新编大学英语B3(浙江大学出版社)短语及句子翻译

新编大学英语B3(浙江大学出版社)短语及句子翻译
新编大学英语B3(浙江大学出版社)短语及句子翻译

Unit 1

?a great/good many 很多——A great many people love music.

?come along 出现,到达:跟随,跟着来——The bus quickly comes along.

?dwell on 谈或想得太多——Don’t dwell on your past mistakes.

?hand in hand 手拉手地;相伴,相随——I walk with my father hand in hand.

?have sth. at heart 对…深切关心——He has her health at heart.

?in/by contrast 与…形成对比(相反)——In contrast to her, I’m happy.

?of one’s choice中意的;自己选中的——She married Jack, the man of her choice.

?set aside 节约(保留)——I want to set aside some time to reading.

?

?respond to响应,对…作出反应,顺从——He didn’t responded to what his mom said. ?label…as…把…称作——He labeled his father as a hero.

?associate with 与…交往,联系——He likes to associate with foreigners.?isolate…with…与…隔离——He’s badly ill, so he was isolate with his family.

?be confronted with 面临——The new system will be confronted with great difficulties at the begain. ?be apt to do sth 容易,有做某事的倾向——He was apt to be late for school.

?be prone to 易于(不好的事)——He was prone to be late for school.

?cheer up (使)高兴起来——I cheer up at the good news.·

?in a(n)… light从…的角度(观点)——We should see the problem in a new light.

?in the grip of 受…控制——The action is in the grip of law. ·

?in the meantime 与此同时——He will come here, in the meantime try to relax.

?run for 竞选——He wants to run for president.

?hold someone back 阻止某人——I can’t hold him back for his leave.

?in a… mood 处于…心情——I’m in a sad mood.

?in part 部分地——I’m late, in part because of a traffic jam.

?keep track of 了解…的情况——He will keep track of the mistakes.·

?reach out for 急切地寻求——I’m reaching out for help.·

?take credit 接受荣誉——I can’t take any credit.

?

?be self-conscious (觉得)不自然,

?be excessively concerned about 过多考虑?have a profound effect 产生深刻的影响?in contrast 相比之下

?be sensitive to 对…敏感

?be self-conscious (觉得)不自然,

?be excessively concerned about 过多考虑?have a profound effect产生深刻的影响

?in contrast 相比之下

?be sensitive to 对…敏感

?associate with 与…交往

?have your best interests at heart 关心你的最大利益

?isolate from与…隔离

? 1.从感觉轻微的不适到高度的焦虑

Shyness can vary from feeling mild discomfort to high levels of anxiety that impact us in almost everything we do. ? 2.避免引起任何怀疑

Despite his stubbornness, he knew in his heart that he should avoiding arousing any suspicions.

? 3.It will be interpreted(解释,理解) as criticism(批评) no matter what you say.

? 4. Let's not allow ourselves to be upset by trifles(让我们不用为小事烦心)(which) we should ignore and forget. ? 5. Too much time spent dwelling on the past(老是想着过去)can get in the way of enjoying life as it happens.

?

? 6. 相信自己能够完成目标并解决问题的人

People who believe they can accomplish goals and solve problems are more likely to do well in school.

1.人们认为,悲观常常会导致绝望、疾病和失败。

It is believed that pessimism often leads to hopelessness, sickness and failure.

2.与此相反,乐观主义能使你幸福、健康和成功。

Optimism, by contrast, can make you happy, healthy and successful.

3.当你做某件事失败时,把失败当作一种学习的经历并从中汲取益处。

When you fail in something, profit from the failure as a learning experience.

4.在问题或困难面前,要多想想自己的长处并树立起自信心。

Think about your strengths and build up self-confidence when faced with problems or difficulties.

5.不要让消极的思绪阻碍你。

Don’t let negative thoughts hold you back.

6.每个人都经历过失败和失望,因此不要过多的责怪自己。

Everyone has experienced failures and disappo intments, so don’t blame yourself too much.

Unit 2

?at the (very) thought 一想到某事——She was sad at the thought of her died little cat.

?choose to do sth.情愿决定——I choose to go shopping with my friends.

?escape sb.’s notice 逃过某人的注意——Nothing important can escape her notice

?jump to one’s feet突然跳起来,一跃而起——He jumped to his feet when hearing the news.

?now and again/then 时而,偶尔——He would be late for school now and again.

?rest assured (that) 请放心——You should rest assured that everything will be OK.

?set off 出发,启程;激起,引起——We will set off tomorrow morning. ·

?slowly but surely 稳扎稳打地——We are slowly but surely preparing the meeting/text.

?be consumed with/by 不断受折磨——He was consumed with guilt.

?

?cast a spell on/over 施魔法——The witch will cast a spell on you .

?in place of 代替——I want a red one in place of the blue.

?put an end to sth. 结束(某事)——The solution could put an end to the agreement.

?adept at 擅长于…——She’s adept at swimming.

?at will 随心所欲——We can do everything at will.

?be greeted with/by 受到…对待——The news was greeted with cheering.

?behave oneself 表现得体——We should behave ourselves.

?condemn someone to death 判处某人死刑——The prisoner was condemned to death.

?conform to 遵守——We must to conform to school rules.

?hand (sth./someone) over 交出移交——You can hand your answer over.

?of one’s own accord 出于自愿地——They give the choice of their own accord.

?take revenge on someone 报复——She took her revenge on social.

?with certainty 确定无疑地I know with certainty that he will come back.

?

?be full of cunning非常狡猾?know sb. of old很了解某人

?a changed man一个脱胎换骨的人?have a sweet tongue一个巧舌如簧的人?honor this age-old custom遵循古老的习俗?a widely traveled man郊游广阔的人

?peck at啄食

?let (oneself/sth.) go让…自由活动,降落?send for sb.去请某人

?get sb. Into trouble遇到麻烦

?be in(serious/deep/big) trouble陷入麻烦?be no trouble不难,不费力

?get/run into trouble陷入麻烦

?ask for trouble自找麻烦

?take the trouble(to do sth.)不辞辛苦的?have trouble(doing sth.)做…费力,有困难

1.She wore a dress with a pattern of roses on it.(有玫瑰图案)

2.Helen had prepared a wonderful/good meal for us.(准备了一顿丰盛的饭菜)

3.Ann promised faithfully that she would never tell. (信誓旦旦的保证)

4.Could you deliver this letter to the accounts department? (把信送到)

5.We were offered a selection of milk and plain chocolate.(精选的牛奶巧克力和纯巧克力)

6.Tell the children to keep out of mischief/behave themselves(别胡闹)

7.We could hear the sound of distant thunder.(远处打雷的声音)

8.The project has now received approval from the government.(得到政府批准)

9.Kelly loved her husband in spite of the fact that he drank too much.

10.Expert seem unable to agree whether the drug is safe or not.(就这个药是否安全取得一致意见)

Unit 3

?after all 毕竟,终究——I ca n’t know everything after all.

?all too often 屡次三番,过于频繁的——He was late for school all too often.

?cope with 对付;处理——She could cope with the trouble well.

?doze off 打瞌睡,打盹——I often doze off at my desk when doing homework at home.

?in case of…在…情况下——In case of fire, open the door.

?in the long run 从长远来看——In the long run, this is a good way.

?look (upon) on… as…看待看作——I look on you as a good friend.

?on a daily(weekly/yearly) basis 以每天(周/年)计算——They will be here on a daily basis.

?take… into consideration考虑某事,把…考虑在内——We can’t take everything into consideration.

?work out 想出,制定出;算出——Jack worked out a new plan.

?come on 得了吧来吧——Come on, you can do it.

?let go of 松开放开——Don’t let go of your hands.

?

?all at once 突然He appears all at once.

?catch sight of看见,注意到——I didn’t catch sight of the mistake.

?hang on to 紧紧抓住;保留,保存——It’s meanin gful to hang on to old photos.

?in place 在适合的位置;就绪,到位,建成——I have got all lights in place.

?in the presence of当着某人,有某人在场——She cried in the presence of us.

?kill time 消磨时间——I t’s kill time to stay at here.

?rip off 偷——Someone ripped off my bike.

?trip (sb.) up (用脚)绊某人,绊倒;(使)犯错误——He was tripped up by stone.

1. 由于紧急情况,这个医生几个小时内都没有空。(because of)

Because of an emergency, the doctor will not be available for several hours.

2. 税收将会如何影响低收入的人?(affect)

How will taxes affect people with low incomes?

3. 我母亲总是告诉我,从长远来看我会很高兴我没有放弃练钢琴。(in the long run)

My mother always told me that in the long run I would be glad I didn’t give up practicing the piano.

4. 这些书的价格从10美元到20美元不等。(range from…to…)

The books range in price from $10 to $20.

5. 在我看来你没有什么选择。(It seems to me that…)

It seems to me that you don’t have much choice.

6. 考虑到他们缺乏经验,这工作他们已经做得相当不错了。(Given)

Given their inexperience, they have done quite a good job.

7. 对这么一栋大房子来说这个价格相当便宜,但你得考虑维修费用。(take into consideration)

For such a big house the price is fairly cheap/low, but you’ve got to take into consideration the money you will spend on repairs.

8. 我们能否从讨论上次会议产生的问题开始?(arise from)

Can we begin by discussing questions/problems arising from the last meeting?

Unit 4

?at stake 濒于险境,处于成败关头——The sharks will be at stake.

?every so often 有时,偶尔——Every so often he would turn and look at her.

?in case 以防万一——Bring the clothes, in case cold.

?resort to 求助于某事物——We can resort to police when in trouble.

?seize (upon) on 把握,抓住——He always can seize up on the opportunity.

?take inventory of 对…进行评估——It’s time to ta ke inventory of the situation.

?take stock (of sth.)对(形势)进行评估(鉴定),作出判断——It’s time to take stock of the situation.

?wishful thinking 如意算盘,痴心妄想——It’s just wishful thinking.

?

?meet with 会见,会晤——We will meet with all of them on Monday.

?on the spot 立即,当场——He left on the spot.

?weigh… against…比较,权衡——We have to weigh the costs against the benefits.

?come into being 开始形成成立——The company will come into being.

?figure out 弄明白——I can’t figure out it.

?in nature 在本质上——It’s false in nature.

?straighten out 解决某问题——You can straighten out the problem.

?try out 尝试试用——You can try out a new dress style.

?work on 致力于——Sh e’s working on education.

?

1.我过去喜欢摄影,但是现在我已没有时间从事什么兴趣爱好了。

I used to love photography, but I now have no time to pursue any hobbies.

2.没有一种确信的方式可以来预测谁会得哮喘而谁不会。

There is not a sure way to predict who will develop asthma and who won’t.

3.如今神经生物学家们不再对大脑能否生成新细胞提出争议。

Today neurobiologists no longer argue about whether brain can grow new cells.

4.“我不像以前那样热爱表演了”,安吉丽娜·朱莉说。

“I don’t love acting like before”, said Angelina lolie.

5.如果你没有设定目标,那么你就不知道你应该向哪个方向前进。

If you don’t define your goal, you don’t know in which direction you should move.

6.虽然你不该沉迷于过去,但是花些时间回顾和思考你走过的路有助于你筹划未来。

While you should not dwell on your past, spending some time in looking back and thinking the road which you have passed will help you plan for the future.

7.你可以爱一个人,但是不一定得和他结婚。

You may love someone but may not get married with him.

8.这些例子说明有些学生的简历写得多么差。

These examples demonstrate how awful the resume is, which is written by some students.

Unit 5

?at the close of 结束时,末尾处——She will go home at the close of the day.

?at the first/earliest opportunity 尽快——He will come here at the first opportunity.

?give birth to 使出现(诞生)——The film gave birth to a TV show.

?in time 迟早,最终——You will leave in time. ·

?live over 回味,重温——I like to live over my childhood.

?long for(someone to do sth.) 渴望盼望——She longed to see him again.

?prey (upon) on 折磨,使持续苦恼——The problem preyed up on my mind.

?shut sb./ sth. in 将…关在里面——We always shut the hens in at night.

?sweep away清除,消灭,摧毁,扫除——A smile swept all his anger away.

?to and fro 来回的,往复的——Someone was walking to and fro outside.

?

?get in the way of 妨碍,阻碍——The trouble gets in the way of my studies.

?offend the/one’s eye/ear刺眼,刺耳——This music offends my ears.

?sort… into… 将…分类,整理——Let’s sort all the clothes.

?sort out 整理,使整齐——L et’s sort out all the clothes.

?take… for… 把…误认为… ——He is often taken for a foreigner.

?there is no point (in)doing sth. 做某事没意义——There is no point in arguing for money.

?amount to 等于相当于——The place amounts to two playgrounds.

?compete for 为…而竞争——We compete for the success.

?in honour of 为纪念…——The dinner was held in honour of you.

?in the course of 在...过程中——They were happy in the course of the conversation.

?leave... behind 超过将...抛在脑后——She was leaving some runners behind.

?as it is 事实上——As it is they are right.

?care for 关心——I don’t care for the argument.

?·find expression(in something) 在..中表达出来——His wisdom found expression in words.

?in itself 本身——The talk was right in itself.

?turn to 求助于——We can turn to friends for help.

?warn off 告诫...离开——He warned me off yesterday.

?armed with... 配备——The room is armed with air conditioning.

?stand by 坚持遵守——I stand by what I said.

?take... to court 把...告上法庭——She will take her husband to court.

?adapt to 适应——We should adapt to the change.

?based on 以...为基础——The figures are based on market prices.

?head up 领导带领——He was asked to head up the team.

?in response to 作为对...的回应——She smiled in response to his help.

?lend/give/offer... a (helping) hand 提供帮助——I’d be glad to lend a helping hand.

?on the job 作为工作的一部分——Today’s my first day on the job.

?seek out 找出——I can’t seek out the mistake.

?sniff out 嗅出闻出——A dog sniffed out the explosives.

?speaking of 说到...——I promise th at don’t speaking of secret.

?take... in 接纳吸收——She will take in the change.

?track down 找到捕获——I try to track down my old friends.

1.看到所有的人在办公室外面走来走去,我更加焦虑了。

Seeing all the people walking back and forth outside the office, I became more worried.

2. 最终他会明白谁是他真正的朋友,在困难时可以依靠。

In time he will see who his true friend is to be relied on in difficulty.

3. 那位科学家的实验使一种新药问世,该药治疗高血压疗效更好。

The scientist’s experiment gave birth to a new drag, a better cure for high blood pressure.

4. 他已习惯冬天呆在这个房间里,被四堵墙和倾斜的天花板困在里面。

He got used to being in this room during the winter, shut in by the 4 walls and a sloping ceiling.

5. 我意识到我一有机会就要让他们相信我是警察不是政客。

I realized that I need to convince them as soon as I had an opportunity that I was a policeman not a politician.

6. 当你清除一个旧的社会时,你不可能一夜之间改变几百年来建立起来的思想体制。

When sweeping away a feudal society, you can’t overnight change the institutions of thought that have been built up over centuries.

7. 本世纪临近结束时,又将有20亿人出生,且大多数出生在发展中国家。

By the close of this century, anther two billion people will be born, the great majority in developing countries.

8. 如果你渴望自己,自己的家,自己的国家有更好的未来,留下来继续这里的研究。

If you long for a better future for yourself, stay and continue your studies here.

大学英语B翻译句子

英译汉句子 1.Stay here before I get back. 答案:在我回来之前别离开。 2.The whole process required a great deal of effort, skill and a luck. 答案:整个过程需要很大的努力,需要高度的技巧,还需要运气。 3.I'll write to you as soon as I get there. 答案:我一到那儿就给你写信。 4.My classmate is much cleverer than I. 答案:我的同学比我聪明多了。 5.Look out the window it's still raining today! 答案:看窗外,今天还在下雨。 6.I knocked on his door but nobody came to answer it. 答案:我敲了他的门,但没人来开门。 7.I do want to know what really happened. 答案:我确实想知道到底发生了什么事。 8.He doesn't know what life means to him. 答案:他不知道人生的意义。 9.I was too excited to say a word in front of him. 答案:我当时太兴奋了,以至于在他面前什么也说不出来了。10.Apples here like water and sunshine. 答案:这里的苹果喜欢水和阳光。 11.Have you seen Tom recently? 答案:最近你看见汤姆了吗? 12.Life is meaningless without a purpose. 答案:没有目标的生活是毫无意义的。 13.He was too tired to go on reading. 答案:他太累了,无法再阅读了。 14.My problem is that I don't have much time to do the work. 答案:我的问题在于我没有多少时间干这工作。

新编大学英语1翻译答案

一、 1、当我知道详细情况时,我意识到我不该在办公室发脾气。 When I knew the details ,I realized that I shouldn’t have lost the temper at the office. 2、我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔出去喝一杯。 I don’t know Bob very well ,but we go out for a drink occasionally. 3、会议应该在周二召开,但我们不得不推迟。 The meeting is supposed to be held on Tuesday, but we have to put it off. 4、我国政府采取行动使那个国家的所以中国人回到了祖国。 Our government took action to get all the Chinese back to homeland in that country. 5、包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。 Including the weekend ,there is only 12days to buy Charismas presents. 6、如不立即采取行动,许多野生动物就会因饥饿而死亡。 Without taking action immediately ,many kinds of wild animals would die from hunger. 三、 1、除非你有经验,否则你得不到这份工作。 You won’t got this job unless you have got the experience. 2、我把大部分时间都花在研究中美文化差异上了。 Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture. 3、这句话意思很清楚,绝不会引起误会。 This sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding. 4、他希望能给予她比现在更多的帮助。 He hopes he could give her more help than he does. 5、要记得邀请她来参加生日晚会,不然她会抱怨的。 Remember to invite her to the birthday party ,or she would complain. 6、主任说,你必须把购置设备的2500美元加到成本中去。 The Director said ,you have to add 2500 dollars for equipment purchase to the cost. 7、了解自己的长处、弱点以及所处的环境很重要。 It’s important to be aware of your strengths, weaknesses and the environment you are in. 8、如果你继续对大家这么粗鲁,不久你就会发现自己什么朋友都没有了。 You will find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everyone. 四、 1、做出贡献的人太多了,无法一一提及。 The individuals who have contributed are far too many to mention. 2、半夜里,嘈杂声把我们吵醒了。 The noise woke us up in the middle of the night. 3、他不应该对我说的话感到生气,那仅仅是个玩笑而已。 He shouldn’t have been angry at what I said, it was nothing more than a joke. 4、我们邀请了所以的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中5位。 We invited all our friends to the picnic ,but it rained and only 5 of them showed up. 5、婚姻被视为一件严肃的事。 Marriage is viewed as a serious matter. 6、令我失望的是,这部电影并不像我期待得那么好。 To my disappointment ,the movie didn’t live up to my expectations. 七、

大学科技英语短语翻译

Unit 1 1. sedimentary rocks沉积岩 2. petroleum reserves石油储备 3. internal combustion engines内燃机 4. the boiling point 沸点 5. fatty substance脂肪物质 6. in minor quantities少量 7. petroleum fractions石油馏分8. inflammable vapors易燃蒸汽 9. geologic formations地质结构10. in the territory of在……领土 11. chemical change 化学变化12. petroleum seepage 油苗 13. petroleum stores 油藏14. petroleum reserves 石油储量 15.medieval times 中世纪16.Industrial Revolution 工业革命 17.fossil fuel 矿物燃料 Unit 2 1. employment market 就业市场 2. video conferencing technology视频会议技术 3. job interview 求职面试 4. nine out of ten十有八九 5. aptitude test能力测试 6. recruitment method招聘方法 7. face-to-face encounter面对面接触8.personality questionnaires个性问卷调查 9. psychological test 心理测试10. customer complains 顾客投诉 https://www.360docs.net/doc/1a18977354.html,e third from botton 倒数第三12 curriculum vitae 简历 Unit 3 1. multiple users 多用户 2. virtual assistant虚拟助手 3. human-machine interface 人机界面 4. speech synthesizer语音合成器 5. real time实时 6. information retrieval信息检索 7. air flight schedule飞机飞行时刻表8. weather forecast天气预报 9. speech recognition 语音识别10. stock quotes股市行情;股票报价 11. Mandarin Chinese普通话,官话12.data dumping 数据转储 Unit 4 1. genetic engineering基因工程 2. organic solvents有机溶剂 3. raw material原材料 4. sulfur dioxide 二氧化硫 5. landfill deposit垃圾填埋 6. garage sale旧物销售 7. information age信息时代8. lead compound铅化合物 9. municipal solid waste 固体生活垃圾10. eco-industrial park生态工业园 Unit 6 1. quantum mechanics量子力学 2. general theory of relativity 广义相对论 3. physical laws 自然法则 4. square of the distance 距离的平方 5. in principle原则上,基本上 6. in isolation孤立地 7. in one go一口气,一下子,一举8. Newton’s theory of gravity牛顿的引力理论9.partial theories 局部理论10.gravitational force 引力 11.the initial state of the universe宇宙初始状态12.the theory of relativity 相对论 13.be(intersely)proportional to 与...成反比 Unit 7 1.quick fixes权宜之计 2. go by the book 照章办事 3. close to the vest谨慎小心 4.corporate culture企业文化 5. Old Boy network老同学人脉网 6. to the point切题的(地),切中的(地) 7. social status社会地位 8. sense of humor幽默感 9. put on an impressive appearance装腔作势10.pull rank on利用职权强迫命令;仗势欺人11.be superior to 优于... 12.lip service 口头上应付的话 13.sense of humor幽默感14.make sense 有道理,有意义 15.memo 备忘录

大学英语重点句子翻译

1.It was my ambition to have her read to me while I churned; once she granted my wish, but she read off my story before I brought her butter. 我的奢望是她念我来搅拌;有一次她满足了我的愿望,可是我要听的故事她念完了,她要的黄油我却还没弄好。 2.Yet regardless of where they came from, I cannot remember a time when I was not in love with them 不过,姑且不论书本从何而来,我不记得自己有什么时候不爱书 3.Neither of my parents had come from homes that could afford to buy many books, but though it must have been something of a strain on his salary, as the youngest officer in a young insurance company, my father was all the while carefully selecting and ordering away for what he and Mother thought we children should grow up with. 我的父母都不是来自那种买得起许多书的家庭。然而,虽然买书准得花去他不少薪金,作为一家成立不久的保险公司最年轻的职员,父亲一直在精心挑选、不断订购他和母亲认为儿童成长应读的书。4.Besides the bookcase in the living room, which was always called "the library", there were the encyclopedia tables and dictionary stand under windows in our dining room. 除了客厅里有一向被称作“图书室”的书橱,餐厅的窗子下还有几张摆放百科全书的桌子和一个字典架。 5.To both my parents I owe my early acquaintance with a beloved Mark Twain. 多亏了我的父母,我很早就接触了受人喜爱的马克?吐温。 6.It ends with not one but two morals, both engraved on rings: "Do what you ought, come what may," and "If we would be great, we must first learn to be good." 书末讲的道德寓意不是一条,而是两条,都印在环形图案里:“不管发生什么,该做的就去做”,还有“想做伟人,必须先学会做个好人”。7.This book was lacking its front cover, the back held on by strips of pasted paper, now turned golden, in several layers, and the pages stained, flecked, and tattered around the edges; its garish illustrations had come unattached but were preserved, laid in. 这本书没了封面,封底用几条纸片粘牢,有好几层,如今都泛黄了,书页上污迹斑斑,边角处都破碎了;书中花哨的插图脱了页,但都保存良好,夹在书里。 8.I live in gratitude to my parents for initiating me — as early as I begged for it, without keeping me waiting — into knowledge of the word, into reading and spelling, by way of the alphabet. 我感激父母通过认识字母对我——早在我要求之时,而没有让我等待——进行文字启蒙,教我阅读和拼写。 9.Fuelling the shift toward vegetarianism have been the health recommendations of medical research. 推动人们转向素食的是医学研究提出的关于如何 增进健康的建议。 10.We've been running the human biological engine on the wrong fuel." “我们一向利用不合适的养料来维持人类生理引 擎的运转。” 11.Earlier this month, charges were laid against a large Alberta feedlot operator for dumping 30 million litres of cattle manure into the Bow River, "killing everything in its path," as a news story described it. 本月初,阿尔伯达一家大型围栏肥育地经营者被指控将3千万升牛粪排入博河, “沿途生灵悉数被毁”,一则新闻这么报道。 12.Our environment also includes the animals killed for their meat. It has become an accepted fact that today's factory-farmed

Unit-6-A-World-of-Mystery新编大学英语第二版第一册课文翻译

Unit 6 A World of Mystery The Bermuda Triangle [1] On 5th December 1945, Flight 19, which consisted of five US Navy planes, took off from Fort Lauderdale, Florida in fine weather. There was a total of fourteen men on board the planes. The planes were in good condition; they had the best equipment on board including compasses and radios, and they also carried life rafts. The planes could float on water for ninety seconds. One and a half hours after the take-off, a radio message from one of the planes was heard at the control tower at Fort Lauderdale. [2] "I don't know where we are." [3] After that the planes could no longer speak to the control tower, but they could speak to and hear each other, and the control tower could hear them. [4] "The magnetic compass is going crazy." [5] "We're completely lost." [6] No other messages were heard after that. Nobody else heard from the planes or saw them again. Three hundred planes and many boats searched the area, but not one trace of Flight 19 was found. Then one of the planes that was sent to look for them also disappeared completely. [7] These planes had disappeared in a very mysterious part of the world in the western Atlantic Ocean where lots of strange events have taken place. The mystery started long before 1945, and since that year many other ships and planes have also disappeared in this area. It is called the Bermuda Triangle. It is a large, triangular area of the ocean with the island of Bermuda at its northern tip. [8] Planes and ships disappear in other parts of the world, but there are more disappearances in the Triangle than in other areas. For years now scientists and others have been puzzled by this mystery. There have been many attempts to explain why people, planes and ships disappear in such high numbers here . [9] One writer, John Spencer, believes that the ships and planes have been carried off from the sea and sky by flying saucers or UFOs from another planet. Since there are millions of other planets in the universe, Spencer believes there must be other intelligent creatures somewhere in the universe. These creatures are interested in collecting humans and their equipment so that they can examine them carefully. [10] Another theory is that the geography of the area is responsible for the disappearances of the ships and planes. Bermuda lies on an earthquake belt. Underwater earthquakes result in large waves appearing suddenly. These waves are so big that they can break a ship into pieces. In the air, a similar thing can happen to airplanes because of

科技英语翻译的原则_方法及技巧.

翻译是把一种语言里已经表达出来的事物用另一种语言准确流畅地进行重新表达的过程。与其他题材的文章相比,科技专业文章在内容、表达形式和风格上有很大的差别,具有科技性强、专业性强、逻辑严密、表达要求简练的特点,在翻译上力求准确全面、严谨明确和通顺简练。 1科技英语翻译遵循的基本原则 从科技文章的特点来看,大多具有以下几个特征:述说事理、逻辑性强、结构严密、术语繁多,语言严谨、数据精确。这就要求译文必须概念清楚、条理分明、逻辑正确、数据无误,尤其对定义、定律、公式、图表、结论等更应特别注意。科技英语作为特殊英语的一个分支,在词汇构成、遣词造句等方面都有其自身的特点,其语法结构不十分严密、语言习惯和汉语也有不少差别、词汇量大、词语繁多,因此科技英语翻译起来比较困难。另外,科技文章比较重视叙事逻辑上的连贯及表达上的明晰与畅达; 避免行文晦涩,避免表露个人感情,避免论证上的主观随意性。因此,科技英语翻译力求少用或不用描述性形容词以及具有抒情作用的副词、感叹词及疑问词,而是大量使用科技词汇、专业技术用语,译者应尊重客观事实,不能随意改动数据、回避不易翻译的文字,更不能加进自己的主观想象,进行自由翻译。 我国著名翻译家严复提出的“信、达、雅”三准则一直为不少翻译工作者所接受。 “信”指的是译文要忠实于原文,“达”是指译文的通顺达意,“雅”指的是译文的用词修辞。三准则体现了译文和原文信息等值这一基本要领。 “信、达、雅”的翻译准则对各种英语文体的翻译实践都具有指导意义,是衡量一篇译文好坏的标准,也同样适用于科技文献的翻译。由于科技文章特有的文体特征,与其他类文章相比,其“达”和“雅”的内涵不同,它要求在准确传达信息的基础上,使译文更加简洁明快,流畅通顺。2科技英语翻译的基本方法

大学英语四六级翻译--科技类词汇(精炼版)

四六级翻译——科技类词汇 1.科技园science and technology park 2.高新技术开发区high-tech industrial zones 3.信息产业IT (Information Technology) 4.电器设备electrical appliance 5.电子设备electronic device 6.电子商务e-commerce 7.人工智能artificial intelligience 8.先进技术advanced technology 9.尖端技术state-of-the-art technology 10.载人航天飞行manned space flight 11.发射成功successful launch 12.自然科学natural science 13.新兴学科new branch of science 14.科技成果research achievements 15.科学发展观concept of scientific development 16.科教兴国revitalize China through science and education 17.可持续发展战略strategy of sustainable development 18.科技基础设施science and technology infrastructure 19.专利,专利权patent 20.生态农业environmental-friendly agriculture 21.物种起源origin of species 22.生物工程bio-technology 23.基因工程genetic engineering 24.转基因食品GM food (genetically modified food) 25.技术产权technology property right 26.科技含量technology content 27.电脑病毒computer virus 28.黑客hacker 29.垃圾邮件junk mail 30.数码科技digital technology 31.虚拟社区virtual community 32.网络空间cyber space 网络文化cyber culture 33.网民netizen 34.克隆cloning 激光laser 35.纳米nanometer 粒子particle 36.太阳能/ 核能/ 原子能solar/ nuclear/ atomic energy 37.突飞猛进advance by leaps and bounds 38.技术创新technological innovation 39.中国科学院the Chinese Academy of Science 40.科学技术是第一生产力Science and technology constitute the foremost productive forces. 41.科技前沿the forefront of science and technology 42.科技发明的传播和交流dissemination and exchanges of advanced scientific and technological inventions

大学英语句子翻译

Unite 1 1.由于下大雪,旅客们只能在机场等到午夜雪停为止。 Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped. 2.火车开动20分钟后,两个男孩才发现他们登上的是一辆开往杭州,而不是他们的家乡苏州的火车。 Twenty minutes after the train started, the two boys found that they had got on a train heading for Hangzhou instead of their hometown, Suzhou. 3.发音相似的英语词常常引起讲英语者之间的误会。 Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people. 4.驾驶员听到从汽车引擎(engine)里传出异常的声音,于是他马上靠边停车检查,但是最终一切正常。 The driver heard an unusual sound from the car engine, so he pulled over immediately to check, but it turned out all right in the end. 5.当李先生意识到自己犯了一个在把英语作为第二语言的人群中常见的错误时,他感到很尴尬。 Mr. Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language. 6.玛丽想学日语,并希望能很快学会,但不久就发现日语太难了,短期内她无法学会。 Mary felt like learning Japanese and hoped she could learn it quickly, but soon found it was too difficult for her to learn in a short period of time. Unite 2 1.公众注意到自从那位地方官员离去之后,他的职位已经空了几个月了。 The public noticed that since that local official left, his position had been vacant for a couple of months. 2.看到女孩在站台上无助地四下张望,年轻的搬运工客气地问她是否需要帮助。 Seeing the girl looking around helplessly on the platform, the young porter asked politely if she needed any help. 3.你的同伴在门口一露面我就认出来了。他跟你描述的一模一样。 I recognized your companion the minute he appeared at the door. He looked just as you had described. 4.我们省去了找旅馆的麻烦,因为我的好朋友邀请我们住在她家,还有一辆豪华汽车任由我们使用。 We didn’t bother to find a hotel, for my good friend invited us to stay in her house and put a luxurious car at our disposal. 5.教授翻箱倒柜地找眼镜的时候,他的妻子却舒舒服服地坐在扶手椅上注视着整个场面。 While the professor was turning the suitcases inside out to find his glasses, his wife was sitting comfortably in an armchair watching the whole scene. 6.我没有理睬她,因为她期望我像对女王那样对待她 I turned my back on her because she expected me to treat her like a queen. Unite 3 1.为了集中精力练跳远,他已经放弃了跑步。 He has given up running in order to focus on the long jump 2.在《我不能接受不努力》一书中迈克尔?乔丹回顾了他是如何对付他所面临的挑战的。 In his book I Can’t Accept Not Tr ying, Michael Jordan looks back on how he approached the challenges he faced. 3.如果你当初尽了自己最大的努力,你早就实现了成为校队首发队员的目标。 If you had tried as hard as you could, you would have long achieved your goal of becoming a starter on the varsity. 4.即使你没有通过期末考试,也不要自责,因为下学期开学时你还可以再考一次。 Even if you fail the final examination, don’t get down on yourself, because you can take the examination again at the beginn ing of next term. 5.如果你的最终目标是做一名英语教师,那就首先要做的就是把英语学好。 If your ultimate goal is to become an English teacher, then the first thing you have to do is (to) learn English well. 6.并不是每个人都能闻名世界。但如果你尽了全力,你仍可以被认为是一个成功者。

《新编大学英语》第一册课后翻译练习参考答案

Book 1 Translation Exercises Unit 1 Translation 1) 我累了。昨晚我不该那么晚睡觉。(should not + 动词完成式) 2) 我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯。(occasional) 3) 我们应该到火车站接她。(be supposed to) 4) 你可以清楚地看到有人快要淹死, 而你却没有采取行动救他们。(drown, take action) 5) 包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。(including) 6) 如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。(without, hunger) I’m tired. I shouldn’t have gone to bed so late last night. I don’t/didn’t know Bob very well, but we go/went out for an occasional drink together. We’re supposed to meet her at the train station. You could clearly see people drowning, but/and yet you took no action to save them. Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmas presents. Without immediate action, many kinds of wild animals would die from hunger. Unit 2 Translation 1) 那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。(remind…of…) 2) 街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。(happen to, corner) 3) 由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。(delay) 4) 谁有责任谁就必须赔偿损失。(whoever, responsible) 5) 我找不到我的支票簿。我准是把它留在家里了。(checkbook, must have) 6) 到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。(by the time) That song always reminded her of the night spent in Chicago. There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way. All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather. Whoever is responsible will have to pay for the damage. I can’t find my checkbook. I must have left it at home. By the time the football match was going to start, the storm had already stopped. Unit 3 Translation 1) 除非你有经验,否则你得不到这份工作。(unless) 2) 我把大部分时间花在研究中美文化的差异上了。(spend) 3) 这句话意思极清楚,决不会引起误解。(so…that) 4) 他希望能够给予她比现在更多的帮助。(more than) 5) 穿上外套,否则你会感冒的。(or) 6) 她的收藏品中增加了一张毕加索(Picasso)的画。(add…to…) 7) 我没意识到以前曾来过这儿。(be aware of) 8) 如果你继续对每个人这么粗鲁,你很快就会发现自己什么朋友都没有了。(find oneself without) 1)You won’t get the job unless you’ve got the experience. 2) Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture. The statement/sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding. He wishes that he could give her more help than he does. She has added a Picasso to his collection.

科技英语翻译复习范围(DOC)

科技英语翻译复习范围(DOC)

1. 科技英语的语言特点具体表现 一、大量使用名词化结构 《当代英语语法》(A Grammar of Contemporary)在论述科技英语时提出,大量使用名词化结构(Nominalization)是科技英语的特点之一。因为科技文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实。而非某一行为。 Archimeds first discovered the principle of displacement of water by solid bodies. 阿基米德最先发展固体排水的原理。句中of displacement of water by solid bodies 系名词化结构,一方面简化了同位语从句,另一方强调displacement 这一事实。 The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。 If you use firebricks round the walls of the

boiler, the heat loss. Can be considerably reduced. 炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。 科技英语所表述的是客观规律,因之要尽量避免使用第一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。 Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接受活动物体的图象。 名词化结构the transmission and reception of images of moving objects by radio waves 强调客观事实,而"谓语动词则着重其发射和接受的能力。 二、广泛使用被动语句 根据英国利兹大学John Swales 的统计,科技英语中的谓语至少三分之一是被动态。这是因为科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态,例如: Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。而很少说:You must pay attention to the working temperature of the machine .你们必须注

大学各专业名称英文翻译——理科SCIENCE

大学各专业名称英文翻译理科SCIENCE 理科SCIENCE 课程中文名称课程英文名称 矩阵分析Matrix Analysis 面向对象程序设计方法Desig n Methods of Object orie nted Program 李代数Lie Algebra 代数图论Algebraic Graph Theory 代数几何(I )Algebraic Geometry (I) 泛函分析Functional Analysis 论文选读Study on Selected Papers Hoof 代数Hoof Algebra 基础代数Fundamental Algebra 交换代数Commutative Algebra 代数几何Algebraic Geometry \ /

Hoof 代数与代数群量子群Hoof Algebra , Algebraic Group and Qua numb G roup 量子群表示Representation of Quantum Groups 网络算法与复杂性Network Algorithms and Complexity 组合数学Combinatorial Mathematics 代数学Algebra 半群理论Semigroup Theory 计算机图形学Computer Graphics 图的对称性Graph Symmetry 代数拓扑Algebraic Topology 代数几何(II ) Algebraic Geometry (II ) 微分几何Differential Geometry 多复变函数Analytic Functions of Several Complex Varian les 代数曲面Algebraic Surfaces 高维代数簇Algebraic Varieties of Higher Dimension 数理方程Mathematics and Physical Equation

相关文档
最新文档