关于法语专业就业前景的研究报告

关于法语专业就业前景的研究报告
关于法语专业就业前景的研究报告

关于法语专业就业前景的研究报告

出于历史原因,法语在五大洲通用,同时她也是联合国的通用语种,特别是非洲许多国家还把法语当作官方语言。加之法国文学、电影、时尚对世界文化的影响力巨大,法语在官方应用十分广泛,市场对法语人才的需求量很大。人们习惯把英语以外的其他语种都视为“小语种”,这让选择学习法语的学生比学英语的学生少很多,就业竞争自然就小了。加上法语自身并非“小语种”,全世界约有亿人讲法语。以下是XX整理的法语专业就业前景,欢迎大家阅读。

教育部最新统计在全国226个本科专业中,法语专业的初次就业率排名前10;最新的另外一项调查显示:法语专业应届毕业男生半年后的平均月薪是5552元、女生4520元,法语是目前本科毕业生收入最高的专业…

在法语就业问题上,媒体们这几年反复摆弄着俩词“紧俏”和“吃香”,有时也会用“外企”和“高薪”来意淫一下,但这多半是在给留学和培训机构做软广告了,这次开了个好头,开始用数字说话,还精准到了个位,很有进步。单纯从上面的统计来看,能得出这样两条结论:

1、法语现在的就业形式一片大好,不是小好是大好

2、法语就是摇钱树,毕业半年薪水就这样,按这个趋势,5年之后年薪都得在10万以上

事实的情况是不是这样呢,刚好用这条新闻做个引子,

说说这个咱们共同关注的话题:

学法语的如何就业用法语的怎么赚钱

题目很大,一个人说不全面,就业和薪水是每个法语人都必然会经历的,所以希望大家都能参与进来,各抒己见,坦诚就好!

法语法国网站是大三下学期推出的,因为做网站的缘故,这7年多来认识了不少各行各业的法语学友;同时我们班上有24个人,一半男生一半女生,毕业6年多,有22个都一直在法语圈里滑行。结合他们的一些说法和看法,我们上路吧:

◆法语专业常见就业方向

1)考公务员:学而优则仕,在法语圈有这样理想的人,考公务员是一条捷径。招考法语公务员的有像外交部、商务部、中联中国共产党中央对外联络部)这样的中直机关,也有一些省市的外事部门,总体而言,大部分都是很体面的机构。

如何报考法语公务员,录取程序是怎样的?!外交部是很多法语学生的信仰,法语专业考公务员的有一大批是冲着他去的,那我们就以外交部为例说一下这个流程,更为直观:

①首先到该机构网站看他们次年的用人计划。外交部年年都招法语,人数也最多;

②确认自己是否有报考资格。体面的机构一般都会做

大牌状,没看到过明确的说明,但感觉外交部只招收211高校的和外语类院校的学生,而且是,非应届的需要n年的外事机构工作经验。

③准备公务员考试。有些人在考公务员和考研之间会觉得取舍两难(我真羡慕你们,我是哪个也惦记不上),我见大部分人都是考其中之一的,同时考两个的比较少。但nb 的人也总是有的,06年有个考上外交部的上外男生,同时也考上了复旦的法语研究生,最终还是舍弃了复旦,可见外交部在法语学生中有多么强的召唤力。

④参加考试等待结果。一般考试安排在11月底,成绩12月底出

⑤参加淘汰性的复试,通常在外交学院进行,时间两天,分为笔试和面试

⑥一切顺利的话,参加完政审体检基本就是传说中的公务员身份的外交官了。

(附:外交部招人还有一条途径,大二的时候,在北外、北大、外交学院等几所院校法语系进行选拔,重点培养,上学期间会将选中的学生送法国学习一年,毕业后直接进入外交部)

进入外交部、商务部等政府部门名义工资可能不高,但福利不错。刚进外交部,乱七八糟的加一块也有小4000了,这在中直机关中也算上上了。被外派的话,不同馆类会有不

同待遇,月薪基本都会在1000美金以上,条件艰苦的馆会高达3000美金,这对拿工资的人而言,算是收入上的金领了。在仕途方面,只要别犯大的错误。退休的时候,应该都能熬个一秘或是参赞。

凡事有利有弊,想进外交部也有一些要考虑好的地方:

a. 法语绝大多数要被派驻非洲,而且一入部,军训完了,就要派驻;外交官的名字听上去很华丽,但在大使馆的小院子里憋上两年或是四年,那滋味也并不如想象的那般好受。

b. 外交部一般是隔五年就要派出去一次,一去就是两年或是四年,如果是两地恋人的话,这不利于感情和婚姻的稳定,听我一同学说他们的离婚率是中直机关里最高的。外交部有家属随任的说法,就是说可以带老公或妻子赴任。带妻子还名正言顺,带老公的话,多少会让人觉得这男的吃软饭。有时候,我真的很好奇外交部的法语女生都是如何处理家庭和婚姻的问题的。

c. 能看的见未来固然可以心安,但有时也会让人心死。

商务部要法语也基本要派非洲。在另外一些政府机构做公务员,可能没有被长期外派到艰苦国家的忧虑,但收入一般,单位很体面,自己体面起来有难度。法语跟灰色收入挂钩的地方不多,想当公务员的,先想想自己能否耐得住这份清贫。

2)新闻传媒机构:新华社、国际广播电台、外文局、人民网、中国网一些国际性新闻传媒机构也会接收一些法语毕业生。这些单位不是政府机构,但都是党和政府的喉舌,由政府拨款,也就是我们常说的事业单位。

因为是媒体机构,他们对法语水平的要求较高,而且有诸多的条件。比如说新华社除了法语水平之外还得要求你英语六级;国际广播电台会考虑你的形象气质音质性格是不是符合相关的岗位需求;外文局、人民网等基本都得要研究生学历的。这些机构是很多法语学生容易想到的行业,但实际上每年接收的法专毕业生合起来最多10来个,对他们的了解咱也就点到为止。

在薪酬方面,因为是事业单位,也就习惯走标准,一般入职的薪水3000多元,之后会有一定的提升;这些机构进去比较难,进去了之后可以过得很忙碌,也可以过得很舒坦,这就看自己是更想生活还是更想做事了。

有一家比较机构特别,似乎属于企业性质,就是央视法语频道cctv_f,这个频道在国内基本看不到,主要面向法语国家提供节目。听说里面法语专业的很不老少,有近百号,但大部分都没有编制。薪水方面新人在3000左右。

3)教师:目前我们班1/4的人在大学当老师。法语教师是吸收法语专业毕业生的很大一块,几年以前本科学历还可以,不过目前大城市都要求是研究生以上学历了。当老师有

诸多的好处:

①一年两个悠长的带薪假期是哪个行业都享受不到的;平时不用坐班,时间好安排,可以做一些兼职,外出讲课或是翻译之类的

②工作稳定,有受人尊重的社会地位;工作压力不大,尤其是把法语作为第二外语来教的

③跟学生打交道易于保持年轻的心理状态;跟学生处的好,学生毕业了也会惦记,学生有出息,当老师的也很荣光

1)放弃法语,转投其他行业,但要谨慎

法语就业的大好形式更多的是体现新闻报道中,我们知道现在很多媒体是喜欢假借民意虚张声势的,所以不能全信,在现实就业面前,大部分人感觉还是压力重重。尤其是一些本身不喜欢法语和法语学得不太好的人。在法语圈里呆着,总觉得缺乏热情,没有安全感,可以考虑退出。

放弃法语有多种情况:有的是觉得法语找工作有难度,或者不如意,家里在某方面有关系,直接给安排这方面的工作了。有的是考研换了专业,我们班有一个。有的是确实不喜欢法语,学得不顺心,不想继续了。再有的不想去非洲,在国内找份法语工作又太难,没办法就放弃了。当然也有遇到更好机会或者发现自己在其他方面更有潜力的,比如说毕业于国关法语系的刘欢,全国人民都知道他最适合的职业是

唱歌。

放弃法语只是在职业上放弃,法语专业出身的人对法语在感情上还是有长久的依赖性的。虽然这样,由于职业的差异过大,缺乏共同语言,放弃法语的人,慢慢也就被法语圈隐匿了,即便一个班的同学也是如此。

2) 自由职业者

自由职业在以前是不务正业的代名词,不过现在已然为大部分人所接受了;技术类人才是最有资本从事自由职业的,外语恰恰是文科生里为数不多的考技能吃饭的专业之一,等有了一定的资金积累之后,这些人最有可能发展成为一个创业者,成功率也最高。

3)结合法语创业

创业比较适合男生,法语圈里男生这么少,有创业想法的又不多,这个问题不普遍,这条路子足够野,但也确实可行,具体的暂时不多说了,以后看有必要再补充…

◆综合说一下在法语"钱途"上的几点认识

1) 大多数用法语工作的人只是精神上的白领,工作比较体面,在物质上并不富裕

2)法语水平的高低影响的是择业方向,跟赚钱多少的关系不大;就法语专业的而言,工作地点、性别和所从事的行业对收入的影响最大,女生的平均法语水平优于男生,男生的平均收入高于女生。

3)月薪3000跟月薪5000在生活方式上没什么差别,在国内,对吃工资的人而言,大部分人所从事的工作都对得起他拿的那份薪水,在赚钱的问题上应该想的开,知足常乐,吃工资还想赚钱的话那就去非洲。

4)30岁以前靠技术赚钱,30岁以后靠经验赚钱。一直试图去更好的理解这句话,法语是个技术活,要想凭技术多赚钱,就要增加自己的工作量,30岁以前我们还有这样的体力和精力,30岁以后就很累了。技术赚钱总会有个顶,去年有篇被转过很多次的帖子,说“奥组委招法语翻译,年薪平均10万”,要求比较苛刻,这么说来,国内工作的话,10万大概也就是法语高手的很体面的身价了,通过提高法语水平可以让自己变成“白领中的白领”,可以让我们过上小富即安的生活;但还不足以使自己变得富有。

5)事实上,法语圈的财富大部分集中在非法语专业的人手里,即便是跟法语息息相关的法语培训和法国留学机构,也没有哪家老板是法语专业出身的,边缘行业就更稀缺了。所谓“当局者迷”,过于注重法语,就容易限制思维、影响视野、看不清大局。赚小钱的时候,法语是摇钱树,赚大钱的时候,法语可能就是墓志铭了。

商务英语专业就业形势分析

商务英语专业就业形势分析 就业前景分析(按商务英语专业相关职位统计) 据统计,商务英语专业就业前景最好的地区是:深圳。在"外国语言文学类"中排名第 4 本专业就业最好的地区排名 1.1深圳1837个职位需求量是: 2.2广州1165个职位需求量是: 3.3上海1123个职位需求量是: 4.4东莞597个职位需求量是: 5.5北京492个职位需求量是: 6.6佛山392个职位需求量是: 7.7青岛282个职位需求量是: 8.8郑州281个职位需求量是: 9.9杭州277个职位需求量是: 10.10宁波262个职位需求量是: "外国语言文学类" 专业排名 1.1英语 2.2翻译 3.3日语 4.4商务英语 5.5韩国语 6.6德语 7.7法语 8.8俄语 9.9西班牙语 10.10葡萄牙语 该专业薪酬待遇、招聘要求分析 工资情况 ?面议占了80%80% ?4500-5999 占了20%20%

经验要求 ?不限经验占了80%80% ?0-2年占了20%20% 学历要求 ?不限学历占了80%80% ?本科占了20%20% 说明:商务英语就业形势分析:招聘待遇,工资面议占比最多,达80%。经验要求,不限经验工作经验要求的占比最多,达80%;学历要求,不限学历学历要求的占比最多,达80%。该数据仅供参考 该专业平均薪酬概况(按商务英语相关的职位薪酬进行统计) ¥3514该数据为平均值,取自101份样本 截至 2014-09-12 查看分析报告? 商务英语? 工资收入水平 ?区间占比 ? 1 2K-3K 66.3% ? 2 4.5K-6K 10.9% ? 3 3K-4.5K 9.9% ? 4 6K-8K 6.9% ? 5 8K-10K 5%

法语常用词组及例句200例

1.être + en +序数词+ année 在...年级 Ex:(1)Je suis en première année. (2)En quelle année sont-ils ? 2.être dans le département de ... 在...系 (1)Je suis dans le département de fran?ais. (2)Dans quel département sont-ils? 3.être difficile pour qn. 对某人而言是难的 Ex:Le fran?ais est difficile pour vous. 4.faire des exercices 做练习 5.(1)apprendre à (+inf.) 学... Ex:je vais apprendre à parler un peu fran?ais. (2)apprendre à qn. à (+inf.) 教某人 Ex:Il va m'apprendre à parler fran?ais. 6.venir de +地点从...来, 来自,出生于 Ex:--D'où venez-vous? --Je viens de Chine. 7.de...à... 从...到... Ex:Je travaille du Lundi au Vendredi. 8.venir à +地点来某地 Ex:Elle vient à Paris pour apprendre le fran?ais. 9.faire ses études à +学校名在...上学 Ex:Elle fait ses études à la Sorbonne. 10.profiter de +名词/时间pour faire qch. 利用时间做某事 Ex:Elle profite du temps libre pour visiter les monuments de Paris. 11.chez qn. 在...家 Ex :Elle va chez des amis fran?ais. 12.parler à qn. 对...说话 Ex:Un étudiant chinois parle à un étranger. 13.être à +名词/重读人称代词某物属于某人 Ex:Ce journal fran?ais est à vous? 14.venir ici pour +inf. 来这儿做... EX:Je viens ici pour apprendre le chinois. 15.être de +地名是某地人 Ex:Je suis de Marseille. 16.parler (bien)+语言说语言(...语言说得好) Ex:(1)Tout le monde parle chinois. (2) Paul parle bien chinois. 17.en chinois 用...文字或语言 Ex :Vous écrivez souvent en chinois. 18.qch. être difficile à (+inf.) 难于做某事 Ex :Les caractères chinois sont difficiles à écrire. 19.travailler beaucoup 努力工作 Ex :Il travaille beaucoup. 20. (1)aider qn. dans ... 在某事上帮助某人 Ex:Ils aident aussi Paul dans ses études de chinois. (2)aider qn. à faire qch. 帮助某人做某事 Ex :Paul aide ses parents à faire le ménage. 21.vouloir + inf. 想做... Ex:Il veut devenir un ami de la Chine. 22.s'adresser à qn. 对某人讲话;找某人帮助 Ex:M. Martin s'adresse à la concierge. 23.A quel étage ( habiter...) ? (住)在哪一层 Ex : --A quel étage habite-t-il ? --Il habite au troisième étage. 24.pouvoir +inf. 能够做某事 Ex :Vous pouvez me suivre. 25.suivre qn. 跟在某人后面 Ex :Je vous suivre. 26.avec plaisir. 非常愿意 27.Depuis combien de temps? 有多长时间了? 28.ne...rien 不再做某事(以前曾作过) Ex :Mon mari ne travaille rien. 29.être à la retraite. / être en retraite. / prendre sa retraite. 退休 Ex :Il est à la retraite.

每日一句

1.It is not enough to be industrious, so are the ants. What are you industrious for? -- H. D. Thoreau 光勤劳是不够的,蚂蚁也是勤劳的。要看你为什么而勤劳。——梭罗 2. A great man is always willing to be little. -- R. W. Emerson 伟大的人物总是愿意当小人物的。——爱默生 3. Lookers-on see most of the game.-- Smedley 旁观者清。——斯密莱 4. The sun does not shine on both sides of the hedge at once. 太阳不能同时照到篱笆的两面。(事难两全) 5. Good for good is natural, good for evil is manly. 以德报德是常理,以德报怨大丈夫。 6. Tomorrow is never clear. Our time is here. 明天是未知的,我们还是享受此刻吧! 7. Never put off till tomorrow what may be done today. 今日事,今日毕。 8. Happiness is about having each tiny wish come true. 幸福就是每一个微小愿望的达成。 9. Do what you can, with what you have, where you are. 在你所处的位置,用你所有的资源,做你力所能及的事。 10.I can accept failure, everyone fails at something. But I can't accept not trying. 我可以接受失败,每个人都会在一些事情上失败。但我不能接受不去尝试。 11.Do what you can, with what you have, where you are. 在你所处的位置,用你所有的资源,做你力所能及的事。 12.I can accept failure, everyone fails at something. But I can't accept not trying. 我可以接受失败,每个人都会在一些事情上失败。但我不能接受不去尝试。 13.Don't follow the crowd, let the crowd follow you. 不要随波逐流,要引领潮流。 14.Don't cry because it is over. Smile because it happened. 不要因为结束而哭泣。微笑吧,因为你曾经拥有。

出现频率最高的法语短语

écrire àqn 写信给某人 demander àqn 要求某人 téléphoner àqn 给某人打电话 répondre àqn 回复某人 plaire àqn 取悦某人 faire plaisire àan 取悦某人 sourire àqn 向某人微笑 souhaiter àqn 祝愿某人 manquer àqn/qch 想念某人或某物 qch arrrive àqch 某人发生某事 qch arrive àqn 某人发生某事 penser àqn 想念某人 présenter qn àqn 给某人介绍某人 qch suffire àqn 某物满足某人 mentir àqn 对某人撒谎 croire àqn 相信某人 s’intéresser àqn/qch 对某人或某物感兴趣servir àqn 适用某人 donner qch àqn 递给某人某物 écrire qch àqn 给某人写信 montrer qch àqn 指给某人某物 indiquer qch àqn 指给某人某物 raconter qch àqn 想某人讲述某事 prêter qch àqn 借给某人某物rendre qch àqn 向某人归还某物accorder qch àqn 给予某人某物offrir qch àqn 向某人提供某物louer qch àqn 向某人租借某物 lire qch àqn 向某人阅读某物acheter qch àqn 给某人买某物apporter qch àqn 带给某人某物passer qch àqn 递给某人某物promettre qch àqn 向某人承诺某事proposer qch àqn 向某人建议conseiller qch àqn 向某人建议expliquer qch àqn 向某人解释某事vendre qch àqn 卖给某人某物demander qch àqn 向某人要求某物envoyer qch àqn 给某人寄某物 dire qch àqn 对某人说某事reprocher qch àqn 职责某人annoncer qch àqn 通知某人某事 hésiter àfaire qch 犹豫做某事 aider àfaire qch 帮助做某事apprendre àfaire qch 学做某事arriver àfaire qch 能够做某事 se mettre àfaire qch 开始做某事

全国高校法语专业八级考试提纲

2012年全国高校法语专业八级考试(TFS8) 试题提纲(修订)1 考试对象:普通高等教育学校全日制法语专业应届四年级本科生。 考试时间: 2012 年 3 月30 日(周五)8 :30 – 11 :30(3小时)。 考试形式:闭卷考试,不得使用任何纸介或电子参考资料和通讯工具。 命题标准:参照教育部审定发行的《高等学校法语专业高年级教学大纲》。 题型与评分:试题共分为7个部分(成绩单上简单地标为“题1”–“题7”),满分为100分,成绩等级标准为:“优秀”(80 – 100分),“良好”(70 – 79分),“合格”(60 – 69分),“不合格”(0 – 59分);补考生只有“合格”(60分或以上成绩)和“不合格”(60分以下)两个等级。“合格”及以上成绩获得者将获授证书。 第一部分“听写”(Partie I ? Dictée ?,10分):试卷上有一篇150字左右的短文,其中空有部分文字(20个单词或短语,每个0.5分),考生有2分钟时间进行阅读准备,然后根据短文录音填写这些文字。录音共放2遍。考生最后有2分钟时间进行检查。 第二部分“听力”(Partie II ? Compréhension orale ?,10分),分为两节: 第一节(Section A,5分):10小段情景对话录音,各附有一个问题和3个备选答案,放录音前考生有3分钟时间看题,每段对话听两遍,然后选择问题的答案(每个问题0.5分)。 第二节(Section B,5分):1篇短文录音,附有10个问题,每个问题有3个备选答案,放录音前学生有3分钟时间看题,然后听两遍短文,并用3分钟时间选择问题的答案(每个问题0.5分)。 对于上述两题,试卷附有录音带,全部内容按要求录制,只需从头至尾放一遍,中间不得进行停放、倒带和重放等操作。建议使用语言实验室。全部录音约40分钟。 第三部分“词汇和语法”(Partie III ? Vocabulaire et grammaire ?,20分),分为两节: 第一节(Section A,10分):10个单句,每句有一个划线的单词或词组,附有4个备选单词或词组,选择其中与划线部分语义或功能最贴合者(每句1分)。 第二节(Section B,10分):一篇由10余个句子组成的短文,其中有10个编号空格,每个空格有4个备选单词或词组(每个空格1分)。 第四部分“法译汉”(Partie IV ? Version ?,10 + 2.5分):将一篇由10句左右组成的法语短文译成中文(整题满分12.5分)。 第五部分“汉译法”(Partie V ? Thème ?,10 + 2.5分):将一篇由10句左右组成的中文短文译成法语(整题满分12.5分)。

每日一句

1、Never give up on something you really want. It’s difficult to wait, but worse to regret. 永远不要放弃你真正想要的东西。等待虽难,但后悔更甚。 2、I lost, but I never escape from reality. I timid, but when necessary I would come up with enough courage. 我迷茫,但是我从不逃避现实。我怯弱,但在必要时我会拿出足够的勇气。 3、I may not be perfect but at least I’m not fake.我可能不完美,但是我至少不虚伪。 4、Never think about what someone says about you, only think about what you think of yourself.不要想别人是怎么想你的,想想你是怎么想你自己的。 5、Life only comes around once, so do whatever makes you happy, and be with whoever makes you smile. 生命只会来临一次,所以要做自己开心的事,要和让自己开心的人在一起。 6、Go confidently in the direction of your dreams! Live the life you've imagined. 追随梦想,勇往直前,过自己想要的生活。 7、The world is big, the scenery is beautiful, opportunity many, life is short, don't curled up on a small piece of shadows.世界很大、风景很美、机会很多、人生很短,不要蜷缩在一小块阴影里。 8、Sleeping without a dream makes us feel empty.Maybe the only way to console us is having a warm quilt and an unknown dream.也许只有夜晚一床温暖的棉被和一个好梦,才可以慰藉每天有太多不如意的我们 9、Don't judge my path if you haven't walked my journey. 若你没有经历过我的旅程,就不要来批判我走的道路。 10、Don’t put the key to your happiness in someone else’s pocket.莫将进入自己幸福之门的钥匙放在别人的口袋中。 11、If you care about what others think of you, then you will always be their slave.总在乎其他人怎么看你,那你会一直是他人的奴隶。 12、The journey doesn't care about the distance, the schedule, only care about the process; Life doesn't care about the length, width and depth only care about.旅途不在乎路程、时程、只在乎过程;生命不在乎长度、宽度、只在乎深度。 13、What don't envy others have, really have time, can you still as their own efforts. 别去羡慕别人有什么,真的有时间,你还是不如自己努力来的实在 14、When you think you’re not happy with your life, always remember that someone is happy simply because you exist.当你觉得生活不开心时,记住有人仅仅因为有你而开心。 15、Worrying won’t stop the bad stuff from happening, it just stops you from enjoying the good.担忧并不会阻止坏事的降临,只会让你没法享受当下的美好。 16、People wait all week for Friday, all year for summer, all life for happiness.等待一周,只为周五;等待一年,只为夏天;等待一生,只为幸福。 17、When fantasy and reality to face, always very painful.Either you pain down, or you trampled underfoot pain.当幻想和现实面对时,总是很痛苦的。要么你被痛苦击倒,要么你把痛苦踩在脚下。 18、What lies behind us and what lies before us are tiny matters, compared what lies within us. 我们所经历的过去和即将面对的未来,对于我们的内心来说,都只是沧海一粟。 19、I am a slow walker,but I never walk backwards. 我走得很慢,但是我从来不会后退。 20、Your life is not about what people expect you to be. It's about following your heart to be what you want to be.人生不是要按别人的想法去过,而是要跟随内心,做自己想做的那个人。

就业前景好的十大专业排名

就业前景好的十大专业排名 就业前景好的十大专业排名1、医药专业 随着人们生活水平的提高,人们对药品质量、品种、数量和医疗技术、医疗条件的要求也越来越高。在科技迅速发展的今天,从行业整体发展的趋势来看,以高科技开发为依托的医药行业属于"朝阳产业",将始终表现出良好的成长性。 2、同声传译专业 同声传译员被称为"21世纪第一大紧缺人才"。随着中国对外经济交流的增多和奥运会带来的"会务商机"的涌现,需要越来越多的同声传译员。 3、水利专业 水利专业毕业生就业目前不大理想,各专业冷热不均。但水利事业的发展前景十分好,随着三峡工程等一批大的水利工程上马,水利及其相关的一些专业需求量明显增加。由于水利与电力、环保等部门的联系比较紧密,因此也有很多人到系统外就业。 4、能源、交通专业 在国家"九五"重点建设工程项目中,能源、交通行业占了很大比例,各大煤矿、油田、气田需要大量人才,这是吸纳毕业生的一个重要渠道。 5、建筑专业 我国建筑行业发展迅猛,中高级人才十分缺乏,亟需补充。

近年来建筑类、土建类毕业生的社会需求量一直名列前几位,尤其是建筑学、工业与民用建筑工程方面的专业人才很受欢迎。 6、外语(课程)专业 随着改革开放的进一步深入,社会对外语类人才的需求会与年俱增,今后几年这类人才也会保持较高的需求量。非师范类外语专业需求量最大的是英语(精品课)、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语。一些小语种的就业状况不太理想,如东欧和亚非的一些小语种,除韩(朝)语、阿拉伯语基本持平外,其他语种就业都较为困难。 7、电子信息类专业 计算机、微电子、通信等电子信息专业人才社会需求巨大,毕业生供不应求,10年内将持续走俏。特别是在计算机及其配套产品、移动通信、电子消费品生产方面,以及一些新的研究领域如网络通信、网络保密研究、可视电话、图像传输、军事通信等领域,人才的需求量很大。从总体上看,电子信息类毕业生的就业行情十分看好,但是该专业对人才需求层次较高,专科生的就业压力较大。 8、农林类专业 这几年,农林类毕业生的一次就业率不高。在农林类各专业中,社会需求量大小不一。目前需求较多的有农业经济、畜牧、兽医、动物营养与饲料加工、木材加工、家具设计与制造、森林道路与桥梁、园林、林产化工等专业;需求量较小的有农学、桑学、茶学、植物等。 9、汽车维修专业

法语常见短语大全

1.être + en +序数词+ année 在…年级 Ex:(1)Je suis en première année. (2)En quelle année sont-ils ? 2.être dans le département de …在…系 Ex:(1)Je suis dans le département de fran?ais. (2)Dans quel département sont-ils? 3.être difficile pour qn. 对某人而言是难的 Ex:Le fran?ais est difficile pour vous. 4.faire des exercices 做练习 5.(1)apprendre à(+inf.) 学… Ex:je vais apprendre àparler un peu fran?ais. (2)apprendre àqn. à(+inf.) 教某人 Ex:Il va m'apprendre àparler fran?ais. 6.venir de +地点从…来, 来自,出生于 Ex:--D’oùvenez-vous? --Je viens de Chine. 7.de…à…从…到… Ex:Je travaille du Lundi au Vendredi. 8.venir à+地点来某地 Ex:Elle vient àParis pour apprendre le fran?ais. 9.faire ses études à+学校名在…上学 Ex:Elle fait ses études àla Sorbonne.

2010~2011年法语专业八级真题及详解【圣才出品】

2011年法语专业八级真题及详解 PARTIE ⅠDictée (10 points) Dans cette partie, vous entendrez un texte ayant 20 trous (chaque trou représente un mot ou une expression). Le texte sera lu deux fois (commencement sera signalé par un bip sonore). Complétez le texte selon l’enregistrement. Maintenant, vous avez deux minutes pour lire le texte. Et après la dictée, vous aurez deux minutes pour relire votre texte. Maintenant, écoutez le texte. Les voleurs surveillés par des hélicoptères Les voleurs de métaux vont (1) _____ être traqués depuis le ciel. Le directeur général de la (2) _____ nationale, et le directeur de la (3) _____ à la SNCF, s’apprêtent à signer une (4) _____visant à surveiller l’ensemble du (5) _____ ferré grace à des (6) _____ d’hélicoptères. Des le début de 2011, les 56 (7) _____ vont pouvoir survoler les rails (8) _____ détecter toute (9) _____ suspecte de prédateurs sur (10) _____ et à leurs abords (11) _____. Nos engins, qui volent à une vitesse d’environ 200 (12) _____, (13) _____ l’avantage de balayer un grand périmètre en un temps record, explique le (14) _____ Patrice Bar. Un puissant phare de recherche permet d’éclairer la (15) _____ d’un stade de football a une (16) _____ de 300 mètres et une caméra thermique (17) _____ d’un zoom permettra d’analyser les images au cours de la (18) _____. Grace aux (19) _____ rondes héliportées, les (20) _____ pourront déceler tout mouvement

西语就业调查报告

西语使用范围: 优美动听的西班牙语在全世界有4亿人口在使用。它不单是西班牙的官方语言和母语,也在拉丁美洲(除巴西和海地外)的十九个国家中使用;美国和墨西哥接壤的加尼弗利亚、德克萨斯、新墨西哥和亚利桑纳四个州也使用西班牙语作为常用语言(在新墨西哥州,西语和英语并列为官方语言),有自己的西语电台、电视台、报刊、杂志等,德克萨斯州中每3个人就有一个是拉美裔;亚洲的菲律宾也部分地使用西班牙语;它还是非洲的摩洛哥、赤道几内亚、西属撒哈拉的母语。全世界有近4亿人讲西班牙语,人数仅次于汉语、印地语和英语。使用西班牙语的国家和地区共有32个。 西语在国内的需求: 随着中国经济日益全球化,国内众多企业在走向国际的时候,都将拉美作为一个广大的市场。比之非洲,那里的经济比较好;比之欧美,那里的竞争和起点都不高,市场也很大。同时,中国的市场也被许多西班牙语国家所看重,但这些地方英语普及率不高,他们的企业在进入中国的时候,语言成了首先要解决的问题之一,精通西班牙语的人才甚为抢手。 处在这样经济与贸易的发展期,国内的西语人才却相当缺乏,每年从大专院校毕业的百来人远远不能满足市场的需要。据了解,很多大公司在制定国际拓展战略的时候,往往都要先提前两年送人到专业的外语院校去培训,这种语言被需求拖着走的状况远远满足不了国际市场的需求。目前仅在上海,西语人才缺口已近千人!华东地区,浙江沿海地区,和大型国企每年都在为找西班牙专业人才而头疼。 由于西语人才稀缺,一些企业只好放低招聘要求。中国中信集团公司招聘负责商务谈判的西班牙语翻译,打出了“应届毕业生也可”的条件。据业内人士透露,与同等学历的英语类人才相比,小语种人才由于供不应求,薪情更高一等,月薪一般都在6000—8000元,高则上万。 一位人力资源专家说,随着中国与西语国家之间经济贸易往来的不断扩大,你会西班牙语,那职场竞争力将翻倍。 西语在国内发展前景: 西语的潜在市场很大,在我国尤其是许多沿海城市有很多的西班牙和拉美公司,甚至是大公司,或者企业的代表处。随着中国的不断壮大,越来越多的国家,尤其是之前没有太意识到这点的国家,如西班牙、阿根廷、智利、墨西哥等拉美国家的许多公司,

f法语词组

1. être + en +序数词+ année 在...年级(1)Je suis en première année. (2)En quelle année sont-ils ? 2. être dans le département de ... 在...系 (1)Je suis da ns le département de fran?ais. (2)Dans quel département sont-ils? 3. être difficile pour qn. 对某人而言是难的E x:Le fran?ais est difficile pour vous. 4. faire des exercices 做练习 5. (1)apprendre à (+inf.) 学... Ex:je vais apprendre à parler un peu fran?ais. (2)apprendre à qn. à (+inf.) 教某人Ex:Il va m'apprendre à parler fran?ais. 6 .venir de +地点从...来, ,出生于 Ex:--D'où venez-vous? --Je viens de Chine. 7. de...à... 从...到... Ex:Je travaille du Lundi au Vendredi. 8. venir à +地点来某地Ex:Elle vient à Paris pour apprendre le fran?ais. 9. faire ses études à +学校名在...上学Ex:Elle fait ses études à la Sor bonne. 10. profiter de +名词/时间 pour faire qch. 利用时间做某事 Ex:Elle profite du temps libre pour visiter les monuments de Paris. 11. chez qn. 在...家Ex :Elle va chez des amis fran?ais. 12. parler à qn. 对...说话Ex:Un étudiant chinois parle à un étranger. 13. être à +名词/重读人称代词某物属于某人Ex:C e journal fran?ais est à vous? 14 .venir ici pour +inf. 来这儿做... EX:Je viens ici pour apprendre le chinois. 15. être de +地名是某地人Ex:Je suis de Marseille. 16. parler (bien)+语言(1)Tout le monde parle chinois. (2) Paul parle bien chinois. 17. en chinois 用...文字或语言Ex :Vo us écrivez souvent en chinois. 18. qch. être difficile à (+inf.) 难于做某事Ex :Les caractères chi nois sont difficiles à écrire. 19. travailler beaucoup 努力工作Ex :Il travaille beaucoup.

每日一句

Sometimes you have to fall before you can fly. 有时候,你得先跌下去,才能飞起来。 If you are able to appreciate beauty in the ordinary, your life will be more vibrant. 如果你擅于欣赏平凡中的美好,你的生活会更加多姿多彩。 Be who you are, and never ever apologize for that! 坚持做自己,并永远不要为此而后悔! Consider the bad times as down payment for the good times. Hang in there. 把苦日子当做好日子的首付,坚持就是胜利! You are the first ray of sunshine at every dawn. 你是我每天清晨的第一缕阳光。 Do not pray for easy lives, pray to be stronger. 与其祈求生活平淡点,还不如祈求自己强大点。 Everybody can fly without wings when they hold on to their dreams. 坚持自己的梦想,即使没有翅膀也能飞翔。 There is no such thing as a great talent without great will power. 没有伟大的意志力,便没有雄才大略。 How I wish I could go back in time and meet myself as a kid. 真希望自己可以适时地穿越回去,去见见那个还是个小孩子的自己。 I will start fresh, be someone new. 我要重新开始,做不一样的自己。《吸血鬼日记》 You can't change your situation. The only thing that you can change is how you choose to deal with it. 境遇难以改变,你能改变的唯有面对它时的态度。 Whatever is worth doing at all is worth doing well. 凡是值得做的事,就值得做好。 Perfection is not just about control.It's also about letting go. 完美不仅在于控制,也在于释放。《黑天鹅》 Dream is what makes you happy, even when you are just trying. 梦想就是一种让你感到坚持就是幸福的东西。 A person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat. 一个人的品行不取决于这人如何享受胜利,而在于他如何接受失败。 Love is like the wind, you can't see it but you can feel it. 爱就像风一样,看不到,却能感觉到! Never frown,because you never know who is falling in love with your smile. 别愁眉不展,因为你不知道谁会爱上你的笑容。 It's easy once you know how. 一旦你明白,就会很简单。 Nobody's ever loved anybody as much as I love you. 我对你的爱无人能及。《暮光之城》 In order to be irreplaceable, one must always be different. 要做到不可替代,就要与众不同。 I love you more and more each day as time goes by.

瑞士留学主要优势专业一览(最新)

瑞士留学主要优势专业一览 1、酒店管理专业 酒店管理专业是全球十大热门行业之一,高级酒店管理人才在全球都是一直很紧缺的,近年来,在国际人才市场上,酒店管理人才出现了供不应求的局面。随着2008北京奥运会,2010上海世博会和越来越多的国际大型活动将在中国举行,中国对旅游、酒店管理专业人才的需求也日益增大。 专业优势:随着经济和旅游业的发展,高级酒店中需要更多的具备高素质及经营管理能力的酒店业人才。 就业前景:随着各种国际大型活动在中国举行,中国对旅游、酒店管理专业人才的需求与日俱增。因此,高级酒店管理人才将成为职场上炙手可热的高薪阶层。 2、金融银行专业 瑞士有着世界的金融中心,金融知识非常先进。在瑞士非常重视实际操作能力,各种模型,比较分析。瑞士诸多院校的该专业都得到CFA、ACCA等协会的认证,但是学校还是要求学生通过CFA和ACCA的测试,其中瑞士部分大学开设的金融课程,读完后可受到CFA*阶段和*二阶段的认可。 专业优势:在银行业相当发达的瑞士,大学里的银行专业在业内具有很高的认可度,文凭含金量也比较高。 就业前景:在瑞士,作为经济发展支柱产业中的银行业和金融业对人才尤其是中高级人才的需求量较大,若留学人员足够优秀,且语言流利,则很有可能受聘于各证券、投资类公司及银行机构。 3、商务管理专业 专业优势:大部分想就读管理类课程的学生都会选择位于排行榜前列的MBA,然而在这些MBA中,仍有一些学校专注于某一类管理方向,并在该领域独树一帜。 就业前景:主要偏向国际商务、国际事务方面,以全球化的视角运营商业、处理政治经济事务等。大型跨国公司中的公共关系管理、人力资源部门对这类人才的需求量较大。 4、人文社科类专业 今后几年人文社科类专业也将晋升为新的热门瑞士留学专业。随着城市化进程加快、子女成家立业,越来越多的老年人成了“留守父母”、“城市边缘人”,

最常用的60个法语口语词组

最常用的60个法语口语词组 1. à l'université de ... 在...大学 2. ... être difficile pour qn ... 对某人是难的 3. profiter de (du, des) qch pour faire qch 利用...做某事 4. venir de (du, des) ... 从...(地方)来 5. aller chez qn 去某人家 6. inviter qn à faire qch 请某人做某事 7. aider qn à faire qch 帮助某人做某事 8. écrire qch en ... 用...(语言)写... 9. parler à qn de qch 和某人谈论某事 10. louer qch à qn 把...(东西)租给某人 11. s'adresser à qn 向某人请教&帮忙 12. être gentil(le) avec qn 对某人亲切 13. être d'accord avec qn 同意某人的看法&意见 14. faire un voyage à ... 去...(某地)旅行 15. téléphoner à qn 给某人打电话 16. approcher de ... 走近...&向...靠近 17. être proche de ... 离...很近 18. à la place de ... 代替... 19. se mettre à la table 入席 20. avoir le temps de faire qch 有时间做某事 21. passer ...(temps) à faire qch 花...(时间)做某事 22. préférer A(qch) à B(qch) 喜欢A甚于B 23. accompagner qn à ... 陪某人去...(某地)

法语专八-试题提纲

全国高校法语专业八级考试(TFS8) 试题提纲(修订)1 考试对象:普通高等教育学校全日制法语专业应届四年级本科生。 考试时间:年月日(周五)8 :30 – 11 :30(3小时)。 考试形式:闭卷考试,不得使用任何纸介或电子参考资料和通讯工具。 命题标准:参照教育部审定发行的《高等学校法语专业高年级教学大纲》。 题型与评分:试题共分为7个部分(成绩单上简单地标为“题1”–“题7”),满分为100分,成绩等级标准为:“优秀”(80 – 100分),“良好”(70 – 79分),“合格”(60 – 69分),“不合格”(0 – 59分);补考生只有“合格”(60分或以上成绩)和“不合格”(60分以下)两个等级。“合格”及以上成绩获得者将获授证书。 第一部分“听写”(Partie I ? Dictée ?,10分):试卷上有一篇150字左右的短文,其中空有部分文字(20个单词或短语,每个0.5分),考生有2分钟时间进行阅读准备,然后根据短文录音填写这些文字。录音共放2遍。考生最后有2分钟时间进行检查。 第二部分“听力”(Partie II ? Compréhension orale ?,10分),分为两节:第一节(Section A,5分):10小段情景对话录音,各附有一个问题和3个备选答案,放录音前考生有3分钟时间看题,每段对话听两遍,然后选择问题的答案(每个问题0.5分)。 第二节(Section B,5分):1篇短文录音,附有10个问题,每个问题有3个备选答案,放录音前学生有3分钟时间看题,然后听两遍短文,并用3分钟时间选择问题的答案(每个问题0.5分)。 对于上述两题,试卷附有录音带,全部内容按要求录制,只需从头至尾放一遍,中间不得进行停放、倒带和重放等操作。建议使用语言实验室。全部录音约40分钟。 第三部分“词汇和语法”(Partie III ? Vocabulaire et grammaire ?,20分),分为两节: 第一节(Section A,10分):10个单句,每句有一个划线的单词或词组,附有4个备选单词或词组,选择其中与划线部分语义或功能最贴合者(每句1分)。 第二节(Section B,10分):一篇由10余个句子组成的短文,其中有10个12010年11月26日、2013年11月3日法语分委员会修订。第一次修订将听写改为填词形式,将“汉译法”由短句改为短文;第二次修订增加了对作文的提示性问题。

相关文档
最新文档