华佗传译文

华佗传译文
华佗传译文

医古文之华佗传译文

华佗,字元化,是沛国谯县人,又名旉。曾外出到徐州一带求学,能兼通好几部经书。沛相陈珪薦他为孝廉,太尉黄琬徵召他任官职,都不接受。华佗通晓养生之道,当时人们认为他年近百岁,可是面容仍有如壮年之貌。又精通方药,他治疗疾病,和合汤剂不过几种药物,心中了解药物的配伍比例分量,不必再称量,加水煮熟便可饮用,把汤药的禁忌服法等告诉病人,华佗离去後病就痊愈。如应用灸法,不过灸一二处,每处不过灸七八庄,病也随手而愈。如应用针刺,也不过针一二处,他在进针时对病人说:“这针感会延引到某处,如感觉到了,就告诉人。”当病人说“已到”,他便应手出针,病也很快就好。如果疾病蕴结郁积在体内,针刺和服药的效力所不能达到,应须手术切除的,便使病人服用麻沸散,一会儿便像酒醉一样不省人事,没有什麽知觉,於是剖开切除。疾病如果在肠部,便截断染病的肠子并清洗其馀部分,然後缝合腹部以药膏敷抹,四五天就好转,不痛,病人自己也不觉得,一月之内就愈合复原了。

郡守府中小吏倪寻和李延一起到华佗那里求治,都头痛身热,患的病正好相同。华佗说:“倪寻当用下法治病,李延当用汗法。”有人对他的不同治法提出疑問,华佗说:“倪寻是外(内)实,李延是内(外)实,所以治疗他们应当不同。”随即分别给药,第二天一早病都痊愈。

华佗在路上行走,遇见一人患咽部阻塞,想进食可是不能咽下,他的家人用车装载要去就医。华佗听到病人的呻吟,把车子停住前往诊视,告诉病人说:“刚才过来的路边有一卖饼的店家,有蒜泥和大醋,向他求取三升饮服,病自会除去。”当即像华佗所说的,马上吐出一条似蛇的寄生虫,把它挂在车傍,要到华佗家中去。华佗还没有回来,他的小儿在门前戏玩,迎面见到来人,便自言自语地说:“好像遇上我们的父亲,车边挂着那致病的东西就是明证啊。”病人往前进屋入座,看见华佗家中北墙上挂着这一些蛇类大约已有十多条。

又有一位郡守患病,华佗认为那人大怒一番就会病愈,於是大量接受他的财物却不施行治疗,不久又丢开郡守离去,并留下书信辱骂他。郡守果然大怒,派人追捕杀害华佗。郡守之子了解这事,嘱咐此人使他不要去追逐。郡守愤恨已甚,吐出数升黑血病就好了。

又有一位士大夫感到不舒适,华佗说:“先生的病很深,应当剖腹切除。可是先生的寿数也不超过十年,疾病不会缩短您的寿命,再忍受此病十年,寿数与病死之期一起到尽头,不值得特地使自己剖裂腹部。”士大夫不能耐受病痛,一定要求剖腹取病。於是华佗动手治病,疾病旋即痊愈,到了十年终於死去。

广陵太守陈登得病,胸中烦闷,面红不欲进食。华佗为他诊脉,说:“太守阁下胃中有几升寄生虫,将要形成腹中肿疡,这是吃了生的鱼肉所造成的。”就配制二升汤药,先饮一升,稍隔一会全部服掉它。约一餐饭的时间,吐出三升左右虫,其头色赤都能活动,看上去半身像是切碎的生鱼肉,病痛便好了。华佗说:“这病满三年後还会发作,遇上良医才能有救。”到期果真发作,当时华佗不在,像华佗所说那样病死。

曹操听到华佗的医名就把他召来,常在自己身边。曹操患有头风病,每次发作,心乱眼花。华佗针刺鬲腧,随手便愈。

李将军的妻子病得严重,邀请华佗诊脉,华佗说:“身孕受伤但胎儿未堕。”将军说:“听说確实是身孕受伤,胎也已堕了。”华佗说:“按察脉象,胎儿未去。”将军认为不对。华佗离开後,李妻逐渐稍有好转。一百多天後又发作,再邀佗诊治,华佗说:“这种脉象本

主有胎。前次伤身後本当堕下双胎,一个胎儿先出,血流得很多,後一个胎儿来不及降生;母亲自己不知觉,别人也不晓悟,不再迎产,就不能生下。胎儿死後,血脉不再回归,一定乾枯而附着母亲的後腹部,所以使她常感腰脊痛。现在应给汤药,并在一处针刺,这死胎定能产出。”汤药和针刺既已兼施,李妻腹痛急迫像要生育似的。华佗说:“这具死胎枯乾已久,不能自行产出,应使人探取此胎。”果真取得一具死的男胎,手足全具,其色黯黑,长约一尺左右。

华佗的绝技,大都是这一类。但他本属读书的士人,凭借医疗立业,思想中常自悔恨。後来曹操专擅朝政亲自处理国事,所得的头风病更为沉重,使华佗专门侍候诊视。华佗说:“此病已接近难以根治的地步,长期进行医治,可以延长生存的岁月。”华佗长久離家想回去,於是说:“刚才得到家信,正想短期回家一次。”到了家,以妻子患病来推托,多次请求延长假期而不返回。曹操累次去信叫他来,又下令郡县地方官把他打发遣返。华佗依恃自己的才能而厌恶以食俸禄侍候他人,仍不上路。曹操大怒,派人前往侦察:如果他的妻子确实患病,赏赐四十斛小豆,放宽假期;如果妻病虚诈,便将他拘捕押送。於是递解交付许昌的监狱,审问查核,华佗供认服罪。荀彧请求说:“华佗的技术确实高明,是跟人们的生命密切相关的好医生,应当包涵宽恕他。”曹操说:“不要担心,天下难道会没有这种贱类吗?”就在狱中处死他。华佗临死时,拿出一卷书给狱吏,说:“这卷书可用来治病救人。”狱吏怕犯法不敢接受,华佗也不勉强,索取火种烧掉此书。华佗死後,曹操的头风病未愈。曹操说:“华佗能治愈此病。可是这小子故意拖延我的病,要以此抬高自己,这样即使我不杀掉这小子,他也终究不会替我截除此病根源的。”到後来,曹操的爱子仓舒病危,这才叹息说:“我後悔杀掉华佗,使这个孩子活活地死去啊。”

当初,军吏李成患咳嗽,昼夜不能就寝,常吐脓血,就来请教华佗。佗说:“您患肠胃病,咳嗽吐出的东西,不是从肺中来的。给您两钱匕散剂,服後当吐出二升多脓血,吐完後会感到畅快,自己调养,过了一月能稍好转,好生疗养珍重,过一年就能强健。十八年之後公有一次小发作,再服此散剂,也将会很快痊愈。如果得不到此药,定要病死。”又给了他兩钱匕散剂,李成取得药物离去。五六年後,亲戚中有人患了如李成一样的病,对李成说:“您现在身体强健,我将要病死,您怎麽能忍心没有急需却收藏着药物,而等待不吉祥的事?先把药借给我,我病愈後,替您向华佗另外求取。”李成把药给他。接着特地前往谯县,正好遇上华佗被拘捕,仓猝之际不忍向华佗求取。十八年後,李成的旧病竟然复发,没有药可服用,以至於病死。

广陵的吴普和彭城的樊阿都跟随华佗求学。吴普依照华佗的方法治病,完全治愈的病人很多。华佗告诉吴普说:“人体要能运动,只是不应使它极度疲劳罢了。肢体运动水谷之气就能消化,血脉流动通畅,病不会产生,譬如户枢不朽就是这样的。因此古代长寿的仙人做导引之类的事,四肢像熊一样地攀吊,头部像鹞鹰一样地顾盼,引伸腰体,活动各个关节,以求不易衰老。我有一套方法,叫做五禽之戏,一是虎,二是鹿,三是熊,

《华佗传(节录)》阅读附答案附译文

《华佗传(节录)》阅读附答案附译文 华佗字元化,沛国谯人也,游学徐土,兼通数经,晓养性之术,又精方药。 太祖①闻而召佗,佗常在左右,太祖苦头风②,每发,心乱目眩。佗针膈,随手而差③。 佗之绝技,凡此类也。然本作士人,以医见业,意常自悔。后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁月。”佗久远家思归,因曰:“当得家书,方欲暂还耳。”到家,辞以妻病,数乞期不反。太祖累书呼,又敕郡县发遣,佗恃能厌食事,犹不上道。太祖大怒,使人往检:“若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日,若其虚诈,便收送之。于是传付许狱④,考验首服⑤。”荀彧请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之。”太祖曰:“不忧,天下当无此鼠辈耶?”遂考竟⑥佗。佗临死,出一卷书与狱吏,曰:“此可以活人。”吏畏法不受,佗亦不疆,索火烧之。佗死后,太祖头风未除。太祖曰:“佗能愈此,小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。”及后爱子仓舒病困,太祖叹曰:“吾悔杀华佗,令此儿疆死也。” 注释:①太祖:曹操的庙号。②头风:脑神经痛。③差:音chài,同“瘥”,病愈。④传付许狱:解押送给许昌的监狱。⑤考验首服:考问认罪。⑥考竟:判决。这里指处死。 7.与“索火烧之”中的“之”的意义和用法相同的一项是(2分) A.何陋之有B.悍吏之来吾乡 C.怅恨久之D.蔽林间窥之 8.曹操杀死华佗最根本的原因是(2分) A.到家,辞以妻病,数乞期不反。 B.佗恃能厌食事,犹不上道。 C.不忧,天下当无此鼠辈耶? D.亦终当不为我断此根原耳。 9.解释下列句子中加点的词。(4分) ①佗久远家思归远:②数乞期不反数: ③出一卷书与狱吏与:④此可以活人活: 10.翻译下列句子。(3分) (1) 天下当无此鼠辈耶?(1分) 译: (2) 吏畏法不受,佗亦不疆,索火烧之。(2分) 译: 参考答案: 7.D 8.D 9.①远:远离②数:屡次,多次③与:给④活:使活,救活 10.(1) (1分) 天下会没有这种(无能)鼠辈吗?用反问句式即可。 (2) (2分)狱吏畏惧法律不敢接受,华佗也不勉强(强求),要来火把书烧了。 参考译文: 华佗字元化,东汉沛国谯县(在今安徽省亳县)人。曾经到徐州去求学,通晓几种经书,懂得养生的方法,还精通医方药物。

医古文重点归纳

医古文重点归纳 扁鹊传(《史记》)P41 一、通假字 1.国中治穰过于众事。(穰,通“禳”,祛除邪恶的祭祀) 2.故暴蹷而死。(蹷,通“厥”,昏厥。) 3.治病不以汤液醴灑。(灑,通“酾”,过滤的酒) 4.案扤毒熨。(案,通“按”,按摩) 5.诀脉结筋。(诀,通“决”,疏通。) 6.揲荒爪幕。(荒,通“肓”,膏肓;幕,通“膜”,横膈膜。)7.嘘唏服臆。(服,通“愊”,郁满。) 8.使良医得蚤从事。(蚤,通“早”,及早。) 9.臣是以无请也。(无,通:“毋”,不。) 10.自知伎不如扁鹊也。(伎,通“技”,技术。) 二、古今字 1.揲荒爪幕。(爪,同“抓”,疏理。) 2.以郄视文。(文,同“纹”。花纹) 3.长终而不得反。(反,同“返”,返回) 4.厉针砥石。(厉,同“砺”,磨刀石。此作动词,磨) 5.八减之齐。(齐,同“剂”,药剂。) 6.病应见于大表。(见,同“现”,显现。) 7.五脏之输。(输,同“腧”,腧穴。) 三、异体字 1.瞚——瞬 2.——睫 四、重点词语 1.少时:年轻时。 2.过:到;来到。 3.奇:认为……不寻常。4.谨:敬词。恭敬地。 5.遇:接待。 6.閒:秘密地;悄悄地。 7.敬诺:恭敬地答应。 8.上池之水:未沾到地面的水。9.殆:大概。 10.垣:墙。 11.特:只是。 12.或:有时。 13.治:正常。 14.而:你们。15.閒:病愈。 16.治:举行。 17.精神:正气。 18.何如:多少;多长。 19.雞鸣:鸡鸣时辰。雞,“鸡”的异体字。20.收:收殓;装殓。 21.能:到。 22.诞:欺骗。 23.易:改变;矫正。 24.咳婴:刚会笑的婴儿。 25.终日:很久。 26.以管窥天:从竹管中看天空。喻见识小。27.以郄视文:从缝隙中看图纹。喻见识小。28.曲:委曲。

华佗传 翻译

史书上说华佗因自恃才能而厌恶服侍权贵,为曹操所恼恨。荀彧请求说:“华佗的医术确实高明,这关系到人命,应该考虑他医术高明而宽恕他。”曹操说:“何必担忧天下没有这样的鼠辈呢!”最终因为拷打而使华佗死在狱中。直到他的爱子曹冲生病将死、他发现救治也挽救不了儿子性命的时候,才有后悔杀死华佗的叹息。唉,凭着曹操能够洞察事物细微变化的深明韬略,然而还是如此轻易地杀掉人材。荀彧有这样高的智谋、门第和名望,用十分明白的道理来责问他,然而还是不能使他的怒气平息。掌权者发怒,真害怕这样的事情啊,对这样的事情也是执柄者要谨慎的啊! 推究那些史学家在史册上记载这件事的原因,这是为了使后人放宽对有才能的人的刑罚,采纳贤德的人的劝告,而惩戒残暴者的轻率杀戮。因此从华佗恃能到曹操后悔,全都详细地记载在史书上了。后来的糊涂人,又用这作为轻易杀人的借口,真可悲啊!贤能的人不会没有过失,假如按法理处置,有的人一定会提出宽恕他的请求。这时候,那些奸佞小人都会说:“何必担忧天下没有人材呢!”竟不知道到了后悔之时,才会痛惜人材的不可多得。有人一定会发出惋惜人材的叹息。这时候,那些奸佞小人都会说:“譬如他死了,又会怎么样?”竟不知道到了后悔的时候,才会痛惜被处死的人才不能够重新获得生命。这能不说是极大的悲哀吗? 拿华佗不该杀来说,是十分明白而不用多说的。我只是担心那史书上的意义阐发不足,于是把这层意思推论而发挥罢了。我看自曹魏以来,那些掌握死生权柄的人,因一怒就杀掉人材的情况是很多的。我又何须写华佗的事呢?唉!不忘记以前的事情,是期望能收到劝善又惩恶的效果!但那些残暴者又拿这件事作借口来随心所欲地杀人。孙权就说过:“曹操杀死孔融了,我对于虞翻比他强多了,怎么能比呢?”而孔融也用应劭杀孝廉来与自己做比较。孙权是近于称霸的一流人物,孔融有高尚的美名,还都以应该惩杀为先例,更何况其他人呢?

华佗传 - 长春中医药大学

华佗传 [教学目的] 1.掌握文中生僻字的读音;掌握文中出现的通假字、古字、异体字;掌握文中重点词语;掌握文中重点语句的今译;掌握文中出现的实词活用及语序变化等古汉语语法现象。 2.了解华佗杰出的医学成就;生命在于运动的养生理念及五禽戏的发明。 [教授方法] 教师讲授为主,讨论式为辅。 [教授学时]4学时 [教授内容] 一、生僻字 谯刳恚斛鸱疽娠宥笃瘳樊恃敕 二、繁体字 舉處實發數書晝廣癢歲種稱邊醫 三、通假字、古今字、异体字 1、一名敷()。 2、病亦行差()。 3、府吏兒()寻,李延共止。 4、县()车边。 5、属()使勿逐。 6、佗针鬲()。 7、卿今彊()健。 8、立吐虵()一枚。 9、君病肠臃()。 10、军吏李成苦欬()嗽。 11、若不得此药,故()当死。 12、熊颈()鸱顾。 13、四曰猨()。 14、引輓()腰体。 四、重点词语 1、游学 2、(黄琬)辟 3、(不)就 4、(七八)壮 5、某(许) 6、语(人) 7、行(差) 8、须臾 9、难(其异) 10、逆(见) 11、(其)货 12、属(使) 13、瞋恚 14、不快 15、寻(差) 16、斯须 17、食顷 18、(生鱼)脍 19、(三)期 20、案(脉) 21、稍(小差) 22、多(脊痛) 23、可(尺所) 24、土人 25、当(得)26、数(乞期) 27、敕(郡县) 28、恃(能) 29、信(病) 30、(便)收 31、(使)极 32、引輓 33、沾濡 34、(为)率 35、处所 五、语法现象 1、熊颈鸱顾。 2、不可妄针。 3、并利蹄足。 4、利五脏,轻体。 5、缝腹膏摩。 6、家人车载欲往就医。 7、针之不过四分。

最新疫情相关文言文阅读汇编(含译文和答案)

最新疫情相关文言文阅读汇编(含全套答案及译文) 2019年高考的文言文阅读选材一反常态,开始旗帜鲜明地开始考查名人传记。 2019年是建国70周年,也是改革开放40周年,所以考查了三位“古代改革家”,那就是商鞅、贾谊、吴起,这些人物无论成败,都是改革的倡导者或者实践者,都在历史上留下了不可磨灭的印记。 2020年,疫情当前,举国上下,万众一心,高考绝不可能回避这一重大历史时刻。 语文匠特此辑录并改编有关“古代名医”的文言文、试题和译文,助力大家备战2020高考! 中华名医传记目录 《三国志·华佗传》 《旧唐书·孙思邈传》 张岱《鲁云谷传》 《明史·李时珍传》 第一篇 《三国志·华佗传》阅读练习及答案(后附译文) 阅读下面的文言文,完成1—4题。 华佗字元化,沛国谯人也。游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言:“当引某许,若至,语吾。”病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,四五日,差,不痛,一月之间,即平复矣。有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗,郡守子知之,属使勿逐,守嗔恚既甚,吐黑血数升而愈。佗之绝技,凡此类也。太祖闻而召佗。太祖苦头风①,每发,心乱目眩,佗针鬲,随手而差。然本作士人,以医见业,意常自悔。后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁月。”佗久远家思归,因曰:“当得家书,方欲暂还耳。”到家,辞以妻病,数乞期不反。太祖累书呼,犹不上道。太祖大怒,使人往检。若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收送之。于是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之。”太祖曰:“不忧,天下当无此鼠辈耶?”遂考竟②佗。佗临死,出一卷书与狱吏,曰:“此可以活人。”吏畏法不受,佗亦不强,索火烧之。佗死后,太祖头风未除。太祖曰:“佗能愈此。小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。”及后爱子曹冲病困太祖叹曰吾悔杀华佗令此儿强死也 (节选自《三国志?华佗传》) [注] ①头风:头痛病。②考竟:拷问,死于狱中。 1.对下列句子加点词的解释,不正确的一项是() A.沛相陈珪举孝廉举:推荐 B.人命所县,宜含宥之宥:宽容

医古文重点整理-二华佗传

二华佗传 1.通过阅读课文,了解华佗杰出的医学成就及被曹操处死的不幸结局。 文章难点:1.大量出现的古今同形异义词语(尤其是双音词)和同义复词。 2.文中出现较多的医学知识,如“外实”、“内实”、“内疽”、“肠痈”等,也记载了使用“麻沸散”的情况, 应予以正确解释。 (一)用字 1.通假字 ①去弆何忍无急去药。 ②故固故当死。 2.古今字 ①尃敷一名尃。 ②差瘥病亦行差 ③兒倪府吏兒寻、李延共止。 ④酢醋蒜齑大酢 ⑤县悬县车边人命所县。 ⑥属嘱属使勿逐。 ⑦鬲膈佗针鬲。 ⑧着着必燥着母脊。 3.异体字

①虵蛇立吐虵一枚。 ②欬咳军吏李成苦欬嗽。 ③臃痈君病肠臃。 ④怱匆怱怱不忍从求。 ⑤輓挽引輓腰体。 ⑥猨猿四曰猨。 ⑦黏粘佗授以漆叶青黏散。 (二)词语 1.游学:外出求学。 2.孝廉:汉代选举人材的科目。 孝指孝子,廉指廉洁之士。 后合称孝廉。 3.辟:征召。 4.就:依从。 5.且:将。 6.节度:指服药的注意事项。7.壮:量词,一灸为一壮。 8.应:立即。 9.许:处所,此指部位。 10.行:辄,即。 11.刳:剖开。 12.止:居住。

14.饼:面食的统称。 15.逆:迎面。 16.相:指代“自己”。 17.货:钱财。 18.瞋恚:愤怒。 19.不快:有病。 20.不足:不值得 21.寻:随即。 22.竟:果然。 23.食顷:吃一顿饭的时间。24.脍:细切的鱼肉。 25.期:周年。 26.伤娠:小产。 27.案:察。 28.稍:逐渐;渐渐。 29.小:稍微。 30.故事:惯例,此谓按照惯例。31.可:大约。 32.近:殆,大概。 33.当:方才,刚刚。 34.暂:短期。

医古文教材之扁鹊传华佗传丹溪翁传简化字版

扁鹊传 扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之,长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。”乃出其怀中药与扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。”乃悉取其禁方书尽与扁鹊,忽然不见,殆非人也。扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。为医或在齐,或在赵,在赵者名扁鹊。 当晋昭公时,诸大夫强而公族弱。赵简子为大夫,专国事。简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。扁鹊入,视病,出。董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。今主君之病与之同,不出三日必闲。”居二日半,简子寤。 其后扁鹊过虢,虢太子死。扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹷而死。”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光,侍谒于前也。闻太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒、镵石挢引、案扤毒熨,一拨见病之应,因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦髓脑,揲荒爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以郄视文。越人之为方也,不待切脉、望色、听声、写形,言病之所在。闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股,以至于阴,当尚温也。”中庶子闻扁鹊言,目眩然而不瞚,舌挢然而不下,乃以扁鹊言入报虢君。 虢君闻之大惊,出见扁鹊于中阙,曰:“窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也。先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚。有先生则活,无先生则弃捐填沟壑,长终而不得反。”言未卒,因嘘唏服臆,魂精泄横,流涕长潸,忽忽承目夹,悲不能自止,容貌变更。扁鹊曰:“若太子病,所谓‘尸蹷’者也,太子未死也。”扁鹊乃使弟子子阳厉针砥石,以取外三阳五会。有闲,太子苏。乃使子豹为五分之熨,以八减之齐和煑之,以更熨两胁下,太子起坐。更适阴阳,但服汤二旬而复故,故天下尽以扁鹊为能生死人。扁鹊曰:“越人非能生死人也。此自当生者,越人能使之起耳。” 扁鹊过齐,齐桓侯客之。入朝见,曰:“君有疾在腠理,不治将深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯谓左右曰:“医之好利也,欲以不疾者为功。”后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在血脉,不治恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯不悦。后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在肠胃闲,不治将深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯不悦。后五日,扁鹊复见,望见桓侯而退走。桓侯使人问其故。扁鹊曰:“疾之居腠理也,汤熨之所及也;在血脉,针石之所及也;其在肠胃,酒醪之所及也;其在骨髓,虽司命无奈之何!今在骨髓,臣是以无请也。”后五日,桓侯体病,使人召扁鹊,扁鹊已逃去,桓侯遂死。 使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。有此一者,则重难治也。 扁鹊名闻天下。过邯郸,闻贵妇人,即为带下医;过雒阳,闻周人爱老人,即为耳目痹医;来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医:随俗为变。秦太医令李酰自知伎不如扁鹊也,使人刺杀之。至今天下言脉者,由扁鹊也。 华佗传 华佗字元化,沛国谯人也,游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言“当引某许,若至,语人”。病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死无所知,因破取。病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,四五日差,不痛,人亦不自寤,一月之间,即平复矣。 故甘陵相夫人有娠六月,腹痛不安,佗视脉,曰:“胎已死矣。”使人手摸知所在,在左则男,在右则女。人云“在左”。於是为汤下之,果下男形,即愈。 县吏尹世苦四支烦,口中乾,不欲闻人声,小便不利。佗曰:“试作热食,得汗则愈;不汗,后三日死。”即作热食而不汗出,佗曰:“藏气已绝於内,当啼泣而绝。”果如佗言。 府吏儿寻、李延共止,俱头痛身热,所苦正同,佗曰:“寻当下之,延当发汗。”或难其异,佗曰:“寻外实,延内实,故治之宜殊。”即各与药,明旦并起。

医古文之华佗传全文翻译【精品】

华佗,字元化,是沛国谯县人,又名旉。曾在徐州一带游访名师求学,一身通晓几种经书。沛国的丞相推举他作孝廉,太尉黄琬也征召他去做官,都没去就任。华佗通晓养生的法术,当时的人认为他年纪将近百岁了,相貌却还有壮年人的面容,都很惊奇。又精通医方医药,他治疗疾病时,配制药物不过几味,心里熟悉药剂的分量,不须再用秤称或用容器量。煮好以后便给病人饮用,告诉他服药的注意事项和方法。华佗刚一离开,病人就好了。如果应当用艾灸,也不过灸一两穴,每穴灸七八次,疾病也就应时除去,立刻痊愈了。如果应当针刺,也不过针一两处。下针时对病人说:“针感应当延引某个部位,若针感已达到了你就告诉我。”病人说“已到”,立刻就拔针,病也随手而愈。如果病毒是郁结积聚在体内,是针刺和药物的力量不能达到的地方,应当要剖开割除的话,就让他饮麻沸散,一会儿就像醉死一样,没有什么知觉了,于是就剖开腹部,取出积聚。病块如果在肠里,就截断肠子,用水冲洗干净,然后缝好腹部的刀口,用药膏涂在上面,过四五天就好了,一点儿也不痛,病人自己也没有什么疼痛的感觉。一个月之内,就长好伤口 原甘陵相夫人怀孕六个月,腹部疼痛不安,华佗给她诊视脉象,说:“胎儿已经死了。”让人用手探摸,了解胎儿所在部位,如果在左侧就是男胎,右侧就是女胎。探摸的人说:“胎儿在左侧。”华佗于是配制汤药打胎,果然打下一男形胎儿,妇人的腹痛病随即痊愈。有个县吏尹世患了四肢烦动不安,口中干渴,不愿意听到人声,小便不通利的病。华佗说:“做一些热食吃了试试看,如果能够出汗,病就能痊愈;如不出汗,三天后就会死去。”就立刻做了热食,吃下后却没有出汗。华佗说:“五脏的功能已衰绝于体内,将会在啼泣声中死去。”果然像华佗说的那样。郡府中的官吏兒寻、李延一块到华佗家,二人都头痛,浑身发热,患病的症状正相同。华佗说:“兒寻应当让他下泻,李延应当发汗解表。”有人质问他治法为什么不同。华佗说:“兒寻内里邪气实,李延外表邪气实,所以治疗他们的方法应当不同。”就分别给了他们药物服用,第二天早晨他俩的病全都好了。盐渎的严昕与几个人一起去访问华佗,刚到华佗家,华佗对严昕说:“您身体好吗?”严昕说:“像平常一样。”华佗说:“您有急病显现在面色上,不要多喝酒。”严昕坐了一会儿,说完话就回归,走了几里路,严昕突然头昏眼花从车上掉下来,人们搀扶着他上车,载回家里,隔了一夜就死了。原督邮顿子献得病已经好了,他到华佗那里请他诊视脉象。华佗说:“你身体还很虚弱,未能康复,不要行房事,如行房事马上就会死,临死的时候,舌头会吐出数寸长。”他的妻子听说他的病已经好了,从一百多里外赶来探望他,夜里住下来就行房事,隔了三天就发病,完全像华佗所说的那样死了。督邮徐毅得病,华佗前往探望他。徐毅对华佗说:“昨天让医曹吏刘租针刺胃中脘穴完了以后,就患了咳嗽病,想要躺下,却不能安卧。”华佗说:“没有针刺到中脘穴,误中肝脏了,吃饭必定会一天天减少,五天后就没有救了。”终于如华佗说的那样死了。东阳陈叔山小儿子两岁患了病,下痢时常常啼哭,一天一天瘦弱疲困。询问华佗,华佗说:“孩子的母亲怀胎时,是用阳气内养胎儿,分娩后由于母亲的乳中虚冷,婴儿从乳汁中感受到母乳的虚冷,所以使婴儿的病不能按时痊愈。”华佗就给他四物女宛丸服食,十天后病就好了。彭城有一夫人夜里去上厕所,被蝎子螫了她的手,痛苦地叫喊,毫无办法。华佗让煮温水接近到热的程度,让她将手浸泡在其中,终于能入睡了,只是要旁人不断地更换热水,让手温暖。那天早晨就好了。军吏梅平患了病,除去职名而回家,他家住在广陵,走了不到二百里,就住在亲戚家。过了一会儿,华佗偶然来到他住的主人家,主人让华佗给梅平看病。华佗对梅平说:“您若早几天见到我,大概就不会病到这种地步。现在你的病已痼结深重,赶紧离去还能与家人

华佗传

《华佗传》 大纲要求 1、词语注释 游学辟就且节度壮应许行止难自如常卒中宿劳事间无赖卒向来饼县逆属瞋恚(chēn huì) 不快寻食顷脍(kuài)期(jī)伤娠(shēn)案稍多可近当暂数敕(chì)食事信收传考验首服含宥(yòu)鼠辈考竟强将爱故去劳动极熊颈鸱顾禽因率处所云 2、句子今译 ⑴游学徐土,兼通数经,沛县陈圭(gui)举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。 ⑵即如佗言,立吐蛇一枚,县(xuan)车边,欲造佗,佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。” ⑶于是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之”。 ⑷佗与普曰:“人体欲得劳动,但不当使极尔。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。” 3、文意理解 ⑴“兼通数经”与“合汤不过数种”的“数”在表意上有何不同? 前者为“多种”,后者为“几种” ⑵怎样理解“然本作士人,以医见业,意常自悔”? 一方面表现了作者的思想局限性,重儒轻医;一方面也体现了华佗不愿成为曹操的私人保健医生,希望自由自在,无拘无束地行医治病。 ⑶本文从哪几个方面说明华佗“人命所县”的人? 一、华佗本来应留有医书传世。二、及后爱子仓舒病困,太祖叹曰:“吾悔杀华佗,令此儿强死也。”三、华佗治疗李成一则医案。说明华佗是举世无双的优秀医生,有华佗治疗,病人就能痊愈,没有他的治疗,病人就会死亡。是“人命所县”的人。 ⑷华佗因何原因被曹操杀害? 太祖曰:“佗能愈此,小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根源耳。” 重点及难点提示 1、词语 游学辟壮止难中宿间无赖向来饼瞋恚逆属不快寻食顷脍(kuài)期(jī)伤娠(shēn)案稍可收考验首服含宥(yòu )鼠辈考竟强将爱故去极熊颈鸱顾禽因率处所云 2、今译 ⑴即如佗言,立吐蛇一枚,县(xuan)车边,欲造佗,佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。” ⑵于是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之”。 3、句子 “多所全济”——主谓倒装句。

方一新教授《训诂学概论》读后

古汉语研究2010年第4期(总第89期) 方一新教授《训诂学概论》读后 蒋宗许 胡俊俊 (西南科技大学 文艺学院,四川 绵阳 621010) 方一新先生《训诂学概论》是全国高校古委会规划重点项目,其编纂背景是在上个世纪九十年代,全国高校古委会委托北大裘锡圭、杨忠先生主编一套《古文献学知识丛书》作为古典文献学专业的教材。这套书立足于古文献专业,同时也考虑诸如古代文学、古代历史、古代哲学和宗教等学科研究生的参考,此外也兼顾从事文史工作以及广大文史爱好者的需要。这套教材共十一种,《概论》即其中之一(2008年3月第一版,江苏教育出版社)。 笔者以为,《概论》的特色体现在以下几个方面。 一、转益多师更出新 原杭州大学本是朴学重镇,一新先生精进于这样一个学殖深邃的环境之中,自然一日千里,年甫弱冠,即已捷登治学殿堂,在《概论》撰写前,已有多种著作如《魏晋南北朝史书语词笺识》等问世且获得学界一致的好评。这些积累自然有利于厚积薄发。《概论》共分九章三十四节,九章依次是“训诂和训诂学”,“训诂学的功用”,“训诂著作”上、中、下,“训诂的条例和术语”,“考释词义的方法”,“学习研究训诂学的原则”,“训诂学的继承与发展”。 从总体布局已不难看出,《概论》兼顾古今,源流并重,训诂的相关理论、历史、现状、未来的展望尽皆纳入规制。当然,前此的一些训诂教材也有类似的格局,但如果我们仔细比较,则发现《概论》的匠心独具,如在第二章“指导古文学习”一节中,《概论》从三个方面来论述怎样提高阅读古书的能力:一、掌握正确的词义训释原则,二、合理利用注解,三、知其然并且知其所以然。在“指导古文献校理”一节中,《概论》从古籍整理的五个方面(标点、校勘、注释、翻译及辨伪)举例说明了训诂学的功用,翔实周至且具有很强的针对性。在“指导辞书编纂”一节中,以《大词典》、《辞源》为主,从三个方面举述语文辞书中还需要完善的问题:一、词条或义项失收,二、释义不确,三、源流失考。 古代的训诂实践,主要体现在古书注解、语文辞书和其他训诂专著这三大类型的著作上。训诂起源于古书注解,《概论》“为避免泛泛而谈,增加感性认识,在每一时期下,都举出一种著名的古注予以重点介绍。故每一节都有两方面的内容,即该时期的注解情况和代表性著作。”分期分别介绍了《毛诗故训传》、《郑笺》,《春秋经传集解》,《春秋左传正义》,《四书章句集注》,《资治通鉴注》,《墨子间诂》。以上各书都代表了一个历史时期的训诂水平,《概论》一一对他们的成就和不足做出了客观公允的评介。这样一来,每一历史时段训诂概貌得以展现,而代表著作的介绍则一斑而现全豹,时代的成就和训诂特色明朗了然。 2010年第4期89

华佗传原文及翻译

【原文】华佗,字元化,沛国谯人也,一名旉,游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言“当引某许,若至,语人”。病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,四五日差,不痛,人亦不自寤,一月之间,即平复矣。 【译文】华佗字元化,是沛国谯县人,又名敷。离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种经书(指《诗》、《书》、《易》、《春秋》等儒家经典)。沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任。(华佗)懂得养生的方法,当时的人都认为他年已百岁可外表看上去还像青壮年。又精通医方医药,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里明了药物的分量、比例,用不着再称量,把药煮熟就让病人服饮,告诉病人服药的禁忌及注意事项,药渣倒完后病就痊愈了。如果需要灸疗,也不过一两个穴位,每个穴位不过烧灸七、八根艾条,病痛就应手消除。如果需要针疗,也不过扎一两个穴位,下针时(对病人)说:“(针刺感应)应当延伸到某处,如果到了,告诉我。”当病人说“已经到了”,应声便起针,病痛很快就痊愈了。如果病患集结郁积在体内,扎针吃药的疗效都不能奏效,应须剖开割去的,就饮服他配制的“麻沸散”,一会儿(病人)便如醉死一样,毫无知觉,于是开刀后取出结积物。病患如果在肠中,就割除肠子患病部位,清洗伤口及感染部位,缝合刀口用药膏敷上,四五天后,病好了,不再疼痛,病人自己也不觉得,一个月之内,伤口便愈合复原了。 【原文】故甘陵相夫人有娠六月,腹痛不安,佗视脉,曰:“胎已死矣。”使人手摸知所在,在左则男,在右则女。人云“在左”,於是为汤下之,果下男形,即愈。 【译文】原来的甘陵(诸侯国名)相的夫人有孕六个月了,腹痛不安,华佗诊察脉象,说:“胎儿死了。”派人用手摸知道所在位置,在左边则为男婴,在右边则为女婴。人说“在左边”,于是喂汤药流产它,果然产下男婴形状,随即痊愈。

医古文重点句翻译

一、扁鹊传 1舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐。 【答案】旅社的客人长桑先生来到,扁鹊唯独认为他不寻常,常常恭敬地接待他。长桑先生也了解扁鹊不是一般人。往来十多年后,长桑先生才招呼扁鹊避开众人私下坐谈。 2扁鵲曰:“血脈治也,而何怪?昔秦穆公嘗如此,七日而寤。今主君之病與之同,不出三日必閒。”居二日半,簡子寤。 【答案】扁鹊说:“血脉{脉象}正常,你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。现在你主君的病跟他相同,不出三天一定病愈。”过了两天半,赵简子醒了。 3、闻病之阳,论得其阴;闻病之陰,论得其阳。病应見於大表,不出千里,決者至众,不可曲止也。 【答案】知道了病人外在症状,就能推知内部的病因病机;诊察到内部的病因病机,我就能推知外表的症状。疾病应是在身体的外表有所反应和表现,那么,只要是不超出千里范围的病人,判断出他内部的病变的方法很多。不可逐一详尽叙述。 4、使聖人預知微,能使良醫得蚤從事,則疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而醫之所病,病道少。 【答案】假使能够像圣人那样预先洞察疾病的隐微征兆,能够让高明的医生及早的治疗,那么疾病就可以治愈,身体可以存活。人们所担忧的,是担忧疾病多;而医生所担忧的,是担忧治病的方法少。 二、华佗传 1沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。 【答案】沛国的相陈珪推荐华佗为孝廉,太尉黄琬也征召他,都不依从。华佗通晓养性的方法,当时的人以为他已经年龄将近百岁,然而华佗却有壮年人的面貌。 2即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。” 【答案】随即如同华佗所说,病人立刻吐出一条蛇样的寄生虫,悬挂在车边,打算去拜访华佗。华佗还没有回家,他的小儿在门前戏耍,迎面看见病人,自言自语地说:“好像遇到了我的父亲,车边的寄生虫就是证明。” 3佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极耳。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。”是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱顾,引輓腰体,动诸关节,以求难老。 【答案】华佗告诉吴普说:“人的身体应当得到运动,只是不要使身体疲惫罢了。身体活动,那么水谷精气就能消化,血脉才能畅通,疾病也就不会发生,就好像转动的门轴不朽烂的道理一样。”因此古代长寿的人从事导引的锻炼活动,像熊那样直立,像鸱鸟那样回

医古文华佗传学生

华佗传 华佗是东汉末年杰出的医学家。公元208年去世。 华佗在医学上的成就主要表现为: 1、擅长外科,有外科鼻祖之称。 2、发明麻沸散,施行全身麻醉,比欧洲人使用麻醉剂早一千六 百多年。 3、各科兼善,精通针灸。 4、医疗体育的积极倡导者,创造了“五禽戏”用于防治疾病, 增强体质。 《礼记·曲礼》:“男子二十冠而字,女子许嫁笄而字。”旉--敷:据颜师古注,为“开舒”意,与“元化” 意思相合。佗:即“它”,即“蛇”,即“虵”,即虫。葛洪《抱朴子》“杂应” 称华佗为“华他”。 引申指身体。《神农本草经》:“上药养命,……中药养性。” 《千金方》:“春秋之剂,良医和缓,六国之时,则有扁鹊,汉有仓公仲景,魏有华佗……用药不过二三,灸柱不逾七八,而疾无不愈者。” yu 告诉动词 ①放下病人离开②谓病人服完药 副词

许,所古音相近。许,从言,午声(hǔ) 所,从斤,户声(hù)“伐木所所。” 须臾:一会儿,不久。 湔 jiān:冲洗。 膏摩:用药膏外敷。膏:名→状。 手摸:用手按摸。手:名→状。 下之:使……下,使动用法。 下男形:产下男胎。名→动。 候:拜访。 见—现卒—猝 扶將:扶持。扶,將,同义词连用。 郵:传递→经过→过失,过错。 胃管:胃脘。管—脘 蠆:蝎子一类毒虫。螫:蛰。 無賴:不堪;不能承受。 温湯:烧热水。温,渐渐加热,形→动。 除名:辞职。有頃:过了一会儿。 结:绳子打结→结实→深固 ①昕卒頭眩堕車。(通“猝”,突然)

②卒可得寐。(终于) ③五日卒。(死) 車載:用车载。车,名→状。 餅:汤面。沈钦韩《后汉书疏证》引陶宏景《药总诀》:“饼店蒜齑,乃下蛇之药”。 酢—醋虵—蛇縣—悬 逆:迎面。《说文》:“关东曰逆,关西曰迎。” 脉:为……切脉,为动用法。 腥物:未经烹煮的食物。此指生肉。 鬲—膈差—瘥 头风:类似神经性头痛病。方隅《医林绳墨》:“浅而近者,多曰头痛;深而远者,名曰头风。” 案—按 故事:乃汉魏以来之熟语,犹今语中的“先例”;“惯例”,为名词性结构。此谓按照惯例,名→状。 母脊:指母体后腹部。 近:①近期;短期。②近似,接近。③大概 遠:古音 yuàn ,离。《论语·颜渊》:“不仁者远矣。” 皇疏:“去也。” 辞以妻病:以妻病为辞。辞:推辞,推托。 累:多次,累次。反——返 厌食事:周寿昌曰:“食事即食功。言厌以事取食。厌者,

华佗传译文

医古文之华佗传译文 华佗,字元化,是沛国谯县人,又名旉。曾外出到徐州一带求学,能兼通好几部经书。沛相陈珪薦他为孝廉,太尉黄琬徵召他任官职,都不接受。华佗通晓养生之道,当时人们认为他年近百岁,可是面容仍有如壮年之貌。又精通方药,他治疗疾病,和合汤剂不过几种药物,心中了解药物的配伍比例分量,不必再称量,加水煮熟便可饮用,把汤药的禁忌服法等告诉病人,华佗离去後病就痊愈。如应用灸法,不过灸一二处,每处不过灸七八庄,病也随手而愈。如应用针刺,也不过针一二处,他在进针时对病人说:“这针感会延引到某处,如感觉到了,就告诉人。”当病人说“已到”,他便应手出针,病也很快就好。如果疾病蕴结郁积在体内,针刺和服药的效力所不能达到,应须手术切除的,便使病人服用麻沸散,一会儿便像酒醉一样不省人事,没有什麽知觉,於是剖开切除。疾病如果在肠部,便截断染病的肠子并清洗其馀部分,然後缝合腹部以药膏敷抹,四五天就好转,不痛,病人自己也不觉得,一月之内就愈合复原了。 郡守府中小吏倪寻和李延一起到华佗那里求治,都头痛身热,患的病正好相同。华佗说:“倪寻当用下法治病,李延当用汗法。”有人对他的不同治法提出疑問,华佗说:“倪寻是外(内)实,李延是内(外)实,所以治疗他们应当不同。”随即分别给药,第二天一早病都痊愈。 华佗在路上行走,遇见一人患咽部阻塞,想进食可是不能咽下,他的家人用车装载要去就医。华佗听到病人的呻吟,把车子停住前往诊视,告诉病人说:“刚才过来的路边有一卖饼的店家,有蒜泥和大醋,向他求取三升饮服,病自会除去。”当即像华佗所说的,马上吐出一条似蛇的寄生虫,把它挂在车傍,要到华佗家中去。华佗还没有回来,他的小儿在门前戏玩,迎面见到来人,便自言自语地说:“好像遇上我们的父亲,车边挂着那致病的东西就是明证啊。”病人往前进屋入座,看见华佗家中北墙上挂着这一些蛇类大约已有十多条。 又有一位郡守患病,华佗认为那人大怒一番就会病愈,於是大量接受他的财物却不施行治疗,不久又丢开郡守离去,并留下书信辱骂他。郡守果然大怒,派人追捕杀害华佗。郡守之子了解这事,嘱咐此人使他不要去追逐。郡守愤恨已甚,吐出数升黑血病就好了。 又有一位士大夫感到不舒适,华佗说:“先生的病很深,应当剖腹切除。可是先生的寿数也不超过十年,疾病不会缩短您的寿命,再忍受此病十年,寿数与病死之期一起到尽头,不值得特地使自己剖裂腹部。”士大夫不能耐受病痛,一定要求剖腹取病。於是华佗动手治病,疾病旋即痊愈,到了十年终於死去。 广陵太守陈登得病,胸中烦闷,面红不欲进食。华佗为他诊脉,说:“太守阁下胃中有几升寄生虫,将要形成腹中肿疡,这是吃了生的鱼肉所造成的。”就配制二升汤药,先饮一升,稍隔一会全部服掉它。约一餐饭的时间,吐出三升左右虫,其头色赤都能活动,看上去半身像是切碎的生鱼肉,病痛便好了。华佗说:“这病满三年後还会发作,遇上良医才能有救。”到期果真发作,当时华佗不在,像华佗所说那样病死。 曹操听到华佗的医名就把他召来,常在自己身边。曹操患有头风病,每次发作,心乱眼花。华佗针刺鬲腧,随手便愈。 李将军的妻子病得严重,邀请华佗诊脉,华佗说:“身孕受伤但胎儿未堕。”将军说:“听说確实是身孕受伤,胎也已堕了。”华佗说:“按察脉象,胎儿未去。”将军认为不对。华佗离开後,李妻逐渐稍有好转。一百多天後又发作,再邀佗诊治,华佗说:“这种脉象本

动词用作名词(DOC)

词类活用——动词用作名词 在古代汉语中,有些词可以按照一定的表达习惯而灵活运用,在句子中临时改变它的词性和基本功能。这种现象,就叫“词类活用”。词类活用,主要是针对实词而言。古汉语中的名词、动词、形容词,都可以活用为其他词类。 一般常见的活用类型有: 1. 名词作状语。 2. 名词作动词。 3. 名词意动用法。 4. 名词使动用法。 5. 动词作名词。 6. 动词使动用法。 7. 动词为动用法。 8. 形容词作名词。 9. 形容词作动词。10. 形容词使动用法。11. 形容词意动用法。12. 数词活用下面就针对这几种类型中常见的活用现象,做简要的讲解与梳理。 一、动词用作名词 文言文中,动词往往用作句子的主语或宾语,有时又受“其”“之”等词语修饰限制,这使之具有了名词的特点。如:“追亡逐北,流血漂橹”中的“亡”“北”均为动词用作名词,意思是败逃的人。 二、小练习:找出下列句子中用作名词的动词并翻译全句。 ①殚其地之出,竭其庐之入 ②古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得 ③作有利于时,制有便于物者,可为也 ④去国怀乡,忧谗畏讥 ⑤钩党之捕遍于天下 ⑥燕赵之收藏,韩魏之经营 二、规律总结: 规律一:一般处在句中主语或宾语的位置,有时前边有“其”或“之”等词。 规律二:一般是不及物动词,多数后面直接出现宾语,如果没有,便是省略了。有时也可能是及物动词。

三、课后巩固练习:找出下列句子中用作名词的动词并翻译全句。 1、且君尝为晋君赐矣 2、于是从散约败 3.追亡逐北 4、此亡秦之续耳 5、盖其又深,则其至又加少矣 6、后世之谬其传而莫能名者 7、其进愈难,其见愈奇 8、瓷以石,行旅便之 9、殚其地之出,竭其庐之入 10、死生,昼夜事也 11、犹得备晨炊 12、尔安敢轻吾射 13、蟹六跪而二螯 14、翩翩两骑来是谁 15、一旦运穷福艾,颠沛生于不测 16、轻骑一日一夜行三百余里

医古文华佗传原文+重点释词+全文翻译

《后汉书·华佗传》释译 张文娟 (中国中医药现代远程教育杂志社编辑部,北京 100031) 关键词:华佗传;《后汉书》;注释 [原文] 华佗,字元化,沛国谯人也 [1] ,一名旉 [2] 。 游学徐土 [3] ,兼通数经 [4] 。晓养性之术 [5] ,年且百岁,而 犹有壮容,时人以为仙。沛相陈珪举孝廉[6] ,太尉黄琬 辟 [7] ,皆不就。 [注释] [1] 谯(qiáo 桥):今安徽省亳(bó勃)县。 [2] 旉(fū肤):同“敷”。 [3] 徐土:指东汉时徐州,包括今山东省东南部和江苏省长江以北。郡治在郯(tán 谈)。今山东郯城县。 [4] 经:指儒家经典。兼通数经:同时通晓数种儒 家经典。 [5] 养性:即养生。 [6] 沛相陈珪:沛国的相陈珪(规)。沛(p èi 佩) 国:东汉时封的诸侯国之一,在今安徽宿县。举:推荐。 [7] 太尉:东汉的三公之一,是全国最高的军事长 官。黄琬(wǎn 碗):黄琼之孙,字子琰。董卓掌权,征 为司徒,迁太尉。辟:征召任用。 [译文] 华佗,字元化,是沛国谯县人,又名华敷。 曾经游学徐州,同时通晓数种儒家经典。晓

得养生的方 法,年将百岁,还像年轻人的样子,当时人把他看成神 仙。沛国的相陈珪举荐他做孝廉,太尉黄琬也征召他, 他都不依从。 [原文] 精于方药,处剂 [8] 不过数种;心识分铢 [9] , 不假称量 [10] ,针灸不过数处 [11] 。若病发结於内,针药所 不能及者,乃令先以酒服“麻沸散” [12] 。既醉,无所觉, 因刳破腹背 [13] ,抽割积聚。若在肠胃,则断截湔洗 [14] , 除去疾秽 [15] ,既而缝合,傅以神膏[16] 。四五日创愈 [17] , 一月之间皆平复。 [注释][8] 处剂:开药方。 [9] 铢:汉代计量单位,十黍为一铢,六铢为一分, 四分为一钱。分铢:言量的细小。 [10] 假:借助于。 [11] 灸:即艾灸。中医的一种治疗方法,用燃烧的 艾绒熏烧一定的穴位。 [12] 麻沸散:古代使用的一种麻醉用的药粉,现已 失传。散:药末。 [13] 刳(kū枯):剖开。 [14] 断截:切断。湔(jiān 肩):洗。 [15] 疾秽:病毒。 [16] 傅:附着,涂上。神膏:有神效的膏药。 [17] 创:伤口。

古诗华佗,字元化,沛国谯人也翻译赏析

古诗华佗,字元化,沛国谯人也翻译赏析“华佗,字元化,沛国谯人也”出自文言文《华佗传》,其古诗原文如下:【原文】华佗,字元化,沛国谯人也,一名敷,游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言“当引某许,若至,语人”。病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,四五日差,不痛,人亦不自寤,一月之间,即平复矣。故甘陵相夫人有娠六月,腹痛不安,佗视脉,曰:“胎已死矣。”使人手摸知所在,在左则男,在右则女。人云“在左”,于是为汤下之,果下男形,即愈。县吏尹世苦四支烦,口中干,不欲闻人声,小便不利。佗曰:“试作热食,得汗则愈;不汗,后三日死。”即作热食,而不汗出,佗曰:“藏气已绝于内,当啼泣而绝。”果如佗言。府吏儿寻、李延共止,俱头痛身热,所苦正同。佗曰:“寻当下之,延当发汗。”或难其异,佗曰:“寻外实,延内实,故治之宜殊。”即各与药,明旦并起。盐渎严昕与数人共候佗,适至,佗谓昕曰:“君身中佳否?”昕曰:“自如常。”佗曰:“君有急病见于面,莫多饮酒。”坐毕归,行数里,昕卒头眩堕车,人扶将还,载归家,中宿死。故

督邮顿子献得病已差,诣佗视脉,曰:“尚虚,未得复,勿为劳事,御内即死。临死,当吐舌数寸。”其妻闻其病除,从百余里来省之,止宿交接,中间三日发病,一如佗言。督邮徐毅得病,佗往省之。毅谓佗曰:“昨使医曹吏刘租针胃管讫,便苦咳嗽,欲卧不安。”佗曰:“刺不得胃管,误中肝也,食当日减,五日不救。”遂如佗言。东阳陈叔山小男二岁得疾,下利常先啼,日以羸困。问佗,佗曰:“其母怀躯,阳气内养,乳中虚冷,儿得母寒,故令不时愈。”佗与四物女宛丸,十日即除。彭城夫人夜之厕,虿螫其手,呻呼无赖。佗令温汤近热,渍手其中,卒可得寐,但旁人数为易汤,汤令暖之,其旦即愈。军吏梅平得病,除名还家,家居广陵,未至二百里,止亲人舍。有顷。佗偶至主人许,主人令佗视平,佗谓平曰:“君早见我,可不至此。今疾已结,促去可得与家相见,五日卒。”应时归,如佗所刻。佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车,往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇[1]一枚,悬车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁悬此蛇辈约以十数。又有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使勿逐。守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。又有一士大夫不快,佗云:“君病深,当破腹取。然君寿亦不过十年,病不能杀君,忍病十岁,寿俱当尽,不足故自刳裂。”士大夫不耐痛痒,必欲除之。佗遂下手,所患

相关文档
最新文档