日语证书对比

日语证书对比
日语证书对比

1.日语能力考试

推荐等级:★★★★★

考试简介:日本语能力测试(JLPT:The Japanese-Language Proficiency Test)是由日本国际交流基金会及日本国际教育支援协会于1984年建立的,由日方主办,全球实施。目前在中国获得了教育部的认可,通过教育部海外考试中心网站进行报名。因此,日语能力考试目前在中国是最权威的一个日语考试。新能力考分为5个等级,从N1——N5,N1为最高级,N5是最低级。

认知度:在日本,从政府部门到企业,从公立到私立院校都把“日语能力考”(JLPT)作为掌握日本语言的测试标准。在中国,日企或者日语相关行业、职位在招聘人才时也会以日语能力考证书为标准,这一证书甚至成为日语方面人才就业的必备证书。

面向人群:所有的日语学习者。日语专业一般来说在大二的时候可以考N2,大三可以考N 1,自学的话一年过N2或者一年过N1的都有,这个要看自己努力程度了。

优点:认知度和权威性高,能在一定程度上考察考生掌握日语的整体水平。全国大部分省市都有考点,报考名额相对较多。

缺点:不能对考生的语言应用能力做一个全面的考察。以前的能力考出题方式不够灵活,死板的题目并不能很好地检测考生的日语能力。不过,2010年改革之后的出题方式已经有所转变,更加注重基础和应用能力的考察。但是,能力考主要测试的是词汇、语法、读解、听力四个部分,都是选择题,而没有语言应用方面的口语、翻译、写作等方面的测试。

报名及考试时间:报名时间每年都不一样,主要以官网的信息为准。每年考两次。考试时间为每年的7月、12月的第一个星期天。

总的来说,JLPT算是一个老牌、权威,并且还一直在不断发展的考试,虽然还有其他比方说J.TEST这样的竞争对手,但是它在国内日语考试中的地位仍然不是很容易被超越的。

2.J.TEST考试

推荐等级:★★★★☆

考试简介:J.TEST考试全称为实用日本语鉴定考试(以下简称J.TEST)。于2007年8月获得了国家劳动和社会保障部的认可。J.TEST考试于2003年3月进入中国。目前已在全国20个省或直辖市的著名高校建立了常年考试站。

J.TEST考试还为中国最大级的人力资源公司——上海市对外服务有限公司提供日语人才,J. TEST考试成绩达C级以上者,即可优先登录上海市对外服务有限公司的人才库,并可优先得到向用人单位推荐的机会。为J.TEST考生搭建了新的就业平台。

认知度:J.TEST考试的宗旨是为企业提供日语人才。因此,受到了诸多企业,尤其是日资企业的广泛认可。对希望就职的各方人士提供了许多的帮助。

面向人群:对母语为非日本语的人员进行日本语能力的测试。学校的学生、公司的职员、准备去日本留学、出差和希望进入日资企业工作的各方人士都可以参加J.TEST。旨在了解自己现有的日语水平,明确今后学习的目标。参加J.TEST考试没有学历要求。J.TEST证书没有有效期。

优点:

1.注重实际能力,鉴定范围广

J.TEST有主观题,而JLPT以客观题为主。

2.考试频次高

每年6次,时间不固定,以官网发布为准。JLPT为一年两次,报名难度较高。

3.便于考生的自我提高

不论你有没有过,都会给你发成绩单,还有答案,还有你每一项做对的比率,试卷也是当场让你带回家,有助于你复习提高。而JLPT最终只知道成绩而无法获取详细信息。

4.一卷多级的考试制度

J.TEST考试分中高级(A-D级)及初级(E-F)两种考卷。中高级(A-D级)中分7个级别。初级(E-F)中分2个级别。每份考卷均按照成绩划分等级,考生无须头疼选择考哪个级别,而日语能力考试必须在报名前自行判定自己适合考哪个级别。

缺点:认可度没有能力考试高,国内企业招聘的衡量标准还是JLPT。一般考生都优先选择参加JLPT考试,在拿到JLPT合格证书的前提下再考J.TEST

JTEST改革:商务J.TEST考试是J.TEST事务局最新推出有商务日语特色的实用日本语鉴定考试。第1回考试将于2011年3月13日举行。

适合人群:面向J.TEST考试700分以上,或者通过日语能力测试N1=旧1级程度的考生进行出题。(难易度仅供考生参考,报名时无需日语能力的相关证书)

与J.TEST的区别:J.TEST考试是综合性考试,检测日常所必需的日语实践能力。而“商务J.TEST”则侧重于检测“职场”内所必需的日语能力和知识。

3.BJT商务日语考试

推荐等级:★★★☆☆

面向人群:从事日企商务活动的人群,十分注重语言的实际运用能力。

认知度:在日企中有很高的认知度,也可作为留学的语言能力标准。

主要情况:报名难度不大,报名方式和能力考差不多,除个人报名还可以接受企业团体报名。费用为630元。每年一次考试,时间120分钟,6个级别、100题。

缺点:“三高一无”→收费高;能力要求高;指向性高;无口语能力测试。因此直接导致次考试曲高和寡,2010年曾因经费问题停办,2011年因为国会压力恢复。

STBJ考试

推荐等级:★★☆☆☆

面向人群:以在日企工作的外国员工或者希望在日企就业的日语学习者为对象。

认知度:地位不如BJT,知道的人较少,目前基本以培训机构为传播主要途径。

主要情况:一年2次考试,分别在4月和10月的最后一个星期天。日语达到2级左右水平的考生适合参加该项考试。

缺点:知名度太低,在日企认知度不高,考出来用处不大。

4.上海市日语中高级口译考试

推荐等级:★★★☆☆

考试简介:《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。每期笔试3周后,网上公布笔试查分时间的同时告知口试报名的具体事项。

认可度:在江浙沪一带是比较有权威性的,在日企认知度比较高。在别的地方,例如北京,可能知道的人比较少,有些企业不会把这个作为判断应聘者能力的一个标准。

面向人群:任何人都可以报考。但是,因为其考试的地域性特征,所以,相比全国翻译资格考试,他的地域限制范围还是比较大的。

优点:全方位考察考生的日语实际应用水平能力(这个考试能检测出你真正的日语实际应用是个什么样的水平)

中级口译考试定位:在测试听、说、读、写译五方面综合能力的基础上,突出测试口语表达和口译能力。(笔试大概是在一个二级的水平。)

高级口译考试定位:只设口试,不设笔试。重点测试口译能力。

凡笔试成绩合格方可参加口试,且有连续4次口试机会,即2年内有效。笔、口试同时合格可获得中口or高口证书。

中级考费:笔试180;口试180元

高级考费:390元

缺点:地域性限制太大,认知度和权威性都会受一些影响,而且考点都设在上海,一般是想要在江浙沪这一代工作的人,才会想要来报考这个考试。所以报考的考生,没有像全国翻译资格考试的人那么多。

考生反馈:很多考生都觉得这个考试很难。可能一定要自己的日语能力考水平达到了一级才会去考。而且很多考生是抱着先把笔试考下来,再在2年的时间内把口语练上去再考口试。也有很多的考生估计到它地域性的限制而选择去考JTEST。

[NextPage]

5.全国翻译资格考试

推荐等级:★★★★☆

考试简介:全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。是国家人事部组织的考试。各个语种都有。每年举办两次。时间分别是5月和12月的最后一个周末。

考试分为四个等级:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

认可度:该考试证书在全国范围有效,它表明证书持有者具有相应的翻译专业资格(水平)和业务能力,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。不过在日企的认知度不算是很高,有些日企甚至不知道中国有这个考试。但是有些日企对于考过了这个考试的员工则特别的看中。总的来说还是没有日本语能力考证书那么有冲击力。

面前人群:全国外语学习者,任何人都可以报考。

优点:各级别均设口译和笔译考试。能全方位考察你的日语翻译能力。且不受地域限制,在全国范围都受到认可。它是国家人事部组织的考试,权威性很高。在全国各个省市都有考点,报考比较方便。

缺点:考试整体难度大,费用较高。

三级笔译翻译每人300元,三级口译翻译每人360元。

二级笔译翻译每人360元;二级口译翻译,交替传译每人430元。

一级笔译翻译每人1000元;一级口译翻译,交替传译每人1300元。

同声传译每人1940元。

6.JSST日语标准口语考试

推荐等级:★★☆☆☆

JSST是目前唯一的一个日语口语考试,分为十个等级。是从2010年才开始在中国普及。2 010年获得上海人才培训市场促进中心的认可,成为上海市正规考试。和J.TEST考试一样,分为企业团体考试和个人考试两种。企业、团体考试是由大连贯通信息咨询有限公司(贯通日本门户网)承办,个人考试之前可以进行网络考试,但现在已经停止报名了,所以目前只能进行现场考试。现场考试考点只有大连、武汉、南通三个城市有四个考点。还处于不断发展阶段。

7.日本留学考试

推荐等级:★★★★☆(针对想留学日本的同学)

这个考试是由日本学生支援机构在文部科学省、外务省、大学及国内外有关机构的协助下实施。日本大学招生时会将这个成绩作为日语能力及基础学科能力的参考,并且没有分数线,每个学校对这一考试成绩的要求都不一样。所以一般来说想去日本留学的学生都会参加这一考试。但是它在中国大陆是没有考场的,只在香港、台湾有考场。考试时间是每年6月和1 1月各有一次。考后第二个月出来成绩。

8.大学日语四六级考试

推荐等级:★☆☆☆☆

和英语四六级考试是同一天,和英语四六级性质是一样的,是非日语专业的同学可以报名的。基本上这个证书没啥用,知道的人也不算多。

9.日语专业四级

推荐等级:★★☆☆☆

日语专业大二下学期要考的,有些学校会要求毕业时有这个证书。考试包含主观题:作文。满分110分,66分以上是合格,77分以上为良好,88分以上为优秀。考试时间是在6月份英语四六级考试之后的一个周末。不合格的话,第二年有一次补考的机会,但只能补考一次。

10.日语专业八级

推荐等级:★★☆☆☆

日语专业大四时可以报考的,大约在12月份,里面涉及日语古语语法、文学常识等等,也有翻译和作文。专八考的人不是很多,认可度也一般,和英语专八基本上不能相提并论。

注:以上三个考试都是在学校考的,报名都要咨询自己学校的考试中心。

11.全国职称外语等级考试

推荐等级:★★☆☆☆

是由国家人事部组织实施的一项国家级外语考试,是专业技术人员职称评审的一个方面。参加对象:高校老师、研究院、工程技术员、法医、律师等等。这个考试受行业限制,并且这些受众人群大部分所学第一外语都是英语,所以考日语的人相对比较少。考试分为A 、B 、C 三个等级,根据本人申报的职称等级参加相应的等级考试。各地报名时间一般在11、12月开始。各地报名时间不同,具体内容可以咨询当地人事考试中心。2011年职称日语考试时间为:3月26日。

【精品】毕业证明书模版

【关键字】精品 毕业证明书模版 篇一:毕业证明书格式 篇二:应届毕业生毕业证明模板 证明 姓名,性别,学号,身份证号:专业级本科班学生。若符合毕业及授学位条件,将于年月毕业,获得毕业证书及学士学位证书。 特此证明 二O 年月日 篇三:大专毕业证明书样本(共9篇) 篇一:大专毕业证明样本 证明 XX年5(转载自:小草范文网:毕业证明书模版)月25日 篇二:毕业证书格式 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 三﹑自XX年始,国家实行普通高等学校本专科新生学籍电子注册制度,对取得学籍的学生实行学籍电子注册。 四﹑普通高等学校和省级教育行政部门分别在各指定网站公布已注册新生学籍信息,学生可进入网站查询本人学籍注册情况。 五﹑国家实行学业证书制度。 博士研究生毕业证书﹝内容﹞硕士研究生毕业证书﹝内容﹞ 普通高等学校本、专科毕业证书﹝内容﹞独立学院毕业证书﹝内容﹞ 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 普通高等学校“专升本”毕业证书﹝内容﹞五年一贯制专科﹝高职﹞毕业证书(内容)成人高等教育本、专科毕业证书(内容)成人高等教育专科起点本科毕业证书(内容)图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 网络教育本﹑专科毕业证书(内容)第二学士学位生毕业证书(内容) 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 六﹑国家实行学历证书电子注册制度。 教育部高校学生司

二○○七年九月 篇三:郑州大学普通专科学生毕业证明书补办流程 郑州大学普通专科学生毕业证明书补办流程 根据《国家教育委员会高校学生司关于高等学校处理遗失毕业证书的办法》 【(88)教学司字057号】、《河南省教育厅关于补办毕业证明书的通知》文件精神,现就我校专科学生办理毕业证明书流程规定如下: 学生处受理时间: 上半年:3月1日~5月30日周一下午2:30—4:30(节假日除外)下半年:9月15日~11月30日周一下午2:30—4:30(节假日除外) 篇四:毕业证书(大专以上)编码 (五)毕业证编号是学校按照教育部制定的编码规则编制的,共有18位,排列有一定规律:前5位是学校的编号,第6位是教育类型,第7到第10位是毕业年份,第11、12 位是教育层次,最后6位是流水号。每年在学生毕业前2到3个月,学校会把毕业学生的名单送交相关部门,每个毕业生会得到毕业证书和相应的证书编号比如。。北京大学的学校编号是10001 (六)1998年的规定:学位证书的样式博士、硕士、学士三级学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制,由学位授予单位颁发,从1998年起使用新的学位证书。学位证书的格式如下:...... 3、学士学位证书:封面为墨绿色,上部印有中华人民共和国国徽,下部印有“学士学位证书”字样;内页按学位授予东西分为“普通高等教育本科毕业生”、“成人高等教育本科毕业生”和“来华留学本科毕业生”三种,右侧金框内以淡黄色底纹衬托有关文字,右上角有粘贴学位获得者照片的方框。...... 为便于全国计算机联网检索查询和实现防伪检查,学位证书采取全国统一编号。证书编号为12位数,前五位为学位授予单位代码;第六位为授予单位的级别,如:博士为2,硕士为3,学士为4;第七、八位数为授予学位的年度,如1998年为98、XX年为00;后四位为各校按授予人员排序的顺序号码。 (七)例1:104863XX000001 二、普通学士学位中的“双学位”和“第二学位”证书,分别在第十一位用一个汉语拼音字母“s”和“e”加以区别,其余与普通学士学位证书编号方式相同。 (九)例3:c104864XX000001。自考生所获学位证书,第十一位用汉语拼音字母“z”标明,其余与成人学士学位相同。 (十)例4:c104864XXz00001 四、专业学位证书编号位置印有汉语拼音缩写的“z”字样,其后续编号改为16位数。 工商管理硕士(s)、工商管理硕士emba(i)、会计硕士(k) (十一)例5:z104863XXf00001 (十四)六、具有研究生毕业同等学力人员所获学位证书的编号,在起始位置用“t”与其他学位证书加以区分,后续编号方式与普通三级学位证书编号相同。 (十五)七、来华留学人员所获学位证书的编号,在起始位置用“l”与其他学位证书加以区分,后续编号方式与普通三级学位证书编号相同。 篇五:在校生学历证明模板(本专科)

毕业公证书中英文

毕业公证书中英文 篇一:毕业证公证英文模板 NOTARIAL CERTIFICATE Shang Fu Zheng Wai Min Zi No. 35 Applicant: Feng Bingru, female, was born on January 17, 1994, ID Card No.: ………………………., now resides at No.3, Feng Yi Lane, North of Dongguang Street, Chengguan Town, Xiayi County, Henan Province, China. Notarial affair: Graduation Certificate This is to certify that the above copy conforms to the original Graduation Certificate issued to Feng Bingru by Xiayi County High School of Henan Province on June 2, 20XX. The original is authentic. The English translation attached to the above copy conforms to the content of Chinese original. Shangfu Notary Public Office of Shangqiu City Henan Province the People’s Republic of China Notary: Song Helin January 8, 20XX 篇二:毕业证英文公证书 notarial certificate shang fu zheng wai min zi no. 35 applicant: feng

毕业证明书模版

毕业证明书模版 篇一:毕业证明书格式 篇二:xx毕业证明模板 证明 姓名,性别,学号,身份证号:专业级本科班学生。若符合毕业及授学位条件,将于年月毕业,获得毕业证书及学士学位证书。 特此证明 二O 年月日 篇三:大专毕业证明书样本 篇一:大专毕业证明样本 证明 20XX年5月25日 篇二:毕业证书格式 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 三﹑自20XX年始,国家实行普通高等学校本专科新生学籍电子注册制度,对取得学籍的学生实行学籍电子注册。 四﹑普通高等学校和省级教育行政部门分别在各指定网站公布已注册新生学籍信息,学生可进入网站查询本人学籍注册情况。

五﹑国家实行学业证书制度。 博士研究生毕业证书﹝内容﹞硕士研究生毕业证书﹝内容﹞ 普通高等学校本、专科毕业证书﹝内容﹞独立学院毕业证书﹝内容﹞ 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 普通高等学校“专升本”毕业证书﹝内容﹞五年一贯制专科﹝高职﹞毕业证书(内容)成人高等教育本、专科毕业证书(内容)成人高等教育专科起点本科毕业证书(内容)图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 网络教育本﹑专科毕业证书(内容)第二学士学位生毕业证书(内容) 图片已关闭显示,点此查看 图片已关闭显示,点此查看 六﹑国家实行学历证书电子注册制度。 教育部高校学生司 二○○七年九月 篇三:郑州大学普通专科学生毕业证明书补办流程

郑州大学普通专科学生毕业证明书补办流程 根据《国家教育委员会高校学生司关于高等学校处理遗失毕业证书的办法》 【教学司字057号】、《河南省教育厅关于补办毕业证明书的通知》文件精神,现就我校专科学生办理毕业证明书流程规定如下: 学生处受理时间: 上半年:3月1日~5月30日周一下午2:30—4:30(节假日除外)下半年:9月15日~11月30日周一下午2:30—4:30(节假日除外) 篇四:毕业证书编码 (五)毕业证编号是学校按照教育部制定的编码规则编制的,共有18位,排列有一定规律:前5位是学校的编号,第6位是教育类型,第7到第10位是毕业年份,第11、12 位是教育层次,最后6位是流水号。每年在学生毕业前2到3个月,学校会把毕业学生的名单送交相关部门,每个毕业生会得到毕业证书和相应的证书编号比如。北京大学的学校编号是10001 (六)1998年的规定:学位证书的样式博士、硕士、学士三级学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制,由学位授予单位颁发,从1998年起使用新的学位证书。学位证书的格式如下: ...... 3、学士学位证书:封面为墨绿色,上部印有中华人民共和国国徽,下部印有“学

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

日语翻译

照抄汉字,望文生义 (一) 1.その問題について検討していただきたいです。 希望贵方能研究一下这个问题。 注:汉语的检讨是自我批评的意思。 2.彼らは自分の行動に無関心です。 他们对自己的行为丝毫不在意。(不以为然) 3.私には覚悟がある。 我有精神准备。 4.これは彼の書だ。 这是他的字。(真迹) 5.妻子を養う(やしなう)。 养活妻子和儿女。 6.小便無用。 禁止小便。 7.田中さんを看病する。 护理田中。 8.裁判を受ける。 受到(法院的)审判。 (二) 1.ご請求の代金。 您索要之款项。 2.惑星運動の法則。 行星运动的规律。 3.添付書類:領収証一枚。 所附文件:收据一张。 4.(税制について)自然増収を明確にし、不公平税制を打破し、赤字財政を克服した整合性ある案を用意すべきだ。(在税制方面)应当准备一个明确物价上涨后自然增税率的,取消不合理税制,并能克服财政赤字的,调整性方案。5.これはメーカーからの要望ですが、安定した供給をしてほしいですけど…… 厂家提出要求,希望保持稳定的供应。 6.買付価格が高ければ、農家は熱心に出荷します。 如果收购价格高,农民们就会积极出售。 7.社会党の主体性。 社会党的主导性。 8.政権の握った場合の官僚操縦術が不安視されている。 人们担心(社会党)掌政后控制官僚的能力不足。 随意选词,不作分析 1.元気を出しなさい。 拿出精神来。→打起精神来。带劲儿点。 2.彼は感覚が鈍いので、時々蒼いサインを捕え兼ねることもある。 他的感觉很迟钝,常常连马路上绿灯信号(通行的瞬间)都抓不住。 3.そういうことで、あなたは私を支える権利がどこにあります! 在这件事情上,你无权阻挡我。 4.今、これを買わないのはうそだ。 现在不买这个可不好。(要吃亏的)

日语翻译技巧分析

2012 年日语口笔译翻译资格考试经验谈
我是参加了今年 5 月的口译三级和笔译二级,之前查了分。口译综合能力 70+,实务 62, 笔译两门都是 75 左右,按照往年的合格线来看,应当差不多过了。 翻译考试题目请参考:2012 年日语口笔译翻译资格证考试 实战经验 分享上面帖子的这位仁兄应当是一考完就发的, 题目记得非常清楚。 我现在已经快忘得差不 多了, 所以只能一边看这个帖子, 一边拍大腿说そうだったね!我不知道大家都参加过几次 考试,有点不好意思地说,我 2008 年还参加过一次。那时我刚毕业,初生牛犊不怕虎,口 笔译都报的二级。 两门考试都败了, 但是可能是因为刚考过专八那个复习的劲头还没有过去, 综合能力远比现在考得高。 印象已经很模糊了, 我记得我当时二级的口笔译综合能力应该是 一门 80+一门 90+来的,汗,不大确定。但是实务考试都是 50+,双双惨败。之后由于工 作关系在日本呆了两年,工作关系需要用日语说很多话,其实大部分也不是翻译。回来以后 心想卷土重来吧,但口译方面想想还是报了三级。关于考试考什么题目,我觉得上面那个帖 子写的很清楚了,不重复。我就写写我感觉过与不过,2008 年和 2012 年的我差在哪里。 2008 年我刚毕业不久,语法什么的都还记得清楚,基本功非常扎实。2012 年的我,语法 神马的早就成了浮云,也很久没有考试经验,JTEST 裸考也没到 900 分。但是日语远比四 年前流利,表达完整度很高。顺便说虽然 3 月就买好书打算看看,但结果这次依然还是裸 考……羞愧面壁。 一、口译综合能力考试 我在大学时听力就非常优秀,所以始终觉得综合能力是小菜。N1 听力能拿到 80%以上分 数的同学应该都不会觉得有太大问题。我觉得很简单,特别客观选择题部分,我做完感觉自 己肯定是全对。 JTEST 后面的变态难题要简单的。 比 多年前那场二级综合能力记得也不难, 我依稀记得当年出考场我就觉得有了。 所以综合能力这块大家不必太担心。 为什么我这次分 数这么低,我也有点不解,应该还是主观复述题扣分了。 主观复述题分值也不算太多, 好像是二三十分。 主要是听一遍, 做笔记, 两分钟后再听一遍, 写中文。虽然说是概括成三百字左右中文,但事实上我估计逐句翻译也不会超过四百字。所 以不必理会什么概括,把你记下来的翻译成中文写上去,别太话痨也就是三百字左右了。

毕业证明、学位证明英文证明模板

(毕业证中文扫描件) DIPLOMA This is to certify that 姓名, 性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has completed the学制年数-year program and passed the examinations and is qualified for graduation. University : Shandong University President: 校长姓名 Date: 毕业年月 Diploma No: 证书编号 University No: 10422

(学位证中文扫描件) CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE This is to certify that姓名,性别, born in出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulati ons of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of学科名称. Shandong University Chairman of the Academic Degrees Evaluation Committee:学位评定委员会主席姓名 Date: 毕业年月 Certificate No: 证书编号

日汉互译日语句子的翻译技巧-变译

句子的翻译技巧 第四章变译 1、定义:所谓变译,在翻译中是指根据不同的情况,对原文作出不影响原文信息内容表达的、非原则 性变通。它的特点是,行文不拘一格,灵活多变,在思维方式上,在表达形式上,在句子结 构上都可以打破原文的程式,以独特的形式来完成语际间的转换。 1)词语的变通(参见第1章第1、2节) 2)句型句式的变通 ◎被动句 *汉语被动态 汉语被动态的表现形式是由及物动词前加被动介词(如:被、叫、让、挨、遭、受、为…所 等)构成,其表现形式大体可分三种: A 动作承受者、动作发出者、被动式(由被动介词和及物动词构成)三者俱全,为完全被 动式 例:弟弟被他们打了。 B 动作承受者、被动式(省略动作发出者,仍属完全被动式) 例:小李家被盗了。 C 句中由及物动词作谓语,含有被动式意义,但形式上却无被动介词,称为简化被动式或 不完全被动式 例:王老师的文章发表了。∕麦子收割了。 汉语被动式所表达的内容:多为受害、受损、或感到不快、不利。但受外国文字的影响,现在汉语中被动句式的表达也已打破传统用法的限制。如有时也用于中性场合。例如:“他被选为代表”,另外无生物也可作动作的承受者,构成完全被动式,但仍以受害意义为限。例如:可以说“信被人拆了。”(受害),却一般不说“信被写好了。” 日语中使用被动句的场合比汉语多得多,很多情况下日语被动句需要译成汉语主动句, 日译汉时一定要根据汉语表达习惯,结合上下文的关系和修辞要求进行翻译。 ①日语中由自动词构成被动句很多时候需要翻译成主动句 ○君も現実離れしたそういう夢をみているから、女にも逃げられたりするんだ。 参考译文:你脱离现实在做梦,所以连老婆也跑掉了。 ○猫の手も借りたいほど忙しい時に君に行かれたら、こっちはどうするんだ。 参考译文:忙得不可开交的时候,你一走叫我们怎么办啊! ○夕べは一晩中子供に泣かれて一睡もできなかった。 参考译文:昨晚小孩子哭了一夜,吵得我一觉也没睡成。

日本留学毕业证明书

日本留学手续 来源:作者:日期:09-12-25 日本留学必看(知识汇总) (一)留学日本办理签证所需手续 1、护照原件 2、在留资格认定证明书原件+ 复印件1份 3、户口本原件+ 复印件1份 4、身份证原件+ 复印件1份 (持暂住证者同时要[暂住证]原件+复印件1份) 5、日本入境签证申请书1份,在领事馆领取后,自己填写 6、彩色正面照片1张(4.5乘4.5) 7、申请者的最高学历[毕业证书]的公证书原件 8、日本学校的入学许可书原件+复印件1份 *申请者的在职证明书原件 *申请者的日本语学习证明书原件 *经费支付人的在职证明书原件 *[提问书]1份(在领事馆领取后,自己填写) 以上信息只作参考,具体内容因各地日本大使馆或领事馆的要求不同而各异。 (二)申请日本语学校需要的材料 报名手续及必备资料 ■入学资格:受过12年以上正规学校教育者或取得同等学历者。 ■个人必备资料: 1.入学愿书(入学申请书) 2.履历书(个人简历):学历由小学至最终学历(年次以公元计算);就学理由书的内容要写 来日本的动机、目的、回国后发展以及经费来源等。另外〔出入国历〕要详记填写来过日本的所有出入国日期。 3.最终学历毕业证书原本:若是在学中则必需提出在学证明或预定毕业证明。 4.护照复印件:仅限有护照者(请影印记有名字、住所、有效期间之页)。 5.照片六张:六个月以内, 原则上必须与毕业证书的照片不同。 6.户口滕本:学历栏必须记载与毕业证书相同的最终学历。中国大陆学生必须提交本人 的户口簿的复印件。 7.最终学历成绩证明 8.日本语学习证明书:相当于日语能力4级程度(学习时间约180小时)以上。 (例如: 日语培训中心或日语补习班的在学证明或结业证明书,上面需记有成绩、所使用 教材和教师的名字的证明书) ■担保人必备资料: 9.学费负担者的资料(3选1) 1)本人自己负担学费、生活费者所需的资料(但无收入者,不宜用此负担方式) a本人自己的银行定期存款证明 ※定期存款或开户三个月以上的普通外币存款证明,人民币,日圆或美金 (相当于日币 300万円以上) ※外汇存単彩色复印件或彩色4寸照片翻拍(要清楚) b本人的在职证明书或营业执照复印件(限个体经营者) c 详细的收入证明。 2)由父母或亲属负担学费、生活费者所需的资料:

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 BACHELOR’S DE GREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 [ Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14 ] 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000

日语翻译技巧36条

1.翻訳ルールとは 日本語を中国語に翻訳するときや中国語作文のとき、われわれが心得ておくべき文法的、語い的なルールを「翻訳ルール46」として一覧で示す。 配列はより基本的なものから応用的なもの、より機能語にかかわるものから実質的語い的なものという順に並べてあるが、これはおおよその傾向であり、かならずしも厳密なものではない。 本辞典の本文において、例文のあとにやなどと示してあるが、これは当該例文において、日本語から中国語へ翻訳するに際し、本欄のやで示されるようなルールが使われていることを表す。すなわち、正しい中国語にするためには、日本語を字句どおりに訳すのではなく、これらの翻訳ルールの適用が必要であることを意味する。 また、ここに載せているものは日中翻訳においてよく活用される主なルールのみである。このほかにもさまざまな規則が考えられる。なかんずく、より常識的なもの、コラム的な知識に属するものは「ルール以前」として本書の各所に囲みとして配置してあるので、そちらも参照されたい。 なお、ルールが適用される例文であっても、かならずしもそのすべてに漏れなくルール番号を付加したわけではない。わかりやすく典型的な例文に限ったことをお断りしておく。 本辞典を活用されるにあたっては、随時「翻訳ルール46」をひもとかれ、学習し、やがてこれらに通暁し、中国語作文において無意識のうちに諸ルールを適用するに至っていることが望ましい。 日本語の文には「1つ」がないのに、それに当たる中国語の文には“(一)个”などの量詞が現れることがある。 “前边儿来了一个人。”(前から人がやって来た) “我有个好办法。”(いいアイデアが浮かんだ) 1「彼に電話してみてください」のように、「ちょっと」「ついでに」といった軽いニュアンスがある場合、中国語に訳すと量詞が入る。 例:彼に電話をする。/给他打个电话。

日语毕业证明书

卒業証明書 氏名:羅俐妮(luo lini) 性別:女 生年月日: 1989年9月5日 身分証明書番号:4353524 上記の者は、弊学院の2011期日本語科の卒業生であり、2011年6月卒業証書と学位証書を取得しました。卒業証書番号:1259912;学位証書番号:15849。 以上、相違なく証明します。 2011年8月26日 湘潭大学興湘学院档案館篇二:毕业证及学士学位证书日文翻译 大学 卒業証明書 (写真) 学生,性別男,1986年7月15日生まれ、2006年9月から2010年6月まで当校のソフトウェア(ネットワーク)科に在学、4年制本科の教育規定科目を全部修了し、成績合格により、卒業を認める。 校名:華東交通大学(印)学(院)長:雷暁燕 証明書番号:1 2010年7月10日 学士学位証明書 (写真) 学生,性別男、1986年7月15日生まれ、華東交通大学ソフトウェア学部ソフトウェア(ネットワーク)科に在学、4年制本科所定の課程を修了し、卒業した。審査の結果、「中華人民共和国学位条例」の規定に合格し、工学学士学位を授与した。 華東交通大学学(院)長 雷暁燕 学位判定委員会主席 証明書番号: 2010年7月10日篇三:学日语哪些证书有用 学日语哪些证书有用? 1.日语能力考试 推荐等级:★★★★★ 考试简介:日本语能力测试(jlpt:the japanese-language proficiency test)是由日本国际交流基金会及日本国际教育支援协会于1984年建立的,由日方主办,全球实施。目前在中国获得了教育部的认可,通过教育部海外考试中心网站进行报名。因此,日语能力考试目前在中国是最权威的一个日语考试。新能力考分为5个等级,从n1——n5,n1为最高级,n5是最低级。 认知度:在日本,从政府部门到企业,从公立到私立院校都把“日语能力考”(jlpt)作为掌握日本语言的测试标准。在中国,日企或者日语相关行业、职位在招聘人才时也会以日语能力考证书为标准,这一证书甚至成为日语方面人才就业的必备证书。 面向人群:所有的日语学习者。日语专业一般来说在大二的时候可以考n2,大三可以考n1,自学的话一年过n2或者一年过n1的都有,这个要看自己努力程度了。 优点:认知度和权威性高,能在一定程度上考察考生掌握日语的整体水平。全国大部分省市都有考点,报考名额相对较多。 缺点:不能对考生的语言应用能力做一个全面的考察。以前的能力考出题方式不够灵活,死板的题目并不能很好地检测考生的日语能力。不过,2010年改革之后的出题方式已经有所转变,更加注重基础和应用能力的考察。但是,能力考主要测试的是词汇、语法、读解、听力四个部分,都是选择题,而没有语言应用方面的口语、翻译、写作等方面的测试。报名

英文版证明书格式

英文版证明书格式

英文版证明书格式 【篇一:英文证明的格式】 英文证明的格式 american embassy to whom it may concerned, we hereby confirmed that mr.(你的名字)is a staff of our company. he has worked in our company for more than (5) years till present and will continue his obligation after he come back at yyy/zzz.(你回国的年月日) any question regarding his working history please do not hesitate to contact us at fax number____, tel number______. best regards, (你经理的名字) (你公司的名字)————此处盖章。 2006/01/14 1.尊敬的:esteemed (esteemed american embassy) 2.特此证明:i hereby to guarantee/ hereby certificated 3.此致敬礼:sincerely 或者best regards(后面加逗号) 4.职业证明书:profession certificate 希望有所帮助! 【篇二:证书英文版】

证书翻译件格式要求:中英文放在一张a4纸上,即:上半页为英文翻译,下半页为证书的复印件。 以下为各类证书的英文翻译模板,大家对应下载后可以修改各自证书中相关的个人信息及获奖情况,字的大小可以调整一下,落款日期一定要与证书上的颁发日期一致。(温馨提示:各类奖学金证书翻译件办理费用均为8元一份,请按需挑选后办理。) 一、优秀毕业证书 1. 浙江省优秀毕业证书 certificate of honor mr. 姓名, you have been awarded the title of graduate with honor out of the graduates of zhejiang provincial institutions of higher learning. the educational office of zhejiang province june 20, 1999 2.学校优秀毕业证书1 certificate of honor this is to certify that mr. 姓名, a graduate of 1992, having studied in chemical engineering department with a speciality of polymer chemical engineering, has been awarded the title of graduate with honor in recognition of his outstanding performance during his eollment in the undergraduate program. lu yongxiang president of zhejiang university june 26, 1992 学校优秀毕业证书2 certificate of honor

日本毕业证明书

日本毕业证明书 篇一:毕业证明书日文版(罗俐妮) 卒業証明書 氏名:羅俐妮(LUO Lini) 性別:女 生年月日: 1989年9月5日 身分証明書番号: 上記の者は、弊学院のXX期日本語科の卒業生であり、XX年6月卒業証書と学位証書を取得しました。卒業証書番号:125991XX05000975;学位証書番号:105304XX005849。 以上、相違なく証明します。 XX年8月26日 湘潭大学興湘学院档案館 篇二:日本留学毕业证明书 日本留学手续 来源:作者:日期:09-12-25 日本留学必看(知识汇总) (一)留学日本办理签证所需手续 1、护照原件 2、在留资格认定证明书原件+ 复印件1份 3、户口本原件+ 复印件1份 4、身份证原件+ 复印件1份 (持暂住证者同时要[暂住

证]原件+复印件1份) 5、日本入境签证申请书1份,在领事馆领取后,自己填写 6、彩色正面照片1张(4.5乘4.5) 7、申请者的最高学历[毕业证书]的公证书原件 8、日本学校的入学许可书原件+复印件1份 *申请者的在职证明书原件 *申请者的日本语学习证明书原件 *经费支付人的在职证明书原件*[提问书]1份(在领事馆领取后,自己填写) 以上信息只作参考,具体内容因各地日本大使馆或领事馆的要求不同而各异。 (二)申请日本语学校需要的材料报名手续及必备资料 ■入学资格:受过12年以上正规学校教育者或取得同等学历者。■个人必备资料: 1.入学愿书(入学申请书) 2.履历书(个人简历):学历由小学至最终学历(年次以公元计算);就学理由书的内容要写 来日本的动机、目的、回国后发展以及经费来源等。另外〔出入国历〕要详记填写来过日本的所有出入国日期。 3.最终学历毕业证书原本:若是在学中则必需提出在学证明或预定毕业证明。 4.护照复印件:仅限有护照者(请影印记有名字、住所、

英文版学位证书,毕业证书,毕业证明书,第二专业证书,学籍证明

List of Certificates P2学位证书 P3毕业证书 P4毕业证明书 P5第二专业证书 P6学籍证明

XXXX University hereby confers upon (Name),(Gender), born on (mm/dd/yyyy), the degree of Bachelor of (Major) in recognition of the completion of the prescribed curriculum and in accordance with the Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees together with all the rights, honors and privileges thereunto appertaining given at XXX in the province of XXX. This th day of June, A. D. . Certificate No.: Chairman of Committee of Academic Degree Accreditation

General Institutes of Higher Education Certificate of Graduation This is to certify that (Student name), (Gender), born on , First Name Last Name mm/dd/yyyy who studied in the major of , a -year undergraduate degree program in this university from to (Year), has satisfactorily completed the prescribed curriculum and is qualified for graduation. XXXX University President Certificate No.: mm/dd/yyyy

日语翻译

翻译研究初探 ——顺译与倒译 翻译是运用一种语言把另外一种语言所表达的思想准确而又完整地再次表达出来的语言实践活动。翻译技巧,即翻译方法,能使具有概括性,指导性,基础性的翻译原理,具体化,条理化,实施化,利用各种翻译转化法准确,完整传达话语信息。对于学习日语的我们来说大概翻译出句子并不是一件很难的事情。但如何能翻译的准确到位呢,这就需要结合翻译理论,运用翻译技巧,这样才能翻译出地道的日语。 翻译工作是一项快乐而又痛苦的工作。当你能把整篇文章准确无误地翻译成日语后,那种务必兴奋和收获的快感会萦绕着你。然而有时可能因为某一句话就会让你的翻译工作戛然而止,无法顺利进行。在翻译的过程中,其实除了需要锲而不舍,持之以恒的精神和日积月累的过程外,还有很多的技巧。这里,我想介绍一下顺译和倒译。 一、顺译 顺译,从句子结构上说,两种文字的结构对应,或相近相似,是顺译赖以生存的基本条件;从意义传达上说,对应相近相似的句型,句式转换不影响原文信息内容的再现是顺译得以运用的根本条件。通俗点说就是在翻译过程中,不做语序上的调整,译文的语序基本和原文的语序相同。翻译过程中,在表达事情的先后顺序、前后因果、转折、假设等内容的时候基本采取顺译。 例句:去外国旅行时,如果语言一窍不通的话,不仅不方便,而且心里也会感到不安。 译文:外国を旅行して、全く言葉が通じないと、不便だし、不安になります。 但是,仅仅具备了上述两个条件,有时仍不宜采用顺译进行翻译,因为译文与原文之间还存在着审美这一条件。只有审美条件也得到了体现,顺译才是一种理想的翻译技巧。 例句:世界要和平,人民要合作,国家要发展,社会要进步,是时代的潮流。上个世纪,人类经历了两次世界大战的浩劫,也经历了冷战对峙的磨难,付出了巨大的代价。 译文:世界の平和、人民の協力、国家の発展、社会の進歩ということは時代の流れです。前世紀において、人類は2回の世界大戦の災禍と冷戦の対峙がもたらした苦しみを経験し、大きな代償を払いました。 以上例句可以说既符合顺译的基本条件,也符合顺译的根本条件,而且也满足了审美条件这一点,那么用顺译的方法来翻译这个句子是毋庸置疑的。但是也有些例句就不完全是这样了。 例句:一个学习成绩很好的中学生,突然得了精神分裂症,病因是一次考试得了第二名,他原以为能得第一名。 译文:ある成績の優れた中学生が突然精神分裂症にかかった。病因はテストの成績がクラスで二位だそうだ。しかし、彼はずっと一位に決まっているとしか思わなかったのだ。 虽然译文采用了顺译的方法,但效果并不好。如果翻译成“ある成績の優れた中学生が突然精神分裂症にかかった。病因といえば、一番だと思っていたテストの成績が二番だったからだという。”更能准确地体现出原文中隐含的“意外”“反常”等语气。“病因といえば……からだという”句型的选用,也传神地体现出原文的潜台词是“区区一件小事,竟然引发精神分裂症”。 二、倒译 倒译,简而言之,就是翻译中的变序。变序,体现在文字上,最明显的特征就是原文的

日本留学成绩证明书

日本留学成绩证明书 篇一:成绩证明书,日语 篇一:j-test证书判定 证书 及评判 考试后可得到的证书: 每位考生可以得到 成绩单.jpg一份,考生本人的答案与标准答案所对应的个人成绩单.jpg一份,考试成绩达标 后与之相对应的认定证书.jpg一份。标准答案(含听力台词)在考试结束一周之内通过网 站进行发布。 考试结果在考试后 的30天前后通过网站进行发布、查询,纸质资料由于需要邮送的原因,到达各考试站点的时 间会有所差别。 考试成绩公布后, 应尽快去考试站领取成绩单等个人资料。在成绩公布后200天以内不领取的,有关资料将按 放弃认领作销毁处理。 认定证书不可补领, 但对2年以内的考生可以发放成绩补发证明。 j.test

的评分标准: ◆ a— d级的分 数 1000分为满分,成 绩为400分以上,同时,八大项目各自得分必须为该项目分数的20%以上者可获得认定证书, 根据考分来判定其实际应用能力级别。所有考生都会收到一份证明日语应用能力的考试“成 绩表”,对成绩达标者发放相应级别的证书。 ◆ a— d级的评 价 ◆1000分为满分 930分(特a级) —可从事高难度的日语翻译。 900分(a级)— 可从事一般性的日语翻译。 850分(准a级) —可从事基础性的日语翻译。 800分(b级)— 可在日本长期工作。 700分(准b级) —可赴日出差,开展工作。

可赴日出差,从事简单的工作。 500分(d级)— 可从事简单的工作。 400分(准d级)—可完全理解简单的日语 (不满400分不合 格、不进行认定) 注: 成绩为650分 前后者相当于日语能力1级程度。 成绩为500分前后 者相当于日语能力2级程度。 ◆ e-f的分数 *注 500分满分,成绩 为200分以上,同时,八大项目各自得分必须为该项目分数的20%以上者可获得认定证书, 根据考分来判定其实际应用能力级别。所有考生都会收到一份证明日语应用能力的考试“成 绩表”,对成绩达标者发放相应级别的证书。 ◆ e-f的评价 ◆500分为满分 350分(e级)— 可使用简单的表达,单独行动。

英文版证明书

英文版证明书 【篇一:英文版各种证明的写法】 英语:各种证明书的写法要求言简意赅 证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留 学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。证明信的 写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结 束用语。称呼多用“to whom it may concern”意即“有关负责人”, 但此项也可省略。写证明书要求言简意赅。 医生证明书 doctors certificate june. 18, 2000 this is to certify that the patient, mr. tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on june. 9, 2000, for suffering from acute appendicitis. after immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be discharged on june. 19, 2000. it is suggested that he rest for one week at home before resuming his work. jack hopkins surgeon-in-charge 医生证明书 2000年6月18日 兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于2000年 6月9日住院。经立即施行手术和十天治疗后,现已痊愈,将于 2000年6月19日出院。建议在家休息一个星期后再上班工作。 公证书 certificate (90)lu zi, no. 1130 this is to certificate that mr. zhao qiangwen holds a diploma issued to him in july, 1980 by shandong university (diploma no. 064)and that we have carefully checked the seal of the university and the signature by president zhou yong sen. jinan notary public office shangdong province the peoples republic of china notary: wang fang

相关文档
最新文档