A Modest Proposal中英文对照

A Modest Proposal中英文对照
A Modest Proposal中英文对照

[1]It is a melancholy Object to those, who walk through this great Town, 1 or travel in the Country, when they see the Streets, the Roads, and Cabin-Doors, crowded with Beggars of the female Sex, followed by three, four, or six Children, all in Rags, and importuning every Passenger for an Alms.对于走过这座大城市,或在乡间旅行的人,他们看到的这些景象真是悲凉:街上、

马路上、茅屋内挤满了女乞丐,后面跟着三个、四个或六个衣衫褴褛的孩子,向每个路人强要施舍。These Mothers instead of being able to work for their honest livelihood, are forced to employ all their time in Strolling, to beg Sustenance for their helpless Infants, who, as they grow up either turn Thieves for want of work, or leave their dear native Country to fight for the

Pretender in Spain, 2 or sell themselves to the Barbadoes.这些母亲无法靠诚实劳动谋生,被迫终日游荡去养活那些无助的孩子,这些孩子长大后要么因找不到工作而沦为小偷,要么背井离乡去为西班牙那个觊觎王位者卖命,也许还会卖身到巴巴多斯。

[2] I think it is agreed by all Parties, that this prodigious number of Children, in the Arms, or on the Backs, or at the heels of their Mothers, and frequently of their Fathers, is in the present

deplorable state of the Kingdom a very great additional grievance; 我想所有的党派人士(各方面)都会同意,这些母亲(有时常常是父亲)怀中抱着、背上背着以及身后跟着的数量

如此多的孩子,在王国可悲的现状下,将是一个平添民怨的灾难。and therefore whoever could find out a fair, cheap and easy method of making these Children sound and useful Members of the common-wealth would deserve so well of the public, as to have his Statue set up for a preserver of the Nation.如果谁能想出一个简单易行的办法让这些孩子成为国家的健全有用之才,他将值得公众为他树立雕像,尊他为保国英雄。

[3] But my Intention is very far from being confined to provide only for the Children of professed beggars, it is of a much greater extent, and shall take in the whole number of Infants at a certain Age, who are born of Parents in effect as little able to support them, as those who demand our Charity in the Streets.

然而我的目的远不止限于救治那些公开宣称的乞丐的孩子,我所说的范围要大得多,包括所有那些在某个年代出生,其父母与那些在街上要求我们大发慈悲的乞丐一样,无力养活他们的幼儿。

[4] As to my own part, having turned my thoughts for many Years, upon this important Subject, and maturely weighed the several Schemes of other Projectors, 4 I have always found them grossly mistaken in their computation. .至于我自己,我酝酿这个想法已有多年,也曾和其他提出计划的人充分地权衡过几个方案,但总是发现他们在计算时犯了极大的错误。It is true a Child, just dropt from it's Dam, 5 may be supported by her Milk, for a Solar year with little other Nourishment, at most not above the Value of two Shillings, which the Mother may certainly get, or the Value in Scraps, by her lawful Occupation of begging, and it is exactly at one year Old that I propose to provide for them, in such a manner, as, instead of being a Charge upon their Parents, or the Parish, 6 or wanting 7 Food and Raiment for the rest of their Lives, they shall, on the Contrary, contribute to the Feeding and partly to the Clothing of many Thousands.确实,一个初生的婴儿在第一年里也许只需母乳而不用其他营养品,费用顶多不超过两先令,或不超过乞讨所得的残羹剩饭的价值。这两先令他们的母亲通过合法的乞讨肯定能挣到的。为了使他们不

再成为父母或其所在教区的负担,也无需在余生要吃要穿,我提议,在正好一岁的时候,他们反而应该为成千上万的人的食物,部分也可以作为衣物。

[5] There is likewise another great Advantage in my Scheme, that it will prevent those voluntary Abortions, and that horrid practice of Women murdering their Bastard Children, alas, too frequent among us, Sacrificing the poor innocent Babes, I doubt, 8 more to avoid the Expense, than the Shame, which would move Tears and Pity in the most Savage and inhuman breast.我的方案也有另外一个很大的好处,它能使妇女自愿堕胎和可怕的杀婴行为就此绝迹。唉,这种现象在我们之中太普遍了,我怀疑(她们)牺牲那些无辜的婴儿与其说是为了逃避耻辱,不如说是为了逃避抚养的代价。即使是最无情最没人性的人,对此也将一洒同情之泪。

[6] The number of Souls in this Kingdom being usually reckoned one Million and a half, Of these

I calculate there may be about two hundred thousand Couple whose Wives are breeders, from which number I Subtract thirty Thousand Couples, who are able to maintain their own Children, although I apprehend 9 there cannot be so many, under the present distresses of the Kingdom, but this being granted, there will remain an hundred and seventy thousand Breeders.这个王国的人口数量大概总计为一百五十万,在其中我估计有二十万对夫妇妻子尚能生育,从这个数目里我减去三千对有能力抚养孩子的夫妇——虽然我知道在王国现今十分窘迫,不可能有这么多——确定之后,就剩下十七万能够生育的妇女。I again Subtract fifty Thousand for those Women who miscarry, or whose Children die by accident or disease within the Year. 我再减去五万流产的或孩子在一年内死于意外和疾病的妇女。There only remain an hundred and twenty thousand Children of poor Parents annually born.现在实际出生的贫困家庭孩子只余十二万。The question therefore is, How this number shall be reared and provided for, which, as I have already said, under the present Situation of Affairs, is utterly impossible by all the methods hitherto proposed.所以问题是如何抚养这么多的孩子,这个我之前已经说过,在目前的条件下,迄今所提的方案无一能解决。For we can neither employ them in Handicraft, or Agriculture; we neither build Houses, (I mean in the Country) nor cultivate Land. 10 因为我们既不能雇他们从事手工业,也不可能雇他们从事农业;我们不建造房屋(我指的是在农村),也不用开拓耕地。They can very seldom pick up a Livelyhood by Stealing until they arrive at six years Old, except where they are of towardly parts, 11 although, I confess they learn the Rudiments much earlier; during which time they can however be properly looked upon only as Probationers, as I have been informed by a principal Gentleman in the County of Cavan, who protested to me, that he never knew above one or two Instances under the Age of six, even in a part of the Kingdom so renowned for the quickest proficiency in that Art.这些孩子在六岁之前几乎不可能靠小偷小摸自讨生计,除非在那些他们有望拉帮抱团的地方。我承认,他们很早前就开始入门,但在这段期间他们只能被看作见习小偷。我从卡文郡一个数一数二的缙绅那里得知此中内情,他曾对我断言,在这么一个因对那门艺术掌握得最迅速最熟练而闻名的王国里,他从没听说过哪个地方有小于六岁的小偷的一两个事例。

[7]I am assured by our Merchants, that a Boy or Girl, before twelve years Old, is no saleable Commodity, and even when they come to this Age, they will not yield above three Pounds, or three Pounds and half a Crown at most on the Exchange, which cannot turn to Account either to the Parents or the Kingdom, the Charge of Nutriments and Rags having been at least four times that Value.我从我们的商人那里得到确证,十二岁前的男孩或女孩作为商品并不适合销售,即使他们到了十二岁,他们的利润也不会多于三镑,最多通过交易获利三镑五先令,可这并不能补偿他们的父母,也不能补偿王国,他们吃过的营养品和穿过的衣物的钱至少是这些的四倍。

[8] I shall now therefore humbly propose my own thoughts, which I hope will not be liable to the least Objection.因此,我谨此提出我的想法,希望不至遭到任何反对。

[9] I have been assured by a very knowing American of my acquaintance in London, that a young healthy Child well Nursed is at a year Old, a most delicious, nourishing, and wholesome Food, whether Stewed, Roasted, Baked, or Boiled, and I make no doubt that it will equally serve in a Fricassee, or Ragout. 12 我在伦敦的一个深知内情的美国朋友向我证实,一个年轻健康、营养良好的孩子在一岁的时候是味道最美、营养最佳、最有益健康的食品,焖、烤、焙、煮皆无不可;而我也确信无论做成炖重汁肉丁和蔬菜炖肉,他们都一样美味可口。

[10] I do therefore humbly offer it to public consideration, that of the hundred and twenty thousand Children, already computed, twenty thousand may be reserved for Breed, whereof only one fourth part to be Males, which is more than we allow to Sheep, black Cattle, or Swine, and my reason is, that these Children are seldom the Fruits of Marriage, a Circumstance not much regarded by our Savages, therefore, one Male will be sufficient to serve four Females. 因此我谨将其提交公众考虑:上面统计过的十二万名儿童,两万也许将留于饲养,其中男性只需四分之一——这已经比猪牛羊的比例大了——我的理由是:这些孩子不是婚姻的产物,我们的粗人也不会计较这些,因此一男足配四女。That the remaining hundred thousand may at a year Old be offered in Sale to the persons of Quality, 13 and Fortune, through the Kingdom, always advising the Mother to let them Suck plentifully in the last Month, so as to render them Plump and Fat for a good Table. 剩下的十万名在满一周岁时可以卖给国内有权有势的人,要总叮嘱母亲在他们最后一个月让他们喝饱奶,把他们养得圆圆胖胖,好作成美味佳肴。A Child will make two Dishes at an Entertainment for Friends, and when the Family dines alone, the fore or hind Quarter will make a reasonable Dish, and seasoned with a little Pepper or Salt will be very good Boiled on the fourth Day, especially in Winter.在招待朋友的筵席上,一个孩子可以做成两道菜,家庭聚餐的话,孩子的前后腿的四分之一已经可以作为一道好菜了,如果加点胡椒粉和盐放上四天再煮,味道将更好,尤其是在冬天。

[11] I have reckoned upon a Medium, that a Child just born will weigh 12 pounds, and in a solar Year if tolerably nursed increaseth to 28 Pounds.我算过,一个刚出生的孩子重十二磅,照料得好的话一年以后就可增至二十八磅。

[12] I grant this food will be somewhat dear, 14 and therefore very proper for Landlords, 15 who, as they have already devoured most of the Parents, seem to have the best Title to the Children.我承认这种食物多少有点昂贵,所以非常适合地主们食用,他们已经榨干了孩子的父母,似乎也最有资格吃掉孩子。

[13] Infant's flesh will be in Season throughout the Year, but more plentiful in March, and a little before and after.幼儿的嫩肉一年四时当令,但在三月及前后供应最为充足。For we are told by a grave Author 16 an eminent French physician, that Fish being a prolific Diet, there are more Children born in Roman Catholic Countries about nine Months after Lent, than at any other Season; therefore reckoning a Year after Lent, the Markets will be more glutted than usual, because the Number of Popish Infants, is at least three to one in this Kingdom; and therefore it will have one other Collateral advantage by lessening the Number of Papists among us.一位严肃的作家——著名的法国内科医生告诉我们,由于鱼是促进生育的食物,在信仰罗马天主教国家里,出生在四旬斋后九个月后的孩子要比别的时节多。因此估计四旬节过后一年,市场上婴儿肉的供应将比平常充足,因为这个王国里天主教婴儿的数量至少是三比一。所以这个方案还有一个附带的好处,就是可以减少天主教婴儿的数量。

[14]I have already computed the Charge of nursing a Beggar’s Child (in which list I reckon all

Cottagers, Labourers, and four fifths of the Farmers) to be about two Shillings per Annum, Rags included; and I believe no Gentleman would repine to give Ten Shillings for the Carcass of a good fat Child, which, as I have said will make four Dishes of excellent Nutritive Meat, when he hath only some particular friend, or his own Family to Dine with him.我已经算过,照料一个乞丐孩子的费用(我把所有的佃农、劳工和五分之四的农民都算进去)每年大约要两先令,包括衣物;我相信没有一个绅士会对花十先令买一个优质多肉的婴儿的躯体有任何意见,我之前已经说过,一个婴儿可以做成四道营养丰富的菜肴,如果他只有一些特别嘉宾、或只是和家人用餐的话。Thus the Squire will learn to be a good Landlord, and grow popular among his Tenants, the Mother will have Eight Shillings neat profit, and be fit for Work till she produceth another Child.这样,乡绅们都会成为好地主,并受到佃户们的敬爱,母亲们将有八先令的净利润,在生出下一胎之前还可以出外打工。

[15] Those who are more thrifty (as I must confess the Times require) may flay the Carcass; the Skin of which, Artificially 17 dressed, will make admirable Gloves for Ladies, and Summer Boots for fine Gentlemen.那些比较注重节约的绅士(我必须说明这是时代所需)可以剥下婴尸的皮,经过加工,这些皮可以制成极好的女用手套和绅士穿的夏季长靴。

[16]As to our City of Dublin, Shambles 18 may be appointed for this purpose in the most convenient parts of it, and Butchers we may be assured will not be wanting, although I rather recommend buying the Children alive, and dressing them hot from the Knife, as we do roasting Pigs.至于在我们的都柏林城,屠宰场可以借便承担这项任务,我们将保证屠夫不会紧缺,虽然我建议大家还是买活的婴儿,在家用刀活生生地把他剥皮更好,就像我们对烤猪一样。[17] A very worthy Person, a true Lover of his Country, and whose Virtues I highly esteem, was lately pleased, in discoursing on this matter, to offer a refinement upon my Scheme.一位十分可敬的人——他是一个真正的爱国者,我对他的德行十分敬重——最近在这件事的讨论上,十分愿意根据我的方案再加改进。He said, that many Gentlemen of this Kingdom, having of late destroyed their Deer, he conceived that the want of Venison might be well supplied by the Bodies of young Lads and Maidens, not exceeding fourteen Years of Age, nor under twelve; so great a Number of both Sexes in every County being now ready to Starve, for want of Work and Service: And these to be disposed of by their Parents if alive, or otherwise by their nearest Relations.他说,近来这个王国的许多绅士畋猎无度导致野鹿绝迹。他构想对鹿肉的需求可以由十四周岁以下、十二周岁以上的童男童女的肉来填补。眼下在每个国家里,这个年龄段的童男童女快饿死的、找工作的、要服役的数不胜数。他们的父母(如果还活着的话)或最近亲的人早就想这么做了。But with due deference to so excellent a friend, and so deserving a Patriot, I cannot be altogether in his Sentiments, for as to the Males, my American acquaintance assured me from frequent Experience, that their flesh was generally Tough and Lean, like that of our School-boys, by continual exercise, and their Taste disagreeable, and to Fatten them would not answer the Charge.一个这么优秀的朋友,这么值得褒奖的爱国者,我本应当听从他的意见,可我不能完全站在他的立场,因为我的美国朋友告诉我,根据他丰富的经验,男性由于经常活动,肉一般又硬又瘦,像我们的小学生一样,而且味道也很糟,养肥之后卖出去也抵不回这期间的费用。Then as to the Females, it would, I think, with humble Submission, be a loss to the Public, because they soon would become Breeders themselves: And besides it is not improbable that some scrupulous People might be apt to Censure such a Practice, (although indeed very unjustly) as a little bordering upon Cruelty, which, I confess, hath always been with me the strongest objection against any Project, how well soever intended.至于女性,我认为,虽然她们天性顺从,但这对公众也仍是一笔损失,因为她们很快便要成为哺乳者。除此,一些自命善良的人也有可能对

此提出非难(尽管这是十分不公正的),说这个方案有失残忍。对于我而言,这种抗议总是最义愤填膺地针对任何方案,无论这种方案多么好。

[18] But in order to justify my friend, he confessed, that this expedient was put into his head by the famous Psallmanazor, 19 a Native of the Island Formosa, who came from thence to London, above twenty Years ago, and in Conversation told my friend, that in his Country when any young Person happened to be put to Death, the Executioner sold the Carcass to Persons of Quality, as a prime Dainty, and that, in his Time, the Body of a plump Girl of fifteen, who was crucified for an attempt to Poison the Emperor, was sold to his Imperial Majesty's prime Minister of State, and other great Mandarins 20 of the Court, in Joints from the Gibbet, 21 at four hundred Crowns.为了证明自己,我的朋友坦言,这个权宜之计是那著名的台湾岛公民Psallmanazor 灌输给他的,此人二十多年前从台湾去到伦敦,在一次谈话中他告诉我的朋友,在他的国家,年轻人被处死时,其躯体的肉会被刽子手卖给有权势的人作为一种上等的美食。在他那时还有一个十五岁的胖姑娘意谋弑君,被钉死在十字架上,绞架上的大块肉以四百克朗的价钱卖给了帝国最权威的宰相以及朝廷的其他王公大臣。Neither indeed can I deny, that if the same use were made of several plump young Girls in this Town, who, without one single Groat 22 to their Fortunes, cannot stir abroad without a Chair, 23 and appear at a Play-House, and Assemblies in Foreign fineries, which they never will Pay for; the Kingdom would not be the worse.确实,我两者都不能否认:如果这个城市里那些年轻的胖姑娘也被如此处理的话——这些身无分文的小姐没有轿子就绝不踏出家门一步,在剧场招摇,身着外国绸缎(她们永远不会为此掏一点钱)聚集成群——我们的王国就不会每况愈下了。

[19]Some Persons of a desponding Spirit are in great concern about that vast Number of poor People, who are aged, diseased, or maimed, and I have been desired to employ my thoughts what Course may be taken to ease the Nation of so grievous an encumbrance.一些心灰意冷的人对数目庞大的穷苦人民感到担忧,这些人老的老,病的病,残的残,我极其渴望运用我的才智让我们的国家采取措施清除这些令人忧心的累赘。But I am not in the least pain upon that matter, because it is very well known, that they are every Day dying, and rotting, by cold, and famine, and filth, and vermin, as fast as can be reasonably expected.我并非对此毫无恻隐,众所周知,他们每天都在垂死、腐烂,为饥饿寒冷所迫,与尘菌虫鼠为伍,快得正如可以合理地预料的那样。And as to the younger Labourers, they are now in almost as hopeful a Condition.那些年轻的劳动者,他们现在几乎也和那样老弱病残一样可悲。They cannot get Work, and consequently pine away from want of Nourishment to a degree that if at any time they are accidentally hired to common Labour, they have not strength to perform it, and thus the Country and themselves are happily delivered from the Evils to come.他们找不到工作,如果由于某个偶然的机会他们被招为一个低贱的劳工,他们也没有力气做好,最终由于营养不足而形如槁木,国家和他们自己都十分高兴因此摆脱了厄运。

[20] I have too long digressed, and therefore shall return to my subject. I think the advantages by the Proposal which I have made are obvious and many, as well as of the highest importance.我扯得太远,还是回到正题吧。我认为我的提议有众多明显的好处,而且包含极端的重要性。[21]For first, as I have already observed, it would greatly lessen the Number of Papists, with whom we are Yearly over-run, being the principal Breeders of the Nation, as well as our most dangerous Enemies, and who stay at home on purpose with a design to deliver the Kingdom to the Pretender, hoping to take their Advantage by the absence of so many good Protestants, 24 who have chosen rather to leave their Country, than stay at home, and pay Tithes against their Conscience, to an idolatrous Episcopal Curate.首先,正如我已经认识到的,方案将会大大地减

少天主教徒的数量,他们每年都在侵占我们的地盘,已经成了国家的主要生育者,而且也是我们最危险的敌人。他们故意留守家园,趁着众多新教徒不在的时候——新教徒们出于宗教良心,宁愿离乡也不愿向主教的助理牧师缴纳什一税——图谋把王国献给那个觊觎王位的人。

[22] Secondly, the poorer Tenants will have something valuable of their own, which by Law may be made liable to Distress, 25 and help to pay their Landlord's Rent, their Corn and Cattle being already seized, and Money a thing unknown.其次,许多贫困的佃户将因此有自己的值钱的东西,可在法律上可充当抵押品,用以偿付地主的租金。他们的庄稼和牲畜早已被没收,而钱根本毫无着落。

[23] Thirdly, Whereas the Maintenance of an hundred thousand Children, from two Years old, and upwards, cannot be computed at less than Ten Shillings a piece per Annum, the Nation's Stock will be thereby increased fifty thousand pounds per Annum, besides the profit of a new Dish, introduced to the Tables of all Gentlemen of Fortune in the Kingdom, who have any refinement in Taste. 第三,供养十万两岁和两岁以上的儿童,每人每年的花费不会少于十先令,因此,除了国内所有食不厌精的富绅们的饭桌可添加一碟新鲜菜肴外,国库每年也将有五万英镑的额外收入。And the Money will circulate among ourselves, the Goods being entirely of our own Growth and Manufacture.而且这笔钱将在我们之间流通,货品也完全由我们自产自制。[24] Fourthly, The constant Breeders, besides the gain of Eight Shillings Sterling per Annum, by the Sale of their Children, will be rid of the Charge of maintaining them after the first Year.第四,那些常年生育的妇女,除了每年卖孩子可以拿到八个先令的钱外,也能在第一年后免去抚养的负担。

[25]Fifthly, this food would likewise bring great Custom to Taverns, where the Vintners will certainly be so prudent as to procure the best receipts 26 for dressing it to perfection, and consequently have their Houses frequented by all the fine Gentlemen, who justly value themselves upon their knowledge in good Eating, and a skillful Cook, who understands how to oblige his Guests will contrive to make it as expensive as they please.第五,这些食品还可为酒馆招徕大批主顾。酒馆老板必将小心精明地搜寻最好的食谱,从而使自己的酒馆成为那些自命美食家的富绅们频频光临之所;熟知顾客心理的手艺高超的厨师,也将把它做成一道阔气的菜肴,以满足顾客所好。

[26] Sixthly, This would be a great Inducement to Marriage, which all wise Nations have either encouraged by Rewards, or enforced by Laws and Penalties.第六,这对促进婚姻也有诱导作用。一切明智的国家对婚姻如非通过奖赏来鼓励,就是通过法律和刑罚来强制实行。It would increase the care and tenderness of Mothers towards their Children, when they were sure of a Settlement for Life to the poor Babes, provided in some sort by the Public, to their Annual profit instead of Expense. 此举将增进母亲对孩子的关爱和呵护,她们的孩子每年将受到公家某种形式的救助,她们不用再为孩子花销,还可以获得收益。We should soon see an honest Emulation among the married women, which of them could bring the fattest Child to the Market.我们很便可看到已婚妇女中的诚实竞争,看谁能养出最胖的孩子送到市场去。Men would become as fond of their Wives, during the Time of their Pregnancy, as they are now of their Mares in Foal, their Cows in Calf, or Sows when they are ready to Farrow, nor offer to Beat or Kick them (as is too frequent a practice) for fear of a Miscarriage.在女人怀孕期间,男人们也会十分爱护她们的妻子,就像他们现在爱护怀着马驹的母马,爱护怀着牛犊的母牛,爱护即将临盆的母猪一样,他们不会对她们拳打脚踢(这种情况平时很普遍),怕造成流产。

[27]Many other advantages might be enumerated.我还可以列举其他好处。For Instance, the

addition of some thousand Carcasses in our exportation of Barreled Beef, The Propagation of Swine’s Flesh, and Improvement in the Art of making good Bacon, so much wanted among us by the great destruction of Pigs, too frequent at our Tables, which are no way comparable in Taste, or Magnificence to a well-grown, fat Yearling Child, which Roasted whole will make a considerable Figure at a Lord Mayor's Feast, or any other Public Entertainment.例如,猪的大量死亡导致我们有了如此多的需求:我们出口的桶装牛肉里需增加几千头牛,猪肉产量需要提高,制腌肉的手艺也需要改进,但这些在我们的餐桌上太常见了,其色泽味道怎么也比不上那些健康多肉的一岁幼儿。在地方之长的筵席上,或其他公共宴会上,他们整个可以烤出多么诱人的形状啊。But this, and many others I omit being studious of Brevity.但为了不耽搁各位的时间,我把这些和许多其他的都省去了。

[28] Supposing that one thousand Families in this City, would be constant Customers for Infants Flesh, besides others who might have it at Merry-meetings, particularly at Weddings and Christenings, I compute that Dublin would take off Annually about twenty thousand Carcasses, and the rest of the Kingdom (where probably they will be Sold somewhat Cheaper) the remaining eighty thousand.假如我们城市的那一千个家庭都成为幼儿肉的长期消费者,不算那些在欢庆会——尤其是在婚宴和洗礼会上的,我算得都柏林每年将卖出两千具童尸,王国的其他地方(那些地方也许会卖得便宜一点)可以卖出余下的八千。

[29] I can think of no one Objection, that will possibly be raised against this Proposal, unless it should be urged, that the Number of People will be thereby much lessened in the Kingdom. 我想不到任何可能针对我的方案的反对意见,除非它极大地导致了这个王国的人口数量大量减少。This I freely own, 27 and it was indeed one Principal design in offering it to the World.我承认的确有这个意图,而这正是它对世界的主要贡献。I desire the Reader will observe, that I Calculate my Remedy for this one individual Kingdom of IRELAND, and for no other that ever was, is, or, I think, ever can be upon Earth.我希望读者能看到,我提出的这个补救方法只是针对爱尔兰王国,而不是为了其他任何一个在这个地球上曾经存在,或我认为将要存在的国家。Therefore let no man talk to me of other expedients: 28 Of taxing our Absentees at five Shillings a pound: 29 Of using neither Cloths, nor household Furniture, except what is of our own Growth and Manufacture: Of utterly rejecting the Materials and Instruments that promote Foreign Luxury: Of curing the Expensiveness of Pride, Vanity, Idleness, and Gaming in our Women: Of introducing a Vein of Parsimony, Prudence and Temperance: Of learning to Love our Country, wherein we differ even from LAPLANDERS, and the Inhabitants of TOPINAMBOO: 30 Of quitting our Animosities, and Factions, nor Act any longer like the Jews, who were Murdering one another at the very moment their City was taken: 31 Of being a little Cautious not to Sell our Country and Consciences for nothing: Of teaching Landlords to have at least one degree of Mercy towards their Tenants. Lastly of putting a Spirit of Honesty, Industry and Skill into our Shop-keepers, who, if a Resolution could now be taken to Buy only our Native Goods, would immediately unite to Cheat and Exact 32 upon us in the Price, the Measure, and the Goodness, nor could ever yet be brought to make one fair Proposal of just dealing, though often and earnestly invited to it.因此我不许任何人和我谈这些权益之计:向我们那些不在拘留所的人收取每个拘留所五先令的税款;除了我们自产自制的,不用别的衣物和家具;完全拒用那些宣扬外国式奢侈的物品和器材;纠正女人那些带来巨大花费的傲慢、虚荣、懒散和赌博之风;大力提倡俭省、审慎、节欲的风气;学会爱我们的祖国,我们甚至连拉普兰人和塔平兰布的居民都不如;放下仇恨,停止内讧,不要再像犹太人一样,他们在自己的城市被占领的时候还互相杀戮;小心谨慎,别为了一些毫无价值的东西出卖我们的祖国和自己的良心;教导我们的地主对佃户存有些许慈悲之心;

最后,给开店的人灌输诚实、勤奋和熟巧的观念,如果人们现在下决心只买国货,他们会马上勾结起来,在价格、尺度和质量上欺骗我们和向我们强制推销,而且,他们决不会提出任何有利公平交易的合理建议,虽然这是我们经常热心提倡的。

[30] Therefore I repeat, let no Man talk to me of these and the like Expedients, till he hath at least

a Glimpse of Hope, that there will ever be some hearty and sincere attempt to put them into Practice.因此,我再次强调,在有人发自内心地,真诚地愿意将其付诸实践之前,谁也不要跟我谈这些以及类似的权宜之计,他至少得瞥见一线希望才可以。

[31] But as to my self, having been wearied out for many Years with offering vain, idle, visionary thoughts, and at length utterly despairing of Success, I fortunately fell upon this Proposal, which as it is wholly new, so it hath something Solid and Real, of no Expense and little Trouble, full in our own Power, and whereby we can incur no Danger in disobliging England. 至于我自己,我常年思考一些无用的、没有价值的、不切实际的东西,最终对成功已完全绝望,我厌烦透了,很幸运可以开始实践这个方案。它完全新颖,所以它有可靠和真实的东西在其中,不花什么代价,也不麻烦,完全在我们的能力之内,所以也不会从高高挂起的英格兰那惹祸上身。For this kind of Commodity will not bear Exportation, the Flesh being of too tender a Consistence, to admit a long continuance in Salt, although perhaps I could name a Country, which would be glad to Eat up our whole Nation without it. 33 因为这种商品不能用于出口,它的肉太软,不能在盐里保存太久,虽然我或许可以说出一些国家的名字,这些国家不想吃这种肉但很想把我们国家吞掉。

[32] After all I am not so violently bent upon my own Opinion, as to reject any Offer, proposed by wise Men, which shall be found equally Innocent, Cheap, Easy and Effectual.毕竟我也不是那么激烈地倾向我自己的观点,不至于拒绝其他有智之士提出的建议,只要它们也同样地无害、省钱、简易和有效。But before something of that kind shall be advanced in Contradiction to my Scheme, and offering a better, I desire the Author, or Authors will be pleased maturely to consider two points. 但我希望在提出某些与我的方案相冲突的内容和提出更好的建议之前,这个建议者或这些建议者能够成熟地考虑我两点意见。First, As things now stand, how they will be able to find Food and Raiment for a hundred thousand useless Mouths and Backs. 首先,问题摆在面前,他们如何能给这十万个不事劳动的婴儿找到食物和衣物。And Secondly, there being a round Million of Creatures in human Figure, throughout this Kingdom, whose whole Subsistence put into a common Stock, would leave them in Debt two Millions of Pounds Sterling, adding those who are Beggars by Profession, to the Bulk of Farmers, Cottagers and Labourers with their Wives and Children, who are Beggars in Effect; I desire those Politicians, who dislike my Overture, and may perhaps be so bold to attempt an Answer, that they will first ask the Parents of these Mortals, whether they would not at this Day think it a great Happiness to have been sold for Food at a year Old in the manner I prescribe, and thereby have avoided such a perpetual Scene of Misfortunes, as they have since gone through, by the oppression of Landlords, the Impossibility of paying Rent without Money or Trade, the want of common Sustenance, with neither House nor Cloths to cover them from Inclemencies of Weather, and the most inevitable Prospect of entailing the like, or greater Miseries upon their Breed for ever.其次,这个王国有一百万长着人样的生物,把他们的全部家当都收在国库后,他们将负债两百万英镑,加上职业乞丐、大批的农民、佃农、劳工(他们拖家带口,本质上也是乞丐)。我希望那些不喜欢我的提议、又十分敢作敢为想找出解决办法的政治家们,先问问这些孩子的父母,今时今日,他们还会不会不认为这是一件幸事:在一岁时以我所提议的方式被当食物卖掉,可以摆脱永久的不幸感,不用像他们遭受过的那样,被地主压迫,没有钱和生意还得缴租(那简直是不可能的),要维持一般的生计,

却没有房子也没有衣物来抵挡恶劣的天气,更无法逃避把这种同样的、或更巨大的痛苦世世代代延续下去的命运。

[33]I Profess in the sincerity of my Heart that I have not the least personal Interest in endeavouring to promote this necessary Work, having no other Motive than the public Good of my Country, by advancing our Trade, providing for Infants, relieving the Poor, and giving some Pleasure to the Rich. 实话实说,我在尽力促进这项必要的工作时,没有一丝一毫的个人利益考虑,除了为国家的公共利益——推进贸易、供应幼儿、救助穷人、为富人提供享受——着

想外,我没有任何其他意图,。I have no Children, by which I can propose to get a single Penny; the youngest being nine Years old, and my Wife past Child-bearing. 我没有一个孩子能卖到哪怕一便士,最小的孩子已经九岁了,我的妻子也早过了适合生育的年龄。

国内外著名大学校训(中英对照版)

校训乃一校之魂,原本是学校校长讲话中的关键词语,因为既有底蕴又有实效,所以被一代一代的教师和学子们传递下去,时间一长,就成了约定俗成的话语,这就是校训。校训,作为一个标尺,激励和劝勉在校的教师和学子们,即使是离开学校多年的人也会将校训时刻铭记在心。校训也能体现学校的办学原则与目标。同时它也是一种文化,是一种面向社会的精神标志,能为学校起到一定的宣传作用。有些校训还对其本校的创建历史或文化背景有所反映,包含着较多的信息。 大学不是单纯适应社会的产物,而是开启智慧、追求真理、传播知识、弘扬文化的重要场所,担当起引领社会发展方向的神圣使命。校训则是引领大学前进的方向标,良好的校训的确立,成为办好一所大学的先决条件。古今中外世界著名大学都各自拥有其独特的校训,鲜明的体现出他们不同的办学理念和治学特点。而由此形成的校训文化则成为大学教育中一道靓丽的风景。 东方和西方思想和思维有较大差异,由此导致东西方大学办学理念的不同,西方大学传统办学理念:合理求是、使命引导、学术自由、大学自治、积极应变、科学取向。东方大学传统办学理念:和而不同、各美其美、学术责任、与时俱进、止于至善、伦理(人文)取向。因而,体现办学理念的大学校训也就各有偏重。 美国斯坦福大学的校训是"让自由之风吹拂",英国剑桥大学拉丁文校训引用的是苏格拉底的一句话"我与世界相遇,我自与世界相蚀,我自不辱使命,使我与众生相聚。"而中国科技大学的校训"红专并进理实交融"。 校训是一所大学学风的集中体现,实事求是,严谨务实,成为各高校培养高素质人才的首要准则。实事求是,意为:办事求学必须根据实证,求索真相,踏踏实实,知之为知之,不知为不知。追求真理,是治学最基本的目标,也是每一位求学者追求的崇高理想。世界著名学府哈佛大学的校训是:Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth,中文翻译为"与柏拉图为友,与亚里士多德为友,更要与真理为友"。大学的目的不仅是让学生认识已有的知识,而且还要让他们去创新的知识。学生必须学会自己去认识真理。但追求新的真理并不是一帆风顺的,不仅需要付出艰辛的努力,而且可能遭到旧的威或当权者的反对。所以,与真理为友就显得更加可贵。耶鲁大学的校训也同为"光明与真理"。 “自强不息,厚德载物"中国高等学府清华大学的校训,也是当代大学生应该具备的优秀品质和基本道德素养。它精辟地概括了中国文化对人与自然、人与社会、人与人的关系的深刻认识与辩证的处理方法,是中华民族的民族精神与民族性格的重要表征。作为一个高尚的人,在气节、操守、品德、治学等方面都应不屈不挠,战胜自我,永远向上,力争在事业与品行两个方面都达到最高境界。 南开大学校训:"允公允能日新月异",提倡的是"公能"教育,一方面是培养青年"公而忘私"、"舍己为人"的道德观念;另一方面则是训练青年"文武双全"、"智勇兼备",为国效劳的能力。这与美国普林斯顿大学的校训:"普林斯顿——为了给国家服务"如出一辙。 大学校训有着深厚的文化底蕴,它可以体现出一个大学良好的精神风貌,优良的学风,先进的办学理念和教学方针政策,甚至是学校的整个文化背景和文化氛围。不同的国家、地区思想文化的差异,造成办学理念的差异,但这些理念不应是相互对立、互不通融的,而应该是相互交叉、相互补充。

权利法案中英文对照

权利法案原文 第一条 Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances. 译文:国会不得制定关于下列事项的法律:确立国教或禁止信教自由; 剥夺言论自由或出版自由;或剥夺人民和平集会和向政府请愿伸冤的权 利。 第二条 A well regulated Militia being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms shall not be infringed. 译文:纪律严明的民兵是保障自由州的安全所必需的,人民持有和携带 武器的权利不可侵犯。 第三条 No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law. 译文:未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任何住宅;除依法律规定的 方式,战时也不得驻扎。 第四条 The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized. 译文:人民的人身、住宅、文件和财产不受无理搜查和扣押的权利,不 得侵犯。除依据可能成立的理由,以宣誓或代誓宣言保证,并详细说明 搜查地点和扣押的人或物,否则不得发出搜查和扣押状。 第五条

质量英语词汇大全(中英对照)

ABC 分析 不正常性 横坐标 品质名词(中英 对照) ABC analysis Abnormality Abscissa Absolute deviation 绝对离差 Absolute dispersion 绝对离势 Absolute error 绝对误差 Absolute frequency 绝对次数 Absolute number 绝对数 Absolute reliability 绝对可靠度 Absolute term 绝对项 Absolute value 绝对值 Absolute variation 绝对变异 Abstract number 抽象数 Abstract unit 抽象单位 Accelerated factor 加速系数,加速因子 Accelerated life test 加速寿命试验 Accelerated test 加速试验 Acceleration 加速度 Acceptable limit 允收界限 Acceptable process 允收制程水平 Acceptable quality 允收品质 Acceptable quality level (AQL) 允收质量水平 Acceptable reliability level (ARL) 允收可靠度水平 Acceptability 允收性 Acceptability criterion 允收标准 Acceptance 允收,验收 Acceptance, probability of 允收机率 Acceptance, region of 允收区域 Acceptance and rejection criteria 允收与拒收准则 Acceptance boundary 允收界限 Acceptance coefficient 允收系数 Acceptance control chart 验收管制图

财产法(中英文对照)

财产法(中英文对照) The Law of Property财产法 The old common law1 was preeminently the law of real property;and the distinction between “real property” and “personal property3” was a crucial one. Generally speaking, real property means real estate -1and and buildings ---- but it also includes such things as growing crops. Everything else ---- money, stocks and bonds, jewelry, cars, carloads of lumber, IOUs, bank deposits- is personal property. We all have a stake in real estate, since we all live somewhere; and we work, study, and travel somewhere, too. Everyone is a renter or an owner, or lives with renters or owners. But for most of us, that as far as the law is concerned the word property means primarily real property; personal property is of minor importance.

统计学词汇中英文对照完整版

统计学词汇中英文对照完整版 Absolute deviation, 绝对离差 Absolute number, 绝对数 Absolute residuals, 绝对残差 Acceleration array, 加速度立体阵 Acceleration in an arbitrary direction, 任意方向上的加速度Acceleration normal, 法向加速度 Acceleration space dimension, 加速度空间的维数Acceleration tangential, 切向加速度 Acceleration vector, 加速度向量 Acceptable hypothesis, 可接受假设 Accumulation, 累积 Accuracy, 准确度 Actual frequency, 实际频数 Adaptive estimator, 自适应估计量 Addition, 相加 Addition theorem, 加法定理 Additive Noise, 加性噪声 Additivity, 可加性 Adjusted rate, 调整率 Adjusted value, 校正值 Admissible error, 容许误差 Aggregation, 聚集性 Alpha factoring,α因子法 Alternative hypothesis, 备择假设 Among groups, 组间 Amounts, 总量 Analysis of correlation, 相关分析 Analysis of covariance, 协方差分析 Analysis Of Effects, 效应分析 Analysis Of Variance, 方差分析 Analysis of regression, 回归分析 Analysis of time series, 时间序列分析 Analysis of variance, 方差分析 Angular transformation, 角转换 ANOVA (analysis of variance), 方差分析 ANOVA Models, 方差分析模型 ANOVA table and eta, 分组计算方差分析 Arcing, 弧/弧旋 Arcsine transformation, 反正弦变换 Area 区域图 Area under the curve, 曲线面积 AREG , 评估从一个时间点到下一个时间点回归相关时的误差

国外著名大学校训(中英文对照)

国外著名大学校训(中英对照版) 1、哈佛大学Harvard University Let Plato be your friend,and Aristotle,but more let your friend be truth. 与亚里士多德为友,与柏拉图为友,更与真理为友. 2、杜尔大学Drew University Freely have you received;freely give 自由地接受;自由地给予 3、夏威夷大学University of Hawaii Above all nations is humanity 人性超越国界或:人性超越种族 4、斯坦佛大学Stanford University the wind of freedom blowsaZ 愿学术自由之风劲吹 5、约翰霍普金斯大学Johns Hopkins University更多信息请访问: The truth shall make you free 真理必叫你们得以自由 这句话可追溯于新约圣经的约翰福音第八章32节“你们必晓得真理、真理必叫你们得以自由”英文是:“And ye(you)shall know the truth,and the truth shall make you free.”(King James version)。

Man,the servant and interpreter of nature 人类是大自然的理解者和仆人或:理解自然;服务自然 7、北达科他大学University of North Dakota Intelligence,the Basis of Civilization 才智是文明的基础 8、麻省理工学院MIT Mind and Hand 既学会动脑,也学会动手 这真是工程院校的校训。反映了MIT的创建者的办学理想-教育的内容一定要有它的实践意义。 9、华盛顿大学Washington University Strength through Truth 力量借助于真理 10、康涅狄克大学University of Connecticut He who transplants sustains *“He who transplants sustains”也是康州的州训,它反映了当初北美的殖民者的信念:上帝(He),把他们从英格兰迁移(transplant)到北美大陆,会继续帮助他们,供给(sustain)他们。用一个长句子表达这句话,可以是:“God,who transplants us,sustain us.”Or“God,who the colonists believed had Transp lanted them from England to the New World,where he continued to sustain them.”

最新各种专业名称英语词汇中英文对照表资料

各种专业名称英语词汇中英文对照表 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic 西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学)Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学)Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics

统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics 法学Law 法学Science of Law 法学理论Jurisprudence 法律史Legal History 宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence 民商法学(含劳动法学、社会保障法学) Civil Law and Commercial Law (including Science of Labour Law and Science of Social Security Law ) 诉讼法学Science of Procedure Laws 经济法学Science of Economic Law 环境与资源保护法学Science of Environment and Natural Resources Protection Law 国际法学(含国际公法学、国际私法学、国际经济法学、) International law (including International Public law, International Private Law and International Economic Law) 军事法学Science of Military Law 政治学Political Science 政治学理论Political Theory 中外政治制度Chinese and Foreign Political Institution 科学社会主义与国际****主义运动Scientific Socialism and International Communist Movement 中国共产党党史(含党的学说与党的建设) History of the Communist Party of China (including the Doctrine of China Party and Party Building) 马克思主义理论与思想政治教育Education of Marxist Theory and Education in Ideology and Politics 国际政治学International Politics 国际关系学International Relations 外交学Diplomacy 社会学Sociology

实用法律中英文对照

实用法律英语中英对照版 上传时间:2010-8-30 浏览次数:3556 字体大小:大中小 ——民事civil ——民事civil affairs;affairs relating to civil law ——民事上的占有civil possesion ——民事上的没收civil forfeiture ——民事上诉civil appeal ——民事主体civil subject ——民事法律关系civil legal relationship ——民事活动activity relating to civil law ——民事纠纷civil dispute ——民事客体civil object ——民事原告civil plaintiff ——民事被告civil defendant ——民事指控civil charge ——民事案件civil case ——民事过失civil negligence ——民事责任事故accident involving civil liability ——民事补偿civil remedy ——民事诉讼civil action ——民事损害civil injury ——民事债务civil debt ——民事管辖civil jurisdiction ——民事制裁civil sanction ——民事审判civil trial ——民事调解civil mediation ——民事罚款civil penalty ——民事权利争议dispute concerning private rights ——民事权利剥夺deprived of private rights ——民事权利请求civil claim ——民事权利变更alternation of private right ——民政civil administraion

社会学专业词汇中英文对照

(按中文拼音首字母排序) B 暴民:mob 比拟法:analogical method 比例抽样:proportionate sample 不可知论:agnosticism 变态心理学:abnormal psychology 不完全归纳:incomplete induction 边际效用递减:law of diminishing marginal utility 柏拉图式爱情:Platonic love C 丛众:conformity 残疾人:the handicapped 参考书目:bibliography 参考群体:reference group 成人教育:adult education 初婚年龄:age at first marriage 垂直流动:vertical mobility 出身群体:descent group 抽样误差:sampling error 抽样范围:sampling frame 参与式观察:participant observation D 代沟:generation gap 对照分析:contrastive analysis 定性分析:qualititive analysis 定量分析:quantitative analysis 定额抽样:quota sample 多重人格:multiple personality 地位流动:status mobility 第一手资料:primary data 第二手资料:raw data 单因素实验:single-factor experiment 地域性流动:geographical mobility F 法人:fictitions person 反隔离:desegregation 犯罪学:criminology 父居家庭:patrilocal family 父系亲属:agnate 父子关系:filiation 分析性研究:analytical research 封闭式监管:close custody 封闭型问题:closed question 分层随机抽样:stratified random sample G 规范:norms 更年期:menopause 过激主义:ultraism 个案研究:case study 个人主义:individualism 归属需求:need to belong 个人崇拜:personality cult 功能主义:functionalism H 行话,黑话:argot 横坐标:abscissa 合理趋势:rational trend 霍桑效应:Hawthorne effect 婚姻调适:marriage adjustment 宏观分析:macroscopic analysis 黄金分割:golden section 互补角色:complementary role J 家谱:family religrees 截点:cut-off point 拒答率:refusal rate 绝对值:absolute value 监护人:chaperonage 角色冲突:role conflict 角色距离:role distance 角色紧张:role strain 金钱崇拜:mammon worship 间接暗示:indirect suggestion 价值中立:value free 价值判断:value judgement

建筑专业词汇中英对照(精心整理版)

1DESIGN BASIS 设计依据 计划建议书planning proposals 设计任务书design order 标准规范standards and codes 条件图information drawing 设计基础资料basic data for design 工艺流程图process flowchart 工程地质资料engineering geological data 原始资料original data 设计进度schedule of design 2STAGE OF DESIGN 设计阶段 方案scheme, draft 草图sketch 会谈纪要summary of discussion 谈判negotiation 可行性研究feasibility study 初步设计preliminary design 基础设计basic design 详细设计detail design 询价图enquiry drawing 施工图working drawing, construction drawing 竣工图as built drawing 3CLIMATE CONDITION 气象条件 日照sunshine 风玫瑰wind rose 主导风向prevailing wind direction 最大(平均)风速maximum (mean) wind velocity 风荷载wind load 最大(平均)降雨量maximum (mean) rainfall 雷击及闪电thunder and lightning 飓风hurricane 台风typhoon 旋风cyclone 降雨强度rainfall intensity 年降雨量annual rainfall 湿球温度wet bulb temperature 干球温度dry bulb temperature 冰冻期frost period

(完整版)语言学专业词汇中英文对照版

语言学术语(英-汉对照)表 A abbreviation 缩写词,略语ablative 夺格,离格 accent 重音(符) accusative 宾格 achievement test 成绩测试acoustic phonetics 声学语音学acquisition 习得 acronym 缩略语 action process 动作过程 actor 动作者 address form 称呼形式addressee 受话人 addresser 发话人 adjective 形容词 adjunct 修饰成分附加语 adverb 副词 affix 词缀 affixation词缀附加法 affricate 塞擦音 agreement 一致关系 airstream 气流 alliteration 头韵 allomorph 词/语素变体 allophone 音位变体 allophonic variation 音位变体allophony音位变体现象 alveolar ridge 齿龈 alveolar 齿龈音 ambiguity 歧义 analogical creation 类推造字anapest 抑抑扬格 anaphor 前指替代 anaphoric reference 前指照应animate 有生命的 annotation 注解 antecedent 先行词前在词anthropological linguistics 人类语言学 anticipatory coarticulation 逆化协同发音 antonomasia 换称代类名antonym 反义词 antonymy 反义(关系) appellative 称谓性 applied linguistics 应用语言学applied sociolinguistics 应用社会语言学 appropriacy 适宜性appropriateness 适宜性得体性 approximant 无摩擦延续音 aptitude test 素质测试 Arabic 阿拉伯语 arbitrariness 任意性 argument 中项中词主目 article 冠词 articulation 发音 articulator 发音器官 articulatory phonetics 发音语音学 artificial speech 人工言语 aspect 体 aspirated 吐气送气 assimilation 同化 associative 联想 associative meaning 联想意义 assonance 准压韵半谐音 attributive 属性修饰语定语 auditory phonetics 听觉语音学 authentic input 真实投入 authorial style 权威风格 authoring program 编程 autonomy 自主性 auxiliary 助词 auxiliary verb 助动词 B babbling stage 婴儿语阶段 back-formation 逆构词法 base component 基础部分 behavioural process 行为过程 behaviourism 行为主义 bilabial 双唇音 bilabial nasal 双唇鼻音 bilateral opposition 双边对立 bilingualism 双语现象 binary division 二分法 binary feature 二分特征 binary taxonomy 二分分类学 binding 制约 binding theory 制约论 blade 舌叶舌面前部 blank verse 无韵诗 blending 混成法 borrowing 借用借词 bound morpheme 粘着语素 bounding theory 管辖论 bracketing 括号法 brevity maxim 简洁准则 bridging 架接 broad transcription 宽式音标 broadening 词义扩大 Brown corpus 布朗语料库 C calculability 可计算性 calque 仿造仿造词语 cancellability 可删除 cardinal numeral 基数 cardinal vowel 基本元音 case 格 case grammar格语法 case theory格理论 category 范畴 categorical component 范畴成分 causative 使役的使投动词 center 中心词 central determiner 中心限定词 chain relation 链状关系 chain system 链状系统 choice 选择 choice system 选择系统 circumstance 环境因子 class 词类 class shift 词性变换 clause 小句从句 click 吸气音咂音 clipping 截断法 closed class 封闭类 closed syllable 闭音节 cluster 音丛 coarticulation 协同发音 coda 结尾音节符尾 code 语码信码 cognitive psychology 认知心理学 cognitive system 认知系统 coherence 相关关联 cohension 衔接 co-hyponym 同下义词 colligation 类连结 collocative meaning 搭配意义 color word 色彩词 color word system 色彩词系统 command 指令 common core 共核 common noun 普通名词 communication 交际 communicative competence 交际能 力 communicative dynamism, CD 交际 性动力 communicative language teaching, CLT

数学专业英语词汇英汉对照,数学家--中英文对照

数学家--中英文对照 Weierstrass 魏尔斯特拉斯(古典分析学集大成者,德国人 Cantor 康托尔(Weiestrass的学生,集合论的鼻祖 Bernoulli 伯努力(这是一个17世纪的家族,专门产数学家物理学家 Fatou 法都(实变函数中有一个Fatou引理,为北大实变必考的要点 Green 格林(有很多姓绿的人,反正都很牛 S.Lie 李(创造了著名的Lie群,是近代数学物理中最重要的一个概念 Euler 欧拉(后来双目失明了,但是其伟大很少有人能与之相比 Gauss 高斯(有些人不需要说明,Gauss就是一个 Sturm 斯图谟(那个Liouvel-Sturm定理的人,项武义先生很推崇他 Riemann 黎曼(不知道这个名字,就是说不知道世界上存在着数学家 Neumann 诺伊曼(造了第一台电脑,人类历史上最后一个数学物理的全才 Caratheodory 卡拉西奥多礼(外测度的创立者,曾经是贵族 Newton 牛顿(名字带牛,实在是牛 Jordan 约当(Jordan标准型,Poincare前的法国数学界精神领袖 Laplace 拉普拉斯(这人的东西太多了,到处都有 Wiener 维纳(集天才变态于一身的大家,后来在MIT做教授 Thales 泰勒斯(古希腊著名哲学家,有一个他囤积居奇发财的轶事 Maxwell 麦克斯韦(电磁学中的Maxwell方程组 Riesz 黎茨(泛函里的Riesz表示定理,当年匈牙利数学竞赛第一

Fourier 傅立叶(巨烦无比的Fourier变换,他当年黑过Galois Noether 诺特(最最伟大的女数学家,抽象代数之母 Kepler 开普勒(研究行星怎么绕着太阳转的人 Kolmogorov 柯尔莫戈洛夫(苏联的超级牛人烂人,一生桀骜不驯 Borel 波莱尔(学过数学分析和实分析都知道此人 Sobolev 所伯列夫(著名的Sobolev空间,改变了现代PDE的写法 Dirchlet 狄利克雷(Riemann的老师,伟大如他者廖若星辰 Lebesgue 勒贝格(实分析的开山之人,他的名字经常用来修饰测度这个名词Leibniz 莱不尼兹(和Newton争谁发明微积分,他的记号使微积分容易掌握 Abel 阿贝尔(天才,有形容词形式的名字不多,Abelian就是一个 Lagrange 拉格朗日(法国姓L的伟人有三个,他,Laplace,Legendre Ramanujan 拉曼奴阳(天资异禀,死于思乡病 Ljapunov 李雅普诺夫(爱微分方程和动力系统,但更爱他的妻子 Holder 赫尔得(Holder不等式,L-p空间里的那个 Poisson 泊松(概率中的Poisson过程,也是纯数学家 Nikodym 发音很难的说(有著名的Ladon-Nikodym定理 H.Hopf 霍普夫(微分几何大师,陈省身先生的好朋友 Pythagoras 毕达哥拉斯(就是勾股定理在西方的发现者 Baire 贝尔(著名的Baire纲 Haar 哈尔(有个Haar测度,一度哥廷根的大红人 Fermat 费马(Fermat大定理,最牛的业余数学家,吹牛很牛的

软件工程专业词汇中英对照

软件工程专业词汇中英 对照 The manuscript was revised on the evening of 2021

Acceptance Testing--可接受性测试一般由用户/客户进行的确认是否可以接受一个产品的验证性测试。 actual outcome--实际结果被测对象在特定的条件下实际产生的结果。 Ad Hoc Testing--随机测试测试人员通过随机的尝试系统的功能,试图使系统中断。 algorithm--算法一个定义好的有限规则集,用于在有限步骤内解决一个问题;(2)执行一个特定任务的任何操作序列。 algorithm analysis--算法分析一个软件的验证确认任务,用于保证选择的算法是正确的、合适的和稳定的,并且满足所有精确性、规模和时间方面的要求。 Alpha Testing--Alpha测试由选定的用户进行的产品早期性测试。这个测试一般在可控制的环境下进行的。 analysis--分析分解到一些原子部分或基本原则,以便确定整体的特性;(2)一个推理的过程,显示一个特定的结果是假设前提的结果;(3)一个问题的方法研究,并且问题被分解为一些小的相关单元作进一步详细研究。 anomaly--异常在文档或软件操作中观察到的任何与期望违背的结果。 application software--应用软件满足特定需要的软件。 architecture--构架一个系统或组件的组织结构。 ASQ--自动化软件质量(Automated Software Quality)使用软件工具来提高软件的质量。 assertion--断言指定一个程序必须已经存在的状态的一个逻辑表达式,或者一组程序变量在程序执行期间的某个点上必须满足的条件。assertion checking--断言检查用户在程序中嵌入的断言的检查。 audit--审计一个或一组工作产品的独立检查以评价与规格、标准、契约或其它准则的符合程度。 audit trail --审计跟踪系统审计活动的一个时间记录。 Automated Testing--自动化测试使用自动化测试工具来进行测试,这类测试一般不需要人干预,通常在GUI、性能等测试中用得较多。 Backus-Naur Form--BNF范式一种分析语言,用于形式化描述语言的语法 baseline--基线一个已经被正式评审和批准的规格或产品,它作为进一步开发的一个基础,并且必须通过正式的变更流程来变更。 Basic Block--基本块一个或多个顺

法律英语学习(英汉对照)

1. The National People’s Congress is the highest organ of state power. 全国人民代表大会是最高国家权力机关。 2. The judicial organs of China consist of people’s courts, people’s procurator and the public security departments. 我国的司法机关由人民法院人民检查院和公安部门组成。 3. In the application of the law all citizens are deemed as equals. 一切公民在适用法律上一律平等。 4. The criminal law is one of the basic laws of our country. 刑法是我国基本法之一。 5. Criminal responsibility shall be borne for intentional crimes. 故意犯罪应当负刑事责任 6. In China, the principal penalties are public surveillance,detention,fixed-time imprisonment, life imprisonment and death. 我国的主要刑罚是管制,拘役,有期徒刑,无期徒刑和死刑 7. The court’s job is administering justice and upholding the law. 法院的任务是执行法律和维护法律。

电气专业英语词汇——中英对照表

A Abnormal异常 Accuracy精度 ACSR = aluminum conductor steel reinforced钢芯钻铰线 adjustment 调整 adjustable range可调范围 fine adjustment细调 rough adjustment粗调 air gap气隙 alarm 报警 alarm bell警铃 alarming window报警窗口 ampacity载流量 ampere安培 kilovolt ampere千伏安amperemeter安培表,电流表amplifier放大器 announciator报警器 anode阳极 anti-corrosion防腐蚀 anti-pumping device防跳装置 AOL = aircraft obstruction lamp航空障碍灯 low intensity AOL低光强航空障碍灯high intensity AOL高光强航空障碍灯AQR = automatic reactive power regulator自动无功功率调整器 arcing chamber灭弧室 armature电枢 ASS = automatic synchronizing system 自动同期系统 asynchronous 非同期 non-asynchronous capability非同期能力 B ballast镇流器 ballast-factor镇流器系数 ball eyes 球头挂环 battery蓄电池 Cd-Ni battery镉-镍蓄电池 lead-acid battery铅-酸蓄电池maintenance free battery 免维护蓄电 池 battery capacity蓄电池容量 battery rack电池架 battery room蓄电池室 end battery端电池 BIL = basic insulation level绝缘基本冲击耐压水平 blocking diode闭锁二极管 box 盒,箱 cast aluminum junction box铸铅接线 盒 cast Ferro alloy junction box铸铁合金 接线盒 junction box接线盒 lead box出线箱 maintenance box检修箱 marshalling box(总配线箱) power supply box动力箱 terminal box端子箱 test box试验盒 normal lighting box 工作照明箱breaker 断路器 close the breaker 合断路器 open the breaker打开断路器 breaker compartment 断路小室 PT circuit broken PT回路断线 brush 刷 graphite brush石墨碳刷 brush holder刷握 brush supporter刷架 brushless excitation system无刷励磁系 统 bus 母线 branch bus分支母线 by-pass bus 旁母 main bus 主母线 bus tie母联 flexible busbar 软母线 hard busbar硬母线 miniature busbar 小母线 tubular busbar管型母线

相关文档
最新文档