2015高三二模英语翻译

2015高三二模英语翻译
2015高三二模英语翻译

2015高三二模英语翻译

闵行

82. 昨晚我很累,没做完作业就睡了。(without)

83. 无论多忙,我们都应该经常花时间与父母说说话。(spend)

84. 学生是否必须穿校服,校方和家长各执一词。(opinion)

85. 虽然这种产品有利环保,但因其价格昂贵,几乎无人问津。(in favor of)

86. 骑车不仅能让我们体格强健,还有助于我们免受日益严重的交通拥堵之苦。(suffer)

82. I was so tired last night that I went to bed without finishing my homework.

83. However busy we are, we should regularly spend some time talking with our parents.

84. The school (authority) and parents have / hold different opinions on whether students must wear school uniforms.

85. Although this product is in favor of environmental protection, few people show interest in / would like to buy it because of its high price.

86. Cycling can not only make us physically strong, but also help us avoid suffering from the

increasingly serious traffic jams.

徐汇

1.众所周知,大量砍树对自然平衡有灾难性的影响。(As)

2.她的父母忙于工作,因此她在年幼时就学会了照顾自己。(age)

3.这部滑稽的电影的确分散了我注意力,让我暂时忘记了这些难题。(which)

4.考官在面试时问了他很多问题,为的是了解他是否能胜任科学研究工作。(in order to)

5.正因为是他被任命为经理,该公司在过去的十年中迅速发展为广告业巨头。(It)

1.As we all know/ As is known to all, cutting down a large number of trees has disastrous

effects on the balance of nature.

2.Her parents were busy with work, so she learned to take care of/look after herself at an early

age.

3.This funny movie did distract my attention, which made me forget these tough problems for

the time being.

4.The interviewer asked him many questions during the interview in order to see if /whether he

was capable of doing scientific research.

5.It was because he was appointed as manager that the company has developed into a giant in

the advertising business in the past ten years.

黄浦

1.这个协议将为两国的合作铺平道路。(pave)

2.据说那位年轻教授当众反对了校长的提议。(object)

3.一旦那个工程师下定决心,就没有谁能说服他改变最初的决定。(once)

4.昨天我把那台不能用的空调退还给了出售它的商店并得到了退款。(where)

5.大卫得知要参加即将在北京举行的决赛后是如此激动以致于彻夜未眠。(So…that…)

1. This agreement will pave the way for the cooperation between the two countries.

2. It was said that the young professor objected to the headmaster’s proposal in publi c.

3. Nobody can persuade the engineer to change his original decision once he has made up his mind.

4. Yesterday I returned the useless air-conditioner to the shop where it was sold /I bought it and

got a/the refund.

5. So excited was David that he failed to fall asleep the whole night when/after he learned that he would participate in the final competition to be held in Beijing.

崇明

1. 我们学习英语不是为了参加考试,而是为了掌握一种交际工具。(tool)

2. 我们应怀感恩之心善待那些爱我们并关心我们的人。(grateful)

3. 只要你懂得如何反思自己的过错,就能从中吸取教训。(reflect)

4. 尽管家境贫寒,但那个男孩志存高远并梦想着有朝一日能获诺贝尔奖。(Despite)

5. 那个刚被批评的女孩哭着跑了出去,根本不知道这样其实让她的父母更伤心。(Out)

1. We learn English not to take exams but to develop a tool for communication. (1+1+2)

2. We should kindly treat those who love and care for us with a grateful heart. (1+2+1)

3. As long as you know how to reflect on your mistakes, you can learn lessons from them. (1+1+2)

4. Despite his poor family, the boy is ambitious and dreams of getting the Nobel Prize one/some day. (1+1+2+1)

5. Out rushed the girl who had just been criticized, crying and not knowing at all that in fact it made her parents sadder. (1+1+2+1)

奉贤

1、我们渴望一个没有污染的星球。( free )

2、微风吹拂着她的头发,那小女孩注视着彩蝶在花海中飞舞。(With… )

3、这部最近出品的电影旨在唤起人们对贫困山区儿童的关注。(mean )

4、他向朋友保证在任何情况下他都不会违背做一个诚实守信人的承诺。

(under no circumstances )

5、正是高三的学习经历使我们相信无论过程多么艰难,我们的努力终将会得到回报。(convince, pay off )

1. We long for a planet free of pollution.

2. With the breeze blowing through her hair, the little girl watched the colorful butterflies dancing in the sea of flowers.

3. The film released newly is meant to arouse people’s concern about/attention to the children in poor mountainous areas.

4. He assured his friends that under no circumstances would he break the promise that he should/would be faithful/trustworthy and honest.

5. It was the learning experiences in Senior Three that convinced us that however hard the process was, our efforts would eventually pay off.

虹口

1. 据我所知,他们学校的面积是我们的两倍。(size)

2. 如果你忘记通知他面试时间了该怎么办?(what if)

3. 在现代社会中,手机不仅是通讯工具,也是一种娱乐工具。(Not only…)

4. 这位经济学家在调查中发现,有些人赚得越多,消费的欲望也更强烈。(the more …)

5. 既然选手们已投入比赛,即使结果不尽如人意,你也别对其吹毛求疵了。(devote)

1. As far as I know, the size of their school is twice that of ours.

2. What if you forget to inform him of the time for the interview?

3. Not only are mobile phones a means of communication in modern society but also a means of entertainment.

4. The economist has found in the survey that the more some people earn, the more they want to buy.

5. Since the participants/candidates have devoted themselves to the match, you had better not find fault with the result even if it is far from satisfactory.

静安、宝山、青浦

82. 在美国和加拿大,用餐后不付小费是很失礼的事。(tip)

83. 据报道,政府已经下定决心要解决环境污染问题。(determine)

84. 令他惊讶的是,他的春考成绩比他期望的要好得多。(expect)

85. 汉语是世界上最难的语言之一,学习这种语言的人很快就会发现自己遇到了挑战。

(challenge)

86. 直到真要出国了,这个年轻人才意识到自立的重要性。(Not)

82. In the U.S./ USA/ America and Canada, not tipping/not giving a tip(tips)/not paying a

tip(tips)/failing to tip/failing to pay a tip(tips)/give a tip(tips) after a meal is very/quite

rude/impolite/ill-mannered/bad-mannered/insulting.

83.It is reported that the government has been determined to solve/settle the problem(s) of environmental pollution.

The government is reported to have been determined to solve/settle the problem(s) of environmental pollution.

According to the report, the government has been determined to solve/settle the problem(s) of environment(al) pollution.

84. To his surprise, the result of his Spring College Entrance Examination is much/a lot/(by) far

better than (what was) expected/than (he) expected/than what he expected.

85. Chinese/The Chinese language is one of the most difficult/hardest languages in the world,

and/so people (who are) learning it /who learn it/quickly/soon find themselves challenged/that they soon meet with a/the challenge.

86. Not until the young person/man/youngster actually went abroad did he realize/was he

aware/conscious of the importance/significance of independence / being independent /living on his own /how important independence /being independent/living on his own was.

普陀

1、学校里约半数的学生热衷于玩手机游戏。(keen)

2、事实证明,你尝试的越多,就越有可能提前取得成功。(the more…)

3、他从没像现在这样渴望得到父母的理解和支持。(Never…)

4、自从有了互联网,消费者足不出户就可以轻松买到各种心仪的商品。(access)

5、鉴于日趋严重的环境污染,政府正呼吁市民合理处理废旧电池。(appeal)

1、学校里约半数的学生热衷于玩手机游戏。(keen)

2、事实证明,你尝试的越多,就越有可能提前取得成功。(the more…)

3、他从没像现在这样渴望得到父母的理解和支持。(Never…)

Never before has he been so ea ger to receive parents’ understanding and support as he is now.

4、自从有了互联网,消费者足不出户就可以轻松买到各种心仪的商品。(access)

Since there came the Internet, customers have had easy access to various goods they like at home.

5、鉴于日趋严重的环境污染,政府正呼吁市民合理处理废旧电池。(appeal)

In terms of the increasingly serious environmental pollution, the government is appealing to

杨浦

1. 仔细检查作文的话,许多拼写错误是可以避免的。(check)

2. 花匠告诉他这种树是很难被移植的。(transplant)

3. 李光耀(Lee Kuang Yew)去世的消息使全国陷入深深的悲痛之中。(pass)

4. 直到最近发生了一系列空难事故后,人们才开始关注飞行员的心理健康。(Not)

5. 养成每天看天气预报的习惯,这样你就能够应付上海变幻莫测、变化多端的天气了。(so

that)

1. Many spelling mistakes can be avoided if you check your composition carefully.

2. The gardener told him that this kind of trees was difficult to transplant. /The gardener told

him that it was difficult to transplant this kind of trees.

3. The whole nation was in deep grief at the news that Lee Kuang Yew had passed away.

4. Not until a series of air crash happened recently did people begin to pay attention to pilots’

psychological health.

5. Make a habit of watching weather forecast every day, so that you can cope with the

unpredictable and changeable weather in Shanghai.

长宁

1. 人们越来越依赖互联网。(dependent)

2. 他有远大抱负,要成为一名宇航员。(ambition)

3. 这款手机一上市就吸引了世界各地的年轻人。(Hardly)

4. 你是不是就在这家新开的饭店里看见疑犯实施犯罪? (it)

5. 她一直犹豫是否要做手术,直到医生确切地告诉她到目前为止手术没有失败过时,才下

决心做手术。(assure)

1. People have become /been more and more dependent on the Internet.

… are becoming…

2. He has a great ambition to be / of being / of becoming an astronaut.

3. Hardly had this kind of cell phone been put / been launched on the market when it

attracted/drew/appealed to young people all over/across / throughout the world.

4. Was it in the newly opened restaurant that you witnessed / saw (that) the suspect committed the

crime?

…saw the suspect commit / committing the crime…

5. She hesitated (whether)to take / have / receive the operation (or not), so she didn’t decide to take it/didn’t make up her mind(to take it)until her doctor assured her that this kind of operation had never failed/ had no case of the operation had ever failed.

浦东

1. 我很难在这份菜单上找到素食。(difficulty)

2. 希望人人都能各抒己见,因为没有沟通就会产生误解。(expect)

3. 除了改善公共交通之外,拓宽道路也是缓解交通压力的有效方法。(relieve)

4. 显而易见,现代社会正在步入一个使机机对话变得十分便利的新时代。(when)

5. 公司在录用新人时,应考虑其能力和工作经验等内在因素,而不应考虑其外貌及家庭背景。(independent)

1. I have / had (great)difficulty (in)finding vegetarian food / dishes on this menu.

2. Everyone is expected to express / voice his / her own opinions, as lack of communications may lead to / give rise to / bring about / cause misunderstandings.

3. In addition to / Besides improving the public transport, widening roads is another effective way to relieve traffic pressure.

4. It is obvious that our modern society is stepping into a new era when robot-to-robot communications are made very easy.

5. When employing a new staff member, a company should take into consideration / account his or her ability and work experience, independent of his or her appearance or family background.

闸北

1.语言运用需要足够的词汇量为基础。(base)

2.世界豪华汽车至少50%的销售依赖于快速崛起的亚洲市场。(depend)

3.无论他编造了多少借口,他都得为因自己失误而造成的后果买单。(no matter)

4.必须清楚地意识到自己的长处和短处之后,才能合理地制定人生目标,无怨无悔地为之奋斗。(before)

5.参与本次工业展览会的观众无不对一家参展商所推广的家庭自动报警系统赞不绝口。

(who)

1. Language practice needs to be based on enough vocabulary.

2. At least 50% of the sale of the world’s luxury cars depends on the fast-rising Asian market.

3. No matter how many excuses he made up, he had to pay the price for the consequences caused by his errors.

4. A person must realize his strong and weak points before he can reasonably set up the goal for life and struggle for it without regrets or complaints.

5. Audience who attended the industrial exhibition all sang the praises of the family automatic alarm system promoted by one exhibitor.

2015年闵行区高三二模语文试题(附答案)

4 https://www.360docs.net/doc/1c9251284.html, 哈佛北大精英创立 闵行区2015年高三二模语文试题 (满分:150分考试时间:150分钟) —、阅读80分 (-)阅读下文,完成第1 一6题。(17分) 心理测试测出了什么? ①美国心理学会的茱莉亚〃德森的一句话粉碎了我们的希望,她说:?目前传媒上出现的绝大多数的心理测试其实是一种娱乐休闲性质的游戏.. 。?她介绍称,心理测试在专业领域被称为心理测量,是心理学研究的一项重要方法,其编制过程有一套科学的标准,结果有严格客观的解释。?我们通过观察人的少数有代表性的行为,对于贯穿在人的全部行为活动中的心理特点做出推论和数量化分析,它需要符合严格的统计学原理。? 与之相比,时下流行的心理测试并没有严谨的科学性,往往只是心理测量的一部分或个别经过简单化的投射测验题,甚至完全与心理测量没有关系。 ②抛开这些科学性不言,自得其乐的普罗大众估计很难认同她的观点,对于各类心理测试题结论认为非常准确的用户占52. 3%, ?这没什么奇怪的,不过是福勒效应的又一个明证罢了。?茱莉亚这样回答。 ③福勒效应,是心理学家福勒于1948年通过实验证明的一种心理学现象。39份的兴趣诊断问卷,要求学生们列出自己的兴趣爱好,阅读喜好、个人特征等,一个星期后福勒完成对他们的评估并列出13条个性分析。他要求学生先阅读各自的13条描述对自己来说是对还是错,如果不确定打问号,结果是几乎所有人都认为是准确的。可事实是每个人拿到的个性评估都是一样的,这13句描述是从报摊的占星书籍中挑出来的笼统的、含糊的语句来迷惑他们。这大概也是如此符合福勒效应的时下流行的心理测试在网络上流行很重要的原因吧。 ④人们喜欢听到与自己有关的事情,渴望被赞美。心理学家凯蒂在她的一篇文章中写道,?我记得在十七岁时做过这些人格测验(你是《欲望都市》里的谁?)。而现在我更热衷‘你的财富在何处? ’?无论年龄是多少,我们往往只参与自己最喜欢的主题,并且在读到肯定的赞扬时,心情会愉悦。 ⑤当人们遇到困难或者失去自信的时候,做做心理测试可以调剂精神。一般情况之下,报刊和网络上的心理测试都是说些善意的话,即使批评也较为婉转,给测试者带来一定的激励和启示。其实发挥这种作用的,也许并非测试本身,而是人们需要给自己一个心理暗示的机会。 ⑥最后,也是最重要的一点一一归属需要。2012年凯蒂参与了哈弗大学的?零计划? 工作,他们研究新一代的网络用户,那些与社交媒体一起成长的青少年是如何在网上发展自我同一性的。凯蒂说,?有了互联网,这个过程变得更加公开,而且会让年轻人更有表演目的地公开身份,强调个人品牌,打造公共角色?。□基于此种原因,?寻找志同道合的人(测试结果也许会帮你找到你与谁属于同一群体)可能比以往任何时候都更加重要?,凯蒂说。 ⑦找寻自己归属的位臵远比题目本身或者事件本身要重要得多,从这方面来说,帮助人们驱散孤独的心理测试题,还真是万能的。 (选自2014年《世界博览》,有删改) 1、第①段中,加点词“游戏”在文中的含义是 。(2分) 2、联系全文,谈谈第②段在文中的作用。(2分) 3、把下列语句组织起来填入第⑥段方框处,语意连贯的一项是( )(2分) (1)所以归属感就变得如此迫切

大二上学期英语翻译啊

1无论是暑假或高中毕业,我都倾向于将冒险融入我的生 2一方面我思家心切和怀疑我是否可以完成这项旅行计划,另一方面我急不可待的想要向自己与家人证明我具备一切所需的能力。 3虽然感觉像早起一样又冷又沮丧,但值得庆幸的是我买了一个便宜的手机。 4虽然我证明了我自己坚持不懈,恪守计划的品性,但我怀念有熟人相伴的感觉。 5我听说了一句瑞典名言,与人分享的快乐就是双倍的快乐。 6对群体心理浑然不觉得人注定会深受其害。7我们都像被接纳,有归属,被他人需要,但要以什么为代价呢? 8可以想象大多数生活在西方的人在人生的某个阶段,有过这种类似的经历。 9正如上诉两个实例所谈论的一样,我们都受害于群体服从机制。 10不管是受群体影响作出有悖自我判断的选择,还是自己明白事理反却被说服指黑为白,很少有人能逃脱群体心理。

11几星期前,初来纽约曼谷顿时的兴奋和自豪感早已荡然无存,如今这里的喧嚣让他感到疲惫。 12聚Manhattan第一次感恩之行,差不多有二十多年了,现在他已是传媒界的一名成功企业家,正是源于那次的感恩之行,他才一路坚持下来有了今天。 13表达感恩之情,对我们生命中信势心存感激,努力发现生活中美好事物会使我们变得积极向上。 14Emmons是加州大学的一个分校的教授长期以来努力于研究感恩对身心健康的影响。 15Emmons和他的团队在后来的跟踪研究中发现感恩的人很少抑郁,不大有嫉妒和焦躁的情绪,更愿意帮助别人。 16在那痛苦二有乏味漫长日子里,他把腿从床边垂下来,抬起下巴,摆出合适的姿势,然而伸出双手,兖州Schuman Brahms 和Mozar的乐曲。 17多少次他的灵魂曾随着大师的琴弦上跳动的每个音符而呼吸。

2015海淀高三二模语文试题及答案

2015海淀区高三年级第二学期期末练习 语文 2015.5 一、本大题共7小题,共26分。 根据下面题目要求,阅读“材料一”、“材料二”,完成1-7题。 1.从下列选项中,分别为“材料一”、“材料二”选择恰当的标题。(2分) A.历史问题没有恣意行事的空间B.彻底反省侵略历史才有光明未来 材料一: 材料二: 2.“材料一”是围绕什么核心话题展开评论的?请概括作答。(4分) 答: 3.在中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年之际,战后日本政治又一次走到十 字路口。作者为日本指明了怎样的方向?请根据“材料一”的内容,简要作答。(4分) 答: 4.“材料一”第四段中说:“日本国内始终存在不肯承认侵略战争责任的政治势力”,请按时间顺序举出“材料一”、“材料二”中形象化概括的事实。(6分) 答: 5.“材料二”中引用了1943年至2008年间(战争期间和战争结束后)“一系列拥有国际法效力”的文件内容,作者的目的是什么?(4分) 答: 6.我国将举行纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年阅兵式,请为阅兵式 写一条宣传标语。要求:简明得体,字数在8到20之间。(2分) 答: 7.“编者按”是编辑人员对报刊刊载文章的编辑。“编者按”可以交待作品背景,强调作品要点,表明编者的意见和态度等。请给“材料一”或“材料二”写一个“编者按”,80字 左右。(4分) 答:

【材料一】 2015年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年。在这样一个反思历史 的关键年份,亚洲曾经遭受日本军国主义深重苦难的国家发出了共同的正义之声,纷纷要求日本在历史认知方面秉持负责任的态度。早在今年年初,美国驻韩国大使、美国国务院发言人也都对外公开表示,希望安倍政府能够继承?村山谈话?。 对于探寻应当如何认识当年那场战争的性质,如何从历史中吸取教训,面向未来,思考村山富市20年前的谈话具有特别的意义。 二战后,对日本发动侵略战争和进行殖民地统治的责任进行追究,是东亚地区国际政治的重要课题。与此同时,战后日本社会围绕历史问题的种种争论,也深深影响了东亚乃至国际政治。日本普通民众通过战后审判了解到包括南京大屠杀在内的日本军人在亚洲战场上的暴虐行为,对军国主义进行了谴责,对?战争责任?进行了追究与思考,确立了走和平道路的方向。 然而,日本国内始终存在不肯承认侵略战争责任的政治势力。20世纪80年代,随着日本取得战后经济建设的巨大成就,要求进行?战后政治总决算?的保守思潮抬头。上世纪90年代中期,一些日本政治人物为历史翻案的倾向更加严重。上百位议员组成?历史研讨委员会?,对1993年当选的细川护熙首相关于日本发动的战争是侵略战争的发言进行攻击和责难;以总结历史的名义,从原因、过程、结果等诸多方面为日本军国主义侵略战争翻案;阻止日本国会在1995年通过反省侵略战争责任的?不战决议?;呼吁政治家参拜靖国神社;否认以?从军慰安妇?等问题为代表的日本战争犯罪。凡此种种表明,战后50周年之际,日本社会出现了阻挠反省侵略战争的强大逆流。 究竟是将历史的包袱一直背下去,还是真诚反思历史、担负起道义的重任?这是决定日本将向何处去的严肃问题。1994年当选的村山富市首相顶住逆流,在1995年8月15日发表谈话:?在过去不太遥远的一个时期内,错误的国策使日本走上了战争道路,日本国民陷入了存亡的危机。由于进行殖民统治和侵略,给许多国家特别是亚洲各国人民造成了极大的损害和痛苦。为避免将来重犯这样的错误,我毫不怀疑地面对这一历史事实,并再次表示深刻反省和由衷的歉意。? 这是战后日本政治走到十字路口时发表的一份关键谈话。它高度概括了战后觉悟了的日本 民众的声音,对发动侵略战争和实行殖民统治表示?深刻反省?和?由衷的歉意?,与那些回避战争责任、目光短浅的日本政治人物给东亚世界带来的不稳定形成了明显对照。 历史的经验是清晰的。?村山谈话?不仅没有降低日本的国际威望,反而拉近了日本与 东亚各国的距离,特别是取得了中国、韩国等曾遭受日本侵略的邻国民众的信任,改善了因一些日本政治人物不负责任的言行而被破坏了的双边关系,为维护东亚和平稳定发挥了重要作用。 彻底反思过去、开怀拥抱未来,需要在大是大非问题上亮明态度,也需要以实际行动呵护信任、培育友谊。 村山首相在其任期内推动了?中日和平友好交流计划?,建立了中日两国学者共同研究战争历史的项目,并且设立了亚洲历史资料中心,向海内外公开了日本政府有关机构保管的与战争历史有关的资料。一系列举措从政府的战争责任认识层面澄清了一些模糊认识,向国际社会清楚地表明了反省战争责任的正确态度,在取得世界各国信任的同时也深刻影响了日本社会。 村山首相之后的历届日本首相虽然属于不同政党,但在历史问题上,都表示遵守?村山谈话?的原则。一些日本政治家虽然也曾发表过关于历史问题的谈话,但或因其认识水平未超过?村山谈话?,或因其言行并不一致,都没有产生重要影响。 ?村山谈话?及其产生的积极影响清晰地表明,对于日本领导人来说,痛彻反省日本军国主义侵略历史,承担起理应承担的责任,是引领自己的国家同不光彩的历史彻底决裂所必须做的事情。唯有这样,日本才能给亚洲人民和整个国际社会一个令人放心的交代。日本提升其国际形象

大二上英语课文翻译

十岁时,我突然面临着搬家的痛苦,要搬离我自小认识的、唯一的家。到那个时候为止,我简短的人生都是在那个古老的大房子里度过的。在那里,我们四世同堂,有过欢声笑语,也有过悲伤的印记。 那天终于到来的时侯,我跑到屋子后面的小门廊下——这里是我的避难所——独自一人坐在那里颤抖着,泪水从内心深处涌出。突然间,我感到有一只手放到我的肩上。我抬起头,看见了祖父。“不是那么容易啊,是不是,比利?”他柔声说道,坐在了我旁边的台阶上。“爷爷,”我流着泪答道,“可是,我怎么能够跟你,还有我所有的朋友说再见啊?” 他一直注视着远处的苹果树,“再见是多么令人悲伤的字眼,”他说,“对朋友们用这个词似乎太绝对、太冰冷了。好像我们有很多不同的道别方式,但他们有一个共同点,那就是悲伤。”我继续看着他的脸,似乎想要从他的脸上读出些什么。他轻轻地把我的手放到他的手心里。“我的朋友,跟我来。”他轻声说。 我们手牵手走进前院里他最喜欢的地方,在那儿独自种着的一大丛红色的玫瑰十分显眼。 5 “在这儿你看到了什么,比利?”他问道。 我看着那些花儿,不知道该说些什么。然后答道,“我看见了柔和美丽的东西,爷爷。” 他跪了下来,把我拉得更近,说道,“不仅仅是因为这些玫瑰本身的美丽,比利,是你内心的某个特别的地方,使得他们如此美丽。” 他的目光再次接触到我的。“比利,我很久很久以前就种下了这些玫瑰——那个时候甚至还没有你妈妈呢。在我的第一个儿子出生的那天,我把它们种到了土里。这是我在用自己的方式对上帝表达我的感激。那个男孩的名字叫做比利,和你一样。过去我常常看着他给他妈妈摘玫瑰花。” 我看见了祖父的眼泪。以前我从未见过他流泪。他的声音开始变得有些沙哑。“有一天,可怕的战争爆发了。我的儿子,象许多其他人的儿子们一样,去与邪恶作战。他和我一起走到火车站。。。。。。三个月后,来了一封电报说,我的儿子战死在意大利的一个小村庄里。我所能想起的只有在他的生命中我跟他讲的最后一句话——再见。” 祖父缓缓的站起来说,“永远不要说再见,比利。永远不要屈服于那个词所带来的悲伤和孤独。相反,我要你记住那些你第一次跟朋友们说“你好”的时侯心里的那种欢乐。记住那个特别的问候,把他们保存在心里,这样你的内心就会永远充满夏天般的快乐和幸福。当你不得不和朋友们分离时,我想让你在内心深处重新找回第一次的问候。” 一年半以后,祖父病得很严重。几个星期以后,他从医院回来,想把床挪到窗边,因为在那儿他可以看见他心爱的玫瑰丛。 然后,整个家族被召集到一起,我回到了那个老房子。大人们决定,年纪大一些的孙子们可以向他道别。 轮到我时,我发现他看起来相当疲倦。他的眼睛闭着,呼吸缓慢而艰难。我轻轻的拿起他的手,就像以前他牵着我的手一样。“您好,爷爷,”我轻轻的说。他的眼睛缓慢的睁开了。“你好,我的朋友。”他说道,带着短暂的微笑。他的眼睛再一次闭上,我离开了房间。 那时我正站在祖父的玫瑰丛边,叔叔过来告诉我说,祖父已经去世了。想起

大学英语2课后句子翻译

大学英语2 1) 美国人一般早早就安排好他们的退休生活。 Americans usually make plans for their retirement well in advance. 2) 他们通常被看做最有希望的歌手。 They are commonly regarded as the most promising singers. 3) 我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话。 I’ve heard from your references that the employer had called them. 4) 请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。 Would you please inform us the exact date so that we can make proper arrangements. 5) 我们对出席派对人数的估计与实际来的人数相差了一大截。 Our estimate of how many people would show up at the party missed by a mile. 6) 只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。 Your report can include enough details without being a burden to read. Page21: 6 .Pay attention to the italicized parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. 1. ▲Although invitations are usually sent through the mail, informal invitations such as e-mail and phone invitations are becoming more acceptable. (虽然邀请函通常通过信函方式发出,但目前像电子邮件、电话邀请等非正式邀请越来越被普遍使用。) ▲Although he has only studied English for two years, he can speak it quite well now. (虽然他学习英语仅2年,但是他现在英语讲得相当好。) ▲虽然生态环境有所改善,但生态安全状况仍然严重。 (Although the ecological environment was becoming better, the problems were still serious.)▲尽管天色已晚,我还是有点想出去 (Although it is late, I’d quite like to go out.) 2.

2015年6月13日全国大学英语四级翻译真题及答案

2 015年6月13日全国大学英语四级翻译真题及答案 大米 在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”。中国南方大多数种植水稻,人们通常以大米为食;而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干燥,无法种植水稻,那里的主要作物是小麦。在中国,有些人用面粉做面包,但大多数人用面粉做馒头和面条。 In the mind of Westerners,Chinese people have the closest connection to rice,basic food for the Chinese.For a long time,rice occupies a very important position in the Chinese diet.There is even a saying that "even a clever housewife cannot cook a meal without rice".People in south China plant and live on rice,while people in the most parts of North China cannot plant rice due to excessively dry and cold weather. The main crop there is wheat. In China, some people use flour to bake bread,while most people make steamed bread and noodles with flour. xx 中国是世界上最古老的文明之一。构成现代世界基础的许多元素起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并正经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其中包括到20年建成的一个太空站。目前,中国是世界最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2011年,中国超越日本成为世界第二大经济体。 快递 据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。因此,快递业在中国扩展就不足为奇了。

普陀区2015年高三二模语文参考答案及评分标准

参考答案及评分标准 阅读部分 1.拿来;送去。 2.主动并善于吸收外来文化中的优秀成分的胸襟。 3.曾经为人类文明作出巨大贡献的中国优秀文化如今正在失去其影响力。 4.B 5.从总体上看,文化交流是人类社会发展的主要动力;从文化本身看,几乎每一个民族都有自己的文化创造;从历史看,中华文化和世界其它文化的交流成就了世界文明的辉煌;从现实看,缺乏文化交流导致一些西方人对中国的无知。 6.答案示例:作者认为,当今我们必须把中华文化中的精华“分送”给全世界。正面的看,这能够让中国的优秀文化走向世界,让世界全面正确地了解中国,并以此推动世界文明的发展。然而从“百战不殆”、“共此凉热”等语句上看,作者对“送去”的认识又有一厢情愿的判断和强加于人之嫌。 7.营造阴沉孤寂的氛围,影射卑俗的社会现实,烘托作者烦闷阴郁的心境。 8.B 9.迫切无助;厌烦冷漠。 10.阴暗卑俗的社会现实使“我”表现出一种倦怠无聊,而一个“邋遢”、“俗气”、“蠢到连二等车和三等车都分不清楚”的乡下姑娘的突然出现以及她执意打开车窗的举动更加重了“我”的厌恶与生气,然而,当看到姑娘将几个橘子抛向为她送行的弟弟们的时候,这种朴素而真实的温情使“我”的精神在一瞬间振作起来,从而产生了一种“莫名的喜悦”。 11.D 12.作者用橘子象征人世间朴素真挚的亲情和生活的希望;与阴暗卑俗的社会现实构成对比;同时橘子也是促成“我”从疲惫消沉突变为莫名喜悦的要素;橘子的一抹亮色转变了文章阴冷灰黯的基调。 13.答案示例:姑娘出场时邋遢的衣着,皲裂的脸庞;她在努力打开车窗时的“吸鼻涕的声音”和“微微的喘息”;“像小鸟般叫着的三个孩子”以及冷清的车站,荒凉的乡村……作者选用准确生动的文字来讲述故事,抓住人物所处的特定环境及人物的个性、行为的突出之点来展现人物与时代的特征。语言朴实但真情融于其中,故而显得真切感人。(也可以从“我”的角度来赏析。) 14.(1)金就砺则利 (2)一觞一咏,亦足以畅叙幽情 (3)轻拢慢捻抹复挑 (4)到黄昏、点点滴滴 (5)伤心秦汉经行处 (6)忧劳可以兴国 (7)妙手偶得之 (8)即以其人之道 15.小令 16.D 17.答案示例:作品描写乐声中的哀情,主要从演奏者的角度入手。“幽恨”一词,既是听众

大二上学期英语翻译

汉译英 1、无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how) No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2、就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。(just as) Just as all his sister's friends cared about him, Jimmy cared about them. 3、汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。(track down) Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4、老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tell on) If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more. 5、有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(on one's own) Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6、现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。(reckon with) Here is something that needs to be reckoned with: How to get the necessary finances to establish the company. 英译汉 1、When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say "Thank you". 每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都就当对他说声"谢谢"。 2、The invention of the steam engine changed ships just as it had changed land transport. 蒸气机的发明使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样。 3、Though the manager did his best to help, he was still unable to track down the source of the problem. 尽管经理努力帮忙,他还是不能找到问题的根源所在。 4、The girl, whose life revolved around her brother, had no difficulty working out what she should do to please him. 这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做什么来使哥哥高兴。 5、If you don't know what you want, you might end up getting something you don't want. 如果你不知道自己想要什么,你最终得到的可能都是自己不想要的。 6、Jimmy had his sister to help him get through the painful days alone without his father. 吉米有他妹妹帮助他度过那些没有父亲的艰难日子。

大学英语2翻译句子

(1)背离传统需要极大的勇气。It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. (2) 汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。Tom used to be very shy,but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. (3) 很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是可取的。Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. (4) 假设那幅名画确实是名作,你觉得值得购买吗?Assuming this painting really is a masterpiece,do you think it’s worthwhile to buy it? (5) 如果这些数据统计上是站得住脚的,那他将会帮助我们认识正在调查的问题。If the data is statistically valid,it will throw light on the problem we are investigating. UNIT2 (1) 该公司否认其捐款有商业目的。The company denied that its donations had a commercial purpose. (2) 每当他生气的时候,他说话就有点结巴。Whenever he was angry ,he would begin to stammer slightly. (3) 教育是我们家最着重的传统,这就是为什么我父母从不带我去昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。Education is the most cherished tradition in our family.That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants,but sent me to the best private school. (4) 手术康复不久,他失业了,因此经历了人生的又一次困难阶段。Shortly after he recovered from the surgery,he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life. (5) 与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的有需求。In contrast to our affluent neighbors,my parents are rather poor ,but they have always tried to meet our minimal needs. UNIT3 (1) 科学家们找到火星上有水的证据了吗?Have scientist found proof of water on Mars? (2) 计划委员会已经将核电厂的可能地点缩小到了两个沿海城镇。The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns. (3) 山姆不仅失去了工作,而且失去了双腿,他只好靠社会救济度过余生。Sam not only lost his job but also both legs;he had to live on welfare for the rest of his life. (4) 由十二人组成的陪审团一致表决玛丽有罪。A jury consisting of 12 members voted in unison that Mary was guilty. (5) 听到有人质疑他的才能,肖恩觉得受了奇耻大辱。Sean felt humiliated to hear his talent

2015考研英语二翻译真题解析

2015考研英语二翻译真题解析 英语二的翻译一直应该是考生应该得分的题目,今年的题目总体来说与去年相当,甚至略微简单,文章来自心理学网站https://www.360docs.net/doc/1c9251284.html,。节选标题为“The Well-Travelled Road Effect: Why Familiar Routes Fly By”的一篇文章,经过命题人改编,共156个词,有8句话,符合英语二翻译模式与难度。所以文章长度基本保持不变,内容涉及领域为心理学,共三段,长短句相间,短句较多,涉及知识点有表语从句、宾语从句、原因状语从句、时间状语从句。但是都较为简单。考生只要在考前进行过一定数量的段落练习。相信翻译是考生争取拿分的题目。 继去年一篇积极心理学的文章后,今年又出了一篇心理方面的文章,但是专业程度不强,所以对学生来说还是很容易接受的。 首先文章中阐释的一种心理现象是“well-travelled road effect”是考生们不熟悉的一个词语,但是通过全文阅读会发现,这是人们生活中一种常见的现象,所以考生可以自己进行总结,而且这个中心词中没有出现生词,所以对于考生来说还是比较简单的。 其它稍微可能有难度的词语为commute:通勤;perceive:察觉;well-travelled road effect: 熟悉路线效应;underestimate:低估;route:道路;allocate:分配,掌握了这些词汇,应该就没有大问题了。 下面来分析其中稍微有难度的句子。 Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. 【解析】首先“twist and turn”的意思是迂回曲折,具体到路上表示的就是指道路的拐弯、曲折。其次“know sth like the back of your hand”的英文释义为: to have very good and detailed knowledge of something,即对某件事情非常了解、了如指掌。 【翻译】不管是哪一条路,你对每一个拐每一个弯都了如指掌,非常熟悉。 文中包括一个以上从句的句子有The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.这是由一个表语从句和宾语从句组成的复合句,但是都可以直接按顺序翻译,所以不涉及翻译技巧。 其他句子较简单,在此不做详解,下附全文翻译: 设想一下,你正开车行驶在一条非常熟悉的路线上。可能是你每天上下班、去城里、或是回家的路。不管是哪一条路,你对每一个拐每一个弯都了如指掌,非常熟悉。在这样的路途中,我们容易在开车的时候心不在焉,对途中的景色也几乎是全然不顾。如此一来,你会觉得路上所花的时间比实际要少。 这就是“熟悉路线效应”:人们往往会低估行驶在熟悉的路上所花费的时间。 这一效应由我们分配精力的方式引起。当行驶在熟悉的路上时,由于我们不用太过集中精力,时间似乎飞逝而过。 随后,我们回想行车过程时,由于我们没有过多关注,所以对行车的印象也很模糊。因

2015海淀高三二模语文试题及答案(word版)

2015海淀区高三年级第二学期期末练习 一、本大题共7小题,共26分。 根据下面题目要求,阅读“材料一”、“材料二”,完成1-7题。 1.从下列选项中,分别为“材料一”、“材料二”选择恰当的标题。(2分) A.历史问题没有恣意行事的空间B.彻底反省侵略历史才有光明未来 材料一: 材料二: 2.“材料一”是围绕什么核心话题展开评论的?请概括作答。(4分) 答: 3.在中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年之际,战后日本政治又一次走到十 字路口。作者为日本指明了怎样的方向?请根据“材料一”的内容,简要作答。(4分) 答: 4.“材料一”第四段中说:“日本国内始终存在不肯承认侵略战争责任的政治势力”,请按时间顺序举出“材料一”、“材料二”中形象化概括的事实。(6分) 答: 5.“材料二”中引用了1943年至2008年间(战争期间和战争结束后)“一系列拥有国际法效力”的文件内容,作者的目的是什么?(4分) 答: 6.我国将举行纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年阅兵式,请为阅兵式 写一条宣传标语。要求:简明得体,字数在8到20之间。(2分) 答: 7.“编者按”是编辑人员对报刊刊载文章的编辑。“编者按”可以交待作品背景,强调作品要点,表明编者的意见和态度等。请给“材料一”或“材料二”写一个“编者按”,80字 左右。(4分) 答: 【材料一】

2015年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年。在这样一个反思历史 的关键年份,亚洲曾经遭受日本军国主义深重苦难的国家发出了共同的正义之声,纷纷要求日本在历史认知方面秉持负责任的态度。早在今年年初,美国驻韩国大使、美国国务院发言人也都对外公开表示,希望安倍政府能够继承?村山谈话?。 对于探寻应当如何认识当年那场战争的性质,如何从历史中吸取教训,面向未来,思考村山富市20年前的谈话具有特别的意义。 二战后,对日本发动侵略战争和进行殖民地统治的责任进行追究,是东亚地区国际政治的重要课题。与此同时,战后日本社会围绕历史问题的种种争论,也深深影响了东亚乃至国际政治。日本普通民众通过战后审判了解到包括南京大屠杀在内的日本军人在亚洲战场上的暴虐行为,对军国主义进行了谴责,对?战争责任?进行了追究与思考,确立了走和平道路的方向。 然而,日本国内始终存在不肯承认侵略战争责任的政治势力。20世纪80年代,随着日本取得战后经济建设的巨大成就,要求进行?战后政治总决算?的保守思潮抬头。上世纪90年代中期,一些日本政治人物为历史翻案的倾向更加严重。上百位议员组成?历史研讨委员会?,对1993年当选的细川护熙首相关于日本发动的战争是侵略战争的发言进行攻击和责难;以总结历史的名义,从原因、过程、结果等诸多方面为日本军国主义侵略战争翻案;阻止日本国会在1995年通过反省侵略战争责任的?不战决议?;呼吁政治家参拜靖国神社;否认以?从军慰安妇?等问题为代表的日本战争犯罪。凡此种种表明,战后50周年之际,日本社会出现了阻挠反省侵略战争的强大逆流。 究竟是将历史的包袱一直背下去,还是真诚反思历史、担负起道义的重任?这是决定日本将向何处去的严肃问题。1994年当选的村山富市首相顶住逆流,在1995年8月15日发表谈话:?在过去不太遥远的一个时期内,错误的国策使日本走上了战争道路,日本国民陷入了存亡的危机。由于进行殖民统治和侵略,给许多国家特别是亚洲各国人民造成了极大的损害和痛苦。为避免将来重犯这样的错误,我毫不怀疑地面对这一历史事实,并再次表示深刻反省和由衷的歉意。? 这是战后日本政治走到十字路口时发表的一份关键谈话。它高度概括了战后觉悟了的日本 民众的声音,对发动侵略战争和实行殖民统治表示?深刻反省?和?由衷的歉意?,与那些回避战争责任、目光短浅的日本政治人物给东亚世界带来的不稳定形成了明显对照。 历史的经验是清晰的。?村山谈话?不仅没有降低日本的国际威望,反而拉近了日本与 东亚各国的距离,特别是取得了中国、韩国等曾遭受日本侵略的邻国民众的信任,改善了因一些日本政治人物不负责任的言行而被破坏了的双边关系,为维护东亚和平稳定发挥了重要作用。 彻底反思过去、开怀拥抱未来,需要在大是大非问题上亮明态度,也需要以实际行动呵护信任、培育友谊。 村山首相在其任期内推动了?中日和平友好交流计划?,建立了中日两国学者共同研究战争历史的项目,并且设立了亚洲历史资料中心,向海内外公开了日本政府有关机构保管的与战争历史有关的资料。一系列举措从政府的战争责任认识层面澄清了一些模糊认识,向国际社会清楚地表明了反省战争责任的正确态度,在取得世界各国信任的同时也深刻影响了日本社会。 村山首相之后的历届日本首相虽然属于不同政党,但在历史问题上,都表示遵守?村山谈话?的原则。一些日本政治家虽然也曾发表过关于历史问题的谈话,但或因其认识水平未超过?村山谈话?,或因其言行并不一致,都没有产生重要影响。 ?村山谈话?及其产生的积极影响清晰地表明,对于日本领导人来说,痛彻反省日本军国主义侵略历史,承担起理应承担的责任,是引领自己的国家同不光彩的历史彻底决裂所必须做的事情。唯有这样,日本才能给亚洲人民和整个国际社会一个令人放心的交代。日本提升其国际形象的正确做法,是郑重表明对待侵略历史的反省态度。这一态度也是改善同亚洲邻国关系,维护东

高职大二英语课文翻译B

Disney Mirrors American Culture Last fall, the Walt Disney Company did something rare: it admitted defeat in its fight to build a history theme park in Virginia.The park was going to be called "Disney's America". Some people might be wondering, however, if Disney lost the battle but won the war, as it seems everyone is living in Disney's America these days. With its purchase of Capital Cities/ABC Inc. last month, the company founded by Walter Elias Disney in 1923 deepened its claim on American culture. In fact, it would be hard to find another company so widely respected—even loved—by Americans. Americans rush out to see Disney films, and then replay them—on videotapes; they read Disney books to their children;they watch Disney shows on Disney TV;they make trips to Disneyland and Disney World, where they stay in Disney hotels and eat Disney food;Americans buy Disney products at Disney stores, and listen to Disney records of Disney songs. The world of Disney is becoming anything but small. All this makes some people more than a little upset. Harold Bloom, a professor at Yale University, provides an examination of the cultural history of Western society. "At the end of this road lies cultural uniformity of the worst kind. It's just terrible." This is becoming a popular opinion in universities around the world. "Disney products," said Paul Fussell, a professor of English at the University of Pennsylvania, "have always seemed to me seriously sub-adult." Those who oppose Disney (and there are many) see its films and by-products as sexist, racist and as simpler, cheered-up accounts of American history and folklore. "There's a kind of protection at work here," said Henry Giroux, a professor at Penn State University. Like all those opposed to Disney, he can list, in detail, Disney's many crimes against culture:he is very angry, for example, about the treatment of American Indians in Pocahontas. "I mean, the entire history of what happened to the Indians, which some people would call the murder of their people, is sort of played out as a love story," he said angrily. Giroux said he believes that Disney has become a basic educator of America's children, most of whom will be able to perform every word of The Lion King long before they even learn US President Abraham Lincoln's historic Gettysburg Address. However, even the most strongly opposed are quick to note that Disney has many positive values—cheerfulness, good-hearted fun, and a tradition of artistic quality—that help explain its success. Critical or not, most of those who oppose the company are Disney customers themselves. 迪斯尼——美国文化的一面镜子 去年秋天,沃尔特·迪斯尼公司做了一件罕见的事情:它承认自己争取在弗吉尼亚州建造一个历史主题公园的努力失败了。公园原本打算命名为“迪斯尼美国公园”。

相关文档
最新文档