各语言教学法流派一览图

各语言教学法流派一览图
各语言教学法流派一览图

各语言教学法流派一览图一、认知派与经验派教学法

流派项目产生

时间

代表人物理论基础教学原则优点缺点

语法翻译法(传统法、古典法)19世

奥伦多夫

【德】

语言学:历史比较

(所有语言都始于

一种原始语)

心理学:德国官能心

理学(训练官能)

1.以语法教学为中心,强调系统语法的学习

2.注重培养阅读、写作、智力,不重视口语和听力

3.运用学习者母语进行课堂教学

4.以阅读和书面翻译

为主5、强调学习规范的书面语,注重文学名著

1.奠定了科学的外语教学法基础

2.强调对语法规则的掌握,能较好地培养阅读

和翻译的能力,体现了理性教学法的主要特

点;促使学习者在学习语言的同时发展自己的

能力

过分强调语法学习,依赖母

语,过分注重书面翻译,忽略

口语教学,最根本的问题就是

不利于语言交际能力的培养

直接法(自然法、口语法)19世

纪下

半叶

贝力子【德】

帕默【英】

语言学:语言是习

惯;不同语言并不对

等,反对翻译法

心理学:联想主义心

理学,刺激反应

教学过程模仿幼儿学习母语的自然过程

1.直接联系原则,排除母语,用直观手段,常用表演

2.以口语为基础原则,先听说后读写

3.以模仿为主原则,直接感知

4.句本位原则,句子是基本教学单位

5.归纳途径教语法原则

6.以当代通用语言为教材原则

1.提倡“言语-语言-言语”的外语学习途径,

为听说法、视听法等流派开了先河,促进了翻

译法变革,首开经验派教学先河

2.制定了一整套练习体系,编出了有成效并广

泛推行的教材,在世界外语教学法史上占有相

当的地位

1.过分强调幼儿学语的规律,

抑制了成年人认知能力的发

挥2、偏重经验,重视感觉,

忽视了对语法规则的掌握3、

早期过分排斥母语,一点就透

的也不用母语讲反而影响教

情景法20世

纪20

—30

年代帕默霍恩比帕默的语言观:学习

语言有两种能力,有

意识的和天赋的,两

种要同时运用;并且

教学方法要取各家

之长

1、教学目的是掌握听说读写四种技能,掌握语言结

构是前提2、从口语开始3、课堂使用目的语4、新

的语言点在情境中介绍并操练5、先掌握词汇语法之

后再叫阅读和写作

1、继承了直接法的特点,但在课程内容的安

排上,特别是对词汇和语法的控制方面以及强

调运用情景方面,又有了进一步的发展。

阅读法20世

纪初韦斯特口语教学难以达到强调通过直接阅读来培养阅读能力,避免使用母语,

要求学生接触大量的语言材料,在上下文或者插图的

帮助下直接理解阅读材料的内容,语法项目和词汇都

是在上下文。

1、首次提出以培养阅读技能为主的单项语言

技能训练方法,对阅读教学进行了深入研究;

2、严格控制母语和翻译,强调直接阅读目的

语材料,语法教学采用归纳法,体现了直接法

的基本原则,而与语法翻译法相对立。

侧重阅读技能的培养而忽视

其他语言技能;后来由侧重实

用性知识,到越来越增加了文

学作品的分量

听说法20c40

年代,

盛于

60年

代弗里斯【美】

拉多【美】

强调通过反

复的句型操

练培养口语

听说能力

语言学:美国结构主

义(对活的语言进行

仔细的描写分析,不

同语言间进行结构

对比)

心理学:行为主义,

刺激反应

1.听说领先

2.反复实践,形成习惯

3.以句型为中心

4.排斥或限制母语

5.对比语言结构,确定教学难点

6.及时纠正错误,培养正确的语言习惯

7.利用现代化教学手段

1.第一次建立在语言学和心理学的基础之上,

使第二语言教学法建立在更为坚固的科学基

础之上;从理论和实践上促进了外语教学法的

发展

2.重视听说训练,强调实践性,建立起培养语

言习惯的练习体系

3.继承了直接法的主要原则,把句型作为教学

核心,同时又有所发展,强调二语对比

4.母语的使用上也比较灵活,避免了绝对排斥

母语的片面性

1.过分注意语言结构形式,认

为了解语言结构就能使用语

言,与语法翻译法无差别

2.过分重视机械性训练,忽视

掌握语言基础知识的重要性

和活用语言的能力,忽视了语

言交际能力的培养

3.行为主义将人与动物等量

齐观,忽视了人在语言学习中

的认知能力

视听法(情景法、圣卢克法)20世

纪50

年代

古根汉【法】

吉布里纳【南

斯拉夫】

语言学:结构主义

心理学:行为主义

【继承了直接法和

听说法,又强调了情

景视觉与听觉相结

合,以整体结构感

知】

1.视觉感知和听觉感知相结合

2.语言和情景相结合

3.整体结构感知

4.先口语教学后书面语教学

5.在语言技能的训练中有控制地使用常用词汇和结构

1、是对直接法和听说法的进一步发展,将声

音和图像结合,充分调动感觉器官,有利于理

解和记忆

2、创造较为真实的语言环境,同生活结合,

提高学习有效性

3、教材建设:《新概念英语》等

1.过分强调语言材料的整体

模仿,缺少分析和归纳规则

2.强调口语、忽视书面语的阅

3.根本的问题:重视形式,忽

视了语言交际能力

自觉对比法20世

纪40

年代

【与直接法

对立,客观上

成为语法翻

译法的继续】

教育学:前苏联的重

视德育、把教育教养

放在首位

语言学:语言三要素

心理学:两个信号系

1.用母语自觉进行翻译对比

2.实践要有理论指导

3.理解地模仿

4.文字为基础,四会并重

5.典范的文学语言作为学习材料

1.把语言对比引进第二语言教学并置于重要部

位,同时强调发挥学习者的自觉性;2、形成

既有翻译又有对比的现代意义的新型翻译法

3、教学重大问题做了系统研究,提高了外语

教学法的科学性

1.夸大了外语课的政治作用,

混淆了外语教学与政治问题、

意识形态问题的界限。把外语

课视为母语课的一种补充和

附属2、过分强调翻译对比和

理论知识讲解,忽视交际能力

的培养

认知法20世

纪60

年代卡鲁尔语言学:转换生成语

言理论

心理学:认知心理学

1、以学习者为中心,充分发挥学习者智力的作用,

内化语言知识体系,反对刺激反映论

2、在理解规则的基础上进行有意义的学习和操练

3、听说读写全面训练

4、利用母语进行对比

5、对错误进行有分析的指导

6、运用电化手段,营造教学情景

1、最大的贡献是从心理学的角度研究第二语

言教学,强调以学习者为中心,大大拓宽了语

言教学理论研究的思路使第二语言教学法走

上了更为科学的道路

2、运用了听说法句型操练和语言对比的手

段,又运用了语法翻译法的自觉掌握语法知识

的本质特点

1.如何把最新科学成果运用

到外语教学实践中还比较模

2.较多地运用在教本国人学

外语上,对于教外国人学外语

的实践不多,还需探索

自觉实践法20世

纪60

年代

别利亚耶夫继承直接法:大量言

语实践培养听说读

写能力;继承语法翻

译法:自觉掌握语法

规则

心理学:用目的语思

维,直觉掌握

1、自觉性原则

2、实践性原则

3、功能、情景、题材相结合的原则

4、口语领先原则

5、以句法为基础的原则

6、综合性原则

7、考虑母语的原则

基本属于直接法一派,但也吸收了语法翻译法

的优点,成为更具综合性的教学方法

二、人本派与功能派教学法:

团体语言学习法20世

纪60

年代

柯伦人本主义心理学(重

视学习过程中的情

感因素)

心理疗法(学生向教

师咨询,取得教师帮

助)

学习的六个基本要素

1、安全感

2、注意力和进取心

3、记忆力和思考

4、辨别

1、最大特色是完全打破了以教师为中心的传

统,充分发挥学生的主动作用,重视人的主观

因素和心理特点,建立良好的学习环境和人际

关系

1、教师的指导作用不够,尤

其是起步阶段完全让学生自

己摸索,有时会事倍功半;

2、没有传统意义上的大纲和

教材,是否有利于科学化的教

学还不一定3、对教师提出了

更高的要求,一般教师难以做

到4、主张掌握语法规则,对

语言交际能力的培养重视不

默教法20世

纪60

年代

加特诺心理学:布鲁纳“发

现学习”

(学习第二语言要

靠“人为的方法”,

用沉默来激发意识)

基本采用结构法

1、以学生为主体,学生的学比教师的教更重要,教

服从于学

2、教师的沉默是最大的特点

3、充分利用直观教具

4、一般不改正学生的错误

5、强调学生之间的交互活动

6、口语领先,以句子为本位,先听说后读写

7、把词汇看做是语言学习的核心,将词按功能进行

分类,依照一定的顺序学习

1、重视学生的主体作用,充分发挥学生的主

动性积极性

2、在课堂活动的组织方面,在间接发挥教师

的指导和监督作用方面,在要求学生自己

发现和检验都有很多创造

1、教师的指导作用发挥不

够,不仅影响语法知识的

传授,也影响到教师的示

2、过分让学生自己去发现

语法规则,未必很有帮

助,对学生的错误不加纠

正也不利于学生的学习

3、在语言的培养上受听说

法的影响,脱离社会语

境,对交际能力重视不

够。

全身反映法60年

代初

阿舍尔

强调学习行

为的协调,通

过肢体动作

教授第二语

儿童习得第一语言

的理论(认为听力理

解最重要,要像婴儿

一样先听,到一定程

度后自然就会使用

语言了)

1、教学的总目标是培养学生的口语能力,先进行充

分的听力训练然后再转入说的训练

2、通过全身动作的反应来训练理解能力,有利于学

习者掌握目的语

3、在学习者准备好并有了说目的语的要求时,再让

他们开始学习说话,说的训练也从让学习者像同

伴发指令开始

4、要减轻学生的心理压力,让学生在少焦虑的状态

下学习,并且有成就感

1、主张先理解后表达,通过动作指令学习语

言,这是一大特色,特殊贡献

2、重视语法结构和操练,受结构法影响较大

3、以人本主义心理学为基础,以学生为中

心,主动减轻学生的紧张心理,提高学习

效率

1、对成人学习的特点注意

不够

2、对读写能力的培养不够

3、用一般动作表达语义会

受到一定的限制。因此这

种方法比较适合第二语

言教学的初始阶段,或者

是用来活跃课堂气氛

暗示法60年

罗扎诺夫现代心理学和生理

学(通过暗示,开发

人身心两方面的潜

力,激发高度的学习

动机并创造最佳学

习条件,有意识和无

意识活动结合,让学

习者在放松又注意

力高度集中的状态

下有效学习)

1、布置舒适优雅的环境,创造轻松和谐的气氛,是

学生身心都得到放松,使左右脑都能参与学习活

2、不仅要调动学习者有意识的活动,而且要通过暗

示手段形成愉快轻松的心情,充分发挥学习者的

学习潜力

3、通过教师和教学教材的威信以及学习者的稚化,

建立高度的自信心,鼓励学生者大胆运用目的语

4、在消除学习者的心理障碍,充分发挥其潜力的情

况下,扩大语言材料的输入量

1、该方法特别强调在第二语言学习中运用

心理学、生理学规律和心理疗法的方式,

对教学过程进行心理组织,颇具特色。

1、该法强调了记忆,而对语

言知识的系统传授和对语法

规律之于语言交际的指导作

用则重视不够。

2、大力提倡学习环境的布置

和轻松愉快的课堂气氛,但是

又过分强调

3、课堂环境的布置不是一般

学校能做到的

自然法70年

代后

特雷尔语言交际理论

克拉申输入假说(在

非自然的条件下最

大限度地扩大对学

习者的语言输入,培

养理解能力并且通

过习得掌握第二语

言),在崇尚语言学

习的自然规则上与

直接法相同。但直接

法只强调模仿儿童

习得母语,强调大量

的操练而获得准确

性;而自然法强调可

理解的输入和交际

1、强调学习者的口语和交际能力

2、强调理解的重要性,推迟口语的表达

3、强调自然习得,课堂重视交际活动,给学习者提

供更多机会

4、一般不纠正学生的错误,以免影响积极性

5、创造轻松愉快的学习气氛,降低感情过滤

【阶段】

1、表达前阶段:集中听力理解

2、早期表达阶段:依靠自己的习得能力来进行表达

活动

3、扩展表达阶段:进一步发展表达能力

1、完全建立在第二语言习得理论基础之上,

在非自然环境的课堂教学中怎样进行自

然习得给了我们很多启示

2、突出以学生为中心,重视感情因素,体现

了人本派教学法的特色

3、强调培养交际能力

4、吸收了其他许多教学法如全身反应法、暗

示法等,是一种综合的教学法,具有较大

的适应性

1、过分强调习得的作用,对

有意识的学习作用估计

不足

2、过分依赖未被证实的“自

然顺序”假说,对于成人

掌握语法规则的规律缺

少认识

3、在非自然环境中让学生

自获得大量的输入很难

做到

第二语言教学法流派提纲

四、第二语言教学法主要流派 (一)语法翻译法 ①时间:18世纪末②代表人物:[德]奥伦多夫③言学理论基础:机械语言学或历史比较语言学认为所有语言同出一派 ④心理学理论基础:官能心理学或联想心理学 官能心理学:认为心理的各种官能可分别加以训练例如:记忆、思考、概括…… 联想心理学:把一切心理活动看成是各种感觉或观念的集合。心理活动主要依靠联想的力量来实现。例如:记忆单词依靠和母语的联系⑤主要特点:A.以语法为纲,教授系统的语法知识B.课堂教学使用学生的母语,教学法以翻译为主C.注重书面语的教学,轻视口语D.教授所谓的“规范”语言,重视使用所谓经典的“名著”“原著” ⑥成就:A.强调母语教学的理论B.强调发展学生的智力,学生语法知识扎实C.由于注重书面语教学,学生的阅读水平和能力比较高D.对教师本身的口语要求不高,该教学法使用方便 ⑦缺点: A.忽视言语交际技能,尤其是听说能力的培养B.过分依赖学生的母语和翻译的手段,无法培养用目的语思维的习惯和能力C.过分强调语法的重要性,教学内容枯燥乏味或深奥难懂 (二)直接法(改革法、自然法) 针对“语法——翻译法”“直接”:用目的语教授目的语 又称“自然法”,主张仿照幼儿学习母语的自然过程来设计第二语言教学过程 直接法是作为语法——翻译法的对立物在西欧出现的,代表人物是贝立兹。(01填空) 直接法主张在外语教学中完全不使用学生的母语(02选择) 直接法的“直接”指直接用目的语教授目的语(03选择) 直接法的优点之一是有利于学生外语思维和语言能力的培养(00选择) ①时间:19世纪后半叶西欧 ②代表人物:[德]贝立兹 [法]古安 [英]帕莫·艾盖尔特 ③心理学基础:联结主义心理学强调语言与客体的直接连接 ④特点:A.在语言和外界事物或经验之间建立起直接的联系,在教学过程中不使用学生的母语B.以口语为基础(与语法——翻译法针锋相对)C.句本位,以句子为基本的教学单位D.以模仿为主 E.用归纳法教授语法规则先操练,后归纳 ⑤优点: A.打破语法——翻译法一统天下的局面,开创了新路子B.利用直观手段(实物、图片等)进行教学,有利于调动学生积极性C.注重口语教学,有利于培养学生的言语能力D.不使用学生母语,有利于培养学生用目的语思维的能力 ⑥缺点: A.把幼儿习得母语和成人学习第二语言混为一谈是不对的B.完全摒弃学生母语,忽视其积极意义,有时反而影响学生对目的语的理解C.过分强调模仿、重复,不符合成年人需要适当给出规则的学习方式 D.对读写能力的培养不够重视 (三)听说法(结构法、句型法) 时间:20世纪四、五十年代二战时美国训练士兵所用方法 外语教学听说法产生于美国,其语言学基础是结构主义语言学(96选择) ②代表人物:[美]弗里斯埃比拉多 ③语言学基础:结构主义语言学强调先搞清语言的结构 ④心理学基础:行为主义心理学刺激——反应——强化 听说法的心理学理论依据是行为主义心理学,这种心理学理论的创始人是华生(98选择) ⑤特点:A.听说领先,读写跟上B.反复实践,养成习惯C.以句型为中心进行训练强调以句型为中心反复进行操练的教学法是听说法(01选择) D.排斥或限制使用母语(不完全排斥) E.大量使用现代化教学技术手段如:录音、语音实验室、视听设备等 F.注重语言结构的对比,找出学习的难点,确定学习的重点 G.有错必纠 ⑥优点: A.以句型作为第二语言教学的中心,并建立了一套培养语言习惯的练习体系 B.充分利用对比分析的方法,找出教学的难点和重点 C.不完全摒弃学生母语克服了直接法的某些片面性

英语教学法主要流派

英语教学法主要流派 常见术语:Method, Approach, Design, Procedure, Technique 一、语法翻译法 1、语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,并且按照规则用本国语和目的语进行互译来教授语言的方法。 2、教学过程 阅读/朗读——句子翻译——讲解语法/语言点——书面回答——理解性问题 3、原则和技巧 原则:(1)书面语重要,重视写作和阅读 (2)熟记语法规则和单词 (3)教师的绝对权威 (4)本族语的中介作用 技巧:(1)书面翻译/互译 (2)阅读理解性问答 (3)演绎法讲解语法规则 (4)填空、背诵、造句、作文等 4、评价: (1)使用方便 (2)学习语言知识多于语言技能掌握 (3)改良式的语法翻译法:弥补口语的听说训练、重视交际能力的培养、重视调动学生学习的主动性。 二、直接法 1、直接法是一种通过实物、图画、动作、表情等手段把外语和其对应的意思直接联系,从而达到直接理解和直接应用的外语教学法。 2、教学步骤 用目的语讲解——提问——回答 用归纳法教语法:例子——总结规则——巩固性练习——听写练习 3、原则与技巧 原则:(1)先听说后书面语言 (2)通过有意义的上下文来学习单词和句子 (3)禁止使用本族语翻译 (4)自我更正来促进语言学习 技巧:大声朗读、问答练习、自我更正、会话、填空、听写段落、画图讲解、实物演示等。 4、评价:(1)强调语言实践和运用,有利于听说 (2)学习用外语思考,重视语言的交际作用 (3)排斥本国语,有时花费很长的时间来解释,或者解释不清楚 (4)对教师口语、教学技能要求高 三、听说法 1、听说法是一种运用句型操练形式学习外语的方法。其理论基础为结构主义语言学和行为主义心理学。 2、教学步骤 听外语对话——模仿——纠正语音语调——逐句背诵——对话练习——看书面材料——语法点归纳——替换/回答练习 3、原则与技巧

任务型教学法task

Nunan将任务定义为指导学生在学习目的语的过程中领悟、使用、输出语言和互动的课堂交际活动,它重点关注的是意义,而非语言形式。任务为语言学习和使用提供了一个目的,而不再是单纯地学习一门语言。 在大量文献资料中对任务的定义,产生了三个共同特性:一、任务具有较为明确的目标指向,比如说画一幅地图或者预订一家旅馆;二、输入材料,关于如何画画的指令或者一份旅馆的广告宣传;三、一个及以上的相关活动或程序,如基于广告提供的信息来决定预订哪一家旅馆。 任务型教学法是从20世纪80年代逐渐发展起来,现在任务型教学法已在第二语言教学大纲设计和二语习得研究中广泛应用。因为任务特别是小组合作能促进自然地学习与交流,催化习得过程,这种方式与交际教学法更为契合。 任务型教学会根据教学方面的因素来分类,也就是说他们有效建立课堂互动过程和产生协商交流的能力;此外还会依据心理学的因素来分类,也就是刺激内部习得教工过程的潜能。在目标任务、真实任务以及课堂任务之间也产生了区别。 一项在语言教学中被广泛使用的任务就是信息差任务。信息差任务也就是一位参与者持有另一位参与者所不知道的信息,而必须通过互换信息来完成任务。“找出不同点”是一个典型的信息差任务,参与者会得到一些类似却有略微不同的图片,在不看别人图片的情况下,所有人在找出不同点上达成一致。 另一项交际性任务是问题解决任务,比如说,提供参与者线索并要求他们做出解释直到最终解决问题。决策任务是期望参与者在所提供的结果中选择一个结果。还有一些别的任务例如拼图、角色扮演、模拟、口头讨论和设计任务。 在任务设计方面存在的一个问题就是如何在选择和界定目标时找到一个清晰的标准。这是因为有诸多因素对任务产生干扰,包括任务的认知困难,学习者需要加工和产生的语言的数量,执行任务时产生的心理压力,时间压力以及所涉及的知识背景的数量和类型。 比如说,“找出不同点”只要求学生建立一个存在或不存在(未描述的)的项目,这个要求显然比需要精确描述的要求来的低。同样的,加工处理一段包括标题,副标题,照片,图画、图表、曲线图等的内容显然比加工处理一段没有任何前后文联系的文章来的容易。 二语习得研究表明有一些任务比其余的更有利于学习者的语言发展,例如,双向任务即在交互过程中每一个参与者都拥有信息来提供交换,这种方法比单向任务(一个参与者提供信息,另一个参与者仅对给出的信息产生反馈)更为有效。汇总型任务(一个加过必须进行商定统一)比分散型任务(接受来自参与者的不同观点)能产生更多的言语。 另一个根据任务结构的难度和复杂性的划分包括前任务和后任务活动的结合,为学习者提供视觉支持和任务框架。任务设计的突出点包括真实的文本和活动以及语言技能的整合。各类任务提供了三种不同的基本的教学大纲类型:过程、程序和任务。 不管任务型教学大纲的简短历史,任务型教学在产生刺激性的教学材料上有很大的影响力,而且从根本观念上改变了25年前所以为的好的教学实践活动。

第二语言教学流派简介

第二语言教学法流派简介 第二语教学法流派 ?第二语教学法流派很多,有几十种,这里重点介绍以下几种。 语法——翻译法 直接法 听说法 认知法 功能法(交际法) 1、语法翻译法 ⑴产生背景 ⑵基本特点 ⑶分析评价 ⑷应用提示 ⑴产生背景 发展线索 古代拉丁语的教学——中世纪的古典语言教学,16世纪开始现代语言取代拉丁语,到18世纪末,现代语言(英语、法语)已经进入教育主流。 代表人物 18世纪末19世纪初,德国语言学家,奥伦多夫(H.Ollendorff)对这种方法进行了理论上的阐述和总结,使之成为第二语言教学法体系。 普洛茨(1819-1881)推行语法翻译法教学的重要人物(教师) 相关理论: 历史比较语言学 心理学基础——18世纪德国的官能心理学 ?⑵基本特点 ?以理解书面语、培养阅读能力和写作能力为主要目标,不重视口语和听力; ?以系统的语法知识为主要内容,教学采用演绎的方法; ?词汇的选择由内容决定,对译生词表; ?用母语教学,翻译是主要教学手段; ?强调学习规范的书面语,注重原文,阅读名著。 ?⑶分析评价 ?积极方面: ?创建了翻译的教学形式; ?注重语法规则; ?注重阅读,注重语料的规范性。 ?局限: ?重语言知识而忽视语言运用; ?过分依赖母语; ?教学方式单一; ?忽视听说训练。 ?⑷应用提示 ?两个基本点: ?①以启发学生的目的语认知为出发点; ?②根据教学环境、对象、内容等选取合适的方式。

?在第二语言课堂上,教师容易陷入过多使用母语或媒介语的误区,而作为一个第二 语言教师,在课堂上说目的语,则永远不会多余! ?2、直接法(自然法) ?⑴产生背景 ?⑵相关理论 ?⑶基本原则 ?⑷训练方法 ?⑸分析评价 ?直接法就是直接用外语教外语,不用学生的母语,不用翻译,也不重视形式语法。 ?⑴产生背景 ?语言教师进行第二语言教学的新尝试,法国语言教育家古安(F.Gouin)(或称戈恩) 创造“序列教学法”。 ?德国教育家贝力子(M.D.Berlitz)一生主要在美国,因创建贝力子外语学院采用直 接法而闻名。 ?⑵相关理论 ?语言学 ?当时发展起来的语音学为直接法的创立和发展提供了语言学的基础。1886年国际语 音协会成立,公布了国际音标提出了第二语言教学的新原则。 ?心理学——联想主义心理学 ?理念:在语言行为中起重要作用的是感觉而不是思维,注重联想,形象化的作用, 通过感觉学习。并认为最强的感觉是由声音引起的。 ?⑶基本原则 ?直接联系:客观事物与第二语言教学直接联系 ?以模仿为主:通过大量感性材料灌输感性认识,再归纳 ?以口语为基础:从听说入门,重视语音教学 ?以句子为基本的教学单位 ?教授当代通用语言 ?⑷训练方法 ?实物法(名词类) ?动作启发法(表演法) ?环境制造(情景再现) ?重复法:模仿、重复、领会 ?词语拓展法 ?⑸分析评价 ?积极方面: 重视活的语言,重视实用性; 尝试建立第二语言教学的直接联系; 教法生动活泼; 为母语不同的教学对象的教学提供了可行方式。 ?局限: 推广受到限制,成功与否取决于教师的技巧; 教学条件有要求;小班授课效果较好; 完全排斥母语,有时“舍近求远”甚至于完全误导;

任务型外语教学法

专题七任务型外语教学法 任务型教学法是在20世纪80年代交际法广被采纳的历史背景下产生的。意念功能大纲成为当时普遍应用的标准大纲,而传统的3P程序则是相当流行的教学模式。任务型教学法正是在批判结构大纲、意念功能大纲以及3P程序教学模式的基础上创立起来的。其理论基础主要交际法教学理论,以及第二语言习得理论等。 一、任务型教学法的形成 (一)任务型教学法的兴起 任务型教学法认为,语言教学中一直存在语言形式和语言意义之间的矛盾、发展语言系统和发展语言交际能力之间的矛盾、课堂语言教学与自然习得语言之间的矛盾、提高语言流利性和准确性与任务复杂性之间的矛盾,而通过合理设计和成功完成任务可以使这些矛盾得到改善。 任务型教学法的研究开始于20世纪80年代。普拉布(Prahbu)在印度南部的班加罗尔(Bangalore)进行的一项强交际法理论的实验,提出了把学习内容设计成各种课堂教学的交际任务,让学生通过任务进行学习的一系列观点。他将任务界定为让学生思考所给的大信息,并从中得出结论的一种活动,这种活动使学生对自己的思考过程进行调控。他把活动分成四种类型:规则中心活动、形式中心活动、目标中心活动和意义中心活动。意义中心活动是任务型教学最重视的活动,因为这种活动使学生在有意义的学习活动中潜意识地内化了语言系统。这与克拉申的自然习得理论不谋而合。 班加罗尔实验是任务型教学法的雏形。第一,在教学内容的选择上,该实验放弃了传统的结构大纲以及交际法采用的意念一功能大纲,而采用任务组成的程序大纲,为学习者提供在课堂上的交际任务。普拉布认为他的大纲说明的是“课堂上要做什么而不是要学习哪一部分内容的问题”。第二,普拉布识别了信息差、意见差、推理差三种类型的任务,使交际活动有了明显得目的性,并把学习者的注意力吸引到完成任务上。这里的任务具有意义第一性,与学生的生活相关,有交际的问题要解决等基本特点。第三,反对语言形式的讲解。语法教学借助任务,让学习者在完成任务的过程中领悟到语言规则。 随后,坎德林C.Candlin和布瑞恩M.Breen从课程设计的角度出发改进了普拉布的早期理论,并在批判“综合大纲”的过程中提出了“过程大纲”理论。他们赋予课程设计者更艰巨的任务,即教学中要为学生提供可选择的活动和任务。此后朗(Long)和威理司(Willis)和斯干(Skhan)进一步研究了任务型教学法的实施模式,将任务型教学法发展成为一种较完善的方法理论体系。 (二)理论基础 1. 中介语理论 中介语是指第二语言和外语学习者在学习目的语的过程中产生的既不同于母语,又不同于

谈任务型语言教学模式在小学英语教学中的运用 毕业论文

谈任务型语言教学模式在小学英语教学中的运用 目录 中文摘要 1 Abstract 2引言 3 1、任务型教学的定义 3 2、对任务型教学法在小学英语教学中的运用的初步了解与体会 3 (1)设计符合学生真实兴趣的任务活动 3 (2)明确任务目的,具有可操作性。 4 3、任务型教学的设计原则 4 4、总结:谈谈自己的感想5 5、参考文献 6

摘要 基于建构主义理论的“任务型”英语教学是以完成具体的任务为学习目的,以完成任务的过程为学习过程,以交际为动力,以应用为目的的教学途径。因此,在高校英语口语教学中探索并采用“任务型”英语教学策略将有效地激发学生学习英语口语的兴趣,鼓励其积极参与教学活动,最终达到提高学生英语口语交际能力的目的。 关键词:建构主义任务型教学法英语口语教学高职高专

Abstract The Application of Task-based English Teaching Model in Higher Vocational Spoken English Teaching. Task-based English Teaching, based on constructivism, is a teaching approach which takes the complete of the task as the study goal, communication as the motivation, application as the purpose. Therefore, studying and adopting task-based English teaching approach will effectively arouse their learning interest of oral English, encourage them to participate in teaching activities actively, and finally improve their English speaking ability. Key words:Constructivism Task-based Language Teaching Spoken English teaching Higher Vocational Education

《语言教学的流派》课程教案

《语言教学的流派》课程教案 课程介绍: 对外汉语教学是一门新兴的学科,属于应用语言学,狭义的应用语言学指的就是语言教学,因此对外汉语教学要从外语教学的研究中吸取营养。国外的外语教学研究较早,成果丰富,我们一定要去借鉴,才可能根据汉语特点来推动对外汉语教学法的研究。 这门课程是对外汉语专业本科生的专业选修课,其目的在于让学生直接阅读外文资料,并在学习的过程中学习理论分析的方法,提高理论和学术素养。 要求: 1、熟悉每章的key words 2、Make presentation in English 3、积极参加课堂讨论 4、认真预习和完成课后作业 5、期末考查方式:passage translation(英译汉) 教材介绍: 20世纪外语教学蓬勃发展,教学法的研究也发展很快。一方面,19世纪一些传统的教学法传承下来;另一方面,20世纪有许多创新的教学法。Jack C. Richard 和Theodore S. Rodgers 所著的Approaches and Methods in Language Teaching 一书对20世纪出现的几个具有代表性的教学法进行描述和分析,有助于我们了解历史,承前启后。Approaches and Methods in Language Teaching 1、Approach and method 2、Language teaching --- second language teaching or foreign language teaching This book is a book on the history of language teaching, but it’s more than that. Accordin g to the authors, the aim of this book is to present an objective and comprehensive picture of a particular approach or method. The authors have avoided personal evaluation, preferring to let the method or approach speak for itself and allows readers to make their own appraisals. So this book is not intended to popularize or promote particular approaches or methods described. It is designed to give the teacher or teacher trainee a straightforward introduction to commonly used an less commonly used methods, and a set of criteria by which to critically read, question, and observe methods. The goal is to enable teachers to become better informed about the nature, strengths, and weaknesses of methods and so they can better arrive at their judgments and decisions. 第一章 A brief history of language teaching 外语教学简史 本章主要介绍20世纪以前的外语教学简史 通过此章的学习,我们将会发现20世纪出现的教学法都是历史的延续和发 展。 在这章中,我们将了解两种传统的教学法:The Grammar-Translation Method (语法翻译法)和The Direct Method(直接法)

语言教学的流派课程教案

《语言教学的流派》课程教案 Approaches and Methods in Language Teaching 1、Approach and method 2、Language teaching --- second language teaching or foreign language teaching This book is a book on the history of language teaching, but it’s more than that. According t o the authors, the aim of this book is to present an objective and comprehensive picture of a particular approach or method. The authors have avoided personal evaluation, preferring to let the method or approach speak for itself and allows readers to make their own appraisals. So this book is not intended to popularize or promote particular approaches or methods described. It is designed to give the teacher or teacher trainee a straightforward introduction to commonly used an less commonly used methods, and a set of criteria by which to critically read, question, and observe methods. The goal is to enable teachers to become better informed about the nature, strengths, and weaknesses of methods and so they can better arrive at their judgments and decisions. 第一章 A brief history of language teaching 外语教学简史 在这章中,我们将了解两种传统的教学法:The Grammar-Translation Method (语法翻译法) 和The Direct Method(直接法) 第二章The nature of approaches and methods in language teaching 外语教学法理论与方法的性质本章为以后的分析立下了一个基本的理论分析框架(framework)。在这个框架中,教学法包括 三个部分: 1、Approach(理论):语言理论和学习理论 2、Design(设计):教学目的、大纲、教学活动形式、学生角色、教师角色、教材的作用 3、Procedure(教学步骤) This chapter will present a model for the description, analysis, and comparison of methods. This model will be used as a framework for the subsequent discussions and analyses of particular language teaching methods and philosophies. 第三章至第十章是根据第二章中所立的基本理论分析框架对八派语言教学法进行描述和分析。 第三章The Oral Approach and Situational Language Teaching 口语法和情景法 第四章The Audiolingual method 听说法 第五章Communicative Language Teaching 交际法 第六章Total Physical Response 全身反应法 第七章The Silent Way 沉默法 第八章Community Language Learning 社团学习法 第九章The Natural Approach 自然法 第十章Suggestopedia 暗示法 Where a method or approach has extensive and acknowledged links to a particular tradition in second or foreign language teaching, this historical background is treated in the first section of the chapter. Where a method or approach has no acknowledged ties to established second or foreign language teaching practice, historical perspective is not relevant. In these cases the method is considered in terms of its links to more general linguistic, psychological, or educational traditions. 第一章 A brief history of language teaching 外语教学简史 This chapter provides a background for discussion of contemporary methods and suggests the issues we will refer to in analyzing these methods. Changes in language teaching methods throughout history have reflected a.Recognition of changes in the kind of proficiency learners need (oral proficiency or reading comprehension) b.Changes in theories of the nature of language and of language learning.

3p教学法与任务型教学法

一:3p教学法与任务型教学法的优劣性对比 1、3P教学法的优点 可操作性强,教师便于组织和控制课堂,提高了课堂教学效率。学生的一切学习活动和学习过程都在教师的预想之中;同时课堂教学效果的信息反馈也很便捷,有利于教师随时了解学生学习和掌握知识的情况,整个课堂井井有条。强调语言结构的分析和词汇、句式、语法的学习,学生的语法概念明晰,大大提高了语言运用的准确性,基本功扎实。此外,运用阶段也有一定的交际性,学生的交际能力可以得到一定程度的锻炼。 2、3P教学法的不足之处 语言观及语言学习理论令人质疑,忽视了儿童语言习得的规律。所以往往教师课堂上讲,学生课堂上练,在真正的交际场合下或在课后作业中仍会出现大量错误。以教师为中心,以教为中心,学生只是被动的接受者。学生的实际需求得不到真实的反应,学生对教学决策过程没有参与的机会,学生真正参与语言交际的机会也不多,忽视了学生在学习中的主体地位。在练习过程中,学生只是被动地按照教师的指令,对讲授过的语言项目进行操练,灌输式的教学模式难以激发学生的学习积极性,从而导致学生学习兴趣减弱,教学效果不佳。学生缺乏足够的语言输入量。课堂上主要的时间花在语言知识的讲授上,学生接触到的是大量的语言知识,或者是语法分析,语言输入是静态的、去情景的,脱离现实生活的,枯燥乏味,难以调动学生的内在动机。而真实的语言运用却是以整体性、动态性、意义的表达和理解都要依据特定情景

为特征的。因此,脱离了特定环境,把本来复杂、动态的东西以过于简 化的方式呈现给学生,学生就无法获得对目的语真实、完整的感悟与 体验。 缺乏有意义的语言运用,没有真正意义上的交际发生。运用阶段 的交际活动并不是完全自由地让学生表达,而是为了帮助学生巩固已 学的语言形式。因此,容易出现无信息差、无真实情感交流的假交际。 3、任务型教学法的优点 它倡导以学生为主体,以学为中心,以教师为主导的教学活动。有 利于激发学生的积极性和创造性,最大限度地调动学生的潜能,学生的 学习也成为一种满足需要、发展兴趣、提高能力的过程。任务设置关注学生需求,注重真实场景下的、以明确目标为导向的语言交际活动, 任务使学生产生好奇心,任务完成使学生产生成功感,学生通过完成任 务的学习活动来掌握真实的、有意义的语言。这激发了学生的综合型动机,使学生带着极大的兴趣与热情参与活动,课堂气氛活跃。 它倡导体验、实践、参与、探究、交流和合作的学习方式,学生 与学生之间、学生与教师之间存在多维互动,学生主动参与、探索、 思考、实践,实现学生多方面综合能力的发展。 4、任务型教学法的不足之处 任何一种教学法都不是万能的,任务型教学法也有它的不足之处。任务型教学法对学生和教师都提出了较高的要求,而英语教学在我国 是外语教学,英语语言环境严重缺乏;在我国大多数中小学,学生的学 习动机多为工具型动机,即通过考试;多为大班教学;师资水平、教育资

外语教学法流派介绍和简评

外语教学法流派介绍和简评 [日期:2007 来源:作者:[字体:大中小] -03-28] 外语教学是一个复杂的过程,影响它的因素比较多。由于外语教学是学校教育的组成部分,它必然与其他学科的教学一样,受到教育学、心理学和教育领域一般教学论的影响。然而,外语是一门语言学科,外语教学法的主要理论基础是语言学。自语言学成为一门独立学科后,每一主要流派都有体现它基本理论的相应的外语教学法。但是,外语教学并不完全依附语言学,它具有相对的独立性。有的外语教学法(如直接法)并无相对应的语言学流派作为理论基础。因此,不能机械地将语言学流派与外语教学法看成一对一的关系。 第一节传统外语教学法流派及其教学原则与方法据历史记载,最早谈论外语教学方法的是欧洲教育家马科斯.昆体良(Marcus Fabins Quintilian A.D.35—95)。他出生于西班牙,后去罗马教授希腊语。他的教学由四个步骤组成:朗读伊索寓言;写下该故事;口头讲述某段故事;写一篇短文。据说这一方法流传很长一段时间。然而,16世纪前外语教师的工作大部分仅为词汇和句子的讲解而已。直到19世纪初,有关外语教学的方法尚未形成系统的观点和理论。 外语教学法理论是在19世纪历史比较语言学的基础上形成的。在长达一个世纪的历史中,它经历了两个阶段:20世纪60年代前以语法翻译法(the grammar-translation method)、直接法(the direct method)和听说法(the audiolingual approach)为代表,一般称它们为传统的外语教学法;60年代后,认知法(the cognitive approach)和交际法(the communicative approach)的崛起促使一系列新型教学法脱颖而出,它们又可分为70年代诞生与80年代后期发展的两大教学方法。 但是,任何新教学法的兴起并不意味着旧方法的消亡。无论是传统的还是新兴的外语教学法都是在一定的历史条件下产生的,都各有长处和局限性。重要的是,我们应该学习和掌握各种不同的教学方法的特点,根据具体的教学要求,自觉地、灵活地运用他们为不同的教学目标与对象服务。 一、语法翻译法(the grammar-translation method) 语法翻译法是外语教学中历史最长与使用最广泛的方法之一。无论在我国或国外,早期的外语教学都普遍采用语法翻译法。18世纪末,欧洲的拉丁语和希腊语的教学方法大多为语法翻译法。19世纪盛行的历史比较语言学更为语法翻译法提供了理论基础:通过翻译的手段和比较母语与外语语音、词汇和语法的异同达到掌握外语和欣赏外国文学作品的目的。

任务型语言教学法与对外汉语口语教学

任务型语言教学法与对外汉语口语教学 对外汉语口语课是培养留学生运用汉语进行口头交际能力的单项技能训练课,使学生在口语课上学到实用的、新鲜的汉语是该课的根本任务,任务型语言教学法为对外汉语教师提供了上好口语课的途径。本文介绍了任务型语言教学法与传统教学法的异同及任务型语言教学法的理论基础,进而以教学实例浅析了其在对外汉语口语课堂上的运用,最后总结了任务型语言教学法的要素,得出了任务型语言教学法能给对外汉语口语教学带来新的思维和动力的结论。 标签:任务型语言教学法任务交际 对外汉语口语课是培养留学生运用汉语进行口头交际能力的单项技能训练课。大量的口语实践活动可以培养学生的语感,进而培养他们用外语思维和交流的习惯,达到实际交际的目的,因此许多学校都把口语课定为从初级到高级贯穿始终的必修课。 口语课是大部分学生最主要的锻炼口语的机会,而目前口语课存在一些问题:口语课精读化、阅读化;在交际训练方面多采用简单的分角色对话、师生问答和一些口语句式的替换操练;语言输出比较盲目等。在这样的口语课中,学生往往只学到了语言的形式,而没有掌握实际语言的功能,所进行的交际训练只能算是一种“准交际”。针对这些不足,任务型语言教学法提供了一条解决这些问题的有效途径。 任务型语言教学的核心是“任务”,本文中的“任务”是指汉语课堂上所进行的类似现实生活中的一系列交际活动。“任务”不同于传统语言教学中的“练习”,“练习”侧重于语言形式,而“任务”重在语言的意义,重在完成一个个独立或相互关联的任务的过程中创造性地使用语言,正好弥补了传统教学法的不足,拓展了留学生学习汉语的空间。任务型语言教学法以培养学生的交际能力为最终目标,在具体的教学过程中指导学生用语言完成各种各样的任务,使教学过程达到了最优化的效果。 任务型语言教学法是20世纪80年代兴起的一种强调“做中学”(learning by doing)的语言教学方法,是把语言应用的基本理念转化为具体实践意义的课堂教学方式,是近20年来交际教学思想的一种新的发展形态,正日益受到推崇。 一、任务型语言教学法的理论基础 任务型语言教学法的理论基础是来自多方面的,有心理学、社会语言学、课程理论,教育论等,最主要的是第二语言习得理论和建构主义的社会互动学习理论。 任务型语言教学的合理性和可行性首先来自Krashen习得理论中的“输入假设”,即只有当语言习得者接触到可理解的语言输入略高于习得者现有的语言水

任务型语言教学法与对外汉语教学

任务型语言教学法与对外汉语教学 陈文博 北京语言大学汉语水平考试中心100083 新疆农业大学中国语言学院830052 xndcwb@https://www.360docs.net/doc/2015698163.html, xndcwb@https://www.360docs.net/doc/2015698163.html, 一、任务型语言教学法 1.1任务型教学法的定义 任务型教学法( Task based Language Teaching,以下简称TBLT)是基于完成交际任务的一种语言教学方法,以计划和操作为其中心内容。它通过师生共同完成语言教学任务,使第二语言学习者自然地习得语言,促进语言学习的进步。 “任务教学法”是从20世纪80年代兴起的,它改变了传统的课堂练习方式,组织学生完成老师精心设计的“任务”,在完成任务的过程中,不知不觉地习得语言。 1.2任务型教学法的理念、宗旨 任务教学法代表着一种教学理念,其宗旨是“在活动中学,在使用中学”。也就是 “从做中学” 任务型教学法(task-based approach)是20世纪80年代在第二语言习得研究的基础上建立起来的一种新的语言教学模式,是交际法的最新发展。它追求把语言运用的基本原理转化为具有实际意义的课堂教学方式,体现了以学习者为中心的教学理念。 任务教学法已经有二十多年的历史,国外的多位专家学者对任务的定义、任务的分类等方面都有着较为深入的研究,理论总结已经相对完整。 简单地说,任务型教学法就是在教学中通过采用任务的形式,让学习者运用目的语进行理解交际,在完成任务的过程中,达到学习者自然而然地、灵活熟练运用目的语的目的。任务教学注重意思表达而不强调具体的语言形式,相对于学生在大量练习中有意识的习得(Intentional),任务教学提倡无意识的习得(Incidental)。在任务教学中,交际不是简单的提问加回答,而是一个对意思的表达、解释、协商过程,使得学生从语言的学习者(Leaner),变为语言的使用者(User)。 任务型教学法主张用所学的语言来完成任务,以具体的任务为学习的动力,以完成任务的过程为学习的过程,强调用语言来做事。

有关任务型教学法的几个核心问题的探讨贾志高

有关任务型教学法的几个核心问题的探讨贾志高 贾志高 (西南师范大学外国语学院,重庆400715) 摘要:任务这一概念不仅仅是涉及任务型教学法的重要概念,也是整个语言教学乃至许多非语言学科课堂教学理论的重要概念。缺乏对任务及任务型教学法本质的认识和了解就会丢掉任务这一概念的积极内涵,使课堂教学不能反映任务教学法的特点和先进理念,同时削弱任务型教学法的包容性、可操作性和实效性。要使任务型教学法在中学外语课堂上得到充分和有效的应用,就必须明确任务及任务型教学法的本质,以及任务设计的基本原则和方 法。 关键词:任务;任务型教学法;任务设计;任务难度 中图分类号:G633.41 文献标识码:C 作者简介:贾志高(1954—),山东招远人,西南师范大学外国语学院副院长,教授,硕士生导师,主要研究语言学和应用语言学。 任务型教学法是从20世纪80年代逐渐发展起来,广为应用语言学家和外语教学实践者认可和接受的一种外语教学方法,也是教育部制定的中学英语课程标准所推荐和提倡的外语教学法。任务型教学法以任务组织教学,在任务的履行过程中,以参与、体验、互动、交流、合作的学习方式,充分发挥学习者自身的认知能力,调动他们已有的目的语资源,在实践中感知、认识、应用目的语,在“干”中学,“用”中学,体现了较为先进的教学理念,是一种值得推广的有效的外语教学方法。但任务教学法中什么是任务?任务的本质是什么?任务是否等于普通的课堂练习?任务在课堂上怎样组织?任务的设计原则是什么?任务教学法的特点是什么?要使任务型教学法在中学外语课堂上得到充分和有效的应用,作为中学外语教学实践者,我们必须对这些问题有明确的认识和了解,因而也有必要对这些问题进行深入探讨。 一、什么是“任务” “任务”(task)一词进入应用语言学文献是在20世纪80年代初,它不仅仅作为一种课堂教学方法引起应用语言学家和外语教师的兴趣,同时,它也和大纲设计、教材发展有着紧密联系。尽管“任务”在语言教学文献中是一个流行词,但使用者对这一术语的理解或

第二语言教学法主要流派

第二语言教学法主要流派 1、语法-翻译法:又称“传统法。是使用学生的母语来教授第二语言并以系统地教授语法知识为教学基础的一种第二语言教学法。主张母语与目的语并用,通过翻译和系统的语法教授学习。” 最古老的教学法,盛行于18世纪末,代表人物是德国语言学家奥伦多夫。 语言学理论基础:机械语言或历史比较语言学 心理学理论基础:联想心理学 基本原则和特点: A、语法是教授第二语言的基础。学习二语首先要背熟语法规则和例句。 B、课堂教学使用学生的母语。翻译是主要的教学手段 C、注重书面语教学,注重读写,轻视听说 D、教授所谓“规范”语言,重视经典名著 教学过程:字母发音和书写――语法――阅读原文 语法教学的步骤:A、先讲词法,后讲语法。B、用演绎法教授语法规则,并翻译。C、练习 课文教学的步骤:A、介绍课文B、逐字逐句翻译C、朗读D、互译来巩固 主要成就: A、创建了在二语教学中利用母语的理论。翻译即是教学目的,也是手段 B、主张语法知识,重理性和演绎。 C、使用母语,初学阶段不会觉得困难 D、注重书面语和名著,阅读能力高 E、使用方便,无需复杂的设备和教具,对教师本身的口语要求也不高 主要缺点: A、忽视言语交际技能,听说能力。 B、过分依赖母语和翻译,无法培养用目的语思维的习惯和能力 C、过分强调语法,死记硬背语法规则和例句,教学内容乏味。

2、直接法:又称“改革法”、“自然法”。用目的语,不用母语不翻译,不注重语法形式。 19世纪后半页的西欧,代表人物:德国的贝立兹、法国的古安、英国的帕默、艾盖尔特 主张仿照“幼儿学语”的方式和自然过程来设计二语教学过程,以顺乎人类学语言的自然规律。建立语言和外界实物的直接联系和模仿大人说话是幼儿习得母语的基本策略。 心理学基础:联结主义心理学。受其影响,强调词语与客观事物的直接联系,而不通过母语。 教学原则和特点: A、直接联系。在语言和外界事物间建立直接联系,不用母语。 B、以口语为基础。教学目标是口语。 C、句本位。以句子为最基本的教学单位。 D、以模仿为主。是主要练习方式 E、先用直接感知语言材料,而后靠归纳的方式教授语法规则。 教学过程:教师口头展示句子or课文-学生模仿跟读-教师纠正错误-学生继续模仿-教师提问,学生回答;然后也可学生提问,教师回答。 主要优点: A、打破语法-翻译一统天下,开创了一个二语教学的新局面、新路子,重视口语。 B、利用直观手段教学,有利于调动学生积极性 C、注重口语,有利于培养学生的言语能力。 D、不使用母语,有利于培养目的语思维的能力。 E、制定出一套言语训练的方式方法。 主要缺点: A、忽视幼儿习得母语和大人学习二语的差异 B、排斥母语,只见消极面,不见积极面 C、注重建立目的语和事物的关系,教师解释不多,不用母语,易造成误解 D、重视感性认识,偏重经验,过分强调模仿、重复,对学生主动性认识不足 E、对复杂语言现象的理解易出问题,读写能力弱。

语言教学法流派

第二语言教学法主要流派 认知派:强调自觉掌握经验派:强调习惯养成 人本派:强调情感因素功能派:强调交际运用 语法翻译法:以语法知识为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养二语读写能力。 时间:18世纪末19世纪初 别称:又叫“传统法”、“古典法” 代表人物:德国语言学家奥伦多夫 语言学基础:历史比较语言学 心理学基础:德国官能心理学(德国哲学家沃尔夫创立) 主要特点: 1、以理解目的语的书面语,阅读能力和写作能力,发展智力为主,不重视口 语和听力(重读写,轻听说) 2、以系统语法知识为纲,采用演绎法,通过翻译练习巩固 3、词汇是课文内容,用对译生词表进行教学,句子是讲授与练习的基本单位 4、用母语教学,翻译是主要的教学手段,练习手段和评测手段 5、强调学习规范的书面语,阅读文学名著 优势与不足: 1、语法翻译法是二语教学史上第一个完整的教学法体系,体现理性派教学法 特点 2、历史悠久具有很强的生命力,对我国对外汉语教学特别是精读课有较大影

响 3、忽视口语教学与语音教学,缺乏听说能力训练 4、过分依赖母语和翻译手段 5、过分重视语法知识的教学,死记硬背语法规则 6、教学内容枯燥无味或者过深过难 7、不利于语言交际能力的培养 直接法:主张口语教学为基础,按照幼儿习得母语的过程,用目的语直接与客观事物相联系而不依赖母语,不用翻译 时间:19世纪末20世纪初 别称:改革法、自然法 代表人物:早期代表人物菲埃托《语言教学必须彻底改革》、德国教育学家贝力子、创造“系列法“的法国语言学家古安, 典型教材:英国艾克斯利的《基础英语》 语言学基础:语言观认为语言是习惯,语言的运用靠感觉和记忆 心理学基础:联想主义心理学 主要特点: 1、目的语与事物直接联系,教学中排除母语,排除翻译,采用直观手用目的 语学习目的语,课堂教学采用扮演角色或演戏方式 2、不是先学习语法规则,而是靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成的 自动的习惯,在一定阶段做一个总结 3、以口语教学为基础,先听说后读写,认为口语第一性符合自然途径,重视

相关文档
最新文档