上海外国语大学考研MTI复试考研经验分享

上海外国语大学考研MTI复试考研经验分享
上海外国语大学考研MTI复试考研经验分享

上海外国语大学考研MTI复试考研经验分享前言:

在初试分数出来之前我是还抱着一点希望的,所以还去上了口译补习班,还是逼着自己在学习。后来看群上筛分,按照往年招20个进去复试的情况,我是没有希望的。所以就放弃去找工作了。后来一个好心学妹给我介绍了兼职,在一家意大利商会做了10天兼职,几乎纯英语工作环境,也让我被动地没有离开英语环境。在之后,我为了提高自己英语水平(没想着为复试准备,只是想提高),就要求自己在寝室用英语,而且也会跟读美剧。复试名单出来以后,发现2014上外扩招,口译招了45个进去复试,我就是第30名,狂喜狂忧。第二天跑去和好友玩了一把.剩下的11天就决定把自己整个奉献给复试准备工作。最终实现了逆袭,初复试总成绩第9被录取,呵呵!下面就写一下复试的过程:

一、复试笔试:

初试犯的审错题,没翻完的错误对我反而成了幸运。我严格控制自己的翻译时间,20分钟400-500字。每天都坚持英汉互译翻译400-500字,用的材料来源与初试相同。短语翻译还是用的英语点津。但是2014复试短语解释考的都是常识,像什么CPPCC和Big Ben。笔试的时候我特别注重时间,短语解释不构思,直接动手。5个用了大概15分钟。然后是中到英翻译,十几行,但是语言风格是古文和现代文夹杂,有难度,讲的是中国的高考制度改革,不是什么假大空的发言稿,有实质内容,不是很好翻译。但是吸取初试教训,我没敢

思考,直接翻译,遇到词语卡壳,超出几秒就没想出来就直接跳过,就这样马不停蹄地翻译,翻完之后就剩不到15分钟。可是接下来的那篇英语文章要求写400字左右的中文概要。可是那篇文章太长了!!!A4纸整整2页再加6,7行吧。我急忙浏览了一遍,知道自己大部分都没看懂,但还是硬着头皮开始写。但是脑子里还是有框架的。复试准备时,我每天都练了中英双向summary,并且会自己体会写summary的方法,比如一定要自己在脑子里提出个大框架。我知道自己有些细节信息有问题,但是来不及看文章去求证修正,但是整个结构是完整的。最后考试刚结束,我刚写完。手臂都再抖!连续一小时没停过。。。。。。然后就发现周围哀鸿遍野,好多都在说没写完或审错题。所以大家一定要注意哦!

二、面试

今年人太多,所以只考了英汉双向口译,都是3分钟左右的视频,是上外老师自己录的。然后老师根据你的翻译问些问题。英翻中,我有个绝佳的材料推荐:voa慢速英语。大概3分钟,语速和上外的英国帅哥差不多,难度比上外的要大一些,而且都是3分钟左右讲一件事,很有逻辑。平时,练英音听力,用BBC新闻做听写,听写时要一则则新闻分开听写。先听懂大意,再一句句听写,不要一字一顿,先把句子结构听出来,即主谓宾,在往里面填充。中翻英,我没发现什么特别合适的材料,但是只要平时多开口就没问题。口译,最重要的就是开口,平时多说,多把自己当讲演者,不然水平再高,道不出来也没用。复试我就不跟大家多说了,以后大家进了复试再找。

三、书籍推荐:

跨考专业硕士翻译硕士(MTI),英语翻译基础真题解析与习题详解(虽然里面依然没有上外的真题);

官方正版风中劲草2014考研政治风中劲草核心考点冲刺背诵https://www.360docs.net/doc/2715760598.html,/1041579051.html;

礼品装家庭必读书:中国历史文化常识·世界历史文化常识(套装共6册)https://www.360docs.net/doc/2715760598.html,/11106293.html;

商务印书馆,中华成语词典,很权威,典故出处清晰。

网站推荐:economist,直接在百度上输入economist就会出现官网;FT中文网,经济学人中文网。China daily英语点津

(原文转载自上外千言万语论坛)

华南师范大学经济类考研经验分享

华南师范大学经济类考研经验分享 考完过了好久,终于还是经不住内心那点挣扎把自己的考研经验写出来,警惕考研后来人,不管生活多么艰苦多么挫折,都构不成放弃考研的原因。 本科就读于家乡最好的学校,成绩中等,将精力多半放在学校活动和娱乐上面。大三的时候,听了家里的建议,决定考研。考本校当中最好的专业。 决定虽然下了,最开始的时候也是踌躇满志。但或许还是太过自信,以至于到后期懈怠了。一战的结果出来,英语和政治都是70+,可数学和专业课都90分刚出头。身为一个理科生,数学成绩竟然是短板,这不得不说,实在是太让人郁闷了。 一、工作受挫 由于不甘心调剂到比本校差的学校,我决定去找工作。 刚开始找工作的时候还盲目自信,认为——啊,像我这个本科出身的人,还不好找工作么?!可现实却给了我最实际的一课:我应聘到一家国有企业(领导是这么说的),是一个资产管理公司旗下的小额贷款公司。当时看办公环境和企业未来的前景规划,我觉得还是挺好的。同期进入的新人有6个,领导说要有4-6个月实习期,看实习成绩在决定签约与否。 于是我就认真干吧!而且信心满满,因为其他几人无论从能力还是学历上,跟我的差距都太明显了。

现实告诉我,我真的是太天真了。有些时候,用人单位是既不看能力,也不看学历的。 到最后评估的那一天,我还很诚恳地完整进行了全部流程。我永远记得那一天,下班之后,为我们出具评估报告、实习期教导我们的导师跟我说:你早作打算吧!你的能力很强,学历也很好,可是这次被留下的,一个是北京总公司那边董事长的关系,一个是这里总经理的关系,还有一个也是公司的老人介绍进来的。评估结果你的成绩排在第二,可是没办法,被刷下去的都是没有关系的。 当时我们聊到将近半夜,然后我浑浑噩噩回到住的地方,痛苦一场,一夜辗转。转天是周末,休息了两天,我又试图去重新找工作。 那个时候已经是七月份了,应届生招聘早就结束了工作。我奔波了一个星期,最后才艰难的确定:已经完全没有我想接受的工作岗位了。 二、再来一次 二战吧!我对自己说,至少这一次,我要比一战的数学有进步。于是7月底的时候,我开始了二战学习。 重新来过的时候我认真了许多,因为再没有侥幸心理:不成功、便成仁。我将大部分时间花在了我短板的数学上,并且选择二战学校的时候,我选择了专业课没有本校难的一所外地高校。 那段时间,我有时候在家里学习,有时候就在离家很近的一所三本学校的自习室里学习,这其实也很激励人。高考的时候,我曾认

上海同济大学考研翻译硕士经验总结分享

上海同济大学 考研翻译硕士经验总结及参考书目分享到现在,同济大学的拟录取通知已经出来,考研这件不大也不小的事终于全部结束。回想这一路走来的经历和体会,并没有那么灰暗,起起伏伏,最终该来的总会来的。 一、个人情况介绍 我本专业并不是英语,大三的时候决定跨考MTI,大部分原因是觉得大学里自己一直没有放下英语,而且英语在以后的工作里肯定越来越重要,就这样选择了英语翻译。至于选择学校,没有太多犹豫,上海绝对是深入接触英语、接触牛人的好地方。以后不管是工作还是学习,也会有很多出国的机会。同济总体上理工科较强,但是它外国语学院的师资力量也毫不逊色。当然,之前一些过来人也曾说学习翻译最主要的是靠自己,在读研期间也是如此。但有机会得到一些专业老师的指导,也是极好的。 二、下面,具体谈一谈我的备考经历: 1、政治: 这个我准备的较晚,十一之后才开始看,当时感觉时间挺赶的。因为到最后,翻译、基础英语这两科每天都要花大部分时间来巩固,主要是提高速度,但是每天还得保证留出几个小时看政治。都说人不逼自己一把,永远不知道自己的潜能有多大,真的是这样。也许是当时最后几个月真的是每天被政治逼的,所以效率就上去了。最后三个月政治上我只看了肖秀荣的书,知识讲解、1000题、考点预测、还

有最后的冲刺卷,可能因为自己是文科生,所以有些知识点还有些高考时的记忆。但政治这个重要的还是考察你对知识点的理解程度,所以第一遍看知识点的时候尽量放慢速度、深入理解,这样即使最后没有时间再看第二遍课本也没关系,只需要再结合具体题目加深印象就Ok了。精力时间都富裕的当然可以再多找些相关的书看,这个很多帖子都写得很详细,我就不多说了。 2、翻译: 翻译的学习是在不断的练习中一点点提高的,不能着急。我学习翻译的顺序是大三上学期逐步的接触翻译,正好当时报了三笔考试,于是买了三笔实践的配套练习,开始翻译上面的文章。一开始速度很慢,因为刚接触翻译,不过练过几篇之后,就慢慢摸索出一些技巧。后来考完三笔之后,又在图书馆找了一些翻译方面的书籍,那个阶段就是吸收知识的过程,任何和翻译有关的书都会拿来看,其实在刚开始准备的时候,把翻译理论方面的书和具体的翻译练习结合起来,效果很好。理论方面的书比如张培基的《英汉翻译教程》、冯庆华的《实用翻译教程》,叶子南的书也不错,其实这些理论教程内容上都大同小异,选择一本仔细看就够了。 因为同济的复试参考书目里有刘宓庆的《翻译基础》与《文体与翻译》,我就选择了这两本,重点看。看的时候可以边看边做笔记,因为这样后来就比较节省时间,而且复试的时候再看看笔记就行了。除了理论方面的,张培基的《英译中国现代散文选》很不错,值得推荐。具体每个学校的翻译侧重点不同,但散文翻译真的对汉译英提高

凯程徐同学2016年中央财经大学金融硕士考研经验秘诀

凯程徐同学:2016年中央财经大学金融 硕士考研经验秘诀 凯程金融硕士辉煌的战绩:凯程已经在金融硕士树立了不可撼动的优势,凯程在2016年考研中,清华五道口金融学院考取13人,清华经管6人,北大经院金融硕士8人,人大和贸大各15人,中财金融硕士10人,复旦上交上财等名校18人,成功源自凯程专业的辅导,对金融硕士的深刻把握,虽然凯程的金融硕士费用有点贵,但是效果是非常显著的,考取名校金融硕士的学生,大多数是跨专业,且有不少学生来自二本三本院校,在凯程他们实现了名校梦,有意向考金融硕士的同学,可以到凯程的官方网站查看他们的经验谈视频,注意是经验谈视频,很多机构说自己辅导了多少学生,他们网站一个视频经验谈都没有,说明他们没有成功案例,没有辅导经验,请同学们和家长们慎重选择。凯程网站大量的视频经验谈,扎扎实实的辅导才能有如此多的考研经验秘诀谈,有如此多的考研成功学员。 为什么要看看凯程的金融硕士经验谈视频: 1、看看学长学姐是如何复习金融硕士的,他山之石,可以功玉,与其闭门造车,不如看看前人经验。其他机构提供不了,凯程可以提供大量学员的经验谈视频。 2、看看凯程是如何高质量辅导学员的,您可以了解凯程的金融硕士的专业度。 3、可以对比其他辅导班,很多辅导班说自己辅导了很多学生,但是一个视频经验谈都没有,说明他们不是专业的辅导机构,没有战绩就是没有实力。 4、同学们在考研过程中遇到的问题,学长学姐在经验谈视频里很多已经讲解到了,能够增长你的考研准备充分性。 5、您可以登陆凯程网站或者关注凯程微信公众号“凯程考研”,给凯程留言。无论您有哪方面的问题,无论您是学员还是非学员,凯程一如既然地为您服务。因为,凯程具有非常强的社会正外部性的机构,能够为社会提供正能量! 凯程徐老师:诸位同学大家好,今天坐在我旁边的是考入中央财经大学金融硕士徐q同学,也是凯程集训营的VIP学员,首先请徐q来介绍一下自己。 凯程学员徐q:大家好,我叫徐q,是凯程的VIP学员,来自山东财经大学经济学专业,初试成绩406,政治69,英语78,三九六129,专业课130,最终复试是以十三名被录取。 凯程徐老师:非常好,因为我们已经积累了一年的成果,一共是两年的考研时间,经过这么长时间,终于达成自己的心愿,很开心。首先第一个问题就是经历了两次考研,第一次考研为什么会失败呢? 凯程学员徐q:从考试科目上来看,主要是专业课,这也是来凯程的原因,除此之外,对知识的理解把握不够透彻,对自己的水平没有准确的估计,所以导致不清楚哪些方面欠缺,有一些盲目性。 凯程徐老师:好,你刚刚说专业课考得不太好,但你今年的专业课130,今年的第一名133,第二名132,有两个130,可以说今年的成绩达到了凤毛菱角的程度,待会详细给大家分析

上外学姐 告诉你备考上外汉硕的 正确姿势

上外学姐告诉你备考上外汉硕的正确姿势 大家好,今天跟正在备战中的筒子们简单介绍一下上海外国语大学汉语国际教育专业的初试内容和备考建议。 上外汉国教专业的考研分数按照技术分算:专业一+专业二+外语+总分10%(外语单科线60)。考研复习的时间很紧张,通过这个技术分的计算方法,我们应该明白政治其实太高分是没有什么用的,你只要过线就可以了,当然也不可大意,过一下知识点,肖秀荣什么的还是要做的。大量了复习时间应该给专业课和英语。 首先,我们来谈英语,英语为什么重要,因为很多考汉国教的学生最终专业一、专业二的分数很接近,却因为英文拉开了差距。上外的外语单科线是60分,而且上外复试时还有英语面试、专业面试中也有英语面试,因此大家应该加强对英语的重视,好在初试时没有听力部分。我复习时主要是做真题,暑假我花了大量的时间做英语,因为英语要看语感。而考研英语中大头是阅读理解(40分)和写作(30分),因此暑假时我每天要做至少两篇阅读,每个一两天写一篇作文。写作文不要写完就不管了,最好能找个英语老师给你改改,如果条件不允许,也一定要在写完以后认真看看例文,比较你的思路、表达和例文的区别和差距,下一次写作的时候运用到里面去,每一次练习只有反思才会有作用,不然永远是原地踏步。阅读我认为你多练习之后就能掌握出题人的思路,避开陷阱,当然前提是你的单词量要够,平时休息的时候可以看一些培训机构出的考研英语单词讲座。我看过新东方的刘一男,他讲的比较快而且运用联想法帮助记忆,睡前可以看一看。像完型、排序、填标题、翻译也是要每一、两天拿出来练一练的。 最后进考场前,会有人给你发一些培训班的作文押题,这个一定要拿,有时候真的可能押对,你看一看起码能形成自己的思路,但是就算押对了,也不愿得意忘形,好好审题,可能会有一些细节上的不同。 专业一:现代汉语(黄伯荣+廖序东;张斌)+201例(吕淑湘的八百词):当初上外的现代汉语参考书其实是张斌版的《现代汉语》。但是在初试的时候我发现黄伯荣+廖序东版的非常重要,很多本科是汉语言文学或者汉语国际教育专业的同学学习的就是黄伯荣、廖序东版本的《现代汉语》,说明这个版本还是很经典的,而且这个版本会分析一些重要的语法点,考研初试的时候可能会被当做大题。比如初试的时候有道大题,补语的分类我就是按照黄伯

上海外国语大学英语翻硕考研备考-十大翻译技巧之一

上海外国语大学英语翻硕考研备考-十大翻译技巧之一 翻译是文化交际的桥梁。不同的国家、民族之间不同文化的交流和渗透,都离不开翻译活动。翻译活动不仅是一种语言活动,更是一种思维活动。 不同民族由于历史、生态、宗教、民情、习俗的不同。 对于同一思维对象或内容的思维角度就不尽一致,从而在语言上采用不同的表达形式。因此不同民族在语言表达上存在着明显的差异。英汉句子结构的差异和表达习惯的不同反映了东西方两个民族思维方式和文化心理结构的不同。因此,在翻译过程中,必须按照译入语民族思维方式的特点,调整语句结构,以符合译入语的表达习惯来表达。 一、调整句子结构 东西方民族各有各的思维形式,西方民族的思维形式是重在分析,这种思维形式使西方人惯于“由一列多”的思维,句子结构以主语和谓语为核心,统摄各种短语和从句,由主列次、递相迭加、结构复杂,但形散而意合,形成了“树杈形”的句式结构,而东方民族思维形式是重在综合,这种思维形式使中国人注重整体和和谐,强调“从多而一”的思维形式,句子结构以动词为中心,以时间顺序为语序链,形成“流水型”的句式结构。我国学者吕叔湘先生曾对汉语句子结构作过分析,他指出:“汉语里持多流水句,一个子句接一个子句,很多地方可断可连,汉语的这种流水句式,用节节短句逐点交待,把问题层层展开,这使得在表达相同内容上,汉语句子在数量上往往多于英汉句子,因此翻译时,汉语的几个短句往往可以译成一个由英语关联词及各种短语联接在一起的一个英语长句。如: (1)近读华君武一幅题为“谨防”的漫画,画面上两个人骑着装满良心的三轮车,车上插着“收购良心”、“方式价格面议”的广告牌。 A couple of days ago,I came across a piece of Hua’s caricature with a title“be cautious”on which two men are riding a tricycle with a fall load of“conscious”and aboard which says “Purchase conscience,for particulars,negotiate face to face”. (2)眼下,咱只盼着有关部门对“工薪族”们作一个详细的调查,对我们的收入心里有个数,别出来个咱累死也够不着的房价。 Now,I am expecting the departments concerned to survey on us“the salaried”,so as to gain a clear under2standing of our income and abandon such a high price we can’t afford even if we toil to death. (3)当今一些经济大案,立案查处,成绩卓然,群众拍手称快。 Nowadays,the public is clapping their hands in ap2plause for the great achievement we have made in placing cases on file for investigation and prosecution concerning some serious economic cases. 从以上几个汉译英句子来看,多个汉语短句在一起被译成了一个由英语关联词及各种短语联接在一起的一个英语长句。从以上几个汉译英句子来看,汉语句子以动词为关键词,以时间顺序为语序链;而英语句子则以主要动词为谓语,以分词、介词、不定式、动名词或介词等短语(或从句),表示汉语中相应动词的语义和动作的先后顺序,因此,在汉英翻译时,句子结构调整是必要的。

金融硕士复试经验分享

金融专硕复试经验 光阴荏苒,转瞬之间又到了一年一度的研究生考试复试的时候,回想当时自己准备复试的日子,辛苦但又十分充实,希望大家在最后的冲刺中,顺利完成这临门一脚,金榜题名。应万学海文邀请,我写了一些自己的复试心得体会,谨供大家参考。 对复试的准备我们要从了解它的流程来开始。以我报考的学校为例,复试的内容包括资格审查、知识成就评定、专业能力笔试、专业潜质测试、外语听说测试、心理测试、和体格检查环节。最后的复试总分=知识成就评定成绩+专业能力笔试成绩×0.5+专业潜质面试成绩×0.5+外语听说测试成绩。其中知识成就评定满分为5分,专业能力笔试满分为100分,专业潜质面试满分为100分,外语听说测试满分为5分,以上四项最小得分单位为0.5分。 所以从整个的计分环节,就可以明白复试笔试过程是最为重要的,要求同学们尤为重视。参考书是理论知识建立所需的载体,如何从参考书抓取核心书目,从核心书目中遴选出重点章节常考的考点;如何高效地研读参考书、建立参考书框架;如何初步将参考书中的知识内容对应到答题中,是考生复习的第一阶段最需完成的任务。建议大家请教师兄师姐来帮助,从而高效率、高质量完成这项工作,为整个备考的成功构建基础。 知识成就评定由学院复试工作组于面试前或面试后根据考生提供的《硕士研究生复试知识成就评定表》以及相关证明材料进行打分,包括考生大学阶段的学习情况及成绩、复试之前相关实习及工作情况、发表论文和参加课题研究等科研情况三方面的考核。而专业课面试要求同学们有一个良好的表达能力。 然后在复试的笔试过程中,金融学综合考查的内容十分庞杂,一流名校年年都会有超纲内容,大概有两种情况,一种是扩展性的理论知识如国际金融,金融工程,公司财务,另一种属于时事的考查,即所谓的学科素养。前一种要求大家尽量扩展自己的知识体系,举一反三,多多积累,后一种,大家首先要培养看财经新闻的习惯并主动去分析经济问题,然后要分析学校的命题思路,如复旦对热点把握体现在爱考查最新的经济小热点,而中央财经爱考查较长一段时间的经济大趋势和大的矛盾点。这要依靠大家努力的分析往年试卷并培养自己的经济生活的敏感度。

上海外国语大学考研国际关系专业复试经验分享

国际关系复试时间及复试流程 复试时间:共五天,大约4.08-4.12 复试流程:专业笔试 外语听说口试 体检 政审 专业面试 公布拟录取名单 拟录取考生开会

国际关系专业复试科目介绍 1、专业笔试 考试时间为60分钟,题型为简答和论述,题量很大。 2、外语听说口试 上外对二外的要求不高,以英语为例是采取问答式,两位老师一位负责问答一位负责打分,问的问题也都比较简单,比如:为什么要考上外,为什么选择国际关系专业,以及说说你大学时候学的专业等等

国际关系专业复试科目介绍 3、专业面试 面试过程:分为中文陈述和专业英文问答两个部分,时间分配差不多一半一半。提问的问题比较灵活,可能与专业相关也可能无关,所以还是得提前准备。 TIPS:面试时口语要流畅,语音语调要标准(不要从头到尾都一个音调,要有起伏),最好提前准备一些问题,平时多家锻炼。

关于体检和政审 ?体检:交回体检表时各项检测都做完并且有医师的签字盖章即可。 ?政审:在领复试流程单的时候就会发一张政审表,抽空填好,在前面复试完成后的最后一天会有专门的老师进行政审。通常就是老师会问几个关于个人的问题,比如:政治面貌、爱好、家庭、为什么考上外等等。提前稍微准备一下即可。

录取按总分排名 总分=初试技术分*53.9%+复试总分*46.1% 初试技术分=业务一+业务二+外语+初试总分*10% 复试总分=笔试+面试+ 外语口试 国际关系专业录取

总结 国际关系专业的复试备考,相对来说比较容易,笔试只要之前准备初试的时候认真就没什么 问题;外语口试也比较容易;专业面试要多锻炼口达且综合而言专业面试占的分值最大,大家要格外认真的准备。相信经过大家很有方向性的备考,要考上还是可以的!

2020辽大816经济学类考研经验分享

2020辽大816经济学类考研经验分享 学弟学妹们大家好,很高兴能跟大家分享一下我的情况。我是今年上岸辽宁大学的,一年来的备考的过程记得还很清楚,所以接下来就直接进入正题了。 政治:考察范围比较广,理论部分的分值比不是很高,大部分考的都是热点问题,所以对于政治的复习,我建议你们最好的复习时间在十月份,肖四肖八是一定要背的,不过最好还要看看其他的一些资料。 英语:英语的复习因人而异,如果英语底子好的话可以每天看一些热点的阅读,底子不太好建议还是从简单的考研单词一点点背起,每天大约30个不断重复的背诵,英语的考察没有听力部分,所以得阅读者读天下,阅读一定是重中之重。还有就是英语的作文部分,我建议你们如果可以的话尽量一周写一篇,主题随意,这样就避免了后期盲目背模板的窘境。 数学:对于数学的复习个人认为还是相当重要的,毕竟数学和专业课才是你们的重头戏,大部分考研人都会折在数学上。数学复习的战线一定要拉长,而且要保持每天做题的好习惯。前期一定要把重点放在教材上面,因为近年来的考题考察的基础知识点还是占绝大部分的。所以基础一定要打好,数学底子不太好的同学更要在基础上下功夫,不要好高骛远。最好在复习过程中准备一个改错本,这个大家都懂的,后期的话每天一套真题模拟。 816西方经济学:专业课是非常重要的,对于西方经济学来说,参考书籍基本上都是高鸿业的宏微观,但各类院校考察内容大相径庭。就拿辽大来说,辽大的命题方向不会跳跃教材内容且难度适中。从14题改后,辽大考题10道大题(6论述4计算),其中微观占56%宏观44%。对于816专业课的复习建议一定是在你们确定院校和专业之后再复习,当然,辽大的经济类都会考察816。我当时复习专业课的话是在八月份开始的,个人建议专业课的复习首先要过第一遍,这遍可以过得快,主要要在你们的脑海中形成一个各章的大致内容以及各章的衔接部分,顺便看看自己对知识的接受情况,如果觉得自己自学有困难的,趁早报班。我记得当时和研友一起报名了爱考宝典的在线专业课一对一辅导班,因为我是跨考的,看书的时候觉得很痛苦,很多都读不懂,一个定义要看好几遍。报班后理解力飙升,有种开窍的感觉。然后第二遍看的时候一定要慢,这遍主要是要对各章节的内容做一些标注或是笔记。后面就是查缺补漏另外要结合真题去看教材,最后冲刺就是利用真题模拟,主要是看一下时间的分配和以及检测一下答题的速度。另外,对于816西方经济学专业课我自己在听爱考的老师上课时就在整理自己的笔记。笔记大致总结了辽大主要的命题方向和重点。也可以一目了然的看到各类题型的答题步骤以及得分点,可以节约我在复习过程中的一些宝贵时间。 最后,希望我分享得内容对大家有帮助,也祝小伙伴们勇往直前,实现自己的目标。

MTI英语口译专业六点考研经验总结

MTI英语口译专业六点考研经验总结 2017考研已经结束,最终取得了自己想要的结果,已录取。一路走来,经历了很多困惑和挫折,但好在有家人、学姐还有朋友的帮助与鼓励,所以我也写下这篇经验帖,希望能够对想要考取北外的学弟学妹们一些帮助。 ?关于我 我本科就读于一所外国语大学的英语专业,这次是二战北外。第一年差了四分,感觉比较可惜,但我考北外的想法非常坚定,所以就抱着“不管考几次一定要考上”的想法再次参加了考试,最后取得了理想的结果,圆梦北外。所以我尤其想跟那些打算二战甚至三战的朋友说,虽然你们面临的压力会更大,但是一定要相信自己,一定不要放弃!只要你坚持下去,梦想一定会实现的! 再说说复习的大致情况吧。这里主要谈谈第二年的复习情况。鉴于我这人比较懒(这是主要原因),不愿意跑到图书馆去看书(虽然市图书馆就在我家附近),而且我这人自制能力还阔以,所以我是在家里复习的,学习效率还不错~我建议大家不管是在家里还是去图书馆或是别的地儿,一定要选一个能高效学习的地方哟,在备考的过程中一定要学会控计里既己,看书的时候不要三心二意,然后再说说各科的时间分配吧。 我觉得主要精力还是要放在翻译跟百科上,因为北外看重专业课总成绩,政治跟二外过线就可以了。但是也不能太忽视二外跟政治……我第二年考的时候就是因为太忽略政治,导致从十一月底到考

试前基本都在看这一科,结果考的也不咋样,差点没过国家线,所以希望大家要合理安排好时间。 ?关于初试 1、翻译 我先把我所用到的书籍列下来。 张培基《英译中国现代散文选(一)》 三笔实务及配套训练 二笔实务及配套训练 庄绎传《英汉翻译简明教程》 叶子南《高级英汉翻译理论与实践》 李长栓《非文学翻译理论与实践》 陈宏薇《高级汉英翻译》 卢敏《英语笔译常用词语应试手册》 新东方的《中高级口译口试词汇必备》 《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典》(北京理工大学出版社) 中国日报英语点津的热点词汇 我购买的网课中的一些资料以及从学姐处购买的翻译练习 北外历年真题 翻译这一科分为两部分,第一部分是英汉、汉英词组翻译,各15个。第二部分是段落翻译,一段英译汉,一段汉译英。词组这一块,我主要用到的就是以上我所列出来的书目,然后我推荐大家关注中国日报网翻吧这个公众号,那儿有新词热词,每周更新,大家背起

北大软微金融硕士考研经验分享

北大软微金融硕士考研经验分享 编辑:凯程考研 凯程静静老师整理了北大软微金融硕士考研经验,分享给考研的同学们,希望对同学们有所帮助。 初试我是当年3月份正式开始准备的,但3—6月份中间学校有很多课程需要上,所以时间不太多,3—6月份前期主要是打基础,最关键的还是暑假,建议大家暑假能待在学校尽量待在学校复习,因为学校真的是一个非常好的复习环境,周围也有同学一起复习,一起督促,效率会非常高,如果是二战的同学,如果自己没有住处同时自己自觉性比较差,可以报个班,有老师监督,很不错的,上了凯程的复试班,感觉不错,可以了解一下凯程。但无论报不报班,学习还是要靠自己。找个靠谱的研友是非常的关键,最好找不考一个专业的,因为信息可以互通有无,这次能来北大,我的靠谱研友真的记上一功。同时也要劳逸结合,考研是个马拉松,周期很长,必须有个好的身体,所以建议大家每天能锻炼半小时,可能到最后1个多月时间紧任务重,不想动了,也没关系,因为前期的锻炼已经为你考研积累了最后的冲刺力量,同时锻炼之后,复习效率会提高,这样做之后,大家肯定也体会得其中精妙之处。同时一周给自己一个下午+晚上或者一个晚上放松自己,出去吃个饭,看个电影,会非常棒的,我就是这样过来的,然后新的一周复习效率又非常高啦。 说完备考过程中的一些注意事项,接下说说具体干货。我的学习基础情况嘞英语我4,6级都是一次过关,学校绩点还还不错,高数也拿到了满绩点,可能大家觉得我基础还行,但是大家都知道,大学里面的期末考试成绩也代表不了什么的,准备考研的话,还是得把自己当做最笨的,从基础抓起,基础扎实了,才能提高得很快。 英语方面我觉得推荐给大家就是单词每天坚持背,长难句自己要弄懂,不能一知半解,因为对做英语阅读理解很关键,同时做英语真题非常地重要,反复做,仔细领悟出题人的出题意图,才能在阅读上拿到高分,得阅读者,得英语高分。数学方面,这次我自己感觉发挥的不太理想,由于要给专业课匀出很多时间,最后刷模拟题太少了,缺点手感。但鉴于今年数学20年最难的一次,考了118分还算可以。数学我想给大家的经验就是动手,动手,动手。不要只顾着看,看会了,和自己动手做完全是俩回事,还有就是自己要多总结题型,尤其是自己不太擅长的,一定要把它拿下,才能与对手拉开差距。最后就是要多做做模拟题,保持数学手感,是非常重要的,19年数学会相对更简单一些所以大家一定要把基础打好,稳稳拿下高分,考研成功希望会大增的,祝大家数学有一个好的成绩。政治方面,考下来最大体会是选择题一定要至少刷俩遍各个老师最后的预测卷。首先当下的考研政治确实是一门性价比很高的科目,可以在较短的时间内拿下一个较高的分数,所以建议大家政治不要开始太早,8月中下旬开始就可以下啦。政治肯定推荐书籍用肖秀荣教授的,考研权威,历年考过的同学为之推荐的老师。政治高分的核心是选择题,所以大家要特别关注选择题,选择题一定要做好,肖秀荣的选择题至少得刷俩遍,最后刷一下各个政治名师的选择题,也至少俩遍,

上海交通大学考研复试流程全攻略

上海交通大学考研复试流程全攻略 问题一:何时联系导师? 解答:如果自己分数比较有把握可以现在发邮件联系导师,表达自己想追随导师的愿望,此阶段不推荐直接拜访老师。初试成绩出来后,分数较往年复试线高出一定分数时,基本可以直接发邮件或打电话给导师,询问导师招生名额是否招满,再次表达愿望。如果你的分数确实比较可以,导师没有招满的话,基本导师就会要你。另外初试成绩在往年复试线徘徊的同学,一方面也可以联系导师,另一方面要准备好调剂的准备。如果这时有导师特别欣赏你,比如你本科就有科研经历,这时要及时和导师沟通。 问题二:如何选择自己中意的导师? 解答:因人而异。如果你特别喜欢做学术,而且你自己实力也很强,那推荐联系学院比较有威望的导师。如果你只想硕士毕业即可,学术兴趣不强,推荐你联系学院一般的导师即可,不推荐太年轻的导师。太年轻的导师能拿到的课题不多,但是现在交大可存在这样一种情况,年纪轻的导师一般跟在学院有实力的导师下面做事,因此也是有部分课题的。而且很可能你报考本来比较有威望的导师,但是此导师已经被交大自己学生选择,那么你很可能被调剂到此导师团队中别的导师。无论跟随什么的导师,请相信交大导师的能力,既然有资格带你,就不会差,最终什么都还得靠自己的!

问题三:考研成绩何时公布? 解答:上海交大考研成绩一般在三月初公布,最晚三月中旬。复试和初试成绩公布一般相隔半个月,具体因学院而异。 问题四:如何准备复试? 解答:上海交大各个学院每年都会公布复试方案,此方案在学院网站中有下载,大家可以参考往年复试方案进行复试。通常往年有笔试的专业,基本上还是看本科的书,考的都是本科专业课中比较重要的几门课,知识点都较基础。没有笔试的专业,基本也是看书,因为面试提问也是这些基础知识。当然,如果你的分数高达400多分,那你基本可以高枕无忧,因为面试的时候导师不会问你基础问题,而是问你通常都有什么兴趣爱好,跟你唠家常。复试基本没资料,考验的就是大家心里素质和专业基本功。 问题五:复试是不是真的很重要? 解答:这个问题至少目前来看,复试不是特别的重要,复试只是响应教育部的政策,落实下来基本每个学校都是走过场,当然工科基本是这样,文科那边基本走过场和较真格各一半一半吧,谁让别人文科专业吃香呢。在大家复试之前,基本上已经确定了大家何去何从,刷人就是靠初试分数,排名靠后的基本都会被刷掉,所以如果你的分数基本在复试线边缘上,一方面好好准备复试,一方面准备好调剂,为什

经济学考研经验总结

经济学考研经验总结 在考研的学习中,通过前人的经验学习和了解,然后在自己的学习中进行实施,可以帮助我们更好地进行学习,帮助我们提高学习效率。下面是小编为大家总结的同济大学经济学考研经验总结。 先简单说自己的考研(经济学)的复习经历。我本身的专业不是经济类,因此算是跨专业跨学校(上海某二本不知名学校)进行经济学考研,(大三下学期自学了宏观和微观,暑假忙别的事情,一个字没看,都忘得差不多了)。从9月中旬正式开始复习考研,到考研前,每天到3个小时的西经,感觉有点少了(没办法,我数学太菜了,大一时高数才40多分,整个考研复习几乎一半多的时间啃数学,英语几乎没看,最后4个月数学从完全0基础到107,我个人挺知足的)。 同济大学指定了两本书,其中尹伯成的书,《西方经济学简明教程》毫无疑问是最重要的,我在第一遍自学和第一遍复习都用的这本书,书中的大部分概念可以理解为初级西方经济学的精华吧,一定都要看懂啊!(有几章不算,下文会说的)周平海(同济大学的老师)的书,说实话,我没看过,不好评论。作为补充,高鸿业的书作为目前最流行的经济学教材,肯定有其优秀的原因,建议大家有时间也可以读读。尹伯成的书名有“简明”,内容确实也够简明的,如果不明白,可以去高鸿业的书中寻找答案。(外国的书如多恩布什,

斯蒂格利茨等,没有时间,不看也罢) 《西方经济学考研真题与典型题详解(微观)(宏观)》推荐指数:5 买一些好的习题库,年年都在更新,与时俱进。每一章,无论名词解释,计算,简答,论述,都是很全面,也很经典的,而且每道题都有比较详细的解释。如果每道题都能吃得很透,那我觉得考同济经济学120分左右应该问题不大吧。 同济考研真题推荐指数:5 即便10年考研的题目大变,但是同济历年真题还是有相当的价值的,不看不行啊。你会发现,同济考的题,都是偏重基础知识的题,偏题怪题不多,至于分低的原因,可能是判的严吧。 《西方经济学解析(宏观)(微观)》推荐指数: 陈恳的书外号“红宝书”(也有配套习题,不过我没做),他的书中经济学的知识点讲解是相当的全,大家可以随便找一章看下是否适合自己(不过此书版本有点老)。我把它当作自己的主要知识点参考材料。此外,除了知识点的讲解,书中的问答题和计算题都是相当经典的题型。 同济大学考研班辅导材料:推荐指数:4 由于不像复旦或者上财的经济学,可以在市面上买到专门的考研用书,因此考研班的辅导材料作为相对而言针对性最强的材料,还是有他不错的地方,毕竟是由同济大学的老

2016年翻译硕士备考:翻译和写作的心得体会

2016年翻译硕士备考:翻译和写作的心得体会 翻译硕士考试,翻译和写作方面的能力是我们专业方面最重要的能力。这其中,翻译可分为英译汉,汉译英,而写作则分为中文写作和英文写作。作为一个过来人,我想和各位筒子谈谈我在这方面的一些心得体会,希望能对筒子们有所帮助。 \ 关于翻译,英译汉和汉译英的能力要求是不一样的。 先说说汉译英。首先我要说明的是,不管是做哪种翻译,都要遵循三个步骤:先理解,再表达,最后修改。做汉译英,原文是汉语,一般而言在理解这个环节上应该不是大问题,毕竟我们一直都生活在我们的母语——汉语这个大环境下。但是我们也会经常碰到这样一种情况,就是原文的表达并不是那么容易理解,不容易一下子就搞清楚作者想表达些什么。这种情况下,我们必须沉下心来,要联系上下文,要领悟作者的意图。因为同一种话,也许文化水平不高的人就只能说出大白话,简单明了;而文化水平高的人就有可能说得比较委婉,高雅,但是你仔细分析一下,这也就是大白话的意思,只是表达方式不同。只要你想清楚这个问题,你的理解水平就能上一个台阶。我们理解那些不太好懂的原文,最终要达到的理解效果就是你要能够以大白话的形式阐述这句话的意思。以上谈的都是关于汉译英的原文理解问题,平心而论,这不是汉译英的难点,难点在“表达”这个环节上,也就是说,我们理解了汉语原文的意思,但是我们是否能如实译出漂亮的英语译文呢?这个才是做好汉译英的核心环节。我认为,要做好“表达”这个环节,一个前提要求是要对英语语法有着较好得掌握。首先,不能犯低级的语法错误,不然阅卷老师就能轻而易举地扣分。其次,要熟练掌握各种句型,如定语从句,状语从句,同位语从句以及介词结构等等。在选择何种句型的这个问题上,我们一定要领悟原文作者的意图,比如作者想强调一些东西的话,我们可以考虑使用倒装句或强调句,而不用语序正常的简单句。教我翻译的老师曾说过,要把英语句子写得地道,有两种方式,要不就是用词很地道,要不就把句子写得很地道。我一直倾向于后者。背大量的单词来应付翻译不是一件很划算的事,但是熟练掌握语法,写出地道的英语句子,这个似乎不难做到。 再说说英译汉。我一直认为,英译汉的难度要大于汉译英。因为在英译汉的第一个环节,理解环节,很多时候我们其实做得并不好。作为原文的英文,很多时候都显得很复杂,需要我们慢慢去梳理其中的逻辑关系。所以做好英译汉,首先要确保阅读理解能力要OK,否则后面的一切工作都是徒劳,因为你的“表达”都是建立在“理解”的基础之上,理解错了,表达得再好也没用。所以一定要切记,一定要对原文有着正确的理解。至于英译汉的“表达”环节,也就是写汉语的这个环节,按道理来说应该不是大问题,可是事实上,这就是我们的一个大问题。因为我发现很多英专的同学的汉语都很烂,这几年都光顾着学英语,忽略了汉语的学习。所以,我希望各位筒子能够培养起学习汉语的习惯,可以多读汉语报纸,多练笔写日记或博客。汉语不好的人,英语也很难学好,大家一定要重视汉语的学习。做英译汉有一个技巧,就是汉语的表达式严格按照时间顺序进行的,我们在写汉语译文的时候,如果不遵循这个规律,写出来的汉语就很不地道。

上海财经大学金融硕士考研经验分享

上海财经大学金融硕士考研经验分享 本文系统介绍上海财经大学金融硕士考研难度,上海财经大学金融硕士就业,上海财经大学金融硕士考研学费,上海财经大学金融硕士考研辅导,上海财经大学金融硕士考研参考书五大方面的问题,凯程上海财经大学金融硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的金融硕士考研机构! 复试结束后,不管结果如何,考研算是告停了。自己是一名三跨的应届考生,本科刚开始的时候读的是材料成型与控制工程,后来大二的时候转到资源勘查与控制工程,这次考研又跨考了上海财经的金融硕士,于是这次考研就成了我的第二次转专业考试,幸好初试成绩还可以,复试也挺顺利,发一篇帖子,聊以慰藉这段岁月。 报一下自己的初试成绩:总分431 政治:79 英语:73 数学:146 专业课:133 先来说说数学。历来就有得数学者的天下的说法,从历年的考研结果来看,不无道理。 用书:同济的课本,李永乐数学全书,历年真题,然后就是各个机构出的模拟题目。不得不说考研数学基础知识很重要,特别是同济出的课本,知识点要搞得清楚才可以,我是先把书本简单过一遍后,再把全书看了一遍,然后就是做题练习,到最后的时候要特别注意感觉的保持,多做一些模拟题目,历年真题可以最后拿来练手,也可以在自己复习数学情绪低落的时候拿来看看,因为平常的练习题目一般都比真题难的,这样可以提升一下信心。另外,做笔记很重要,记录一下自己做错的题,多翻几遍可以了解到自己的思维误区,降低以后犯同样错误的概率,专业课和数学我都做了笔记。 再来说说上财的专业课,我考的是431金融学综合,题目类型比较固定:60分的单选,60分的计算与简答,还有30分的论述题,选择题目一般是一些金融学的基础知识,但是考得细,今年的计算量比较大,如果不拿计算器的话会费不少时间,计算题每年变化比较大,往年考过的知识点今年几乎很少涉及,所以在平常复习的时候要尽量扩大自己的知识面,难度来说并不怎么大。论述题今年考了一个老掉牙的QE,但换了个角度,是从货币乘数以及货币政策的传导机制来回答问题,是货币银行学的核心知

上海外国语大学考研复试的一些常见误区

上外考研复试的一些常见误区 上外的考研成绩当中复试占46%,对于考研的成败非常关键,竞争也是很激烈的,毕竟能进入复试的同学都是非常优秀的。在复试的准备中,有一些误区是同学们容易踏入的,对应试状态造成困扰。在复试备考中要避免踏入,使应试更加从容,考试表现更好。今天再为大家整理几个上外考研复试易踏入的误区以及避免走入误区的方法。 备考中存在的一些误区 误区一:“我初试成绩刚过线,考上几率肯定渺茫了。”“我初试成绩比较好,复试一定不会被淘汰。”上外各专业除工商管理(MBA)外,复试成绩一般占总成绩的46%,所 以初试成绩只能决定你是否进入复试名单。而只要复试考得好,哪怕初试专业课是最后一名,复试“逆袭”也非常正常。如果复试成绩差,就算初试专业课有优势可能也无法改变被淘汰的命运!所以,无论初试成绩如何,都不能放松复试的准备! 误区二:“我是从一个比较差的院校/跨专业考上外的,导师会歧视我。” 这是考上外的同学们一个经常有的心理,因为本科院校比较一般而对上外望而生畏,甚 至有很多人从开始准备时就因为本科学校的原因而放弃上外,这是何等得可惜! 高译教育在这里可以明确地告诉大家,上外对来自非211、985本科学校的学生是没有 歧视的。每年都有二本三本的和跨专业的学生考上上外研究生。多少过来人的经验都告 诉了我们一个真理: 英雄不问出处,实力才是硬道理。 误区三:“上外复试没提前联系导师,复试估计没有优势。”

在上外复试的准备过程中,是不必提前找导师的。上外考研复试面试考官是3-6个导师,并不是某一个导师可以决定成绩的。面试题目是现场抽取的,存在随机性,上外复试很公平。 硕士研究生考研考试本身跟高考的性质是类似的,能否考上跟将来要上的大学里面的老师没有什么关系。所谓的“导师”是考进这所大学开学后院里会让每个学生在众多的老师(老师们的学术研究方向一般不同)之中选择一位作为他的导师,负责研究生学习期间的毕业论文写作、平时的课题研究、学术科研方面的指导,每位导师带两三个学生。 误区四:“我对导师问的问题理解得不太透彻,回答不全面,得分一定会很低。”实 际上,面试回答问题中,最重要的不是你的内容是否标准,而是思维的逻辑性和基本概念的准确性。一个专业的领域那么广,一个本科还没有毕业的学生在很大程度上还只是局限于准备考研过程中的参考书目,不可能有太深的见解。而对一个超出自己能力范围的问题的理解,正是体现你专业功底和思维方式的最好的考察。回答问题的过程是考生各方面能力的展现过程:首先考生对提出的问题要有自己的见解,不要想当然地给出非此即彼的答案,要把你的思考过程、分析脉络表述出来,考官看重的不是你的答案,而是你分析问题、解决问题的思维过程。其次,在口头表达上尽量简洁明了,要运用学科专业术语对问题进行专业解读,条理分明逻辑清晰,切忌乱扯乱谈。 误区五:“我是通过调剂来参加复试的,老师会对我有意见。”调剂制度的意义就在于 合理安排生源,既是给没能考取自己第一志愿理想院校的同学一个机会,也是在给一些招生未能达到计划目标的学校或专业一个机会。既然学校提供给你复试机会,就代表他们愿意进一步了解你,这个时候你要做的,就是积极准备复试,把握住来之不易的机会。老师们喜欢有想法、有追求的学生,这和你是否经过调剂没有必然关系,积极地把自己优秀的一面在面试中展现出来。 现在应该着手准备什么 1.考硕士研究生不需要提前联系目标院校的老师,跟高考类似,跟未来院校里的老师没有任何关系,对考试本身没有一点帮助。 2.每个专业基本都指定了具体的复试参考书,提前准备好,抓紧时间看熟,课后练习也不要落下。 3.复试材料提前准备好。身份证原件、最高学历成绩单(盖章)、学生证原件(应届生)、最高学历毕业证书和学位证原件及复印件(往届生)《中国高等教育学历认证报告》原

2020东南大学应用经济学考研经验分享

2020东南大学应用经济学考研经验分享 经历起起伏伏终于考上了东大的研究生。回想起来自己也走了不少弯路,还是决定写一下自己的经验给以后的学弟学妹借鉴一下。 先说专业课吧。东大指定的两本书,范里安和曼昆,从应试角度来讲,并不建议大家花很多时间在这两本书上,但是可以把它们作为扩宽自己经济学认识的读物。如果你数学要花很多时间的话,建议先开始看高鸿业的书,高的书作为本科基础教材,我们可能一开始学的时候并没有学的很细致,那么你这时候再来学习一遍甚至两遍,结合课后习题(课后习题重点是了解答题思路)那么相信你的认识会更深,收获也会更大。如果是跨专业的考生,我十分推荐爱考宝典的在线专业课一对一辅导班,因为有老师带着去复习专业课的话会好很多,他会建议你先去看哪些书有利于入门,然后习题的话有不会的可以直接问老师,非常的方便、省时间。专业课的复习时间安排来讲,前期不用太花时间,毕竟还有数学和英语,我当时从五月开始的,先看高的书,然后跟着爱考宝典的老师又学习了一遍。暑假后期到了九月,我就主要用宏微观真题,这两本书总结了985高校经济学的最近几年真题,覆盖面非常广,答案也比较全,这个也是老师给我推荐的。虽然它的答案内容组织编写上非常多和冗杂,但是老师会帮我勾画重点,一点也不用担心的。然后其他用书我买了尹伯成的绿皮书,这个买的比较晚了,主要是当时到了11月中,想再找别的书来补充,所以我的建议就是先找准一本书,好好看透弄熟了再买其他的作为后期补充。 经济学也是很讲逻辑和总结归纳能力,掌握方法,不要去死记硬背,名词解释要提高记忆要求,简答要在抓要点的基础上,学会使用经济学专业术语,让自己的答题看起来很规范,相信你们都是可以背的很好的。 英语和政治:英语我想说的就是前期词汇工作一定要保质保量完成,这是为真题阶段打基础,然后阅读,完型,作文这些先找这些小专题讲的不错的老师的课好好听听,然后利用真题好好练习一下。政治就不多说了,大家应该都知道怎么复习,用哪些资料,就强调一点,后期留足时间背大题,然后选择题多找一些习题练一练。 以上就是我想分享的内容了,希望大家好好准备,努力学习,早日实现自己的梦想。

上海外国语大学英语翻硕考研备考-译文赏析

上海外国语大学英语翻硕考研备考-译文赏析 Wherever you are,and whoever you may be,there is one thing in which you and I are just alike at this moment,and in all the moments of our existence.We are not at rest;we are on a journey. Our life is a moment,a tendency,a steady,ceaseless progress towards an unseen goal.We are gaining something,or losing something,everyday.Even when our position and our character seem to remain precisely the same,they are changing.For the mere advance of time is a change.It is not the same thing to have a bare field in January and in July.The season makes the difference.The limitations that are childlike in the child are childish in the man. 译文:无论你是谁,无你身处何方,此时此刻,你我有一个共同点,一个永远伴随你我的共同点。那就是,我们并不安闲,我们都身在旅途。我们的人生是一场运动,一个趋势,一段坚定不移、无止无休地朝一个未知目标努力的过程。每天,我们都有所得,也有所失。即使我们的位置和品行看似与原来无异,但它们实际正在改变。时间的推移本身就是一种改变。一月和七月的荒野是截然不同的,是季节造成了变化。孩童的天真烂漫,便现在成人身上则成了幼稚。 点评:本段之末句,简直令我们作者文思如瀑!作者妙用了近义词childlike/childish。人生如世界之过客,看似近似之人性,但是时过境迁,其性质发生了变化,和上句It is not the same thing to have a bare field in January and in July。构成平行对比,发人深省,但是作者并没有依据上句“画瓢”,如写成:It is not the same thing to be childlike in the child and in the man。 Everything that we do is a step in one direction or another.Even the failure to do something is in itself a deed.It sets us forward or backward.The action of the negative pole of a magnetic needle is just as real as the action of the positive pole.To decline is to accept----the other alternative. 译文:我们所做的每件事都是朝某个方向迈出的一步。就算是失败,其本质也是一项成就。磁针负极的运动和其正极的运动同样真实。拒绝即接受-----只是另一种选择罢了。 点评:Even the failure to do something is in itself a deed.It sets us forwards or backward。一句简直是经典之句,充满哲理。到本段之最后,这种哲理更是被推演到极致: To decline is to accept----the other alternative. Are you nearer to your port today than you were yesterday?Yes,---you must be a little nearer to some port or other;for since your ship was first launched upon the sea of life,you have never been still for a single moment;the sea is too deep,you could not find an anchorage if you would; there can be no pause until you come into port. 译文:相比昨天,今天你是否离港湾更近一些了呢?是的,------你一定离某个港湾更近了;因为,自从你驶入人生的海洋,你的航船便没有片刻停歇;海洋是如此深邃,你根本无法找到抛锚停泊之处;因此,在驶入港湾之前,你不得歇下脚步。 点评:这就是人生的最真实写照:……since your ship was first launched upon the sea of life, you have never been still for a single moment.

相关文档
最新文档