外资公司章程英文版

外资公司章程英文版
外资公司章程英文版

Wholly Foreign-Owned Enterprises Articles of

Association

CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS

Article1

Country (district) company (with country (district) company……)In accordance with the Company Law of the People's Republic of China, Law of the People's Republic of China on Wholly Foreign-Owned Enterprises and other relevant Chinese laws and regulations, with the principle of equality and mutual benefit, through amicable negotiations, consenting to set up the Wholly Foreign-Owned Enterprises in Beijing of the People's Republic of China.

Article 2

Investment parties for

Party A: (Contents include name, the registered address, registered country names, legal representative, positions, nationality, etc.)

Party B: (the same as above)

Party C: [note: If there is Party C, Party D, and so on ,remark it like this.]

If the investor is the natural person, so he/she needs to offer the contents which include name, nationality, etc

Article 3

Name of the Company: (Hereinafter referred to as the “company”)

Registered Office Address:

Article 4

The legal representative of the company will hold the post by the director / executive director / manager, and in accordance with the relevant provisions of China for registration.

Article 5

The company is a limited liability company.The liability of each Party with respect to the Company shall be limited to its respective capital contributions to the registered capital of the Company.

Article 6

As a Chinese corporate, the Company is under the governance and protection of Chinese laws. While conducting its business, the company must comply with the stipulations of the Chinese laws, decrees and relevant regulations, observe the public virtue, accept the supervision from the government and the public and shall bear the social responsibility.

CHAPTER 2 SCOPE OF BUSINESS

Article 7

The objective of the company:

The business scope of the company:

Article8

The projects which in the business scope belong to the laws, administrative rules and regulations must be approved according to law. After the approval, it can have the business activities.

CHAPTER 3 TOTAL INVESTMENT AND REGISTERED CAPITAL

Article9

The amount of the total investment of the company: (includes

currency ).

Article10

The registered capital: (includes currency ).

Included: Party A subscribed capital contribution: (includes

currency) , %of the registered capital. The way of funding is .

Party A subscribed capital contribution: (includes currency) , %of the registered capital. The way of funding is .

(It is applied to the conditions which have the shortfall between aggregate investment and registered capital.)The shortfall between the aggregate investment and registered capital, the company will solve it by itself.

The capital contribution of each party shall be converted according to the current numeraire exchange rate of the People's Bank of China.

Article11

The deadline of the company registered capital:

Paying off the all the capital within six months upon the issuance of business license. If the registered capital is paid in instalments, the contribution to the first instalment

shall not be less than 15% of its subscribed capital. It is not less than the statutory minimum amount of registered capital; the first instalment shall be paid within three months upon the issuance of business license. The rest part of the capital contribution time shall be conformed by the provisions of the Company Law, the relevant foreign investment laws and the regulations on the Administration of Company Registration Regulations. Other laws, administrative regulations shall pay the whole capital by shareholders when the company founded, with its provisions.

Article12

Generally, the company in the business period does not reduce its registered capital. Article13

(such as foreign investors joint venture)any of the investment parties transfer of all or part of its equity to a third party, investors shall be consented by the other parties and report to the original examination and approval authority for approval. One party of the investors transfer all or part of its stock rights, the other parties shall have the pre-emptive rights.

CHAPTER 4 the shareholders' committee/shareholders

Article14

(If the company has two or more shareholders)The company set up the shareholders' committee by all the shareholders.The shareholders' committee is the company's organ of power; ensure all the activities of the company in accordance with Chinese laws, regulations and relevant provisions, the company decided to all major issues.

(If the company is only one shareholder)The company has not set up the shareholders' committee;Shareholder is the company's organ of power,when the shareholders perform their functions and powers, shall be made in written form and signed by the shareholder and preserved in the company.

Article15

The board of shareholders/ shareholder shall perform the following functions and powers:

(1) To decide on the business policy and investment plan of the company;

(2) To elect and recall director and supervisor whose posts are not taken by the representatives of the staff and workers, and to decide on matters concerning the remuneration of directors and supervisors;

(3) To examine and approve reports of the executive director;

(4) To examine and approve reports of the supervisor;

(5) To examine and approve the annual financial budget plan and final accounts plan of the company;

(6) To examine and approve plans for profit distribution of the company and plans for making up losses;

(7) To adopt resolutions on the increase or reduction of the registered capital of the company;

(8)To the issuance of corporate bonds

(9) To adopt resolutions on matters such as the merger, division, transformation, dissolution and liquidation of the company;

(10) To amend the articles of association of the company.

(11) Others:

As specified in the preceding paragraph matters need all shareholders agreed ,and by all the shareholders in the decided to file signature, stamp.

(The following Article 16 to Article 19, it is chosen for setting up the board of shareholders.)

Article16

The shareholders meeting shall be convened at least times every year.The shareholders represent one-tenth or more of the voting rights, one-third or more of the directors, supervisors would propose to convene an interim meeting, and the interim meeting shall be convened.

Article17

(If it sets up a board of directors)The shareholders' meeting convened by the board of directors, and presided over by the chairman.The chairman is unable to perform duties or does not perform his duties, and presided over by the vice-chairman; the vice chairman of the board of directors is unable to perform duties or does not perform his duties, the half or more of the directors jointly held up a director to host.

(If it doesn’t set up a board of directors)The shareholders' meeting convened and presided over by the executive director.

The board of directors/ executive director cannot perform his duties or fails to convene the shareholders' meeting of the responsibility,convened and presided

over by the supervisors;the supervisors don’t convene and presided over, representing one-tenth or more of the voting rights of the shareholders can gather and presided over it.

The shareholders' committee shall write the minutes of the meeting by the decisions, the shareholders who attended the meeting would sign in the minutes of the meeting.

CHAPTER 5 boards of directors/executive director

Article18

(If it sets up a board of directors)The company shall establish the board of directors,

by members (3-13 persons). Each term for three years, included one chairman, vice-chairman, directors. The director from the board of directors produces by . The term expires, can be reappointed.

The way to produce the chairman and vice-chairman of the board:

(If it doesn’t set up a board of directors) The executive director produced by . The term expires, can be reappointed.

Article19

Board of directors/executive director shall be responsible to the shareholder, and exercise the following functions and powers:

(1) To be responsible to shareholder and to report its work to the shareholder;;

(2) To implement the resolutions of the shareholder;

(3) To decide on the business plans and investment plan of the company;

(4) To formulate the annual financial budget plan and final accounts plan of the company;

(5) To formulate plans for profit distribution and plans for making up losses of the company;

(6) To formulate plans for the increase or reduction of the registered capital and issuance of company bond of the company;

(7) To formulate plans for the merger, division, transformation and dissolution of the company;

(8) To decide on the establishment of the company's internal management organs;

(9) To decide on appointment and dismiss the company's manager and the matter on the manager's remuneration, and, upon recommendation of the manager, to decide on appointment and dismiss the company's deputy manager(s) and persons in charge of the financial affairs of the company and the matters concerning their remuneration;

(10) To formulate the basic management system of the company.

(11)Others:

(The following terms suitable for establishing the board of directors)

The board of directors meeting convened by the board of directors, and presided over by the chairman. The chairman is unable to perform duties or does not perform his duties, and presided over by the vice-chairman; the vice chairman of the board of directors is unable to perform duties or does not perform his duties, the half or more of the directors jointly held up a director to host.

The procedure for the board of directors and voting procedures (Enterprise formulated according to law) .

The board of directors shall write the minutes of the meeting by the decisions, the board of directors who attended the meeting would sign in the minutes of the meeting.

CHAPTER 6 boards of supervisors/ supervisors

Article20

The company shall set up a board of supervisors (if shall set up a board of supervisors), in total members by . (More than 3 persons)Included shareholders: ; representatives . (The worker supervisors shall not be lower than the proportion of a third).Shareholders represent supervisors elect by the shareholders' meeting, or the shareholders appointed. The staff and workers' congress, worker’s congress or other forms finish the democratic election to produce the employee representatives.

The board of supervisors shall have one chairman, and by more than half of all the supervisors election. The chairmen of the board of supervisors convene and preside over the meetings of the board of supervisors,the board of supervisors is unable to perform duties or does not perform his duties, the supervisor recommended by half or more common the supervisors shall convene and preside over the meetings of the board of supervisors.

Supervisor’s period is three years. The term expires, can be reappointed.

(If you don't choose to set up a board of supervisors)The company doesn’t set up the supervisors, produces supervisors, (1 or 2 persons) Elected by the shareholders' meeting.Supervisor’s period is three years. The term expires, can be reappointed.

Article21

The supervisor of the company shall exercise the following functions and powers:

(1) To examine the financial affairs of the company;

(2) to supervise the acts of the director and senior executives performing their functions, and to bring the proposal to dismiss those directors and senior executives violating the laws, administrative regulations, the articles of association of the company or the resolutions of the shareholder;

(3) To demand directors and senior executives to make corrections if any of their acts is found to have damaged the interests of the company;

(4)Propose to convene an interim shareholders' meeting, the board of directors fails to convene and preside over the shareholders' meeting duties convene and preside over the shareholders' meeting.

(5)Put forward proposal to the shareholders' meeting

(6)To bring a lawsuit against the directors or senior executives in accordance with the provisions of Article 152 of the company law of the people’s republic of China.

(7) Others:

Article 22

Supervisors may attend the meetings of the board of directors and the board of directors to raise questions or Suggestions matters.

(The following terms suitable for establishing the board of directors)

The board of supervisors found the company operating condition is unusual, it can undertake survey; if it is necessary, they may hire an accounting firm to help their work, and the expenses to be borne by the company.

Article23

The board of supervisors shall held _ (at least once) the meeting.The supervisors may propose to convene temporary meetings of the board of supervisors.

The resolution of the board of supervisors shall be subject to the more than half by supervisors.

The board of supervisors shall write the minutes of the meeting by the decisions, the board of supervisors who attended the meeting would sign in the minutes of the meeting.

Article24

Supervisors perform their functions and powers of the necessary expenses shall be borne by the company.

CHAPTER 7 Business Management Offices

Article25

Company management institutions and their functions and powers decided by the shareholders' meeting/shareholders/board/executive director.

(The following terms suitable for establishing the manager)It is allowed to set up managers, the board of directors/executive director, who shall be hired or dismissed. The manager is accountable to the board of directors, perform the functions and powers.

1. Presided over the company's production and operation management work, organize the implementation of the decision of the board of directors.

2. Organize the implementation of the annual business plan and investment plan.

3. Developing company internal management organization setup scheme.

4. Developing company basic management system.

5. Developing company specific regulations.

6. Who shall be hired or dismissed the deputy manager, person in charge of finance.

7. decided to hire or dismissed except the board of directors shall/executive director the responsible for management personnel.

8. The board of directors/executive director and other functions and powers granted.

CHAPTER 8 labor management and financial other system

Article26

The company follow the "Labor contract law of the People's Republic of China" and other relevant provisions of the laws and regulations,Deal with employees' employment, dismissal, resignation, wages and benefits, labor insurance, labor discipline and other matters.The company supports staff according to the labor law of the People's Republic of China ", "Chinese union articles of association" for setting up trade unions.

Article27

The company in accordance with the relevant laws and regulations to establish and execute finance, accounting, auditing, foreign exchange, statistics, insurance system. CHAPTER 9 Duration, Dissolution and Liquidation

Article28

The operating period of the Company is ___________ years and shall start from the date on which the business license of the Company is issued.

Article29

Should the investing party decide to extend the operating period, it shall submit a written application to the original examination and approval authority at lease 6 months prior to the expiry date of the operating period. The duration can be extended upon the approval of the examination and approval authority and completion of registration formalities in the original registration authority.

Article30

The company can decide to terminate the Company ahead of time due to the following reasons:

1. Expiration of the operating period.

2. Shareholders decided to do the dissolution.

3.Merger or division of a company needs to dissolve

4. Revoked according to law due to violation of Chinese laws and regulations and damage to public interests.

5. The people's court in accordance with the company law of the provisions of article one hundred and eighty-three to dissolve it.

6. Other reasons .

Article31

Upon the expiration or termination of the operating period of the Company, the company shall do the liquidation.

CHAPTER 10 Supplementary Provisions

Article32

Of this contract, its validity, dissolution, execution and settlement of the disputes shall apply to the law of the People's Republic of China.

Article33

These articles of association are written in Chinese.

Article34

The present Articles of Association will become valid only upon the approval of the examination and approval authority. The same applies to the amendment to these Articles of Association.

Article35

This Articles of Association is signed in .

Article36

The formation, validity, execution and interpretation of the present Articles of Association shall be governed by the relevant laws and regulations of the People's Republic of China. In case there is no applicable Chinese law for a specific issue, international practices shall be used as reference.

The investor promised that to sign by the parties other business agreement and this article of association does not conflict, in conformity with PRC laws and regulations and the relevant provisions, and bear corresponding legal responsibility.

Party A: (chop here) Party B: (chop here)

Party C: ……

Legal representative of the Company or its authorized representative

Signature

Date:

(The company registration of changing in the articles of association or the record or modify, amends the articles of association still needs the company’s legal representative’s signature with the company stamp.)

外商独资有限责任公司章程范本

提示:本范本适用设执行董事、监事的外商独资企业设立时参考。投资者应当根据有关的法律、行政法规的规定制定公司章程,并依据自身实际情况,对具体条款进行修改和完善。在制定正式文本时,请将黑体字注释部分删除。本章程范本只是政府部门对企业提供的服务,不对章程内容承担直接的和连带的法律责任。 有限公司章程 第一章总则 第二章宗旨、经营范围 第三章出资额、出资方式和出资时间 第四章股东 第五章执行董事 第六章监事 第七章管理机构 第八章税务、财务会计、利润分配 第九章劳动管理 第十章期限、终止、清算 第十一章附则

第一章总则 第一条根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国外资企业法》及中国其他有关法律规定,国(地区)(以下简称投资者),决定在中国湖北武汉市东湖新技术开发区设立外商独资企业,制订本公司章程。 第二条外商独资企业名称:有限公司(以下简称公司),法定地址: 。 第三条投资者名称:,国别:,证件类型:,证件号码:,法定地址(住所):,法定代表人:。 第四条公司为有限责任公司。投资者以其认缴的出资额为限对公司承担责任。 第五条公司为中国企业法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律、法令和有关条例规定,不损害中国的社会公共利益。公司是独立核算自负盈亏的经济实体,在批准的经营范围内,有权自主经营和管理,不受干涉。 第二章宗旨、经营范围 第六条公司的经营宗旨:。 第七条公司的经营范围:。 第三章认缴出资额、出资方式和出资期限 第八条公司投资总额为万元(注:币种)。 第九条公司注册资本为万元(注:币种)。 第十条出资方式:。 第十一条出资期限:(注:写明

外资公司章程(外商合资公司设股东会)(参考样本)

外资企业有限公司章程 第一章总则 根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国外资企业法》及其他有关法律、法规规定,国(地区)注册的有限公司和国(地区)注册的有限公司决定在市设立有限公司(以下简称公司),特订立本章程。 第一条投资者名称 甲方: 法定地址(住所): 法定代表人:国籍:联系电话: 乙方: 法定地址(住所): 法定代表人:国籍:联系电话: 第二章外资公司 第二条公司名称: 法定地址: 法定代表人:国籍:联系电话:公司为有限责任公司。投资者以其出资额对债务承担责任,公司以其全部资产对债务承担责任。 第三条公司为中国企业法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律、法令和有关条例规定,不损害中国的社会公共利益。公司是独立核算自负盈亏的经济实体,在批准的经营范围内,有权自主经营和管理,不受干涉。

第三章宗旨、经营范围 第四条公司的经营宗旨:本公司的宗旨是使用国内外先进设备和技术,以及科学的经营管理方法生产经营,达到国际先进水平,满足国内外市场需求,使企业获得满意的经济效益。 第五条公司的经营范围: 第六条公司经营规模:(视具体情况写) 第四章出资方式、出资额和出资时间 第七条公司投资总额为,注册资本为。 其中:甲方出资,占注册资本的 %,乙方出资,占注册资本的 %。 公司注册资本全部以出资,由各方按其出资比例(自领取营业执照之日起三个月内投入20%,其余在两年内分期缴付完毕)或(自领取营业执照之日起六个月内一次性缴清)。 外汇与人民币的折算按投入当天中国人民银行公布的汇率折算。(投资总额和注册资本的差额由投资者按出资比例自行筹措。)第八条注册资本全部缴清后,公司聘请在中国注册的会计师进行验资,并出具验资报告。公司据此发给出资证明书,未经执行董事同意,不得将出资证明书向外抵押或作其他有损公司利益的用途。 第五章股东会 第九条公司设立股东会,由全体股东组成。股东会是公司的权力机构,保证公司的一切活动符合中国的法律、法规和有关规定,决定公司一切重大事宜。 第十条股东会的职权范围如下: 1、决定公司的经营方针和投资计划; 2、选举和更换非由职工代表担任的董事(或执行董事)、监事,决

香港公司章程模板中英文XXXX

company No. [*****] THE COMPANIES ORDINANCE, CAP. 32 A PRIVATE COMPANY LIMITED BY SHARES ARTICLES OF ASSOCIATION of [****** Holdings LIMITED] (Adopted by special resolution passed on [?] 2013) Preliminary 1.The regulations contained in Table A in the First Schedule to the Ordinance shall not apply to the Company, but the following shall, subject to repeal, addition and alteration as provided by the Ordinance or these Articles, be the regulations of the Company. 2.In these Articles, unless the context requires otherwise, the following words and expressions shall have the meanings set out below: these Articles means these articles of association as from time to time altered by Special Resolution; Auditors means the auditors of the Company; Business Day means a day (other than a Saturday) on which banks generally are open in Hong Kong for a full range of business; clear days in relation to the period of a notice means that period excluding the day when the notice is given or deemed to be given and the day for which it is given or on which it is to take effect; Director means a director of the Company and Directors means the Directors or any of them acting as the board of Directors of the Company; dividend means dividend or bonus; $ or dollars means Hong Kong Dollars; the holder in relation to shares means the members whose name is entered in the Register as the holder of shares; Hong Kong means the Special Administrative Region of Hong Kong; in writing means written, or produced by any visible substitute for writing, or partly one and partly another and "signed" shall be construed accordingly; month means calendar month; Office means the Registered Office of the Company; Ordinance means the Companies Ordinance, Cap. 32 of the laws of Hong Kong, including any statutory re-enactment or modification thereof for the time being in force; paid means paid or credited as paid; Register means the Register of members of the Company; Seal means the common seal of the Company or any official seal that the Company may be permitted to have under the Ordinance; Secretary means the secretary of the Company or any other person appointed to perform the duties of the secretary of the Company, including a joint, assistant or deputy secretary; year means year from 1 January to 31 December inclusive; 3.In these Articles: Construction (a)unless expressly defined in the Articles, words or expressions that are defined in the Ordinance bear the same meaning as in the Ordinance but excluding any statutory modification of the Ordinance not in force when the Articles become binding on the Company; (b)references to a document being executed include references to its being executed under hand or under seal or by any other method;

英文公司章程(澳大利亚)

Corporations Act 2001 (Cth) A Company Limited by Shares TH E CONSTITUTIO N( 章程 ) of XXXX Pt y Lt d ABN: XXXXXXXXXXXXX PAR T ONE -GENERA L 1(Name). The name of the XXXXX (AUST)Pt y Lt d. 2(Limite d Liability). The liability of members is limited. 3(Replaceabl e Rules). The provisions of the Corporations Act 2001 (Cth) which operate as replaceable rules apply to the company where they have been expressly included herein. Where the replaceable rules have not been included they are expressly excluded. Where there is only one (1) director and that director is also the sole shareholder the replaceable rules do not apply. 4(Interpretation). (a) In this constitution unless the context otherwise requires the following words and phrases shall have the following meanings: ‘ASIC’ means the Australian Securities and Investments Commission; ‘Constitution’ means this constitution and all subsequent amendments to it; ‘Corporation s Act’ means the Corporations Act 2001 (Cth); ‘genera l meeting’ means a meeting of the company’s members; ‘Member s Register’ means the register of members to be kept pursuant to the Corporations Act; ‘Office’ means the registered office for the time being of the company; ‘replaceabl e rules’ means the replaceable rules referred to in the Corporations Act; ‘Seal’means the common seal (if any) of the company; ‘Secretary’means any person appointed to perform the duties of a secretary of the company; ‘Section’ means a section of the Corporations Act. (b) The dictionary in Part 12 Division 1 of the Corporations Act applies to this Constitution as if that dictionary were fully set out herein; (c) Where in any Chapter of the Corporations Act there are particular definitions or dictionaries applying to that Chapter or any part of that Chapter then to the extent such definitions or dictionaries are applicable to this Constitution they are to apply as if they were fully set out herein; (d) Where a Section is referred to in this Constitution it is a Section of the Corporations Act. PAR T TWO - GENERA L MEETING S 5. Callin g an d notic e o f Genera l Meeting s (a) (Callin g Genera l Meetings). Any director of the company or the company

有限责任公司章程外商独资(详细版)

______________________________________________________有限公司 章 程 ___________________________年___________________________月

第一章总则 第一条根据《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则(以下简称“《外资企业法》”)和中华人民共和国(以下简称“中国”)其他有关法律、法规, _______(以下简称“股东”)在中国_______省_____市设立外资企业“___________有限公司”(以下简称“公司”),特制定本章程。 第二条公司的中文名称为:_____________有限公司 法定代表人: _________ 职务:_________国籍:_______ 第三条公司的法定地址为: ______________________. 上述地址为公司注册地址。根据中国法律和法规的有关规定,并经中国政府有关部门的批准,公司可以根据企业经营的需要,经公司股东决定,在中国的其他地方和海外设立分支机构。 第四条公司的股东 _______________,一家根据_______________法律组建的公司,其注册地址为:__________。 _________________作为公司唯一股东,根据适用法律和法规对公司拥有权利和承担义务。 第五条公司是根据《外资企业法》设立的外资独资企业,组织形式为有限责任公司。公司以其全部资产对公司债务承担责任,股东对公司的责任以其认缴的出资额为限。除股东同意之外,股东无需以出资、转让、贷款、预付款、保证或其他任何方式,向公司或代公司提供任何额外的资金、财产或权利。公司的债权人仅对公司的资产享有追索权,且无权向股东索偿。 由于公司经营、运作或自身条件(财物或者其他方面)等原因引起的第三方索赔,而给股东带来的一切开支、损失、伤害和债务,将由公司向股东赔偿。 第六条公司依法取得中国企业法人资格。公司的一切活动必须遵守中国的法律、法规和有关条例的规定。公司的正当经营活动及合法权益以及股东对公司享有的权利和利益受中国法律、法规和有关条例的保护。 第二章宗旨和经营范围 第七条公司的宗旨:加强经济合作和技术交流,促进和发展投资者在国内________领域的投资,不断提高公司经营管理水平,使股东通过其在中国的业务活动获得满意的经济效益和社会效益。 公司的经营范围:______________________。 上述经营范围以登记机关核准登记的内容为准。公司应在登记核准的经营范围内从事经营活动。 第三章投资在总额与注册资本 第八条公司的投资总额为_______________。 第九条公司的注册资本为______________。股东应在公司营业执照签发之日起三个月内缴纳其认缴的不低于公司注册资本15%的出资,即______________,其余部分出资应在公司营业执照签发之日起两年内由股东缴齐。

外资企业公司章程范本 新版

合同编号: 外资企业公司章程范本2018专业版 签订地点: 签订日期:年月日

外资企业公司章程范本2018专业版第一章总则 第一条根据《中华人民共和国外资企业法》和《中华人民共和国公司法》及其它法规、规定,本着平等互利的原则,拟在中华人民共和国境内举办外资企业______有限公司(以下简称公司),特制定本公司章程。 第二条外资企业名称为:______有限公司 英文名称: 住所: 第三条外资企业的股东: 英文名: 注册地: 第四条公司是企业法人,有独立的法人财产,享有法人财产权。公司以其全部财产对公司的债务承担责任。公司股东以其认缴的出资额为限对公司承担责任,公司形式为有限责任公司。 第五条公司为中国法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动遵守中国的法律、法令和有关条例规定。

第二章经营范围和规模 第六条公司的经营范围: 第七条公司生产规模: 第三章投资总额和注册资本 第八条公司的投资总额为______万美元。 第九条注册资本为______万美元。 第十条公司注册资本以______形式(出资方式)投入,出资期限为:第一期出资______万美元,占应出资额的______%,在营业执照签发之日起______天内缴清;第二期出资______万美元,占应出资额的______%,最长在营业执照签发之日______内缴清。 第十一条股东投资完毕后,即由公司聘请会计师验资,出具验资报告,报审批机关和工商行政管理机关备案. 第十二条公司注册资本的增加、减少以及股权变更等法律法规规定须经政府机关审批方可实施的事项,须经审批机关批准,并向工商行政管理机关办理变更登记手续。 第十三条公司将其财产或者权益对外担保、转让,须经审批机关批准并向工商行政管理机关备案。 第四章组织机构 第十四条公司股东行使下列职权

有限公司股东协议书简洁版

编号:_____________有限公司股东协议书 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方: 身份证号码: 乙方: 身份证号码: 甲乙双方经过充分协商,就合资成立有限公司相关事宜达成如下协议: 一、甲乙双方作为发起人,共同筹资设立______________有限公司,公司形式为有限责任公司。 二、公司拟注册资本_______万元,甲乙双方各代表己方股东出资,其中甲方出资_______万元,乙方出资_______万元。 三、甲方以现金方式出资,乙方以现金方式出资,各方以出资额为限对公司债务承担有限责任。 四、公司投入运营及运营过程中资金不足部分,由公司负责筹集,作为公司对外负债。 五、公司全体股东组成股东会,是公司的最高权力机关,负责公司重大事项决策。公司不设董事会,设执行董事一名;公司不设监事会,设监事一名。 六、执行董事由甲方或甲方指定人员担任,并兼任总经理,全面负责公司日常管理;公司副总经理及财务负责人由乙方或乙方指定人员担任。监事由乙方指定人员担任。上述人员的聘任程序按照公司章程规定执行。 七、公司经营范围为_____________________。 八、甲乙双方共同拟定公司章程,公司章程由股东会通过后全体股东签署,作为本协议的组成部分。 九、公司经营状况、财务资料或重大事项实行公开制度,按月或者按照股东的要求公开,股东有权查阅公司各种经营资料。 十、甲乙双方保证各方所指派公司经营管理人员符合公司法任职资格的要求,并监督所指派人员不得为自己或者他人从事与公司相同或者相似的业务。 十一、公司管理机构、股东会、执行董事、监事、财务负责人的组成、职权和报酬等内容,公司的税收、财务制度、清算等制度,按照公司法和公司章程的规定执行。

公司章程(英文版)

Memorandum of Association 公司章程 核心提示:MEMORANDUM OF ASSOCIATION OF BBB THE COMPANIES ACTS _________(YEAR) TO _________(YEAR) PRIV A TE COMPANY LIMITED BY SHARES As amended by Special Resolution passed on _________,_________,_________(M,D,Y) 1. The Company's name is AAA. 2. The Company's r MEMORANDUM OF ASSOCIATION OF BBB THE COMPANIES ACTS _________(YEAR) TO _________(YEAR) PRIVATE COMPANY LIMITED BY SHARES As amended by Special Resolution passed on _________,_________,_________(M,D,Y) 1. The Company's name is "AAA". 2. The Company's registered office is to be situated in England and Wales. 3. (i) The object of the Company is to carry on business as a general commercial company. (ii) Without prejudice to the generality of the object and the powers of the Company derived from Section 3A of the Act the Company has power to do all or any of the following things:- (a) To purchase or by any other means acquire and take options over any property whatever, and any rights or privileges of any kind over or in respect of any property. (b) To apply for, register, purchase, or by other means acquire and protect, prolong and renew, whether in the United Kingdom or elsewhere any patents, patent rights, brevets d'invention, licences, secret processes, trade marks, designs, protections and concessions and to disclaim, alter, modify,

外商独资公司章程通用版——【范文】.doc

合同编号:外商独资公司章程通用版 甲方: 乙方: 签约时间: Word模板A4打印标准格式可随意修改

外商独资公司章程通用版 第一章总则 第一条根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国外资企业法》及中国其他有关法律、法规,制定本章程。 第二条公司注册名称为:_______,为永久存续的有限责任公司。 第三条外商独资企业名称:XX公司(以下简称公司),住所地:______ 第四条公司为有限责任公司,是______投资经营的企业,并以其认缴的出资额承担企业责任。 第五条公司经审批机构批准成立,并在____市登记注册,为企业法人,应遵守中华人民共和国的法律、法规,并受中国法律的管辖和保护。 第二章宗旨和经营范围 第六条公司宗旨: 第七条公司经营范围: 第三章投资总额和注册资本 第八条公司注册资本(出资额)为:______万美元人民币。公司注册资本的出资方式及期限,按《中华人民共和国公司法》及中国其他有关法律、法规的规定执行。其中:现金:______万美元。实物:______万美元。知识产权:______万美元。公司的注册资本分______期投入。 第一期______万美元,自公司营业执照签发之日起______天内投入; 第二期______万美元,自营业执照签发之日起______。 第九条股东缴付出资后三十天内,应当委托中国注册会计师事务所验

证,并出具验资报告,报审批机关和工商行政管理机关备案。 第十条公司在经营期内,不得减少注册资本。但是,因投资总额和生产经营规模等发生变化,确需减少的,须经审批机构批准。 第十一条公司变更经营范围、分立、合并、注册资本增加、转让或者其他重要事项的变更,须经公司股东决议通过后,报原审批机构批准,并在规定期限内向工商行政管理、税务、外汇、海关等有关部门办理相应的变更登记手续。 第四章股东决议 第十二条公司股东决定公司的重大事项,依照公司法和本章程规定,通过股东决议行使下列职权:风险提示: 公司的出资情况千差万别,如果由于某些特殊情况不能完全按照出资比例行使表决权,或者股份出资比例特殊,比如各占50%将导致表决权无法行使。如果有这些情况,股东出资人可以在公司章程中约定不按照出资比例行使表决权,赋予某些特定股东特别表决权,或者在无法表决时按照特定比例通过表决或者特定股东直接决定。 比如在章程中约定股东不按持股比例行使表决权,由一方持有较多表决权或者股东会普通决议需半数以上(含半数)表决权通过来解决。当然,在公司章程对股东行使表决权的方式没有明确规定时,应依照公司法的规定按照出资比例行使表决权。1、决定公司的经营方针和投资计划;2、选举和更换非由职工代表担任的董事、监事,决定有关董事、监事的报酬事项;3、审议批准董事会的报告;4、审议批准监事会或者监事的报告;5、审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案;6、审

外资企业公司章程

外资企业公司章程文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]

外资企业公司章程 有限公司章程 一、总则 1—1 根据《中华人民共和国外资企业法》,《中华人民共和国外资企业法实施细则》及其他有关法规,投资者在天津市投资举办拥有全部资本的企业,特订立本公司章程。 1—2 本公司名称为(以下称公司),英文名称为: 法定地址为: 法定代表人为:。 1 —3 公司的组织形式为有限责任公司。 1 —4 公司经工商行政管理机关核准登记,领取《中华人民共和国企业法人营业执照》取得中国法人资格。公司受中国法律管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律、法令和有关条例规定。 二、宗旨、经营范围 2 —1 公司宗旨为采用先进技术、设备和科学的管理方法,使产品品质达到国际水准,使投资者获得满意的经济利益。 2 —2公司的经营范围为:,产品品种和生产规模分别为: 2 — 3 公司的产品 %以上在中国境外销售。 2 —4视生产经营需要,公司在中国境内设立分支机构、变更经营范围或增资扩大规模以及其他有关依《中华人民共和国外资企业法实施细则》中规定经批准的事项发生时,须向原审批机关提出申请并向原登记、管理机关办理变更登记手续,经批准後方可实施。 三、投资总额、注册资本 3 —1 公司投资总额为美元,注册资本为美元。 3 —2投资者自公司营业执照签发之日起个月内缴清全部注册资本,缴清注册资本後,公司聘请天津市会计师事务所验证,并出具验资报告後,由公司发给投资者出资证明书。 3 —3 经营期内,公司不得减少注册资本数额。 3 — 4 有关公司占用土地事宜经天津市土地管理部门核准後,按规定缴纳有关费用。 3 —5 公同按天津市城市规划、土地管理、环境卫生和劳动保护的要求进行建设和管理。 3 —6 公司的三废治理按有关环境保护的法规达到天津市规定的排放标准。 四、内部组织机构 4 —1 由投资者委派总经理作为公司法定代表人。 4 —2 总经理的主要职权如下: (一)决定和批准管理部门提出的重要报告、批准年度财务报告、收支预算、年度利润使用方案;

2020年公司章程简单版

公司章程(简单版) 要点 有限责任公司章程,比较通用简单的版本。 有限公司章程 第一章总则 第1条依据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)及国家有关法律、法规的规定, 制定本章程。 第2条公司以其全部财产对公司的债务承担责任,股东以其认缴的出资额为限对公司承担责 任。公司的股东不能证明公司财产独立于股东自己的财产的,应当对公司债务承担连带责任。 第3条公司依法经公司登记机关登记取得法人资格、合法权益受国家法律保护。 第4条公司从事经营活动,必须遵守法律、行政法规,遵守社会公德、商业道德,诚实守信, 接受政府和社会公众的监督,承担社会责任。 第5条本章程中的各项条款与国家法律、法规、规章不符的,以法律、法规、规章的规定为 准。 第二章公司名称和住所 第6条公司名称:有限公司 第7条公司住所: 第三章公司经营范围 第8条经营范围: 第四章公司注册资本、股东的名称、出资方式、出资额和出资时间 第9条公司注册资本:人民币元,实收资本:人民币元 第10条股东名称(姓名)、出资额、出资方式、出资时间、出资比例、持股比例 转出出转/出资数出资/资资受让额(比例股东姓名或名称受持股比例方时 比例万元)(%)让式间(%)方 其受让货他 % 股币有限公司东货转让 % 币 货转让% 有限公司币货转让 % 币有限公司 /转00% 100 合计 1 受让 第11条公司成立后,本公司应向股东签发出资证明书,并置备股东名册。公司增加或减少注 册资本,必须召开股东会并由三分之二以上股东通过并作出决议。公司减少注册资本,还应当自

作出决议之日起十日内通知债权人,并于三十日内在报纸上公告。自公告之日起四十五日后申请变更登记,公司变更注册资本应依法向登记机关办理变更登记手续。公司减资后的注册资本不得低于法定的最低限额。 第五章股东的权利和义务 第12条股东享有如下权利: 12.1 参加或推选代表参加股东会并根据其出资份额享有表决权; 12.2 了解公司经营状况和财务状况; 12.3 选举(委派)和被选举、更换非职工代表担任的董事、监事,决定有关董事、监事、高级管理人员的报酬; 12.4 依照法律、法规和公司章程的规定获取股权并转让; 12.5 经股东同意转让的股权,在同等条件下,其他股东有优先购买权; 12.6 股东按照认缴的出资额行使股东权利、分取红利; 12.7 公司新增资本时,股东有权优先按照认缴的出资比例继续认缴出资; 12.8 公司终止后,依法按照认缴的出资比例分得公司的剩余财产; 12.9 有权查阅、复制公司章程、股东会会议记录、董事会会议决议、监事会会议决议和公司财务会计报告; 12.10 法律、法规和公司章程规定的其他职权。 公司股东会的表决权的行使,以认缴的出资比例进行。 对前款所列事项股东以书面形式一致表示同意的,可以不召开股东会会议,直接作出决定,并由全体股东在决定文件上签名、盖章。. 第13条股东承担以下义务: 13.1 遵守公司章程; 13.2 按期足额缴纳公司章程中规定的各自所认缴的出资额; 13.3 不按前款规定缴纳出资的,除应当向公司足额缴纳外,还应当向已按期足额缴纳出资的股东承担违约责任; 13.4 股东不得抽离出资; 13.5 法律、法规和公司章程规定的其他义务。 第六章股东转让出资 第14条股东之间可以相互转让其全部出资或者部分出资。股东向股东以外的人转让其出资时,必须经其他股东过半数同意。股东应就其股权转让事项书面通知其他股东征求同意,其他股东自接到书面通知之日起满三十日未答复的,视为同意转让。其他股东半数以上不同意转让的,不同意的股东应当购买该转让的股权;不购买的,视为同意转让。 经股东同意转让的股权,在同等条件下,其他股东有优先购买权。两个以上股东主张行使优先购买权的,协商确定各自的购买比例;协商不成的,按照转让时各自的出资比例行使优先购买权。第15条人民法院依照法律规定的强制执行程序转让股东的股权时,应当通知公司及全体股东,其他股东在同等条件下有优先购买权。其他股东自人民法院通知之日起满二十日不行使优先购买权的,视为放弃优先购买权。 第16条股东依法转让其出资后,公司应当注销原股东的出资证明书,向新股东签发出资证明书,并相应修改公司章程和股东名册中有关股东及其出资额的记载。另新入股东不得参与公司管理。 第17条有下列情形之一的,对股东会该项决议投反对票的股东可以请求公司按照合理的价格收购其股权:

最新THE COMPANIES ORDINANCE香港公司章程中英文资料

THE COMPANIES ORDINANCE (CHAPTER 32) 公司条例 (香港法例第32章) Private Company Limited by Shares 私人股份有限公司 MEMORANDUM OF ASSOCIATION OF JUST& UPRIGHT ECONOMIC, FINANCIAL AND LEGAL TRANSLATION LIMITED 中正财经法律翻译有限公司 的 组织章程大纲 First:- The name of the Company is " JUST & UPRIGHT ECONOMIC, FINANCIAL AND LEGAL TRANSLATION LIMITED”. Second:- The Registered Office of the Company will be situated in Hong Kong. Third: -The liability of the Members is limited. Fourth:- The Share Capital of the Company is HK$10,000.00 divided into 10,000 shares of HK$1.00 each with the power for the company to increase or reduce the said capital and to issue any part of its capital, original or increased, with or without preference, priority or special privileges, or subject to any postponement of rights or to any conditions or restrictions and so that, unless the conditions of issue shall otherwise expressly declare, every issue of shares, whether declared to be preference or otherwise, shall be subject to the power hereinbefore contained.

上海外商独资公司章程模板

附件二: 外商独资公司章程 本章程系根据投资方自愿选择的格式化章程范本制订,除填入内容外,不修改原范本其他条款。 投资方: 甲方: 乙方: 丙方: …… 日期:年月日

公司章程 (外商独资) 第一章总则 第一条国(地区)公司与国(地区)公司……根据《中华人民共和国外资企业法》和中国外商投资及其它有关法律、法规,本着平等互利原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国上海市共同投资举办外资企业,订立本章程。 第二条投资各方为: 甲方:(内容包括名称、注册地址、注册国别等) 乙方:(内容包括名称、注册地址、注册国别等) 丙方:[注:若有丙、丁……方,依此类推。] 第三条外资企业名称为:。(以下简称公司) 公司法定地址:。 第四条公司的法定代表人由担任,并依照中国有关规定进行登记。 第五条公司为有限责任公司。投资各方以其认缴的出资额为限对公司承担责任。 第六条公司为中国企业法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律、法令和有关条例规定,不损害中国的社会公共利益。公司是独立核算自负盈亏的经济实体,在批准的经营范围内,自主经营和管理,不受干涉。 第二章经营范围

第七条公司宗旨: 经营范围:。 第八条公司的经营范围中属于法律、行政法规规定须经批准的项目,应当依法经过批准。 第三章投资总额与注册资本 第九条公司投资总额为(含币种)。 第十条公司注册资本为(含币种)。 其中: 甲方以方式出资,占注册资本%; 乙方以方式出资,占注册资本%; 外汇与人民币折算汇率按缴款当日中国人民银行公布的基准汇率折算。 第十一条公司注册资本缴付期限:。 第十二条公司在经营期内一般不减少注册资本。 第十三条投资各方任何一方如向第三者转让其全部或部分股权的,须经投资他方同意,并报原审批机关批准。投资一方转让其全部或部分股权时,投资他方有优先购买权。投资一方向第三者转让股权的条件,不得比向投资各方转让的条件优惠。 第四章股东会/股东 第十四条(如选择设立股东会)公司设立股东会,由全体股东组成。股东会是公司的权力机构,保证公司的一切活动符合中国的法律、法规和有关规定,决定公司一切重大事宜。

最新外资企业有限公司章程(范本).doc

最新外资企业有限公司章程(范本) 下面是为您精心的有关最新外资企业有限公司章程( 范本)全文内容,提供给大家阅读,仅供大家参考。 第一章总则 第一条根据《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则,国( 公司、先生或女士 )( 以下简称投资者 ) 在______投资设立外商独资企业“_______有限公司” ( 以下简称公司 ) ,特制定本公司章程。 第二条公司的名称为: ______有限公司 公司法定地址为: ________ 第三条投资者为: 英文名称 ; 法定地址 ( 中文): 英文地址: 法定代表人:姓名:职务:国籍: 第四条公司为有限责任公司。投资者对公司的责任以其认缴的 出资额为限。 第五条公司为中国法人,受中国法律的管辖和保护,其一切活 动必须遵守中国的法律、法令和有关条例规定。 第二章宗旨经营范围 第六条公司宗旨: 第十条公司经营范围: 第十条公司经营规模

第十条公司产品在境内外销售,外销 %,内销 %。外汇收支由公司自行平衡。 第三章投资总额与注册资本 第十条公司的投资总额为,公司注册资本。投资总额与注册资 本之间的差额由解决。 第十一条出资者以作为出资。 第十二条投资者自营业执照签发之日起日内缴清全部出资额并 办理验资手续。 第十三条投资额者在缴清出资额后,经公司聘请在中国注册的会计师验资,由会计师事务所出具验资报告书。验资报告书的主要内容是:出资者名称、出资内容,出资日期、发给验资报告书日期等。 第十四条公司在经营期内,不得减少其注册资本数额。 第十五条公司注册资本的增加、转让,应由董事会成员一致同 意后,报原审批机构批准,并向原登记机构办理变更登记手续。 第四章董事会 第十六条公司设董事会,董事会是公司的最高权力机构。董事 长是公司的法定代表人。 第十七条董事会决定公司的一切重大事宜,其职权主要如下: 决定和批准总经理提出的重要报表 ( 如经营规划、年度营业报告、资金、借款等 ); 批准年度财务报表、收入预算、年度利润分配方案 ; 通 过公司的重要规章制度:

有限公司章程简洁版

有限公司 章 … 程 年月 为适应社会主义市场经济的要求,发展生产力,依据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)及其他有关法律、行政法规的规定,由股东各方共同出资设立

~ 有限公司(以下简称″公司″),特制定本章程。 第一章公司名称和住所 第一条公司名称:有限公司 第二条公司住所: 第二章公司经营范围 第三条公司经营范围: ; (涉及专项审批的经营期限以专项审批为准)。 第三章公司注册资本 第四条公司注册资本:人民币万元 公司增加或减少注册资本,必须召开股东会并由全体股东通过并作出决议。公司减少注册资本,还应当自作出决议之日起十日内通知债权人,并于三十日内在报纸上至少公告三次。公司变更注册资本应依法向登记机关办理变更登记手续。 第四章股东的名称、出资方式、出资额 第五条股东的姓名、出资方式及出资额如下: … 股东姓名份证号码出资方式出资额 第六条公司成立后,应向股东签发出资证明书。 第五章股东的权利和义务 第七条股东享有如下权利: (1)参加或推选代表参加股东会并根据其出资份额享有表决权; (2)了解公司经营状况和财务状况; (3)选举和被选举为执行董事或监事; ) (4)依照法律、法规和公司章程的规定获取股利并转让; (5)优先购买其他股东转让的出资; (6)优先购买公司新增的注册资本; (7)公司终止后,依法分得公司的剩余财产; (8)有权查阅股东会会议记录和公司财务报告; 第八条股东承担以下义务: (1) 遵守公司章程;

( (2) 按期缴纳所认缴的出资; (3) 依其所认缴的出资额承担公司的债务; (4) 在公司办理登记注册手续后,股东不得抽回投资; 第六章股东转让出资的条件 第九条股东之间可以相互转让其全部或者部分出资。 第十条股东转让出资由股东会讨论通过。股东向股东以外的人转让其出资时,必须经全体股东一致同意;不同意转让的股东应当购买该转让的出资,如果不购买该转让的出资,视为同意转让。 第十一条股东依法转让其出资后,由公司将受让人的名称、住所以及受让的出资额记载于股东名册。 ) 第七章公司的机构及其产生办法、职权、议事规则 第十二条股东会由全体股东组成,是公司的权力机构,行使下列职权: (1)决定公司的经营方针和投资计划; (2)选举和更换执行董事,决定有关执行董事的报酬事项; (3)选举和更换由股东代表出任的监事,决定监事的报酬事项; (4)审议批准执行董事的报告; (5)审议批准监事的报告; * (6)审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案; (7)审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损的方案; (8)对公司增加或者减少注册资本作出决议; (9)对股东向股东以外的人转让出资作出决议; (10)对公司合并、分立、变更公司形式,解散和清算等事项作出决议; (11)修改公司章程; (12)聘任或解聘公司经理。 第十三条股东会的首次会议由出资最多的股东召集和主持。 ( 第十四条东会会议由股东按照出资比例行使表决权。 第十五条股东会会议分为定期会议和临时会议,并应当于会议召开十五日以前通知全体股东。定期会议应每半年召开一次,临时会议由代表四分之一以上表决权的股东或者监事提议方可召开。股东出席股东会议也可书面委托他人参加股东会议,行使委托书中载明的权利。 第十六条股东会会议由执行董事召集并主持。执行董事因特殊原因不能履行职务时,由执行董事书面委托其他人召集并主持,被委托人全权履行执行董事的职权。

相关文档
最新文档