须一别。 它山之石,可以攻玉。 贪别人个花,误自己个家。 贪得一时嘴,受了一身累。 贪小失大,惜指失掌。 讨饭怕狗咬,秀才怕岁考。 天不生无用之人,地不长无名之草。天不严寒地不冻,人不伤心泪不流。天不言自高,地不语自厚。 天才和懒惰结伴,等于一事无成。天冷不冻织女手,荒年不饿勤耕人。天时不如地利,地利不如人和。 天无二日,人无二理。 天无一月雨,人无一世穷。 天下无难事,只怕有心人。 天下衙门朝南开,有理无钱莫经来。天有不测风云,人有旦夕祸福。 条条道路通罗马。 铁冷了打不得,话冷了说不得。 听话听音,看人看心。 听人劝,吃饱饭;识人教,武艺高。

俄语口语:俄汉谚语对照

俄语口语:俄汉谚语对照 祸不单行Беданепроходитодна百闻不如一见Лучшеодинразувидеть,чемсторазуслышать活到老,学到老Векживи,векучись泼水难收Пролитуюводунесоберешь一个巴掌拍不响Однойрукойвладошинехлопнешь远路无轻载Набольшомпутиималаяношатяжела远亲不如近邻Близкийсоседлучшедольнейродни物以稀为贵Чегомало,тоидорого能者多劳Комумногодано,стогомногоиспросится趁热打铁Куйжелезо,покагорячо人情归人情,公道归公道Дружбадружбой,службаслужбой善有善报,恶有恶报Задобродобромплатят,азахудохудом以眼还眼,以牙还牙Окозаоко,зубзазуб朋友千个好,冤家一个多Стодрузей--мало,одинвраг--много鸟美看羽毛,人美看学问Красиваптицаперьем,ачеловекуменьем 己所不欲,勿施于人Чегосебенехочешь,тогодругимнеделай患难见知己Друзьяпознаютсявбеде家贼难防Отдомашнеговоранеубережешься饱汉不知饿汉饥Сытыйголодногонеразумеет响鼓不用重锤Вхорошийбарабанненадобитьссилой滴水石穿Капляпокаплеикаменьдолбит绳打细处断Гдеверевкатонка,тамирвется脸丑怪不得镜子Нечегопенятьназеркало,колирожакрива在狼窝就得学狼叫Сволкамижить―поволчьивыть舌头没骨头Языкбезкостей谋事在人,成事在天Человекпредполагает,абограсполагает一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленныйзмеейиверевкибоится一懒生百邪Праздность―матьпороков一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Времяденьгудает,анаденьгивременинек

汉日量词对比

华 中 师 范 大 学 研 究 生 课 程 论 文 论文题目 汉日量词对比 完成时间 2016.12.27 课程名称 汉外语言对比 专 业 文学院 汉语国际教育 年 级 2016级研一

汉日量词对比 姜珊 摘要:汉语和日语虽属不同语系,但因日语长期受中华文化的影响,所以日语中有大量的汉语字,语法也和汉语有相似之处,其中量词就和汉语中的量词既有相似又有相异之处。汉语量词分为名量词、动量词、复合量词;日语量词从计量对象的角度分为度量衡量词、个体量词、集体量词。汉日量词在独立性、使用范围、重叠形式等方面存在着差异。日本学生在汉语学习中偏误的主要来源有:因意义相近引起的误用、因母语影响而引起的误用。对此给对外汉语教学者提出一些建议:避免受到母语的影响、帮助日语母语者养成正确学习汉语的态度、进行分类分级量词教学。 关键词:汉日对比量词 引文:日本学生在汉语学习中,对日语与汉语相同的现象比较容易掌握,不同的尤其是相似而又有区别的现象,则难以掌握或掌握不准。汉日量词既有相同点又有不同点,学习难度较大。在日语教学中,老师有意识地对汉语和日语量词进行比较,有利于排除母语干扰,使学生在基础阶段养成良好学习习惯,把不利因素转化为积极因素。老师把日语和汉语进行对比,找出它们之间的差异,就能较好地了解真正的学习难点是什么。对比分析的目的就是通过对比学习者母语和目的语的体系,一方面找出相同的一面,为学习者更顺利地掌握知识,另一方面找出其相异的一面,防患于未然,阻止或减少母语干扰的发生,使学习者能够避免和减少语言错误。 一、汉日量词的分类 1.1汉语量词的分类 在汉语中,量词大致可以分为名量词,动量词和复合量词。 1.1.1名量词 名量词大致可分为以下几类: A.以点、线、面为主 点状:点、粒、颗、滴、星、丸 线状:线、丝、条、枝、带、缕 面状:面、方、片、幅、汪 B.从动词转化而来 串、堆、叠、挂、挑、截、堵、排、抹、包、捧 C.依靠局部来表现整体 一头牛、一杆枪、一把菜刀、一顶帐篷,一头猪

中国民间常用俗语大全

中国民间常用俗语大全“小二”管“大王” 挨着勤的没懒的 矮子面前不说短话 按下葫芦起来瓢 八抬大轿请不去 八字没一撇 拔根汗毛比腰粗 白披一张人皮 半斤对八两 半路上出家 饱汉不知饿汉饥 背着抱着一般沉 被人卖了还帮着数钱 笨鸟儿先飞 鼻子气歪了 比登天还难 比上不足,比下有余 比死人多口气 便宜没好货,好货不便宜 别人牵驴你拔橛子 兵败如山倒 兵来将挡,水来土掩 冰冻三尺,非一日之寒 病从口入,祸从口出 病急乱投医 不比不知道,一比吓一跳 不吃黄连,不知啥叫苦 不吃馒头争(蒸)口汽 不吃羊肉惹身臊 不打不相识 不打无把握之仗 不打无准备之仗 不当家不知柴米贵 不到黄河心不死 不费吹灰之力 不分青红皂白 不够塞牙缝的 不管三七二十一 不见棺材不落泪 不见兔子不撒鹰 不见真佛不烧香 不进山门不受戒

不经一事,不长一智 不看僧面看佛面 不可不信,不可全信 不可同日而语 不拉屎占茅坑 不怕不识货,就怕货比货不怕慢,就怕站 不怕没好事,就怕没好人不怕人不敬,就怕己不正不怕一万,就怕万一 不怕贼偷,就怕贼惦心不求同日生,只愿同日死不入虎穴,焉得虎子 不食人间烟火 不是省油的灯 不是鱼死,就是网破 不是冤家不聚头 不死也扒成皮 不听老人言,吃亏在眼前不养儿不知父母恩 不在话下 不知道哪头炕热 不知哪块云彩下雨 不知天高地厚 不撞南墙不回头 苍蝇不叮没缝的蛋 操心不见老 拆东墙,补西墙 常骂不惊,常打不怕 常说口里顺,常做手不笨常在河边站,哪有不湿鞋长他人志气,灭自己威风长叹不如慢磨 长添灯草满添油 唱对台戏 朝中有人好做官 炒豆众人吃,炸锅一人事车到山前必有路 扯淡 陈芝麻烂谷子 撑死胆大的,饿死胆小的成人不自在,自在不成人成事不足,败事有余 成者王侯败者贼

俄语分类词汇(还有谚语)

人体器官 1、голова头 2、волосы头发 3、лицо脸 4、лоб额 5、бров 眉 6、глаз眼睛 7、нос鼻 8、рот嘴 9、ухо耳 10、шея脖子 11、плечо肩 12、трахея气管 13、лёгкие肺 14、сердце心脏 15、печень肝 16、желудок胃 17、почка肾 18、поясница腰 19、прямаякишка直肠 20、толстаякишка大肠 21、почевойпузырь膀胱 22、рука手 23、ладонь手掌 24、большойпалец拇指 25、указательныйпалец食指 26、среднийпалец中指 27、безымянныйпалец无名指 28、мизинец小指 29、бедро大腿 30、колено膝 31、голень小腿 32、нога脚 33、подошва脚底 34、пятка下脚后跟 表示动物的词汇俄汉对照 слон象 лев狮 тигр虎 леопард 豹 медведь 熊 бамбуковыймедведь 熊猫

панда 小熊猫 волк 狼 лиса 狐 олень 鹿 жираф 长颈鹿 кабан 野猪 дельфин 海豚 носорог 犀牛 выдра 水獭 зебра 斑马 верблюд 骆驼 мартышка 长尾猴 рысь 猞猁 шимпанзе 黑猩猩 ёж 刺猬 кенгуру 袋鼠 павлин 孔雀 дятел 啄木鸟 сова 猫头鹰 сабака 狗 петух 公鸡 крыса 鼠 лошадь 马 вол 牛 козёл 羊 обедьяна 猴 заяц 兔 дракон 龙 змея 蛇 свинья 猪  水貂:норка 麝鼠:ондатра 鸵鸟:страус 灰鼠:белка 黄狼:ласка 海狸鼠:бобёр 肉类词汇 小牛肉телятина 马肉конина 马杂碎груднаяклеткалошади牛肉говядина 牛犊肉телячьемясо

中国古代谚语大全

中国古代谚语大全 本文是关于中国古代谚语大全,感谢您的阅读! 谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。下面就是小编整理的中国古代谚语大全,一起来看一下吧。 1.昔时贤文,诲汝谆谆。 2.集韵增广,多见多闻。 3.观今宜鉴古,无古不成今。 4.知己知彼,将心比心。 5.酒逢知己饮,诗向会人吟。 6.相识满天下,知心能几人。 7.相逢好似初相识,到底终无怨恨心。 8.近水知鱼性,近山识鸟音。 9.易涨易退山溪水,易反易覆小人心。 10.运去金成铁,时来铁成金。 11.读书须用意,一字值千金。 12.逢人且说三分话,未可全抛一片心。 13.有意栽花花不发,无心插柳柳成阴。 14.画虎画皮难画骨,知人知面不知心。 15.钱财如粪土,仁义值千金。 16.流水下滩非有意,白云出岫本无心; 17.当时若不登高望,谁信东流海样深。

18.路遥知马力,事久见人心。 19.两人一般心,有钱堪买金; 20.一人一般心,无钱堪买针。 21.相见易得好,久住难为人。 22.马行无力皆因瘦,人若风流定必贫。 23.饶人不是痴汉,痴汉便不饶人。 24.是亲不是亲,非亲却是亲。 25.美不美,乡中水;亲不亲,故乡人。 26.莺花犹怕春光老,岂可教人枉度春。 27.相逢不饮空归去,洞口桃花也笑人。 28.红粉佳人休便老,风流才子莫教贫。 29.在家不会迎宾客,出外方知少主人。 30.黄金无假,阿魏无真。 31.客来主不顾,应恐是痴人。 32.贫居闹市无人识,富在深山有远亲。 33.谁人背后无人说,那个人前不说人。 34.有钱道真语,无钱语不真。 35.不信但看筵中酒,杯杯先劝有钱人。 36.闹里有钱,静处安身。 37.来如风雨,去似微尘。 38.长江后浪催前浪,世上新人趱旧人。 39.近水楼台先得月,向阳花木早逢春。

俄语的谚语

俄语的谚语 本文是关于俄语的谚语,感谢您的阅读! 俄语谚语 1,Оттруа-раость,отезелья-усталость.劳动使人快乐。 2、Берегиплатьеснову,ачестьсмолоу.爱惜衣服从新开始,爱护荣誉从小做起。 3、Жизньпрожить-неполеперейти.生活不是轻而易举的。人生无坦途 4、Кончилело-гуляйсмело.做完事情再玩.先干完活,玩也快乐 5、Воттее,аушка,ирьевень.真是个倒霉的日子,不幸到极点. 6、Посмотрит-рул?мпоарит.看把他美的,好像赏了他一卢布似的。好像捡到银子 7、Геройнемоегоромана.他不是我的意中人。 8、Кторановста?т,томуБога?т.上帝保佑早起的人。 9、Аппетитприхоитвовремяеы.越吃越爱吃。 10、Баасвозу-коылелегче.求之不得。 11、Заоногоитоговухнеитыхают.宁

要一个技工,也不要两个杂工-强调人才的重要性。 12、Невеньгахсчастье.金钱换不来幸福。 13、Неимейсторулей,аимейсторузей.钱多不如朋友多。 14、Скоралянаал.突然变换环境。 15、(Кто)засловомвкарманнелезет.对答如流。 16、Выноситьсоризизы.家丑外扬。 17、Наступатьнетежеграли.做事鲁莽,不考虑后果。 18、Иволкисытыиовцыцелы.难以两全其美。 19、Старыйконьорозынепортит.老手不会误事。 20、Сволкамижить-по-волчьивыть.入乡随俗。 21、Сваливать/Свалитьсольнойголовыназоровую.嫁祸于人。 22、Пооежевстречают,поумупровожают.有学识才重要。 23、Старостьневраость.年老不是福,年老多病。 24、Втесноте,аневоие.宁受挤,不受气。

俄语谚语大全------俄语词汇

俄语谚语大全------俄语词汇 祸不单行Беда не проходит одна 百闻不如一见Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать 活到老,学到老Векживи, век учись 泼水难收Пролитую воду не соберешь 一个巴掌拍不响Одной рукой в ладоши не хлопнешь 远路无轻载Набольшом пути и малая ноша тяжела 远亲不如近邻Близкий сосед лучше дольней родни 物以稀为贵Чего мало, то и дорого 能者多劳Кому много дано, с того много и спросится 趁热打铁Куй железо, пока горячо 人情归人情,公道归公道Дружбадружбой, служба службой 善有善报,恶有恶报За добро добром платят, а за худо худом 以眼还眼,以牙还牙Око за око, зуб за зуб 朋友千个好,冤家一个多Сто друзей--мало, один враг--много 鸟美看羽毛,人美看学问Красива птица перьем, а человек уменьем 己所不欲,勿施于人Чего себе не хочешь, того другим не делай 患难见知己Друзья познаются в беде 家贼难防От домашнего вора не убережешься 饱汉不知饿汉饥Сытый голодного не разумеет 响鼓不用重锤В хороший барабан не надо бить с силой 滴水石穿Капля по капле и камень долбит 绳打细处断Где веревка тонка, там и рвется 脸丑怪不得镜子Нечего пенять на зеркало,коли рожа крива 在狼窝就得学狼叫С волками жить—по волчьи выть 舌头没骨头Язык без костей 谋事在人,成事在天Человек предполагает, а бог располагает 一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленный змеей и веревки боится 一懒生百邪Праздность—мать пороков 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь 万事开头难Лиха беда начало 百里不同风,千里不同俗Что город, то норов, что деревня, то обычай 好事不出门,坏事传千里Добрая слава лежит, а худая бежит 知人知面不知心Человека видим, а души его не видим 礼轻情意重Не дорог подарок,дорога любовь

汉泰名量词比较研究

汉泰名量词比较研究 量词十分丰富是现代汉语的特点之一,量词的作用主要是表示计算单位,可分物量词和动量词两大类。前者表示任何事物的计算单位如“两张纸”;“一个人”等,后者表示动作次数和发生的时间总量,如“看三次”;“去两次”等。 泰语也跟汉语一样,量词的使用也非常普遍。现在泰语中大约有500多个量词,主要也是用于表达人和事物的单位,区分事物的类别。因为汉语和泰语都属于汉藏语系,所以就有这个特点。泰国留学生学习汉语,虽然两个语言都有量词,但是受到母语的干扰,使学习者产生了偏误,以下是泰国留学生用错的例子。 *我昨天去买了书两本。(我昨天去买了两本书。) *他吃了米饭碗大三碗。(他吃了三碗大米饭。) *书本这很厚。(这本书很厚。) 从以上的句子可以发现泰语为母语的学生与母语非泰语的学生的偏误不一样。为了更了解我们可以由汉泰语名量词类型与句法结构比较来看。 一、汉泰语名量词类型比较 (一)汉语名量词分类 1.个体量词:本、书、匹、个、头、件、枝、只、颗、幅 2.集体量词:双、打、对、付、部分 3.度量词:尺、斤、升、公斤、亩、两 4.不定量词:些、点儿 5.临时量词:一个碗、一碗饭、一个口袋、一口袋面、一个书架、一书架书 (二)泰语名量词分类 1.物种量词:表示人事物的类别,如:?? kon (用于普通的人)、???? taan(用于表示领导、客人、来宾、老师等的量词时含有敬重的意思)、???? ong(用于僧侣、神仙及王族)等。

2.集体量词:??? gaung(用于成堆的东西或成队的人)、???? gloom(用于 成组的人)、??? foong(用于成群的动物)等等。 3.形状量词:??? yot(用于滴下的液体的数量)、???? muan(用于成卷二 的东西)、??? hua(用于包好的小东西的数量)、????sen(用于细长东西, 如路、头发、腰带)等等。 4.数量量词:??? baht(泰铢)、???????? kilogram(公斤)、?????? chuamong(小时)、??? new(寸)、 5.借用量词:有一部分量词是使用名词本身做自身的量词,如:??? pahk (嘴一嘴)、??? meu(手两手)?????? pra-tet(国家一国家)等等。 从汉泰名量词分类来看就发现两个语言都有集体量词和度量词。泰语没有个体量词,不过泰语物种量词和形状量词很丰富,是泰语不缺少量词。汉泰语名量词分类虽然有共同性,但差异性同样存在如汉语没有借用量词,泰语量词有一部分是直接使用名词本身做自身的量词。汉语有复合量词,泰语没有例如:班次、人次、件套、千瓦小时等。 二、汉泰语名量词句法结构比较 (一)汉语名量词主要结构: 1.数+量+名两个人、三本书、五口人等。 2.代+量+名这件衣服、那个人、哪本书等。 3.代+数+量+名他们三个人、这两本书、那三头牛等。 4.第… +数+量+名第一个人、第二次世界大战、第三部电影作品等。 5. 数+形+量+名一大碗米饭、三厚本书、两大杯酒等。 6.数+多 +量+名三十多个学生、四十多岁女人、五十多块钱等。 7.数+量+多+名三个多月、两块多钱、一米多深等。 (二)泰语名量词主要结构: 1.名+数+量??1???(1辆车,泰语说:车1辆) ????1????(1间房子,泰语说:房间1间) 2.名+量+第…+数????????????3(第3个学生,泰语说:学生个第3 )

有中国地方特色的民间俗语谚语大全

有xx地方特色的民间俗语谚语大全 俗语: 俗语是汉语语汇里为群众所创造,并在群众口语中流传,具有口语性和通俗性的语言单位,是通俗并广泛流行的定型的语句,简练而形象化,大多数是劳动人民创造出来的。反映人民生活经验和愿望。俗语,也称常言,俗话,这三者是同义词。俗语一词,已经普遍用作语言学的术语;常言一词,带有文言的色彩;俗话一词,则有口语的气息。包括俚语、谚语及口头常用的成语 1、一天有四季,十里不同天。 2、八分半山一分田,半分水路和庄园。(江西婺源) 3、泰山天下雄,华山天下险,嵩山天下奥,衡山天下秀,恒山天下奇,峨嵋天下秀,青城天下幽。 4、上有天堂,下有苏杭。 5、xx不到枉为人。 6、桂林山水甲天下,阳朔山水甲桂林。 7、庐山之美在山南,山南之美数秀峰。 8、峨嵋天下秀,青城天下幽,剑阁天下险,三峡天下雄。 9、xx归来不看山。 10、xx自古一条路。 11、八字没一撇 12、拔根汗毛比腰粗 13、xx一张人皮 14、半斤对八两 15、半路上出家 16、饱汉不知饿汉饥

17、背着抱着一般沉 18、被人卖了还帮着数钱 19、笨鸟儿先飞 20、鼻子气歪了 21、比登天还难 22、比上不足,比下有余 23、比死人多口气 24、便宜没好货,好货不便宜 25、别人牵驴你拔橛子 26、兵败如山倒 27、兵来将挡,水来土掩 28、冰冻三尺,非一日之寒 29、病从口入,祸从口出 30、病急乱投医 31、不比不知道,一比吓一跳 32、不吃xx,不知啥叫苦 33、不吃馒头争(蒸)口汽 34、内地xx,关外xx。 35、xx百害,惟富一套。 36、xx屋里xx,xxxx里屋。 37、人家半凿山腰住,车马都在屋顶过。

俄语俗语谚语100句

Близоклокоть,данеукусишь. 1)胳膊肘离得近,可是咬不着。 含义为:看起来容易,可是办不到;虽近在咫尺,但可望而不可即。2)早知今日,悔不当初。 Богнапитал--никтоневидал. 上帝让人吃饱了,谁也没有看见(就是有人看见了,他也不会抱怨)。这是吃完东西以后说的一句口头语,类似于汉语中的吃饱喝足了。 Богпослал. 上帝送来的。 含义为:偶然得到的,不管从哪得到的;从哪得到的不重要。 Бог -тобог,даисамнебудьплох. 上帝归上帝,可自己也别不争气。 Божеупаси. (求)上帝保佑。 Былабыспина,атобудетвина. 只要有脊背,就会有过错。 含义是:只要想找谁的茬儿,想惩罚谁,理由总是可以找到的。 Былибденежкивкармане,--будеттетушкавторгу. 只要口袋里有钱,阿姨也可以买得到。 Вдождьизбынекроют,авв?дроисаманекаплет. Всвоемдоместеныпомогают. 在自己家里,墙壁也能帮助你。(在家千日好) 含义为:在家里什么事情都好办。 Втесноте,даневобиде. 宁受挤,不受气。 Вашимибыустамидамедпить. 祝您有吃蜜的口福。 含义为:您说得这样好,祝您有吃蜜的福,不过恐怕您的话不易实现,要是一切都能像您说的那样美就好了。 Векживи,векучисьидуракомпомрешь.

活到老,学到老,死的时候知道的东西还是少。(生命有限,学问无涯;人生有限,学无止境。) 含义为:即使学习一辈子,也不可能什么都知道。 Вотбог,авотпорог. 这儿是上帝,那儿是门坎。(那儿是门,你走吧。) 含义为:好人上座,恶人出去。 Впередбатькивпеклонелезть. 你爹进去之前,你切莫跨入险境。 含义为:不要在年长者和更有经验的人之前急于做冒险的、危险的事。 Вселюди,всечеловеки. 大家都是人。 含义为:我们全是人(都免不了有缺点的),大家全一样(表示可以原谅某人的过错) Всеподбогомходим. 大家都在上帝的意志下生活。(天有不测风云;前途未卜;祸福难测;听天由命;谁也说不了满口话) 含义为:任何人都可以发生意料不到、不以人们意志为转移的事。 Всякмолодец--насвойобразец. 每一个棒小伙子都有自己的特点。(八仙过海,各显神通) Господьневыдаст,свиньянесъест. 上帝不会出卖你,母猪不会吃了你。(吉人自有天相;逢凶化吉) 含义为:不会发生什么不好的事情。盲目相信过去都能对付过去,一切都会顺利结束,会摆脱困境、危险处境,找到出路时说。 Дальшеехатьнекуда. 再往前已无路可走。 含义为:1、没有比这更坏的了;遭到极点。2、到了极点;不能再。。。。了;最。。。。不过的了。 Дальшенекуда. 到了极点。 含义为:1、没有比这更坏的了;遭到极点。2、到了极点;不能再。。。。了;最。。。。不过的了。 Деньданочь--суткипрочь.

民间常用俗语集锦

常用俗语集锦2008年9月

B △稗子挤了禾。 粗解:指邪恶势力占了上风。 △饱吹饿唱。 粗解:告诉人们吹、唱时应控制好食物的量。 △不怕不识货,就怕货比货。 粗解:告诉人们货比三家,能分辨出商品质量的优劣。 C △吃了端午粽,还有三日冻。 粗解:告诉人们端午节过后,还有一段时间气候较低。 △吃不穷,着不穷,不会划算一世穷。 粗解:是否会精打细算直接影响着生活质量。 △吃得苦中苦,做得人上人。 粗解:只有历经磨难,方能取得人生的成功。 △愁也不要愁,过了夏至就有大日头。 粗解:告诉了人们夏至过后的天气状况。 △吹了夏至风,会吃不会动。 粗解:是说夏至过后气温升高,风一吹,人非常倦怠。 △长就长到夏至,短就短到冬至。 粗解:告诉人们白昼时最长,最短的两个点。 △春上夜,不够洗犁和耙;冬天夜,能砍一担毛楮杈。 粗解:意思是春天一下子天就黑了,冬天从周围明亮到天暗下

来则有一段较长的时间。 △吃得一年,大得一岁。 粗解:意思是即便占得很多小便宜,也从根本上改变不了人的命运。 △出门看天色,进门看气色。 粗解:意思是与人打交道时,应注意察言观色。 △吃点着点,棺材薄点。 粗解:意思是人活一世还是活着时的正当享受更重要。 △春寒至雨。 粗解:揭示了春天下雨的气候特征。 △初一落雨初二看,初三落雨看月半。 粗解:总结了春天下雨的一般规律。 D △大干不干七月半。 粗解:揭示出了夏季气候的一般规律。 △大雨打三晌。 粗解:揭示了下雷阵雨的特征。 △等到鸭子会刨食,鸡都饿死了。 粗解:意即由于掌握的技艺不同,人们求生的本领肯定不一样(比喻不可能发生的事)。 △冬瓜脚。 粗解:比喻不切实际,爱说大话的人。

中国常见俗语大全带解释

中国常见俗语大全带解释 中国常见俗语谚语是民间集体创造广为口传言简意赅并较为定型的艺术语句,是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结。以下是为你整理的中国常见俗语带解释,欢迎大家阅读。 中国常见俗语带解释摘抄哀莫大于心死;;心死:指心像死灰的灰烬。指最可悲哀的事,莫过于思想顽钝,麻木不仁。 爱博而情不专;;对人或事物的喜爱很广泛,而感情不能专一。 爱则加诸膝,恶则坠诸渊;;加诸膝:放在膝盖上;坠诸渊:推进深渊里。意指不讲原则,感情用事,对别人的爱憎态度,全凭自己的好恶来决定。 爱之欲其生,恶之欲其死;;喜爱他时,总想叫他活着;讨厌他时,总想叫他死掉。指极度地凭个人爱憎对待人。 安于故俗,溺于旧闻;;俗:习俗。溺:沉溺,陷入。拘守于老习惯,局限于旧见闻。形容因循守旧,安于现状。 鞍不离马背,甲不离将身;;甲:铠甲。马不卸鞍,人不解甲。处于高度警惕状态。 八公山上,草木皆兵;;八公山:在安徽淮西市西。将八公山上的草木,都当作是士兵。形容极度惊恐,疑神疑鬼。 八九不离十;;指与实际情况很接近。 八仙过海,各显其能;;八仙:道教传说中的八位神仙。比喻做事各

有各的一套办法。也比喻各自拿出本领互相比赛。 八字没见一撇;;比喻事情毫无眉目,未见端绪。 拔了萝卜地皮宽;;比喻为了行事方便而把碍眼的事物去掉。也比喻为了扩展地盘而排挤别人。 拔赵帜立赤帜;;用以比喻偷换取胜或战胜胜利之典。 白刀子进,红刀子出;;指要杀人见血动手拼命。红刀子:带血的刀子。 白沙在涅,与之俱黑;;涅:黑土。白色的细沙混在黑土中,也会跟它一起变黑。比喻好的人或物处在污秽环境里,也会随着污秽环境而变坏。 百尺竿头,更进一步;;佛家语,比喻道行造诣虽深,仍需修炼提高。比喻虽已达到很高的境地,但不能满足,还要进一步努力。 中国常见俗语带解释精选百思不得其解;;百:多次;解:理解。百般思索也无法理解。 百万买宅,千万买邻;;比喻好邻居千金难买。 百闻不如一见;;闻:听见。听得再多,也不如亲眼见到一次。 百星不如一月;;一百颗星星发出的亮光不如一个月亮发出的光明亮。比喻量多不如质优。 百足之虫,死而不僵;;百足:虫名,又名马陆或马蚿,有十二环节,切断后仍能蠕动。比喻势家豪族,虽已衰败,但因势力大,基础厚,还不致完全破产。 败事有余,成事不足;;指非但办不好事情,反而常常把事情搞坏。

俄汉谚语、俗语中的幸福观

俄汉谚语、俗语中的幸福观

俄汉谚语、俗语中的幸福观 摘要:人们千百年以来的思想和经验都会永恒的存在于数不胜数的语言现象当中,它是生活经验的集大成者。谚语使语言更加准确、丰富、形象,是人民大众在接触了大量现象,掌握了透过现象认知本质的能力之后,经过用心的思索后总结出的反映着各个时代的风尚和人们的思想感情的语言现象。它们遍及各个领域,日常生活的每个角落,无不渗透着人们的聪明才智,这是先辈们给后人留下的一笔极其宝贵的精神财富。俗语是通俗并广泛流行的定型的语句,简练而形象化,大多数是劳动人民创造出来的。反映人民生活经验和愿望。而从古到今,“幸福”总是为人们津津乐道,究竟什么是幸福,如何把握幸福,幸福在生活当中又是如何体现的?这都是人们探讨的话题。人类的幸福是多样而脆弱的,于是“幸福”也就成了人类生活当中最捉摸不定的问题。然而在文化与进步的领域内,幸福仍是人类智慧首先应该关心和解决的问题。所谓幸福观,是指人们对幸福的根本看法和态度,包括对幸福的认识和理解,以及通过什么途径去获得幸福等。幸福观塑造着人的精神健康与精神生活,它既能促进个体人的精神健康,又可以对整个社会和谐起着至关重要的作用,是物质生活和精神生活的内在和谐。本文通过对俄汉谚语、俗语的对比、分析来探究两国人民对于幸福观的看法与认识的异同。关键词:谚语;俗语;幸福观

1、谚语、俗语在人类发展历程中的作用 人们千百年以来的思想和经验都会永恒地存在于数不胜数的语言现象当中。语言既是文化的载体,又是文化的组成部分,是文化产生、传承与发展的重要形式,一切文化活动、文化创造和文化发展都离不开语言。每一个民族的语言都是民族文化的一面镜子,都蕴藏着巨大的精神财富。然而在众多的语言现象中,没有一种民族文化的语言形式能像谚语这样具有如此的力量:从多方面体现出民族的智慧,以简练通俗的语句表达深刻的寓意,反映人民群众世世代代对世界、自然、社会、家庭、日常生活、历史以及人际关系的观察,它是人民群众智慧的结晶,被称为人民生活的百科全书。成千上万的谚语使语言更加准确、丰富、形象,它们乘坐在羽翼上,飞过了万水千山,跨过了斗转星移,飞向了遥不可知的远方……(В.П.Аникин, 1988:1)。 从物质匮乏的远古时代到资源丰富的今天,生活中的苦与乐、福与祸、吉与凶、欢笑与泪水、爱与恨、信念与背叛、真理与谎言、诚实与欺骗、勤劳与懒惰、真善美与假恶丑等现象、情感,都凝结于谚语当中。每个时代都会产生属于自己的谚语。百家观点与思想争鸣的结果都在格言和警句当中烙下了深深地印记。对于不同民族的谚语加以比较,便能看到,尽管表达方式各有不同,但很多谚语中包含的经验和寓意却有惊人的相似之处。即使社会经济处于不同发展阶段,文化背景迥异的民族之间,这种相似性也是存在的,我们甚至可以说,同其他书面或口头文学形式比较起来,谚语似乎更适合于作这种比较研究。通过对汉俄谚语的搜集、观察、分析和研究,我们发现,尽管汉俄两种语言文化习俗有着很大的差别,但汉俄谚语包含的两种民族智慧不仅有着不少共性的东西,而且存在着难以置信的相似之处(刘光准, 黄苏华,1999.81,87)。 而俗语是从浅白的语言中汲取人生智慧;千百年来,老百姓生活中的诸多经验、教训,以民间喜闻乐见的形式被总结成一句句的俗语,口口相传,流传至今,有不少俗语在今天仍被广泛使用,它是通俗的民间文学中的口头文学,具有鲜活的生命力,它是口耳相传、没有书画记载的民间文学。俗语的产生,有它的社会生活的根源,并且都打上了时代背景的烙印。它的内容和含义,对人物思想感情的表达,是非功过的评说,有的直抒胸臆,有的托物言志,有的形象比喻,从而给人正告与劝诫,在启示中发人深思,使人有所感悟和省察。这些俗语虽然语言浅白,但沉淀其中的丰富的人生智慧足以令我们受益匪浅。 2、幸福观在俄语谚语、俗语当中的体现

相关文档
最新文档