医古文句子翻译

医古文句子翻译
医古文句子翻译

扁鹊传

使圣人预知微,能使良医得蚤从事(7),则疾可已(8),身可活也。

假如圣人能够预先觉察疾病的征兆,能让良医及早地治疗,那么疾病就可以治愈,生命就可以存活。

人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。

人们担忧的,是担忧疾病多;而医生担忧的,是担忧治法少。

扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰(2):“太子何病。国中治穰过于众事(3)?”

扁鹊来到虢国宫门下,问喜好方术的中庶子说:“太子得了什么病,国都中举行祈祷活动超过了其它的事

闻病之阳,论得其阴(25);闻病之阴,论得其阳。病应见于大表(26),不出千里,决者至众(27),不可曲止也(28)。

掌握了病的外表症状,就能推断出它的内在病机;掌握了病的内在病机,就能推断出它的外表症状。病证表现在人体的外表,不超过千里的范围,决断疾病的方法很多,不能详尽说出来。

华佗传

游学徐土⑶,兼通数经⑷。沛相陈珪举孝廉⑸,太尉黄琬辟⑹,皆不就(7)。

到徐州一带外出求学,同时精通数种经书沛国国相陈珪荐举他做孝廉,太尉黄琬征召他去做官,都没有就任。

即如佗言,立吐虵一枚(26),县车边(27),欲造佗(28)。佗尚未还,小儿戏门前,逆见(29),

病家就照华佗说的去做,很快就吐出一条虫子,把它挂在车边,打算到华佗那里去。华佗还没有回家,他的小孩在门前玩耍,迎面看见,

自相谓曰:“似逢我公,车边病是也(30)。”

自言自语地说:“好象是碰到我父亲了,车边挂的虫子就是这种证明。”于是传付许狱(10),考验首服(11)。

于是递解交付给许昌的监狱,审问验证,招供服罪。

荀彧请曰(12):“佗术实工,人命所县(13),宜含宥之(14)。”

荀彧请求说:“华佗的医术确实高明,这是关系到人命的人,应当宽恕他。”

广陵吴普、彭城樊阿皆从佗学。普依准佗治(1),多所全济。佗语普曰:“人体欲得劳动(2),但不当使极尔(3)。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也

广陵的吴普和彭城的樊阿都跟随华佗学医。吴普依照华佗的方法治病,治愈的病人很多。华佗告诉吴普说:“人身体要得到活动,只是不应当让它疲劳罢了。活动之后水谷之气得以消化,血脉流通,病就不会产生了,譬如门的转轴不会朽烂就是这个道理。

钱中阳传

其论医,诸老宿莫能持难(15)。俄以病免(16)。哲宗皇帝复召宿直禁中(17)。久之,复辞疾赐告(18),遂不复起。

他谈论医学,许多年老而有名望的医家,不能拿问题难倒他。不久,因病辞官。哲宗皇帝又召他到禁宫中夜里值班。过了一段时间,又以

有病为由而推辞,皇帝准予告假,就不再做官。

退居里舍,杜门不冠屦(27),坐卧一榻上,时时阅史书杂说,客至,酌酒剧谈。意欲之适(28),则使二仆夫舆之(29),

隐居家中,关门谢客,不戴帽,不穿鞋,坐卧在床上,常常读些史书杂文。客人来到,就饮酒畅谈。心中想到什么地方去,就让两个仆人抬着他,

出没闾巷,人或邀致之,不肯往也。病者日造门,或扶携襁负,累累满前(30)。

出入于里巷街道,人们有的邀请他,不肯前往。

病人每天到家门,有的是搀扶而来的老人,有的用被子背着而来的婴儿,接连不断地挤满门前。

乙为方博达,不名一师,所治种种皆通,非但小儿医也。于书无不闚(1),他人靳靳守古(2),独度越纵舍(3),卒与法合。

钱乙从事医学广博,不专注一家为师,所治疗的种种疾病都精通,不只是个小儿科医生。对于医书没有不阅读的,其他人拘泥地墨守古法,钱乙却能独自超越或舍弃成方,最终同古法相符合。

丹溪翁

即慨然曰:“士苟精一艺,以推及物之仁(6),虽不仕于时,犹仕也。”乃悉焚弃向所习举子业,一于医致力焉(7)。

:“读书人如果能精通一门技艺,用来把推己及人的仁爱之心推广于大众,即使不能在当今做官,也如同做官一样。”于是全部烧掉以前

所学习的应试科举的学业,专心致力于医学。

他人靳靳守古,翁则操纵取舍,而卒与古合。一时学者咸声随影附,翁教之亹亹忘疲(1)。

别人拘泥地死守旧方,他却取舍得当,运用自如,而最终都跟古法相合。一时之间来求学的人都像回声一样跟随,像影子一般依附,丹溪翁教导他们十分勤勉不倦。

非其友不友(8),非其道不道。好论古今得失,慨然有天下之忧。世之名公卿多折节下之(9),翁为直陈治道,无所顾忌。

不是志同道合的朋友不去结交,不是正当的道理不去谈论。喜欢议论古今的成败得失,感慨地有忧虑天下的心情。当代的有名的官员大多降低身份向他请教,丹溪翁向他们直接地陈述治世之道,没有什么顾忌。

左丘明有云:“仁人之言,其利溥哉(9)!”信矣。若翁者,殆古所谓直谅多闻之益友(10),又可以医师少之哉(11)?

左丘明说过:“仁德之人的话,它的益处多广大啊!”确实这样。象丹溪翁这样的人,大概就是古代所说的正直诚信博学的益友,又怎么因为他是医师而轻视他吗?

汉书文艺志

战国从衡(6),眞伪分争,诸子之言纷然殽乱。

战国时代,合纵连横错杂的政治形势,真假观点争辩,诸子各家的言论混乱。

至秦患之(7),乃燔灭文章(8),以愚黔首。

到了秦代,秦始皇为这种情况忧虑,于是焚烧书籍,来使百姓愚昧无知

医经者,原人血脉经落骨髓阴阳表里(2),以起百病之本(3),死生之分

医经,是探求人的血脉、经络、骨髓、阴阳、表里的著作,用来阐发各种疾病的根源,死生的界限,

而用度箴石汤火所施(4),调百药齐和之所宜

而且用它估量针刺、砭石、汤药、艾灸等施治的方法,调制各种药物的剂量来适宜疾病的需要。

经方者,本草石之寒温(2),量疾病之浅深,假药味之滋(3),因气感之宜(9)

医学经方,是根据药物的寒热温凉的性质,诊察疾病的轻重,凭借药物的作用,根据人体对四时气候感受适应的情况,

辩五苦六辛(7),致水火之齐(8),以通闭解结,反之于平。

辨别五脏六腑所适宜的药物,制成寒凉与温热的药剂,用来使闭症疏通,使郁结解除,使人体恢复到正常。

《传》曰(10):“先王之作乐,所以节百事也。”乐而有节,则和平寿考(11)。及迷者弗顾,以生疾而陨性命。

《左传》说:“先王制作音乐,是用来节制各种事情的”。既快乐,而又有节制,就会气血平和,寿命长久。至于沉迷色欲的人不重视房中养生之道,因而就产生疾病,甚至断送性命。

汉兴有仓公。今其技术晻昧(5),故论其书,以序方技为四种(6)。

汉朝建立后有名医仓公。现在他们的医术被埋没了,因此编辑整理他们的著作,并把医学著作依次排列为四种

但竞逐荣势,企踵权豪(2),孜孜汲汲(3),惟名利是务;崇饰其末(4) ,忽弃其本(5) ,华其外而悴其内。皮之不存,毛将安附焉(6)

只是争着追求荣华权势,仰慕权贵豪门,迫不及待地只追求名利地位;重视那名利地位,轻弃那身体,使自己的外表华丽,却使自己的身体憔悴。皮不存在了,毛发将依附在哪里呢?

厥身已毙,神明消灭,变为异物(10),幽潜重泉,徒为啼泣痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命,若是轻生,彼何荣势之云哉?

他们的身体已经死亡,精神已经消灭,变成鬼物,深深埋在地下,别人白白地为他们哭泣。痛心呀!全社会读书人昏迷,没有谁能醒悟,不爱惜自己的生命,像这样地轻视生命,他们还谈什么荣华权势呢? 观今之医,不念思求经旨,以演其所知(6)。各承家技,终始顺旧。省病诊疾,务在口给(7) ;相对斯须,便处汤药。

观看当今的医生,不考虑探究经文的含义,用来推衍扩大自己的知识,各自继承家传技艺,始终沿袭旧法。诊察疾病询问病情,追求言辞敏捷;面对病人一会儿,便开汤药。

新修本草

蛰穴棲巢(4),感物之情盖寡(5);范金揉木(6),逐欲之道方滋。

远古穴居巢处的时代,追求物质生活的需求大概很少;到了能制造使用青铜器时,追求物质欲望的思想才产生。

而五味或爽(7),时昧甘辛之节;六气斯沴(8),易愆寒燠之宜(9)

而饮食失节,时常违背甘辛等滋味的节度;六气错乱,容易丧失寒温的规律。

大庇苍生,普济黔首。功侔造化(20),恩迈财成(21)。日用不知,于今是赖。

极大地保护了人类,广泛地救助了百姓。功德等同于创造化育万物的天地,恩德超过了筹谋成就万物的帝王。人们每天使用药物而不明白,到现在依赖药物。

梁陶宏景雅好摄生(1),研精药术。以为《本草经》者,神农之所作,不刊之书(3)。

梁代陶宏景平素喜好养生,精深地研究药物。认为《本草经》这本书,是神农所编著,是不可改动的著作。

惜其年代浸远,简编残蠹,与桐、雷众记(3),颇或踳驳(4)可惜它年代逐渐久远,书籍残缺蛀蚀,跟桐君、雷公等人著作一样,有很多杂乱差错。

庶以网罗今古,开涤耳目;尽医方之妙极,拯生灵之性命。传万祀而无昧,悬百王而不朽(14)。

希望网罗古今药物,开阔人们的视野;穷尽医方的奥妙,拯救人民的生命。流传万年不会埋没,流传百代不会消失。

1.夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济羸劣以获安者,非三圣道,则不能致之矣。

如果要解除疾病的缠绕和痛苦,保全真精通导元气,拯救百姓使他们达到长寿,救助瘦弱多病的人而获得安康,不是依靠三圣的学说,就不能达到这地步。

2.天地之象分,阴阳之候列,变化之由表,死生之兆彰。不谋而遐迩自同,勿约而幽明斯契。稽其言有征,验之事不忒。

天地现象分析了,阴阳变化的征候列举了,变化的原因表明了,死生的征兆清楚了。不用商量远近的事理自然相同,不用约定无形和有形的事物都符合。考察它的言论有证据,验证它的内容没差错。

3.咸日新其用,大济蒸人,华叶递荣,声实相副。盖教之著矣,亦天之假也。

都能每天使医学创新,广泛地救助了众民百姓,医学事业如鲜花绿叶递相繁荣,名声和实际完全相符。大概是医学教育的显著成就吧,也是上天的恩赐啊。

4.庶厥昭彰圣旨,敷畅玄言,有如列宿高悬,奎张不乱,深泉净滢,鳞介咸分。君臣无夭枉之期,夷夏有延龄之望。

希望能使圣人的旨意更加明晰,陈述阐发玄妙的道理,如同众星高挂天空,奎宿、张宿不相混乱,君臣没有夭折的日期,各族民众都有延长寿命的希望。

本草纲目

予窥其人,睟然貌也(3),癯然身也(4),津津然谭议也(5),真北斗以南一人(6)。

我观察他这人,面貌有光泽的样子,身体清瘦的样子,说话有风趣的

样子。的确是天下第一人了。

:“时珍,荆楚鄙人也(8)。幼多赢疾,质成钝椎(9);长耽典籍,若啖蔗饴。

“时珍是湖北人,幼小多病,天资愚笨。长大后爱读古书,就像吃蜜糖一样。

兹集也,藏之深山石室无当,盍锲之(18),以共天下后世味《太玄》如子云者!(19)

这部书,藏在深山石洞中不恰当,为什么不把它刻印出来,以供天下后世钻研就像杨雄(字子云)研究《太玄经》一样呢!

类经序

而又有目医为小道,并是书且弁髦置之者(3),是岂巨慧明眼人欤?

可是又有人看待医学为小道,连《内经》这部书也要将像无用之物一样弃置的,这难道是具有非常智慧人的看法吗?

务俾后学了然,见便得趣,由堂入室,具悉本源。斯不致误己误人,咸臻至善。

一定使后学清楚明白,阅读方便掌握旨趣,逐步深入,全部熟悉医学的本源,才不致于误己误人,都达到完善的境界。

后世有子云其悯余劳而锡之斤正焉,岂非幸中有幸?相成之德,谓孰非后进之吾师云。

后世有扬子云那样的人如果同情我的劳苦而给我指正的话,难道不是幸运中又幸运的事情吗?而帮助我的有功德的人,谁说不是我的后来

的老师呢?

虽然,他山之石,可以攻玉(8);断流之水,可以鉴形;

虽然如此,但是别的山上的石头,可以用来加工成美玉;阻断流动的水,也可以用来照见人的形体;

即壁影萤光(9),能资志士⑵;竹头木屑(10),曾利兵家。

即使墙壁透过来的灯光和萤火虫的光亮,也能帮助有志之士;竹头木屑那样的废用之物,也曾对军事家起过作用。

是编者倘亦有千虑之一得(1),将见择于圣人矣,何幸如之!

这部书倘若也有千虑中一点收获,将被圣人所采纳,什么幸运像这样呢!

串雅序

为问今之乘华轩、繁徒卫者,胥能识证、知脉、辨药,通其元妙者乎(13)?俨然峨高冠、窃虚誉矣(14)!

试问现在乘坐华丽车子、拥有众多侍从的医生,都能辨识病症、懂得脉象、分辨药物,通达医学的玄妙道理吗?一本正经地戴着高冠,窃取虚假的声誉啊!

诘其所习,大率知其所以(5),而不知其所以然,鲜有通贯者。以故欲宏览而无由(6),尝引以为憾。

询问他们所学习的东西,大致只知道运用的方法,却不明白这样做的原因,很少有融会贯通的人。因此想扩大眼界却没有机会,常常拿这件事作为一种遗憾。

质其道,颇有奥理,不悖于古,而利于今,与寻常摇铃求售者迥异。

询问他的医道,很有一些深奥的道理,不违背古训,又对现今有利,与平常摇铃卖药的人大不相同。

因录其所授,重加芟订,存其可济于世者,部居别白(24),都成一编,名之曰《串雅》,使后之习是术者,不致为庸俗所诋毁,殆亦柏云所心许焉

因而记下他传授的内容,重新加以删除订正,保留那些能对社会有帮助的部分,按类编排、区别明白,汇总成一部书,取名为《串雅》。使以后学习这种医术的人,不致被庸俗的人攻击毁谤,大概也是赵柏云心中赞许的吧。

《温病条辨》叙

而世之俗医遇温热之病,无不首先发表(10),杂以消导,继则峻投攻下,或妄用温补,轻者以重,重者以死。

而社会上的庸俗医生遇到温热病,没有谁不首先发汗解表,夹杂用消积导滞的方法,接着就猛用攻下药.或者乱用温补的方法,病轻的人因此加重,病重的人因此死亡。

好学之士,咸知向方(4);而贪常习故之流,犹且各是师说,恶闻至论;其粗工则又略知疎节,未达精旨,施之于用,罕得十全。

好学的医生,都知道归向正道;而贪求陈规沿习旧法的医生,仍然各自认为老师的学说正确,厌恶听到高明的理论。那些医术粗疏的医生却又是稍微了解一点儿粗略的温病理论,不通晓它精辟的要旨,运用到实际治疗中,很少能取得十全的疗效

吾友鞠通吴子,怀救世之心,秉超悟之哲(5),嗜学不厌(6),研理务

精,抗志以希古人(7),虚心而师百氏。

我的朋友吴鞠通先生,怀着拯救世人的思想,凭着超人的聪慧,酷爱学习而不满足,研求医理务求精深,坚持高尚的志向仰慕古人,虚心向各家学习。

知我罪我,一任当世,岂不善乎?吴子以为然,遂相与评骘而授之梓(15)。

了解我还是责备我,完全听凭当世之人,难道不好吗?吴先生认为是这样,于是我们便共同审定交付出版。

养生论

夫以蕞尔之躯(15),攻之者非一涂(16),易竭之身,而外内受敌。身非木石,其能久乎?

凭借小小的躯体,攻伐它的不只一个途径,容易衰竭的身体,却内外受到攻击,人的身体又不是木石,怎么能够长久呢?

纵少觉悟,咸叹恨于所遇之初,而不知慎众险于未兆。是由桓侯抱将死之疾(6),而怒扁鹊之先见,以觉痛之日,为受病之始也。

即使是稍有觉醒,都是在遭受疾病之初才感叹后悔,不知在没有征兆时就对各种致病因素谨慎。这就如同齐桓侯身患将死的疾病,却责怒扁鹊的先见,把感觉到病痛的日子,当作患病的开始。

夫悠悠者既以未效不求(15),而求者以不专丧业;偏恃者以不兼无功,追术者以小道自溺。凡若此类,故欲之者万无一能成也。

众多的人既因为没有效果就不去追求,而追求的人又因为不能专心而丧失了养生之业;偏执一端的人因不兼有别法而没有功效,追求养生

之术的人因小道而沉迷。凡是像这类,所以想长寿的人一万个人中没有一个人能成功的。

大医精诚

今以至精至微之事(8),求之于至麤至浅之思,其不殆哉!

如果对于非常精微的医学,用非常粗浅的思维探求它,难道不危险吗! 若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍蚩(1),怨亲善友(2),华夷愚智(3),普同一等,皆如至亲之想

如果有疾病来要求救治的,不管他地位高低、贫富、年龄大小美丑,怨恨的、亲近的、一般的、友好的,汉族、外族、愚蠢的、聪明的,完全相同一律平等,都如同至亲一样想法

自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也。损彼益己,物情同患(6),况于人乎!

自古名医治病,多用活物来救治危急病人,虽然说认为牲畜低贱,认为人贵重,至于爱惜生命。人畜相同。损害对方,有益自己,生物之情同样厌恨,何况人呢!

志存救济(11),故亦曲碎论之(12),学者不可耻言之鄙俚也(13)。立志存有救世济民的思想,所以只是琐碎地谈论这些,学医的人不要认为我说的粗俗就认为它是可耻的。

汗吐下

谬工之治病,实实虚虚,其误人之迹常著,故可得而罪也。

荒谬的医生治病,使实证更实,使虚证更虚,他们贻误病人的迹象常常明显,所以可以得到这种迹象而责备他们。

夫补者人所喜,攻者人所恶,医者与其逆病人之心而不见用,不若顺病人之心而获利也。岂复计病者之死生乎?

补法是人们喜欢的方法,攻法是人们厌恶的方法,医生与其违背病人的心情而不被任用,不如顺从病人的心情而获取好处,哪里还再考虑病人的死活呢?

即今著吐汗下三篇,各条药之轻重寒温于左(9)。仍于三法之外,别著《原补》一篇,使不预三法。

现在我编写吐汗下三篇,分别在篇后条列药物的轻重剂量和寒温性味。接着在三法之外,另外编写《原补》一篇,使它不牵涉到三法中。

赠贾思诚序

迨其苏也(11),双目运眩(12),耳中作秋蝉鸣,神思恍惚,若孑孑然离群而独立(13),

等到我苏醒时,两眼昏花,耳中有秋蝉鸣叫声,精神恍惚,好像孤单的样子离开人群而独立,

若御惊飙而游行太空(14),若乘不系之舟以簸荡于三峡四溟之间(15),殊不能自禁。

又好像驾御着暴风在天空游行,又好像乘坐着不拴缚的船而在河海之中摇动,完全不能自己控制。

,…内摇其真,外劳其形,以亏其阴,以耗其生,宜收视返听于太虚之庭(16),不可专藉药而已之也,?

:…体内扰动真气,体外使形体劳累,而使阴精亏损,从而伤害其生命。应当到清静虚无的地方无视无听,不可以只凭借药物而治愈疾病,

我瞻四方,何林林乎(9)!州邑之间,其有贤牧宰能施刀圭之剂以振起之者乎(10)?

我看天下多么多啊!州邑之间,那里有好的官吏能施行救治弊政的方法来救助百姓的呢?

病家两要说

是以错节盘根,必求利器(1),《阳春》《白雪》,和者为谁!因此要砍伐根干枝节盘屈交错的树木,一定要寻求锋利的工具;《阳春白雪》这样高雅的乐曲,能唱和的又有谁呢?

危急之际,奚堪庸妄之悮投?疑似之秋,岂可纷纭之错乱?一着之谬(4),此生付之矣。以故议多者无成,医多者必败。

病情危急之时,怎能经受住庸医的胡乱用药?证候疑似难辨之际,怎能经受住众多的错乱?出现一步的错误,病人的生命就断送了。因此议论多的人没有成效,医生多就必定失败。

然必也小大方圆全其才(11),仁圣工巧全其用(12),能会精神于相与之际(13),烛幽隐于玄冥之间者,斯足谓之真医,而可以当性命之任矣。

然而一定要全面具备心小、胆大、行方、智圆的才能,和望闻问切的才能,在与病人交往时能集中精神,在病情暗昧不清时能洞察隐藏的疾病,才能够称得上有真才实学的医生,才可以担当起挽救性命的重任。

不失人情论

有良言甫信,谬说更新,多歧亡羊⑥,终成画饼⑦。此无主之为害也

⑧。

有的人对好的意见刚刚相信,错误的说法又改变了新的主意,好比岔道多丢失了羊,终于没有效果,这是没有主见造成的危害。

或操是非之柄②,同我者是之③,异已者非之,而真是真非莫辨;有的人掌握决定是非的权力,与自己相同的便认为正确,与自己不同的便认为不正确,然而果真正确错误不能辨别;

致怀奇之士,拂衣而去,使深危之病,坐而待亡。此皆旁人之情,不可不察者也。

致使高明的医生挥袖而去,使危重的病人白白地等待死亡。这些都是旁人之情,不能不辨别。

如病在危疑,良医难必(7),极其详慎,犹冀回春;

如果疾病处在危疑,即使高明的医生也很难决断,反复仔细谨慎,还有希望病愈,

若辈贪功,妄轻投剂,至于败坏,嫁谤自文(8)。此贪倖之流也(9)。这类人贪图功利,随便轻率地投用药物,到了疾病恶化,便转嫁谤言,掩饰自己。这是贪图侥倖一类的医生。

医话四则

又有医人工于草书者(3),医案人或不识,所系尚无轻重(4),至于药名,则药铺中人岂能尽识草书乎?孟浪者约略撮之而贻误,小心者往返询问而羁延。可否相约同人,凡书方案,字期清爽,药期共晓?又有擅长写草字的医生,医案人们有的不识,所关系的事情还不紧要,至于药名,那么药铺中的人难道都能认识草字吗?鲁莽的人大约抓取

药物而贻误病情,细心的人来回询问便延误时机。能否互相约定同行人,凡是书写医方医案,字迹必定清楚,药名必定都明白?

一在於篤嗜古人,不知通變。執《伤寒》、《金匮》之说,不得随時應变之方,不考古今病情之異,膠柱鼓瑟,以为吾能法古,治之不愈,即咎古人之欺我也。

一在於迷信古人,不知变通。拿《伤寒論》、《金匮要略》的說法,不能掌握随時应变的方法,不考察古今病情的不同,拘泥不知变通,认为自己能效法古人,治疗疾病不能痊癒,就责怪古人欺骗自己。

见病者以手擘目(5),观其饮啖,盖目眶尽肿,不可开合也(6)。看到病人用手分开眼皮,看我吃饭,因为眼眶完全浮肿,不能睁开。细思其故,得毋来诊时日已西沉,行急而咳亦甚,因之气塞脉乱,乃有此象欤!然惟于此而愈不敢自信矣。

细想其中的缘故,莫不是来诊病时太阳已经西落,走得过急咳嗽也加重,因此血气阻塞脉象紊乱,才有这种脉象吧?然而想到这些就更加不敢相信自己

医古文课后习题解答

扁鹊传 1.怎样理解扁鹊能“视见垣一方人。以此视病,尽見五藏癥结,特以诊胍為名耳”這幾句話?因為作者難以理解扁鹊以胍测病的高超醫技,便以扁鹊具有“视見垣一方人”的特異功能來加以解释。 2.扁鹊認為自己“非能生死人也,此自當生者,越人能使之起耳”,反映了怎樣的醫學觀?醫學能使疾病好轉舆痊愈,而不能起死回生。這是唯物的醫學觀。3.扁鹊提出“六不治”的具體内容是什么?它對後世有何影響?“六不治”的具體内容是:“驕恣不論於理”,“轻身重财”,“衣食不能適”,“會陽並,藏氣不定”,“形羸不能服藥”,“信巫不信醫”。其中尤其是“信巫不信醫”反映醫學科學摆脱巫術迷信的束缚而得到獨立,由經驗學朝着理論醫學昇華,奠定中醫學術理論基礎的《素問》、《九卷》(即《靈柩》),就是在醫巫分道揚镳的前提下,總结了先秦以來醫學的實践经經舆研究成果而诞生的。 4.怎樣理解扁鹊行醫“随俗為燮”?扁鹊運用全面的醫療技術,根據各地的民俗,改燮行醫的科别,盡心盡力地為平民解除病痛。 华佗传 1.“兼通數經”舆“合湯不過數種”的“數”在表意上有何不同?前者意為“多部”,表示多;後者意為“幾”,表示少。 2.怎樣理解“然本作士人,以醫見業,意常自悔”?東漢時期儒舆醫的地位有高下之不同,加上他是習儒出身,“兼通數经”;華佗生性淡泊,又“恃能厭食事”,更不願“專視”曹操。 3.本文從哪幾個方面說明華佗是“人命所縣”的人?一是華佗醫術全面而高超,從傅文所载多则醫案可見;二是曹操所患頭風,每次發作,華佗针刺即愈,而華佗被殺後,曹操“豆風未除”;三是曹操爱子倉舒病危,而華佗已被殺,遂至死於非命。 4.華佗因何原因被曹操殺害?因華佗家鄉在安徽亳縣,而到河南許昌“專视”曹操,“久遠家思歸”,便告假回家探视,並“辭以妻病,數乞期不反”,任憑曹操“累書呼,又敕郡縣發遣”,華佗“猶不上道”。後被曹操查出“虚诈”,遂被殺害。 丹溪翁传 1.“盡去而舊學,非是也”的意思是什么?惟知悌爲什么對朱震亨提出這個要求?意爲完全抛棄你過去學習的内容,因爲那些是不正確的。因爲羅知悌認爲朱震亨原来所學是無本之學,而他要傅授的是劉完素、张從正、李杲的學說,並以《内經》、《難经》等经典理論爲根本,因而提出這一要求。 2.“時方盛行陳师文、裴宗元所定大觀二百九十七方,翁穷昼夜是习。既而悟曰:‘操古方以治今病,其势不能以昼合。苟将起度量,立规矩,稱權衡,必也《素》、《難》諸經乎!…這段话反映朱震亨封局方之學持何熊度?朱震亨在認真研究局方之學以後,得出古方不能治療今病的结論,反映他封局方之學抱着寅事求是的憩度。 3.“浦江鄭羲士病滞下”一段所述證候、病因、病機分别是什么?證候:滞下,昏仆,目上视,溲注,汗泄,脈大無序。病因:病後飲酒舆行房。病機:陰虚而陽暴绝。 汉书艺文志 1.“詔”作爲共用述語,其意不局限於“光禄大夫劉向校经傅、諸子、詩赋”句内,而通黄至哪幾矮個句子中?通贯至“步兵校尉任宏校兵書”、“太史令尹咸

精选医古文重点-十四大医精诚

十四大医精诚 1.领会本文阐述有关医德修养两个问题,即“精”(医术要精湛)与“诚”(医德要高尚)。 2.握本文丰富的词汇,特别是古今同形异义词语与同义复用词语。 3.掌握课文中词语的临时语法功能。 文章难点: 1.讲清本文所阐述的观点,即“精”与“诚”的含义及相互关系。 2.要说明作者的指导思想及论述依据,课文中的佛教词语等。 1.通假字 ①荣营血脉荣卫之通塞。 ②蚩嗤长幼妍蚩。 ③无毋无作工夫形迹之心。 2.古今字 ①藏脏五藏六腑之盈虚。 ②沈沉有浮沈絃紧之乱。 ③俞腧俞穴流注。 ④羞馐珍羞迭荐。 3. 异体字 ①絃弦有浮沈絃紧之乱。 ②麤粗求之于至麤至浅之思。

③悽凄深心悽怆但发慙愧悽怜忧恤之意。 ④崄险勿避崄巇。 ⑤蝱虻其蝱虫水蛭之属。 ⑥慙惭但发慙愧悽怜忧恤之意。 ⑦蔕蒂不得起一念蔕芥之心。 ⑧綺绮纵綺罗满目。 ⑨懽欢而医者安然懽娱 ⑩恥耻兹乃人神之所共恥学者不可恥言之鄙俚也。11諠喧谈谑諠譁。 12譁哗谈谑諠譁。 13燿耀衒燿声名。 (二)词语 1.(由来)尚:久远。 2.今(病):句首语气词,相当于“夫”。 3. 今(以):如果。 4.(已)了:尽,毕。 5.大慈:佛教用语。谓心肠极其慈善。 6. 恻隐:怜悯,不忍。 7.疾厄:疾病,困苦 8.妍蚩:美丑。 9.善友:交往一般与交往密切。 12.形迹:拘礼,客套,此指借故推托。

13.(同)患:厌恨。 14.生命:活物。 16.大段:重要。 17.隐忍:勉强忍痛。 19.(之)体:风度,气质。 20.内视:目不外视,排除杂念。21.俨然:庄重貌。 22.宽裕:气度宽宏。 23.汪汪:水宽广貌,此喻心胸开阔。24.(不)皎:明亮,引申为傲慢。25.昧:昏暗,引申为卑微。 26.参差:不齐貌,此指差错。27.审谛:周密审察。 28.覃思:深思。 29.率尔:轻率貌。 30.俊(快):才智过人。 31.邀射:追求,猎取。 33.凑(耳):传入。 34.珍羞:贵重珍奇的食品。 35.迭(荐):交替,轮流。36.(迭)荐:进献。 38.谈谑:谈笑。

医古文重点句子翻译

《扁鹊传》重点句子翻译 1.中庶子曰:“先生得無誕之乎?何以言太子可生也? 2.中庶子说:“先生大概是在骗我吧?! 凭什么说太子可以 复活呢? 先生之方能若是,則太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳嬰之兒。” 3.先生的医术能象这样,那么太子就能复活;不能象这样, 却想使他复活,简直不能把方才的话告诉刚刚会笑的婴儿! 4.“竊聞高義之日久矣,然未嘗得拜謁於前也。先生過小 國,幸而舉之,偏國寡臣幸甚。有先生則活,無先生則棄捐填溝壑,長終而不得反。” 5.“私下听到先生高尚义行的日子已经很久了,但是从来 没能到先生面前拜访过先生。先生来到我们这个小国,使我幸运地得到了援救,我们这个偏僻小国的太子真是幸运得很!有先生他就会复活,没有先生他就会被扔掉去填山沟,永远死去而不能回生了。” 6.人之所病,病疾多;而醫之所病,病道少。 7.人们担忧的事情,是担忧疾病多;而医生担忧的事情, 是担忧治病的方法少。

《华佗传》重点句子翻译 1.若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散, 须臾便如醉死,无所知,因破取。 2.如果病患集结郁积在体内,扎针吃药的疗效都不能奏效,应 须剖开割除的,就饮服他配制的“麻沸散”,一会儿病人就如醉死一样,毫无知觉,于是就开刀切除患处,取出结积物。 3.即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿 戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。” 4.他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样 的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“象是遇到咱们的父亲了,车边挂着的‘病’就是证明。 5.佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极尔。动摇则谷气得消, 血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。 6.吴普遵照华佗的医术治病,许多人被治好救活了。华佗对吴 普说:“人的身体应该得到运动,只是不应当过度罢了。运动后水谷之气才能消化,血脉环流通畅,病就不会发生,比如转动着的门轴不会腐朽就是这样。 《丹溪翁传》重点句子翻译 1.“吾卧病久,非精于医者不能以起之。子聪明异常人,其肯游

医古文翻译作业电子版

医古文翻译作业电子版-标准化文件发布号:(9456-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

大醫精誠 1、今以至精至微之事,求之於至麤至淺之思,其不殆哉!(3分) 2、故醫方卜筮,藝能之難精者也,既非神授,何以得其幽微?(4分) 3、故學者必須博極醫源,精勤不倦,不得道聼塗説,而言醫道已了,深自誤哉!(5分) 4、若有疾厄來求救者,不得問其貴賤貧富,長幼妍蚩,怨親善友,華夷愚智,普同一等,皆如至親之想,亦不得瞻前顧後,自慮吉凶,護惜身命。(10分) 5、自古名賢治病,多用生命以濟危急,雖曰賤畜貴人,至於愛命,人畜一也。損彼益己,物情同患,況於人乎!夫殺生求生,去生更遠。吾今此方所以不用生命為藥者,良由此也。(12分) 6、又到病家,縱綺羅滿目,勿左右顧眄,絲竹湊耳,無得似有所娛,珍羞迭薦,食如無味,醽醁兼陳,看有若無。(9分) 7、志存救濟,故亦曲碎論之,學者不可恥言之鄙俚也。(3分) 扁鵲傳 1、少時為人舍長。舍客長桑君過,扁鵲獨奇之,常謹遇之。長桑君亦知扁鵲非常人也。出入十餘年,乃呼扁鵲私坐。(7分) 2、扁鵲曰:“血脈治也,而何怪?昔秦穆公嘗如此,七日而寤。今主君之病與之同,不出三日必閒。”居二日半,簡子寤。(9分) 3、先生之方能若是,則太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳嬰之兒!(5分) 4、聞病之陽,論得其陰, 聞病之陰,論得其陽。病應見於大表,不出千里,決者至眾,不可曲止也。(8分) 5、因五藏之輸,乃割皮解肌,訣脈結筋, 搦髓腦,揲荒爪幕,湔浣腸胃,漱滌五藏,練精易形。(8分) 6、竊聞高義之日久矣,然未嘗得拜謁於前也。先生過小國,幸而舉之,偏國寡臣幸甚,有先生則活,無先生則棄捐填溝壑,長終而不得反。(8分)

(完整word版)医古文句子翻译

扁鹊传 使圣人预知微,能使良医得蚤从事(7),则疾可已(8),身可活也。假如圣人能够预先觉察疾病的征兆,能让良医及早地治疗,那么疾病就可以治愈,生命就可以存活。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。人们担忧的,是担忧疾病多;而医生担忧的,是担忧治法少。扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰(2):“太子何病。国中治穰过于众事(3)?” 扁鹊来到虢国宫门下,问喜好方术的中庶子说:“太子得了什么病,国都中举行祈祷活动超过了其它的事闻病之阳,论得其阴(25);闻病之阴,论得其阳。病应见于大表(26),不出千里,决者至众(27),不可曲止也(28)。掌握了病的外表症状,就能推断出它的内在病机;掌握了病的内在病机,就能推断出它的外表症状。病证表现在人体的外表,不超过千里的范围,决断疾病的方法很多,不能详尽说出来。 华佗传游学徐土⑶,兼通数经⑷。沛相陈珪举孝廉⑸,太尉黄琬辟⑹,皆不就(7)。到徐州一带外出求学,同时精通数种经书沛国国相陈珪荐举他做孝廉,太尉黄琬征召他去做官,都没有就任。 即如佗言,立吐虵一枚( 26),县车边( 27),欲造佗( 28)。佗尚未还,小儿戏门前,逆见( 29), 病家就照华佗说的去做,很快就吐出一条虫子,把它挂在车边,打算到华佗那里去。华佗还没有回家,他的小孩在门前玩耍,迎面看见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也(30)。” 自言自语地说:“好象是碰到我父亲了,车边挂的虫子就是这种证明。” 于是传付许狱(10),考

验首服(11)。于是递解交付给许昌的监狱,审问验证,招供服罪。 荀彧请曰(12):“佗术实工,人命所县(13),宜含宥之(14)。” 荀彧请求说:“华佗的医术确实高明,这是关系到人命的人,应当宽恕他。” 广陵吴普、彭城樊阿皆从佗学。普依准佗治(1),多所全济。佗语普曰:“人体欲得劳动(2),但不当使极尔(3)。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也广陵的吴普和彭城的樊阿都跟随华佗学医。吴普依照华佗的方法治病,治愈的病人很多。华佗告诉吴普说:“人身体要得到活动,只是不应当让它疲劳罢了。活动之后水谷之气得以消化,血脉流通,病就不会产生了,譬如门的转轴不会朽烂就是这个道理。 钱中阳传 其论医,诸老宿莫能持难(15)。俄以病免(16)。哲宗皇帝复召宿直禁中(17)。久之,复辞疾赐告(18),遂不复起。 他谈论医学,许多年老而有名望的医家,不能拿问题难倒他。不久,因病辞官。哲宗皇帝又召他到禁宫中夜里值班。过了一段时间,又以有病为由而推辞,皇帝准予告假,就不再做官。 退居里舍,杜门不冠屦(27),坐卧一榻上,时时阅史书杂说,客至,酌酒剧谈。意欲之适(28),则使二仆夫舆之(29),隐居家中,关门谢客,不戴帽,不穿鞋,坐卧在床上,常常读些史书杂文。客人来到,就饮酒畅谈。心中想到什么地方去,就让两个仆人抬着他,出没闾巷,人或邀致之,不肯往也。病者日造门,或扶携襁负,累累满前(30)。 出入于里巷街道,人们有的邀请他,不肯前往。病人每天到家门,有的是搀

医古文重点归纳

医古文重点归纳 扁鹊传(《史记》)P41 一、通假字 1.国中治穰过于众事。(穰,通“禳”,祛除邪恶的祭祀) 2.故暴蹷而死。(蹷,通“厥”,昏厥。) 3.治病不以汤液醴灑。(灑,通“酾”,过滤的酒) 4.案扤毒熨。(案,通“按”,按摩) 5.诀脉结筋。(诀,通“决”,疏通。) 6.揲荒爪幕。(荒,通“肓”,膏肓;幕,通“膜”,横膈膜。)7.嘘唏服臆。(服,通“愊”,郁满。) 8.使良医得蚤从事。(蚤,通“早”,及早。) 9.臣是以无请也。(无,通:“毋”,不。) 10.自知伎不如扁鹊也。(伎,通“技”,技术。) 二、古今字 1.揲荒爪幕。(爪,同“抓”,疏理。) 2.以郄视文。(文,同“纹”。花纹) 3.长终而不得反。(反,同“返”,返回) 4.厉针砥石。(厉,同“砺”,磨刀石。此作动词,磨) 5.八减之齐。(齐,同“剂”,药剂。) 6.病应见于大表。(见,同“现”,显现。) 7.五脏之输。(输,同“腧”,腧穴。) 三、异体字 1.瞚——瞬 2.——睫 四、重点词语 1.少时:年轻时。 2.过:到;来到。 3.奇:认为……不寻常。4.谨:敬词。恭敬地。 5.遇:接待。 6.閒:秘密地;悄悄地。 7.敬诺:恭敬地答应。 8.上池之水:未沾到地面的水。9.殆:大概。 10.垣:墙。 11.特:只是。 12.或:有时。 13.治:正常。 14.而:你们。15.閒:病愈。 16.治:举行。 17.精神:正气。 18.何如:多少;多长。 19.雞鸣:鸡鸣时辰。雞,“鸡”的异体字。20.收:收殓;装殓。 21.能:到。 22.诞:欺骗。 23.易:改变;矫正。 24.咳婴:刚会笑的婴儿。 25.终日:很久。 26.以管窥天:从竹管中看天空。喻见识小。27.以郄视文:从缝隙中看图纹。喻见识小。28.曲:委曲。

医古文重点句翻译

丹溪翁传 1 卽慨然曰:“士苟精一艺,以推及物之仁,虽不仕於时,犹仕也。”乃悉焚弃向所习举子业,一於医致力焉 翻译: 就慷慨地说:“读书人如果精通一门技艺,用来推广惠及万物的仁德,即使在当世没有做官,犹如做官一样。”就完全烧毁抛弃了以前修习的科举考试之学业的书籍,专心地在医学上下起了功夫。 2盖其遇病施治,不胶於古方,而所疗则中;然於诸家方论,则靡所不通。他人靳靳守古[,翁则操纵取舍,而卒与古合。一时学者咸声随影附,翁敎之亹亹忘疲 翻译:因为他遇到疾病进行治疗时,不拘泥于古方,所以治的病就能痊愈。不过对于各家的方论,却也无所不通。他人拘泥固执、死守古方,丹溪翁确是灵活取舍,但最终又都同古法的精神吻合。很短的时间内,跟他学医的人都象回声一样紧随其后、象影子一样紧跟不离。丹溪翁教导他们勤奋不息,忘记疲倦。 3 左丘明有云:“仁人之言,其利溥哉!”信矣。若翁者,殆古所谓直谅多闻之益友,又可以医师少之哉? 翻译:左丘明曾说:“仁德之人的教诲,它的益处真大呀!”确实如此啊。像丹溪翁这样的人,大概就是古代所说的正直、诚信、博学多闻的良师益友,又怎能因是医生而轻视他呢? 扁鹊传 4 扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之(以….为奇),常谨遇之。 翻译:扁鹊是勃海郡郑人,姓秦,名叫越人。年轻时做人家客馆的主管人。馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不平凡,常常很恭敬地接待他。 5 闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。 翻译: 只要听到了疾病的外在症状,就能推知其内在病机;只要听到了疾病的内在病机,就能推知其外在症状。疾病表现在人的体表,病人只要不在千里之外,我决断病情的方法一定很多,而且不会出错。 6使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。 翻译:假使有见识的人能预先知道尚未显露症状的疾病,让高明的医生及早进行治疗,那么病就可以治好,身体就可以存活了。一般人所担心的事情,是担心病多;然而医生所担心的事情,是担心治病的方法少。 华佗传 7 即如佗言,立吐虵一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。” 翻译: 病人就按华佗的说法去做,立刻吐出一条蛇一样的寄生虫,挂在车边上,想要去到华佗家。当时华佗还没有回来,华佗的小儿子在门前玩耍,迎面看见了他们,就自言自语地说:“这些人好象遇到了我父亲,车边的病物就是明证”。 8 若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收送之。於是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:「佗术实工,人命所系,宜含宥之。」 翻译: 如果他妻子确实生病,就赐赠四十斛小豆,放宽假期;如果他虚假欺骗,就逮捕押送他回来。因此用传车把华佗递解交付许昌监狱,拷问服罪。荀彧向曹操求情说:“华佗的医术确实高明,关系着人的生命,应该包涵宽容他。” 《汉书?艺文志》序及方技略 9 战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然殽乱。至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首。

医古文重点归纳

纳重点归古医文扁鹊传(《史记》)P41 一、通假字1.国中治穰过于众事。(穰,通“禳”,祛除邪恶的祭祀) 2.故暴蹷而死。(蹷,通“厥”,昏厥。) 3.治病不以汤液醴灑。(灑,通“酾”,过滤的酒) 4.案扤毒熨。(案,通“按”,按摩) 5.诀脉结筋。(诀,通“决”,疏通。) 6.揲荒爪幕。(荒,通“肓”,膏肓;幕,通“膜”,横膈膜。) 7.嘘唏服臆。(服,通“愊”,郁满。) 8.使良医得蚤从事。(蚤,通“早”,及早。) 9.臣是以无请也。(无,通:“毋”,不。) .自知伎不如扁鹊也。(伎,通“技”,技术。)10二、古今字 1.揲荒爪幕。(爪,同“抓”,疏理。) 2.以郄视文。(文,同“纹”。花纹) 3.长终而不得反。(反,同“返”,返回) 4.厉针砥石。(厉,同“砺”,磨刀石。此作动词,磨) 5.八减之齐。(齐,同“剂”,药剂。) 6.病应见于大表。(见,同“现”,显现。) .五脏之输。(输,同“腧”,腧穴。)7三、异体字 .——睫.瞚——瞬 2 1四、重点词语 1.少时:年轻时。 4.谨:敬词。恭敬地。 2.过:到;来到。 5.遇:接待。 .閒:秘密地;悄悄地。6 .奇:认为……不寻常。3. 7.敬诺:恭敬地答应。 30.股:大腿。 31.上池之水:未沾到地面的水。.眩:眼睛昏花看不清。 832.挢:翘起。9.殆:大概。33.举:救治。10.垣:墙。 34.弃捐填沟壑:“死”的婉言。.特:只是。11 35.服臆:气郁满胸中。服,通“愊”,郁12.或:有时。 满。.治:正常。 133614.而:你们。.涕:眼泪。 37.閒:病愈。.忽忽:泪珠滚滚貌。 1538 16.治:举行。.厉针砥石:研磨针石。厉,同“砺”。.精神:正气。厉、砥,皆研磨之义。17 :过了一会儿。àn).有間39(ji18.何如:多少;多长。 19.更:交替。40“鸡”的异体字。.雞鸣:鸡鸣时辰。雞, 41.收:收殓;装殓。 20 .客:把……当作客人。.能:到。42.左右:身边的人。21 22.诞:欺骗。 43.奈之何:对疾病怎么样。.病:担忧。23.易:改变;矫正。 44 .骄恣:骄横放纵。45.咳婴:刚会笑的婴儿。24 25.终日:很久。46 .羸:瘦弱。以管窥天:47.重:很。从竹管中看天空。喻见识小。.26 从缝隙中看图纹。.27以郄视文:喻见识小。.贵:尊重。 48 4928.曲:委曲。.带下医:妇科医生。 50 29.止:语气词。.由:遵循。五、词义辨析间与语曰。(悄悄地)┌│ 不出三日必间。(痊愈)│间→│有间。(一会儿)││ └君有疾在肠胃间。(……之间)

医古文重点句翻译

一、扁鹊传 1舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐。 【答案】客馆的客人长桑君来到,唯独扁鹊认为她不寻常,常常恭敬地接待她。长桑君也了解扁鹊不就是一般人。往来十多年后,长桑君才招呼扁鹊避开众人而坐。 2扁鵲曰:“血脈治也,而何怪?昔秦穆公嘗如此,七日而寤。今主君之病與之同,不出三日必閒。”居二日半,簡子寤。 【答案】扁鹊说:“血脉正常,您惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。现在您主君的病跟她相同,不出三天一定病愈。”过了两天半,简子醒了。 3、闻病之阳,论得其阴;闻病之陰,论得其阳。病应見於大表,不出千里,決者至众,不可曲止也。 【答案】知道病人外表的证候,就能推知内部的病机;诊察到内部的病机,我就能推知外表的病证。如病的反应表现在身体的外表,那么,只要就是千里之内的病人,我就能判断出她内部的病变来。我诊断疾病的方法很多,不必跟您详尽说明。 4使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。 【答案】假使齐桓侯像圣人那样预先知道微小的病变,能让高明的医生得以及早治疗,那么疾病可以治愈,生命可以存活。一般人所担忧的,就是担忧疾病多;而医生所担忧的,就是担忧治病的方法少。 二、华佗传 1沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。 【答案】沛相陈珪推荐华佗为孝廉,太尉黄琬征召她,都不依从。华佗通晓养性的方法,当时的人以为她已经年龄将近百岁,然而华佗却有壮年人的面貌。 2即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病就是也。” 【答案】随即如同华佗所说,病人立刻吐出一条寄生虫,悬挂在车边,打算前往华佗那儿。华佗还没有回家,她的小儿在门前戏耍,迎面瞧见病人,自言自语地说:“好像遇到了我的父亲,车边的寄生虫就就是证明。” 3佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极耳。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽就是也。”就是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱顾,引輓腰体,动诸关节,以求难老。 【答案】华佗告诉吴普说:“人的身体应当得到运动,只就是不要使身体疲惫罢了。身体活动,那么水谷精气才能消化,血脉才能畅通,疾病也就不会发生,比方像门轴不朽烂就就是这个道理。”因此古代长寿的人从事导引的锻炼活动,像熊那样直立,像鸱鸟那样回头,伸展腰部,活动各个关节,以求不易衰老。

医古文翻译答案

大医精诚 1. 今以至精至微之事,求之于至粗至浅之思,其不殆哉! 如果对于最精深最细微的医学道理,用最粗疏最浅显的想法去推求(探究)它,难道不危险吗? 2. 故医方卜筮,艺能之难精者也,既非神授,何以得其幽微? 所以医术和占卜,是难以精通的技艺,既然不是神仙传授,凭什么来掌握其中深奥精细的道理呢? 3.故学者必须博极医源,精勤不倦,不得道听途说,而言医道已了,深自误哉! 所以学医的人必须广泛,彻底地探究医学的本源,精专,勤奋,毫不倦怠,不能够听信没有根据的言论,就说医理已经全部掌握了,(这样)很贻误自己啊。 4. 若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想,亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命。 如果有因为疾苦来请求救治的人,不论他地位高低,家境贫富,年龄长幼,相貌美丑,关系亲疏,汉族异族,聪明愚蠢,都要一视同仁,都要当做至亲一样着想,不能够顾虑重重,犹豫不决,考虑自身的利弊,维护品节爱惜名誉。 5. 自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也。损彼益已,物情同患,况于人乎!夫杀生求生,去生更远。吾今此方所以不用生命为药者,良由此也。 自古名医治病,大多使用活物来救治危急的病人,虽然说认为牲畜低贱,认为人类高贵,至于爱惜生命,人类和牲畜都是一样的。损害对方补益自己,万物之情共同憎恨,何况对于人呢!杀害生命求得生存,背离生存之道更远。我如今这些方子不用活物入药的原因,确实是因为这个. 6. 又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄,丝竹凑耳,无得似有所娱,珍馐迭荐,食如无味,駚醁兼陈,看有若无。

另外到了病人家中,即使美女举目皆是,不要左顾右盼,音乐入耳,不要有高兴的样子,美味佳肴交替进献上来,吃起来如同没有味道一样,美酒同时陈列出来,看见就跟没看见一样看见。 7. 志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也。 我内心惦记着救世济民,所以就琐碎地谈论这些道理,学医的人不要认为我的言辞粗俗而可耻啊。 扁鹊传 1. 少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之,长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐 年轻时做别人客馆的主管人。客馆的客人长桑君到来,扁鹊独自认为他奇特不凡。常常恭敬地接待他。长桑君也知道扁鹊不是一般人。进出客馆十多年,才叫扁鹊私下交谈。 2.扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。今主君之病与之同,不出三日必见。”居二日半,简子寤。 扁鹊说:“血脉运行正常,你奇怪什么?从前秦穆公曾经这样,七天就醒了。现在主君的病和她相同,不超出三天一定痊愈。”过了两天半,赵简子苏醒了。 3. 先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。” 先生的治疗方法能像这样,那么太子可以回生;不能像这样,却想要使他回生,简直不能够拿这种话告诉刚会笑的尚在襁褓中的婴儿。 4. 闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。 知道疾病的外在症状,就能推论它的内在病机,知道疾病的内在病机,就能推论它的外在症状。疾病反应表现在外表,与病人相距千里之内,判断的方法很多,不能一一详尽说明。

医古文重点归纳

扁鹊传(《史记》)P41 一、通假字 1.国中治穰过于众事。(穰,通“禳”,祛除邪恶的祭祀) 2.故暴蹷而死。(蹷,通“厥”,昏厥。) 3.治病不以汤液醴灑。(灑,通“酾”,过滤的酒) 4.案扤毒熨。(案,通“按”,按摩) 5.诀脉结筋。(诀,通“决”,疏通。) 6.揲荒爪幕。(荒,通“肓”,膏肓;幕,通“膜”,横膈膜。)7.嘘唏服臆。(服,通“愊”,郁满。) 8.使良医得蚤从事。(蚤,通“早”,及早。) 9.臣是以无请也。(无,通:“毋”,不。) 10.自知伎不如扁鹊也。(伎,通“技”,技术。) 二、古今字 1.揲荒爪幕。(爪,同“抓”,疏理。) 2.以郄视文。(文,同“纹”。花纹) 3.长终而不得反。(反,同“返”,返回) 4.厉针砥石。(厉,同“砺”,磨刀石。此作动词,磨) 5.八减之齐。(齐,同“剂”,药剂。) 6.病应见于大表。(见,同“现”,显现。) 7.五脏之输。(输,同“腧”,腧穴。) 三、异体字 1.瞚——瞬 2.——睫 四、重点词语 1.少时:年轻时。 2.过:到;来到。 3.奇:认为……不寻常。 4.谨:敬词。恭敬地。 5.遇:接待。 6.閒:秘密地;悄悄地。 7.敬诺:恭敬地答应。 8.上池之水:未沾到地面的水。 9.殆:大概。 10.垣:墙。 11.特:只是。 12.或:有时。 13.治:正常。 14.而:你们。 15.閒:病愈。 16.治:举行。 17.精神:正气。 18.何如:多少;多长。 19.雞鸣:鸡鸣时辰。雞,“鸡”的异体字。20.收:收殓;装殓。21.能:到。 22.诞:欺骗。 23.易:改变;矫正。 24.咳婴:刚会笑的婴儿。 25.终日:很久。 26.以管窥天:从竹管中看天空。喻见识小。27.以郄视文:从缝隙中看图纹。喻见识小。28.曲:委曲。 29.止:语气词。 30.股:大腿。 31.眩:眼睛昏花看不清。 32.挢:翘起。 33.举:救治。 34.弃捐填沟壑:“死”的婉言。 35.服臆:气郁满胸中。服,通“愊”,郁满。 36.涕:眼泪。 37.忽忽:泪珠滚滚貌。 38.厉针砥石:研磨针石。厉,同“砺”。

医古文重点句子文档

1丹溪翁传 1.操古方以治今病,其势不能以尽合。苟将起度量,立规矩,称权衡,必也〈〈素》、〈〈难》诸经乎!然吾乡诸医鲜克知之者。 〔译文〕拿古方来治疗当今的疾病,它们的情况不能够完全符合。如果要设置医学法度,确立治疗规范,符合医治准则,就必须依据〈〈素问》、〈〈难经》等各种医经!但是我们乡里的各位医生很少能够通晓这些经书的。” 2 ?罗遇翁亦甚欢,卽授以刘、张、李诸书,为之敷扬三家之旨,而一断于经,且曰:“尽去而旧学,非是也。” 〔译文〕罗先生接待丹溪翁也也很欢畅,就把刘完素、张从正、李杲的医书传授给他,为他陈述并阐发三位医家的学术要旨,而完全取决于医学经典理论,并且说: “全部抛弃你过去所学的东西,因为那是不正确的。 3.天下有道,则行有枝叶;天下无道,则辞有枝叶。夫行, 本也;辞,从而生者也。苟见枝叶之辞,去本而末是务,辄怒溢颜面,若将浼焉。 〔译文〕天下有道时,人们的行为就美好;天下无道时,人们的言辞就虚华。行为是根本;言辞是依从根本而派生的末节。如果听到虚华的言辞,舍弃根本而追求末节,便怒气充溢脸面,好像将被玷污似的。 4.左丘明有云:“仁人之言,其利溥哉!”信矣。若翁者,殆古所谓直谅多闻之益友,又可以医师少之哉? 〔译文〕左丘明曾说:“仁德之人的教诲,它的益处真大呀!”确实如此啊。像丹溪翁这样的人,大概就是古代所说 的正直、诚信、博学多闻的良师益友,又怎能因是医生而轻视他呢? 5.译:等到听了许文懿的话,便感慨地说:“读书人如果能精通一门技艺,用来推行由爱己而及于众人的仁 爱,即使在当世没有出仕,也像做官一样了。”于是全部毁 弃原先所学的科举学业,一心一意致力于医学。 6.他人靳靳守古? ??其他医生拘泥地守古法,丹溪翁却能灵活掌握取舍,而最终跟古法相合。当时跟他学习的人都像声响相随形影相附一样不离身边,丹溪翁教授他们总是孜孜不倦忘记疲劳。 7.左丘明有云:“仁人之言,其立薄哉!” ?…译: 左丘明曾说:“仁德之人的教诲,它的益处真大呀!”确实 如此啊。像丹溪翁这样的人,大概就是古人所说的正直、诚信、博学的良师益友,又怎能因是医生而轻视他呢? 2扁鹊传 1扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。 【译文】扁鹊是勃海郡郑人,姓秦,名叫越人。年轻时做人家客馆的主管人。馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不平凡,常常很恭敬地接待他。 2扁鹊曰:“血脉治也,而何怪?昔秦穆公尝如此,七日而寤。今主君之病与之同,不出三日必閒。”居二日半,简子寤。 【译文】扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。现在你主君的病跟他相同,不出三天一定病愈。”过了两天半,简子醒了。 3先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿! 【译文】先生的方术能像这样,太子就能活了;不能像这样,想要使他活过来,简直不可以用来告诉刚会发笑的婴儿!4窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也。先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚,有先生则活,无先生则弃捐填沟壑,长终而不得反。 【译文】我听说您崇高的德行的时间已经很久了,然而还不曾在您面前拜见过。先生来到小国,幸亏您来救 助我的儿子,使偏远之国寡德的我幸运得很,有先生,我的儿子就能活,没有先生,就要弃置沟壑,永远地不能回生了。5使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。 【译文】假使有见识的人能预先知道尚未显露症状的疾病,让高明的医生及早进行治疗,那么病就可以治好,身体就可以存活了。一般人所担心的事情,是担心病多;然而医生所担心的事情,是担心治病的方法少。 6.闻病之阳,论得其阴;闻病之阴论得其阳,病应见于大表,不出千里决者至不可曲指也 译:诊察到疾病外的症状,就能推知内在的病机;诊察到内在的病机,就能推知外在的症状。疾病对应的显现在身体的外表,不超出估计的范围之外的确诊方法非常多,不能一一尽述其中的原委。 3华佗传课文重点今译 1.游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。 [译文]曾在徐州一带游访名师求学,同时通晓几部儒家经典。沛国的丞相推举他为孝廉,太尉黄琬也征召他去做官,他都没去就任。 2.若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。 [译文]如果病毒是郁结积聚在体内,是针刺和药物的力量不能达到的地方,应当要剖开割除的话,就让他饮麻沸散,一会儿就像醉死一样,没有什么知觉了,于是就剖开腹部,取出积聚。 3.即如佗言,立吐虵一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”[译文]病人就按华佗的说法去做,立刻吐出一条蛇一样的寄生虫,挂在车边上,想要去到华佗家。当时华佗还没有回来,华佗的小儿子在门前玩耍,迎面看见了他们,就自言自语地说:“这些人好象遇到了我父亲,车边的病物就是明证”。 4.佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极尔。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱顾,引輓腰体,动诸关节,以求难老。”[译文]华佗告诉吴普说:”人体应该多运动,只是不应当使他疲惫罢了。经常活动,那么五谷精微之气就能消化吸收,血脉流通,疾病也就不会发生,譬如门轴由于经常转动不会腐烂是一样的道 理。因此古代长寿的人,创造了导引这类的体育锻炼的方法,他们像熊一样直立环抱,像鸱鸟一样左顾右盼,伸展腰肢,活动各个关节,用来求得长寿。 5.于是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:“佗术实工,人命所系,宜含宥之”。 译:就这样把华佗递解交付到许昌监狱,拷问审核,供认服罪。荀彧请求说:“华佗的医术确实高明,是人们生命维系之人,应当宽恕他。” 5〈〈黄帝内经》二篇 1.夫盐之味咸者,其气令器津泄;絃绝者,其音嘶败;木敷者,其叶发。病深者,其声啰。【译文】盐的味儿是咸的,它的气味能使器皿渗出水来;琴瑟之弦将要断绝,声音是嘶裂不清的;树木陈旧衰老,它的枝叶就要凋零。这些都像病情深重的人,他的声音逆呃。 2.若夫法天则地,随应而动,和之者若响,随之者若影。道无鬼神,独来独往。 【译文】至于效法天地阴阳变化的规律,随时应变,就会如同回音应声,如影随形,得心应手,取效若神了。 医道并不神秘,只要掌握规律,针法就神妙、高超了。 3.凡刺之真,必先治神,五藏已定,九候已备,后乃存针。众脉不见,众凶弗闻,外内相得,无以形先,可玩往来,乃施于人。 【译文】一般说来,针刺的正确方法是医生自己必先调治精神,五脏的虚实已经确定,三部九候的诊断已经完备,然后才存意于针刺之法。进针时要全神贯注,尽管周围众目睽睽却视

医古文

一、通假字 《扁鹊传》 1.国中治穰过于众事。(通:禳,祛除邪恶的祭祀) 2.故暴蹷而死。(通:厥,昏厥。) 3.治病不以汤液醴灑。(通:酾,过滤的酒) 4.案扤毒熨。(通:按,按摩) 5.诀脉结筋。(通:决,疏通。) 6.揲荒爪幕。(通:肓,膏肓;通:膜,横膈膜.)7.嘘唏服臆。(通:愊,郁满。) 8.使良医得蚤从事。(通:早,及早。) 9.臣是以无请也。(通:毋,不。) 10.自知伎不如扁鹊也。(通:技,技术。) 《华佗传》 1.昕卒头眩堕车。(通:猝,突然。) 2.下利先常啼。(通:痢,泄泻。) 3.故当死。(通:固,一定。) 4.何忍无急去药。(通:弆,储藏。) 5.考竟佗。(通:拷,拷打。) 《养生论》 1.较而论之。(通:皎,明白地。) 2. 嚣然思食。(通:枵,空虚。) 3. 颈处险而瘿。(通:岩,山区。) 4. 芬之使香而无使延哉?(通:脠,腥味。) 5. 攻之者非一涂。(通:途,途径。) 6. 思虑销其精神。(通:消,减少。) 7. 是由桓侯抱将死之疾。(通:犹,好比。) 8. 志以厌衰。(通:已,已经。) 9. 薰辛害目。(通:荤。) 《伤寒论》序 1. 卒然遭邪风之气。(通:猝,突然。) 2. 而方震栗。(通:慄,战慄,发抖。) 3. 撰用《素问》……。(通:选,选取。) 4. 并平脉辨证。(通:辨,辨治。) 5. 经络府俞。(通:腧,腧穴。) 《黄帝内经素问注》序 1. 而云世阙。(通:缺,缺失。) 2. 大济蒸人。(通:烝,众多。) 《串雅》序 1. 尝引以为憾。(通:常,经常。) 2. 过予谭艺。(通:谈,交谈。) 《大医精诚》 1. 血脉荣卫之通塞。(通:营,营气。) 2. 俞穴流注。(通:腧。) 《医案四则》 1. 乃以衽席及荐阙其中。(通“缺”,使…空缺) 2. 而我顾投以参,术,陈皮,芍药十余贴。(通:帖.) 二、古今字 《扁鹊传》 1.揲荒爪幕。(同“抓”,疏理。) 2.以郄视文。(同“纹”。花纹) 3.长终而不得反。(同“返”,返回) 4.厉针砥石.(同“砺”,磨刀石.此作动词,磨)5.八减之齐。(同“剂”,药剂。) 6.病应见于大表。(同“现”,显现。) 7.五脏之输。(同“腧”,腧穴。) 《华佗传》 1.县车边。(同“悬”,悬挂。) 2.数乞期不反。(同“返”,返回) 3.佗针鬲。(同“膈”,膈腧穴。) 4.病亦行差。(同“瘥”,好转。) 5.苦四支烦。(同“肢”。) 6.君有急病见于面。(同“现”,显现。)7.属使勿逐。(同“嘱”,嘱咐。) 《养生论》 1. 凡所食之气。(同“饩”,食物。) 2. 榆令人瞑。(同“眠”。) 《伤寒论》序 1. 知之次也。(同“智”,智慧。) 《黄帝内经素问注》序 1. 华叶递荣。(同“花”。) 《串雅》序 1. 食厚奉者。(同“俸”,俸禄。) 2. 动色相戒。(同“诫”,告诫。) 《大医精诚》 1. 长幼妍蚩。(同“媸”,丑。) 2. 差—— (同“瘥”。) 3. 羞—— (同“馐”。) 《不失人情论》 1. 五藏各有所偏。(同“脏”。) 《与薛寿鱼书》 1. 医之效立见。(同“现”。) 《医话四则》 1. 如火薪然。(同“燃”,燃烧。)

医古文重点

?《秦医缓与》 一.特殊字、词、句 (一)通假字 1。就是谓近女室。谓通“为”,因为。 2、于就是有烦手淫声,慆堙心耳,乃忘平与。烦通“繁",繁杂。忘:通“亡”,亡失3。晋国无乱,诸侯无阙、阙:通“缺",疏失、 (二)古今字 1.梦大厉,被发及地。被:通“披”。 2.将食,张,如厕,陷二卒。张:通“胀"。 3.乃舍也已舍:通捨,放弃。 (三)异体字 1、分为四时,序为五节,过则为菑、菑:同“灾”,此指疾病。 2、主不能籞籞:同御,制止、 3、二豎子豎:同竪,疾病。 (四)实词活用 1、公曰:“何如?"曰:“不食新矣”。新:形容词用作名词,指“新收获得麦子”、 2、厚为之礼而归之、归:动词得使动用法,使……归。 3。六月丙午,晋侯欲麦。麦:尝新麦。名次用作动词。 4.于就是有烦手淫声,慆堙心耳、慆、堙:形容词使动用法,使……惑乱;使……堵塞。 5.今君不节不时,能无及此乎?时:名词用作动词,按时。 6、不可为也。为:为、。。.。治疗 7。厚为之礼而归之。厚:厚赠,形容词活用作动词。

(五)特殊语序 1.主就是谓也。即:谓主也。以“就是”为标志得宾语前置。 2、何如?即:如何。疑问句中,疑问代词做宾语往往置于谓语之前。 3.若我何?即:对……怎么办?虚词得凝固结构。 (二)重点词 1、(大)厉:恶鬼。2.被(发):通“披”,披散。 3、(搏)膺(而)踊:膺,胸膛;踊,跳跃。 4.疾病:患重病。5、二竖子:二个儿童,后人用以称疾病。 6.膏肓:膏,心尖脂肪肓,心脏与膈膜之间。此处病位深隐,药力难达,喻病情危重。 7。达(之不及):贯通,穿透,此指用针刺。 8.示(而杀之):给……瞧、9、如(厕):往,到……去。 10.发(为):表现。11.征(为):验证。 12。序(为五节):依次排列、13、淫(生六疾):过度。 14.图恤:谋虑,顾念、15.社稷:借指国家。 三.课外阅读 在昔黃帝之御極也,以理身緒餘治天下,坐於明堂之上,臨觀八極,考建五常,以謂人之生也,負陰而抱陽,食味而被色,外有寒暑之相蕩,內有喜怒之交侵,夭昏札瘥,國家代有。將欲斂時五福,以敷錫厥庶民,乃與岐伯上窮天紀,下極地理,遠取諸物,近取諸身,更相問難,垂法以福萬世、於就是雷公之倫,授業傳之,而《內經》作矣。歷代寶之,未有失墜。蒼周之興,秦与述六氣之論,具明于《左史》、厥後越人得其一二,演而述《難經》。西漢倉公傳其舊學,東漢仲景撰其遺論,晉皇甫謐刺而為《甲乙》,及隋楊上善纂而為《太素》。時則有全元起者,始為之訓解,闕第七一通。迄唐寶應中,太僕王冰篤好之,得先師所藏之卷,大為次注,猶就是三皇遺文,爛然可觀。 ?《扁鹊传》 一.特殊字、词、句 (一)通假字 1.乃呼扁鹊私坐,閒与语曰。閒:通“见”,私下、 2.今主君之病与之同,不出三日必閒。閒:通“见”,病愈。 3.太子何病,国中治穰过于众事?穰:通“禳”,祭祀。 4.就是以阳缓而阴急,故暴蹷而死。蹷:同“厥”,气上逆而昏厥。

医古文翻译

2013年医古文语译练习 1《扁鹊传》 ①鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。扁鹊,是勃海郡郑地人,姓秦,名越人。年轻时给人当过旅舍的主管人。食客长桑君拜访过多人,唯独扁鹊认为他奇异不凡,平常恭敬地接待他 ②鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五藏癥结,特以诊脉为名耳。 扁鹊按照他的话服了三十天药,能看见墙另一边的人。用这个本领看病,可以完全看见五脏疾病的症结,只是用诊脉作为名义罢了。 ③鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。今主君之病与之同,不出三日必间。”扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么! 从前秦穆公曾经如此,七天后就苏醒了。如今主君的病和他的相同,不出三天一定痊愈。”过了两天半,赵简子就苏醒了。 ④庶子曰:先生得无诞之乎?何以言太子可生也? 中庶子说:“先生该不是在欺骗我吧?! 凭什么说太子可以复活呢? ⑤圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。使身居高位的人在疾患还没有显示征兆的时候就预先知道染上了病邪,能够让良医得以尽早进行治疗,那么疾病就能痊愈,身体可以存活。人们担忧的事情,是担忧疾病多;而医生担忧的事情,是担忧治病的方法少。 2《华佗传》 ①病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。 如果病患集结郁积在体内,扎针吃药的疗效都不能奏效,应须剖开割去的,就饮服他配制的“麻沸散”,一会儿(病人)便如醉死一样,毫无知觉,于是开刀后取出结积物。 ②有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。 又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他 ③是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之。” 于是递解交付许昌监狱,拷问服罪。荀彧向曹操求情说:“华佗的医术确实高明,关系着人的生命,应该包涵宽容他。 ④语普曰:人体欲得劳动,但不当使极尔。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是 也。 人的身体应该得到运动,只是不应当疲惫罢了。运动则养分才能消化,血脉环流通畅,病就不会发生,如同门户的转轴部分因转动而不会腐朽一样。 3《丹溪翁传》 ①即慨然曰:“士苟精一艺,以推及物之仁,虽不仕于时,犹仕也。”乃悉焚弃向所习举子业,一于医致力焉。 就慷慨地说:“读书人如果精通一门技艺,用来推广惠及万物的仁德,即使在当世没有做官,犹如做官一样。”就完全烧毁抛弃了以前修习的科举考试之学业的书籍,专心地在医学上下起了功夫。 ②“尽去而旧学,非是也。”翁闻其言,涣焉无少凝滞于胸臆。居无何,尽得其学以归。 完全舍弃你原来学过的医术!因为他们不是正道的东西。丹溪翁听了他的话,茅塞顿开,在心里也没有一点阻碍不通的问题了。过了不久,就全部掌握了他的学说而后回去了。 ③他人靳靳守古,翁则操纵取舍,而卒与古合。一时学者咸声随影附,翁教之亹亹忘疲。 他人拘泥固执、死守古方,丹溪翁确是灵活取舍,但最终又都同古法的精神吻合。很短的时间内,跟他

相关文档
最新文档