浅议淡化语法教学出现的问题及应对方法

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/2d3890735.html,

浅议淡化语法教学出现的问题及应对方法

作者:陈远书

来源:《中学语文·大语文论坛》2017年第06期

语文新课标是在科学理论与实践调查的基础上制定的,考虑到中学生学习的实际特点,强调“语法、修辞知识不单独作为考试”。但在具体实施中,许多中学语文教师因受功利性教学的影响,在教学中便尽可能地“淡化语法”或“取消语法”。这导致教学中出现很多问题。我根据中学生心理特点,在教学中,淡化语法术语,加强趣味教学谈化语法概念,强调运用能力,收到了较好的效果。

一、淡化语法教学出现的问题

1.理解文言句子感觉困难

学生在初中阶段的文言学习相对较为简单,重点在于积累文言知识,学习起来不难。但到了高中阶段,文本篇幅增长,内容增多,又要求对文章作出准确理解,学生由于没有较好的语法基础,立刻就暴露出因语法知识欠缺而出现的尴尬。如当老师讲“臣之壮也,犹不如人”是主谓短语作主语,其中“之”是取消句子的独立结构,可以不译。又如,讲“蚓无爪牙之利,筋骨之强”中的“之”是定语后置的标志,应理解为“蚓无利之爪牙,强之筋骨”,才符合现代汉语的

表达规则……学生对这些解释一头雾水。倘若遇到课外文言文,学生就更无从下手了。这些都表现出学生语法知识缺乏的缺陷。

2.作文中病句较多

学生在作文中,语法错误随处可见。如“我们许多近处的同学不住校。”“月色很好,夜空高挂。”“我翡翠色的突发想象……”这些错误使文章的质量大打折扣。这应是学生因语法基础薄弱,不具有修改、推敲和调整词法、句法能力的表现。当老师讲解一些较为简单的句法现象时,学生多表现为似懂非懂,更奇怪的是一些学生只好跑去问英语老师,因为英语老师课堂上讲的语法与此有好多是相似的。

3.汉英语法混淆使用

汉语、英语属于不同的语系,在语法方面,虽然有一些相同之处,但内部实存诸多差异。因此,如果仅靠英语语法知识来分析汉语句法结构,就会出现很多问题。如分析“他们叫他狗蛋”时,学生几乎都说“狗蛋”是补语,不知道汉语名词代词后是不能跟补语的,应是“他”的同

位语,与“他”合起来作“叫”的宾语。这都是学生因为英汉语法混淆而造成的误解。

4.在社会交际中产生负面结果

相关文档
最新文档