第一课 孔孟语录

第一课 孔孟语录
第一课 孔孟语录

教案首页

孔孟语录翻译

孔孟语录翻译 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” (《论语·为政》) 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” (《论语·为政》) 子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。” (《论语·公冶长》) 子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也!譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也!” (《论语·子罕》) 孟子曰 孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈:其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。” (《孟子·告子上》) 孟子曰:“尽信《书》,则不如无《书》。吾于《武成》,取二三策而已矣。仁人无敌于天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也。” (《孟子·尽心下》) 编辑本段译文 孔子说:“我十五岁立志做学问,三十岁做事合于礼,四十岁(掌握了各种知识,对事理都能明白),不至迷惑,五

十岁懂得自然的规律,六十岁能听到别人说的话,用不着怎么想就能领会,七十岁能随心所欲,而(任何念头)又不越过规矩。” 孔子说:“学习却不思考就会迷惑,思考却不学习就会危险。” 子贡问孔子:“问什么称孔文子为文?”孔子说:“聪明好学,不以向学问或地位比自己低的人请教为耻,因此称孔文字为文。” 孔子说:“比如堆积土山,只差一筐土而没有堆成,停止了,就停止了;比如填平洼地,即使只倾倒了一筐土,前进了,我就前进了。” 孟子说:“对大王的不明智不要感到奇怪。即使有(一种)天下(最)容易生长的植物,(如果)晒它一天,又冻它十天,(也)没有能够生长的了。我和大王相见的次数太少了,我退居在家而那些谄谀小人就乘机来到(王的身边),我怎么能使王的善良之心萌发呢?(譬如)现在下棋作为一种技术,是小技术;但(如果)不把心思全放在上面,也就不能学到(这门小技术)。弈秋,是全国最擅长下棋的人。假如让弈秋教两个人下棋:其中一个人把心思全放在上面,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的话,却一心觉得有天鹅将要飞来,想着拿弓箭把它射下来,虽然他是与另一人一起学习,(成绩肯定)不如那个人了。这是因为他的聪明才智比不上把心思全放在学习上面的人吗?回答是:不是这样的。” 孟子说:“完全相信《尚书》的内容,就还不如没有《尚书》。我对于(其中的)《武成》篇,不过取信它两三片罢了。仁道的人在天下没有

2014江西专升本《大学语文》考试大纲

2014江西专升本《大学语文》考试大纲 一、考试性质 普通高校专升本入学考试是为全省普通高等学校专科学生升入本科学习,按照择优录取的原则而进行的具有选拔功能的考试。 二、指导思想 《大学语文》课的开设,旨在使学生通过古今中外名家名作的学习,了解并继承中华民族的优秀文化传统,培养高尚优美的思想品德和道德情操,养成良好的分析思辨、感受和欣赏文学作品的能力,并能熟练地完成记叙文、议论文等文体的写作,畅达通顺,合乎规范。据此,本科目考试将从以下四个方面对考生的能力水平进行难易不同的考查,具体范围以指定阅读课文(精读、泛读的)为准: 1.识别记认能力 2.理解分析能力 3.欣赏评价能力 4.表达运用能力。 三、考试内容及要求 考查内容分以下几项: ●文学常识 要求对源远流长的中国文学发展状况有大致的了解,识记每一历史阶段有代表性的文学体式、流派、作家作品特色,分析、鉴赏文学作品的形象、语言和表现方法。 ●文体知识 对议论文、记叙文、说明文,以及诗、词、曲、赋、散文、戏剧、小说各种文体的体式特征、构成要素和表述手段、韵味,都有所认识和理解。 ●汉语基本知识 理解精读课文中古汉语文字、词汇、句式及其在特定语言环境中的含义,了解古今通用的一般修辞手法。 ●作家作品知识 识记和了解作家的原名、字、号(谥号),所属时代、主要思想倾向、风格特点、成就功业、代表作品及其在文学史上的贡献和影响。 ●写作基础知识 了解什么是主题、题材,理解主题提炼的要求,题材选择、剪裁的要求。 了解什么是结构、层次,理解结构要领,结构的完整、严谨的要求。 识记和理解叙述、描写、抒情、议论、说明等各种表述方式的特点。 ● 《孔孟语录(十二则)》 1.认识儒家把个人的进学求知、修身养性视为经国治世的基础和前提。 2.明白孔子的不为富违仁、从善如流、松柏后凋、身正令行、杀身成仁等思想 3.了解孟子的为民父母、推善及人、与民同乐、得道多助而失道寡助、生于忧患死于安乐、民贵君轻等思想。 《唐且不辱使命》

孔子名言及英语翻译

孔子名言及英语翻译 孔子正在中国封建社会被奉为圣人,孔子的学生被称为贤人,下面为你分享的是孔子名言及英语翻译的内容,希望你会喜欢! 孔子名言及英语翻译最新过而不改,是谓过矣。 Not to mend the fault one has made is to err indeed. 己所不欲,勿施于人。 What you do not want done to yourself, do not do to others. 言必信,行必果。 Keep what you say and carry out what you do. 君子以文会友,以友辅仁。 The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue. 三军可夺师也,匹夫不可夺志也。 The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him. 关睢乐而不淫,哀而不伤。 The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.

父母在,不远游,游必有方。 While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes. 德不孤,必有邻。 Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors. 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。 At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I knew what were the biddings of Heaven. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right. 贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也! Incomparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful of water to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably depressing, but to Hui's cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui.

大学语文文学史复习材料1

勾践雪耻《国语》 《国语》,相传为左丘明所作,是一部国别体史书。它分国记事,但以记言为主,因称《国语》。全书21卷,上起公元前967年,下至公元前453年,分别记载了周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越等8国的片断史。《国语》在一定程度上较为真实地反映了春秋时期激烈的阶级矛盾和复杂的政治斗争,描绘了形形色色的政治人物的精神面貌。其中有不少篇章,揭露批判了统治者的荒淫残暴,反映了下层民众的悲惨生活。艺术上长于记言,语言大多朴质而简括,并善于运用个性化的语言刻画人物形象。 燕昭王求士《战国策》 《战国策》约成书于秦汉间,文章出于各国史官或战国后期纵横家之手,有《国事》《修书》《长书》等名,后经西汉著名学者刘向整理编订,按国分为12策,共33篇,并正式定名为《战国策》。《战国策》是一部国别体的杂史著作,时代上接春秋,下迄秦并六国。主要记载了谋臣策士的言行,表现他们的“奇策异智”。它又是一部具有重要文学价值的历史散文汇编。具有辩丽横肆,铺张扬厉的文风;辞采富丽,论事透辟,写人传神,具有很强的艺术魅力和隽永的文学趣味。 齐桓晋文之事章孟子 孟子(约公元前372-前289),名轲,字子舆,战国中期邹国(今山东邹县)人。他继承和发展了孔子学说,成为继孔子之后儒家学派的主要代表人物。孟子主张施仁政,行王道。反对战争,斤责暴虐;宣扬性善论,重视后天教育。提出了“民贵君轻”的重要思想,并设想了发展生产和改善人民生活的具体措施。 《孟子》主要记载孟子的言行,由孟子及其弟子万章等编撰。《孟子》散文巧妙灵活地运用逻辑推理方法,表现出缜密纯熟的论辩技巧,尤其善于举例取譬,形象生动地说明抽象事理。文章气势充沛,感情强烈,辞锋犀利,精练简约,具有强烈的论辩色彩。 逍遥游(节选)庄子 庄子(约公元前369-前286),名周,战国时蒙(今河南省商丘县东北)人,曾为漆园吏。他不满现实,蔑视礼法,言辞尖锐激烈,行为乖张怪诞。他是继老子以后道家学派的代表人物。他主张顺应自然,无为而治,提出无是非、齐生死、等物我、任其性等观点,追求绝对的精神自由。 《汉书·艺文志》著录《庄子》52篇,今存33篇。一般认为《内篇》7篇是庄子自著,《外篇》、《杂篇》是其弟子和后人所作。庄子散文多为寓言故事,构思巧妙,想象丰富,幽默深刻。其语言风格汪洋恣肆,变化多端,极富浪漫主义特色。 离骚(节选)屈原 屈原(约公元前340-前278),名平,字原,战国楚人。出身贵族,学识渊博,善于辞令,楚怀王时任左徒、三闾大夫等职。他主张对外联齐抗秦,对内举贤授能,改革政治,变法图强。因遭保守势力排挤,被疏远流放江南。他痛感国势危迫,理想又无法实现,最后自

文学欣赏大纲(新)

《文学欣赏》教学大纲 (适用于:2013级各专业,参考学时:16学时) 一、课程简介 本课程是为13级各专业第4学期开设的公共选修课,周学时 2 ,总学时16学时。旨在丰富学生的学习生活,提高文学欣赏水平,增加对外国民族名著了解,熟悉外国民风民俗,拓宽知识面,弘扬中国传统文化,吸收外国优秀名篇名著精华,以适应改革开放形势对现代人整体素质的要求。 二、教学目的 主要介绍具有世界影响的文学名著及其作用,多角度地分析作品的主要思想内容,欣赏其中的艺术特色。教学注重采用比较文学的方法,以帮助学生了解中外民族的不同个性、鉴别文化的精华与糟粕,从而增强吸收传统文化与外来文化的“胃功能”。 三、教学要求 面向层次为各专业专科学生。 1、了解文学的基本特点,即文学的形象性、典型性、倾向性;文学创作的基本规律—内容与形式的关系,题材与主题,情节与结构,语言特征,中外文学史常识,以中外重要文学时期最具代表性的作家、作品为线索。 2、理解文学的社会作用,即文学的认识作用、教育作用和美感作用;重要作家、作品的艺术风格、思想内涵及文学成就,注意同一时期中外文学发展的比较,不同时期同一题材作品的穿插介绍,便于学生理解文学的流派变革;注意用现代意识,创造性地鉴赏传统文学作品。 3、掌握不同文学体裁的特征,可侧重于诗、词、小说、散文等体裁;文学作品的一般表达方式,如叙述、描写、抒情、说明和议论等;阅读赏析作品的基本途径和方法,即文学作品欣赏的一般规律。 四、教学方法

以多媒体课件为主,辅以丰富的图片影像资料,以古代、外国文化和文学常识为讲授内容。以适当的提问和讨论激发同学们的思考,增加师生的互动交流。 五、教学基本内容及课时安排 (一)理论教学部分 第一章绪论 一、文学欣赏是一种审美活动 二、文学欣赏是人类文学艺术活动的一个重要构成部分 三、文学欣赏是人类精神生活的需要 教学要求:掌握中外文学欣赏的规律和方法 重点:文学欣赏的性质和特征 难点:欣赏的基本方法。 第二章诗歌欣赏 一、中国古典诗歌欣赏:《诗经》、屈原《九歌》、陶渊明、张若虚、王维、李白、杜甫、白居易、李商隐、欧阳修、李清照、辛弃疾等的诗选。 二、中国现代诗歌欣赏:余光中、海子、席慕蓉、郭沫若、徐志摩、戴望舒、艾青、北岛、舒婷等的诗选 三、外国诗歌欣赏:叶芝、泰戈尔、莎士比亚、歌德、席勒、拜伦、普希金、惠特曼、聂鲁达等的诗选。 教学要求:了解古今中外诗歌的演变与发展 重点:了解诗歌欣赏要从意境、意象、意蕴切入,代表作品欣赏。难点:中外诗歌欣赏比较 第三章散文欣赏 一、中国古代散文欣赏:《左传》、《战国策》、《孔孟语录》、明清散文小品欣赏、李斯、司马迁、韩愈、柳宗元等的作品。 二、中国现代散文欣赏:鲁迅、胡适、郁达夫、朱自清、梁实秋、巴金、钱钟书、余光中、贾平凹、林清玄、吴伯萧等。 教学要求:了解散文文体“四分法”及其他分类 重点:掌握散文的基本特征和代表作品的欣赏 难点:散文艺术感应力的把握

孔子语录英文翻译

英语知识 北京天译时代翻译公司精品翻译知识导读: 1.己所不欲,勿施于人。 Don't impose on others what you dont desire. 2.性相近也,习相远也。 By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. 3.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” The Master said, "At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities ( 困惑;窘困). At fifty, I knew what were the biddings (命令,吩咐) of Heaven. At sixty, I heard them with docile (驯顺的,驯良的) ear. At seventy, I could follow the dictates(听从...支配) of my own heart; for what I desired no longer overstepped (逾越) the boundaries of right." 4.子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!” The Master said, "incomparable (无比的,无双的) indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful (一葫芦的量) of water to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably (难忍受地,不可容忍地) depressing, but to Hui's cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui!" 5.有教无类。 In teaching there should be no distinction of classes. 6.当仁,不让于师。 When it comes to benevolence (仁爱心), one need not give precedence even to his teacher.

孔子经典语录之英文版

孔子经典语录 人生态度 性相近也,习相远也。By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. 过而不改,是谓过矣。Not to mend the fault one has made is to err indeed. 己所不欲,勿施于人。What you do not want done to yourself, do not do to others. 言必信,行必果。Keep what you say and carry out what you do. 君子以文会友,以友辅仁。The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue. 三军可夺师也,匹夫不可夺志也。The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him. 后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present? 有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? 人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him? 父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。While a man’s father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial. 不患人之不己知,患不知人也。I will not be afflicted at men’s not knowing me; I will be afflicted that I do not know men. 诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence-- "Having no depraved thoughts." 关睢乐而不淫,哀而不伤。The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive. 父母在,不远游,游必有方。While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes. 德不孤,必有邻。Virtue is not left to stand alone. He who practises it will have neighbours. 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I knew what were the biddings of Heaven. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right. 贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也! Incomparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful of water to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably depressing, but to Hui’s cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui. 知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are long-lived. 逝者如斯夫,不舍昼夜。It passes on just like this, not ceasing day or night! 食不厌精,脍不厌细。He did not dislike to have his rice finely cleaned, nor to have his minced meat cut quite small.

孔孟语录十则的翻译

孔孟语录十则的翻译 孔子曰 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” (《论语·为政》) 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” (《论语·为政》) 子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。” (《论语·公冶长》) 子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也!譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也!” (《论语·子罕》) 孟子曰 孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈:其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。” (《孟子·告子上》) 孟子曰:“尽信《书》,则不如无《书》。吾于《武成》,取二三策而已矣。仁人无敌于天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也。” (《孟子·尽心下》) 安徽人事资料网译文 孔子说:“我十五岁立志做学问,三十岁做事合于礼,

四十岁(掌握了各种知识,对事理都能明白),不至迷惑,五十岁懂得自然的规律,六十岁能听到别人说的话,用不着怎么想就能领会,七十岁能随心所欲,而(任何念头)又不越过规矩。” 孔子说:“学习却不思考就会迷惑,思考却不学习就会危险。” 子贡问孔子:“问什么称孔文子为文?”孔子说:“聪明好学,不以向学问或地位比自己低的人请教为耻,因此称孔文字为文。” 孔子说:“比如堆积土山,只差一筐土而没有堆成,停止了,就停止了;比如填平洼地,即使只倾倒了一筐土,前进了,我就前进了。” 孟子说:“对大王的不明智不要感到奇怪。即使有(一种)天下(最)容易生长的植物,(如果)晒它一天,又冻它十天,(也)没有能够生长的了。我和大王相见的次数太少了,我退居在家而那些谄谀小人就乘机来到(王的身边),我怎么能使王的善良之心萌发呢?(譬如)现在下棋作为一种技术,是小技术;但(如果)不把心思全放在上面,也就不能学到(这门小技术)。弈秋,是全国最擅长下棋的人。假如让弈秋教两个人下棋:其中一个人把心思全放在上面,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的话,却一心觉得有天鹅将要飞来,想着拿弓箭把它射下来,虽然他是与另一人一起学习,(成绩肯定)不如那个人了。这是因为他的聪明才智比不上把心思全放在学习上面的人吗?回答是:不是这样的。” 孟子说:“完全相信《尚书》的内容,就还不如没有《尚书》。

孔孟语录读后感

孔孟语录读后感 孔孟语录读后感 1.学习了《孔孟论学习》后,我感到收获颇多,特别是对于自己的日常的学习有了深刻的启发。我认为学习过程中,兴趣和爱好是非常重要的,爱因斯坦也曾经说过:“兴趣是最好的老师,爱好是成功之母。”追求学问首先在于爱学、乐学,这是最关键。孔子说:“知之者不如好知者,好之者不如乐之者。”他的目的就是强调兴趣和爱好的重要性,事实上也正是真正爱好学习的人,为学习而快乐的人才能真正学好。记得小学时有一个同学调皮异常,学习积极性不高,上课多不注意听讲,有一次老师让他上黑板默写生字词,居然十个错九个,而且笔画笔顺错误甚多。老师就让他在黑板上抄写三遍。要平时,在本子上抄他根本没有自觉性给它抄完。在全班同学和老师的共同监督下,他很认真地一字不漏地抄写着。并再次对他进行听写,效果比第一次好。以后他学习一偷懒,老师就叫到黑板上去听写,他居然每次都欣然同意,而且完成得相当不错。比起以前让他在练习本上自己去抄写的效果要好得多。我们同学就有些不明白,于是问他为什么,他说,“我喜欢到黑板上写字”。后来逐渐他对语文学习产生了很强烈的兴趣,而且有几次考试语文成绩都名列前茅。可见,兴趣对于学习是多么地重要埃我们每个人都会有过类似的经历,感兴趣的,特别喜爱的学科总会学的很好,而兴趣不大或反感的学科自然成绩会很

不理想。所以我们一定要在学习过程中不断培养自己的学习兴趣,那样,我们就会成为一个爱好学习的人,一个学习成功的人。 2.孔子是儒家学派的创始人,他最先提出一个人对学习的态度和意志来决定对他们的教育方法。 本文中,孔子的言论有四则,告诉了我们一些学习的道理:少年时的学习是为一生的成长与发展打下基矗学与思要紧密结合,学习要勤奋,不耻下问;学习要坚持不懈,不得半途而废。有人曾讲过:少年时期学习,就像迎着初生的太阳走路;中年时期的学习就像头顶着正午的太阳跑步;老年时期的学习,就像提着灯笼在黑暗笼罩的迷宫中寻路。这些都充分说明少年时期的学习是十分重要的,也是最高效的、最重要的学习时间段。同时在学习的过程中,不仅要学,还要会思。只学而不思考则会知其然而不知其所以然;若只思不学,则因无新知识的不断汲取,此思就成为空想。善于学习的人,还是一个不耻下问的人,三人行则必有我师焉,在学习中要做到勤学、善思、多问,要学会谦虚,不要觉得向别人请教就是不如人,每个人都有自己的长处,只有虚心好学,勤奋好学的人,成功才会眷顾与他。学习中遇到挫折与障碍,不要退缩,成功往往在最后一次失败之后出现,切不可半途而废,在学习上就是要坚持学到一点就是一次进步。 从《孔孟论学》的两篇文章中可知,学习需要的就是持之以恒,不可一曝十寒,在读书与学习的过程中,还需要有批评与怀疑的精神。 孔孟语录 1、大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。——摘孔

2013年专升本《大学语文》考试大纲

2013年专升本《大学语文》考试大纲 一、总则 专升本“大学语文”考试旨在考察学生的语文基础知识与基本技能(阅读能力、写作能力)的实际水平,以选拔出合格的专科生升入本科段继续学习。 二、课程的性质与任务 本学科是集工具性、基础性、审美性、人文性、趣味性、综合性于一体的课程,是以中国传统文化为主体的文化与文学的主要载体之一,凝聚着深厚的人文精神与科学精神。本学科作为培养健全的大学生的合力因素之一,旨在通过教学,提高大学生的语文水平(阅读、写作、赏析),提升其人文精神、科学精神、审美能力和鉴赏能力,拓展其观察世界的视野、挖掘其认识世界的深度。 三、考试内容 根据指定教材和教学大纲拟订的学习篇目,考试的具体内容如下: (一)《蒹葭》 1、关于《诗经》的基本常识。 2、风、雅、颂、赋、比、兴。 3、《蒹葭》的朦胧意蕴和“温柔敦厚”的美学特色。 (二)《国殇》 1、《楚辞》与《诗经》在文学形式与美学风格上的比较。 2、屈原的悲剧。 3、《国殇》的场面描写与其豪放悲壮的审美意蕴之间的关系。 (三)《东门行》 1、汉代文学: A、汉赋(代表作家)。 B、汉乐府:“感于哀乐,缘事而发”的特点。 C、《古诗十九首》的情感内容。 2、《东门行》的戏剧特色。 (四)《饮酒》 1、如何看待陶渊明之“隐”? 2、陶渊明田园诗的特色。 3、《饮酒》一诗“忘世”、“忘我”、“忘言”三层境界。 (五)《咏怀诗》 1、从阮籍的隐居、醉酒、作诗、长啸、越礼看魏晋的时代风云。 2、分析本诗以实写虚,寄景抒情的手法。

(六)《春江花月夜》 1、唐诗的四个阶段(列举代表作家和代表作品)。 2、《春江花月夜》结构上的特点。 3、《春江花月夜》的意境美:诗情、画意、哲理三者水乳交融的境界。 (七)《将进酒》 1、盛唐气象的内涵。 2、关于李白:侠、道、儒(盛唐时世造就的积极入世与怀才不遇以至消极悲观两者结合的诗人人格)。 3、李白诗歌的风格:以气驭诗、雄奇飘逸。 A、手法:夸张、想象。 B、诗歌形式:以乐府为主的诗体。 C、情感:强烈的自我意识,情感大起大落,跌宕起伏。 D、语言:清新自然。 4、《将进酒》一诗如何体现李白诗歌风格? (八)《登高》 1、关于杜甫和他的诗:“诗圣”和“诗史”的由来。 2、《登高》赏析:古今七律第一。体会第三联“十四字之间,含有八意”。 (九)《锦瑟》 1、李商隐诗歌的特色。 2、《锦瑟》中典故的运用。 (十)《山园小梅》 1、林逋之“梅妻鹤子”。 2、赏析《山园小梅》。 (十一)《浪淘沙》 1、掌握宋词概貌。 2、李煜前后期词风及其变化。 3、赏析本词(白描手法、对比手法)。 (十二)《浣溪纱》 1、理解这首词“情中有思”的艺术特色。 2、领会“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”的妙处。 (十三)《苏幕遮》 1、苦难的生活经历对范仲淹成长成才的影响。 2、本词情景交融,以景衬情的特色。 (十四)《江城子》 1、苏轼的人格:“不合时宜”、正直旷达。

2014年专升本《大学语文》考试大纲-4

2014年专升本《大学语文》测试大纲 一、总则 专升本“大学语文”测试旨在考察学生的语文基础知识和基本技能(阅读能力、写作能力)的实际水平,以选拔出合格的专科生升入本科段继续学习。 二、课程的性质和任务 本学科是集工具性、基础性、审美性、人文性、趣味性、综合性于一体的课程,是以中国传统文化为主体的文化和文学的主要载体之一,凝聚着深厚的人文精神和科学精神。本学科作为培养健全的大学生的合力因素之一,旨在通过教学,提高大学生的语文水平(阅读、写作、赏析),提升其人文精神、科学精神、审美能力和鉴赏能力,拓展其观察世界的视野、挖掘其认识世界的深度。 三、测试内容 根据指定教材和教学大纲拟订的学习篇目,测试的具体内容如下: (一)《蒹葭》 1、关于《诗经》的基本常识。 2、风、雅、颂、赋、比、兴。 3、《蒹葭》的朦胧意蕴和“温柔敦厚”的美学特色。 (二)《国殇》 1、《楚辞》和《诗经》在文学形式和美学风格上的比较。 2、屈原的悲剧。 3、《国殇》的场面描写和其豪放悲壮的审美意蕴之间的关系。 (三)《东门行》 1、汉代文学: A、汉赋(代表作家)。 B、汉乐府:“感于哀乐,缘事而发”的特点。 C、《古诗十九首》的情感内容。 2、《东门行》的戏剧特色。 (四)《饮酒》 1、如何看待陶渊明之“隐”? 2、陶渊明田园诗的特色。 3、《饮酒》一诗“忘世”、“忘我”、“忘言”三层境界。 (五)《咏怀诗》 1、从阮籍的隐居、醉酒、作诗、长啸、越礼看魏晋的时代风云。 2、分析本诗以实写虚,寄景抒情的手法。 (六)《春江花月夜》 1、唐诗的四个阶段(列举代表作家和代表作品)。 2、《春江花月夜》结构上的特点。 3、《春江花月夜》的意境美:诗情、画意、哲理三者水乳交融的境界。

英语翻译“孔子名言语录”24句

英语翻译“孔子名言语录”24句(中英对照) 性相近也,习相远也。 By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. 过而不改,是谓过矣。 Not to mend the fault one has made is to err indeed. 己所不欲,勿施于人。 What you do not want done to yourself, do not do to others. 言必信,行必果。 Keep what you say and carry out what you do. 君子以文会友,以友辅仁。 The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friends hip helps his virtue. 三军可夺师也,匹夫不可夺志也。 The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of e ven a common man cannot be taken from him. 后生可畏,焉知来者之不如今也? A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present? 有朋自远方来,不亦乐乎? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? 人不知而不愠,不亦君子乎? Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may t ake no note of him? 父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。

《新体验大学语文教程》课后练习答案(部分)

《新体验大学语文教程》课后练习答案(部分) 第1课在母语中生存 1.你怎样理解文中第1段“疯狂的爱尔兰驱策你进入诗歌”这句话的意思? 答:有深厚的民族文化传统的爱尔兰为诗人提供了文学沃土,孕育出诗歌巨匠。 2.文中第4段写到看管公寓的美国老太太对张爱玲的认识:“好像有(精神)病。”请结合上下文分析一下这样写的作用。 答:(1)表现张爱玲去国赴美后没有听众的悲哀。(2)说明作家从母语中离去的可怕,为树立“在母语中生存”的思想依据。 3.作者对于“母语写作”的基本认识是怎样的? 答:(1)一个作者作品的质地到底是民族文化的赐予(或:最优秀的作家作品是民族文化的结晶);(2)作者最大的幸福是获得一种真正的、深层次的民族文化共鸣;(3)一个作者,只有为同胞写作,用母语写作,才会有生命力,才会生存得坚实。 4.获得“诺贝尔文学奖”是百年来许多中国作家的梦想。2012年,中国作家莫言获此奖项,这也是中国作家首次赢得此项殊荣。结合课文内容,谈谈你对“中国作家与诺奖”的认识。 答:略。 5.请联系课文内容和自身生活感受,谈谈你对“在母语中生存”的理解。 答:略。 第2课孔孟语录 第3课老庄选言

第4课晋公子重耳之亡 1.简述课文节选部分重耳的人生经历,谈谈对你有什么启示。 答:重耳因骊姬之乱流亡十九年,经过狄国、卫国、齐国、曹国、宋国、郑国、楚国、秦国,开始时是一个不谙世事的公子哥,在卫国、曹国受辱之后,到郑国已经日渐成熟,终于在楚国时成长为一代君主,在秦国的帮助下得反晋国,成为真正的国君。 启示: (1)磨难是人生成长过程中的财富,可以磨练人的意志。 (2)打铁还需自身硬,要想做好一件事,必须具备相应的能力。否则,全部依赖别人,会一事无成。 2.分析“晋侯赏从亡者……遂隐而死。”一段中介之推的性格特点。 答:晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。 (功成不为自己邀功请赏,清高。) 推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗。况贪天之功,以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣。” (晋文公重耳当上国君,有一定的客观原因。) (不愿与贪天之功的人同流合污)

孔子的英文翻译名言

孔子的英文翻译名言 孔子的思想学说和他的事迹,弟子们各有记录,后来汇编成一本书,名为《论语》,相信大家都学过孔子的名言。下面为你分享的是孔子的英文翻译名言的内容,希望你会喜欢! 孔子的英文翻译名言最新学而不思则罔,思而不学则殆。 Learning without thought is labour lost; thought without learning is perilous. 性相近也,习相远也。 By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. 过而不改,是谓过矣。 Not to mend the fault one has made is to err indeed. 己所不欲,勿施于人。 What you do not want done to yourself, do not do to others. 言必信,行必果。 Keep what you say and carry out what you do. 君子以文会友,以友辅仁。 The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.

三军可夺师也,匹夫不可夺志也。 The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him. 后生可畏,焉知来者之不如今也? A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present? 人不知而不愠,不亦君子乎? Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him? 父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。 While a man's father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial. 不患人之不己知,患不知人也。 I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men. 诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。 In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence-- "Having no depraved thoughts."

孔子名言英语集锦

孔子名言英汉集锦 1.子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” The Master said, "to learn and at due times to repeat what one has learned, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though one's merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?" 2.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” The Master said, "At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities ( 困惑;窘困). At fifty, I knew what were the biddings (命令,吩咐) of Heaven. At sixty, I heard them with docile (驯顺的,驯良的) ear. At seventy, I could follow the dictates(听从...支配) of my own heart; for what I desired no longer overstepped (逾越) the boundaries of right." 3.子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!” The Master said, "incomparable (无比的,无双的) indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful (一葫芦的量) of water to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably (难忍受地,不可容忍地) depressing, but to Hui's cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui (颜回)!" 注:颜回,春秋末鲁国(今山东曲阜)人,是孔子的得意门生。 4.性相近也,习相远也。 By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. 5.有教无类。 In teaching there should be no distinction of classes. 6.当仁,不让于师。 When it comes to benevolence (仁爱心), one need not give precedence even to his teacher. 7.过而不改,是谓过矣。 Not to mend the fault one has made is to err indeed.

相关文档
最新文档