国际品牌货物经销代理合同书 国际品牌货物销售代理合同 中英文

国际品牌产品经销代理合同

经销合同书

Distribution Contract

甲方:

Party A:

乙方:

Party B:

甲乙双方在平等互惠的基础上,本着长期合作、共同发展的原则,经过友好协商,一致达成如下合同条款:

On the principle of long-term cooperation and collaborative development, this Contract is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit on the terms and conditions set forth here below:

一、甲、乙双方郑重声明签约的公司是在中华人民共和国工商行政部门注册的合法公司。

1. Party A and Party B hereby solemnly declares that they are corporate entity legally registered with all relevant Authorities of the People’s Republic of China.

二、甲方在此授权乙方作为甲方的以下列明地区指定渠道的代理经销商:

2. Party A hereby appoints Party B to act as distributor in the following conditions:

(一)、乙方仅限于在中国人民共和国法律法规规定的区域范围内享有甲方授予的--XXX 产品经销代理权。

2.1-The distributorship granted to Party B is strictly limited to distributing Party A’s XXX within the territorial limits of territory.

(二)、乙方还被允许在区域范围内(除甲方即将或已经自行设立自营零售柜台的连锁店、超市、大卖场和其它零售网点外的)通过其它销售渠道推广、促销、销售和经营甲方的产品,但必须告知甲方详细情况。

2.2-As distributor, Party B is also allowed to market, promote, sell and distribute Party A’s through retail sales outlets located in Department Stores and Cosmetics Shops within the above-mentioned territory, except through any retail chainstores, supermarkets, hypermarkets and other points of sales where Party A would open or would already have opened their own retail counters.

(三)、对于因在本合同签订以前的其它经销合同而导致的仍有甲方的产品在上述区域范围内进行销售的可能,乙方在此声明已收到甲方的相关通报。

2.3-Party B hereby acknowledges that it has been duly informed by Party A that, due to the existence of previous sales agreements prior to the present Contract, Party A’s products may currently be available for sale in the locations where an exclusivity is hereby granted to Party B.

(四)、本合同签订后,甲方应签署一份授权书,以确认乙方对其它第三方的分销权利和特权。除上述经销区域和特定零售渠道外,未经甲方书面同意,乙方不得擅自越区域销售或将甲方的产品转让给其它区域第三方经营。

2.4-Upon signature of the present Contract, a letter of authorization shall be transmitted to Party B to the effect of ascertaining Party B’s distribution rights and prerogatives with any third parties. Except for the aforesaid territories and specified retail outlets, Party B shall not sell Party A’s products in any other territories or transfer Party A’s products to any third parties having similar business activities in such other territories without prior written approval from Party A.

(五)、作为获得指定渠道独家经销权的回报,乙方承诺在上述经销区域内广泛积极地推销和支持甲方的产品,并在此郑重承诺保证向甲方采购香水的最低采购量(不含税,以实际结算金额为准)满足以下条件:

自签约之日起三个月之内,累计最低采购量达到人民币万元,累计开拓销售网点达到10 家以上;

自签约之日起六个月之内,累计最低采购量达到人民币万元,累计开拓销售网点达到20家以上;

自签约之日起九个月之内,累计最低采购量达到人民币万元,累计开拓销售网点达到30家以上;

自签约之日起十二个月之内,累计最低采购量达到人民币万元,累计开拓销售网点达到40家以上。

计算方法参考本合同第二款第(七)条。

2.5-In return for such distribution rights, Party B hereby makes the formal commitment to promote and support Party A’s products as widely and as energetically as possible in the aforementioned areas. Party B hereby solemnly makes the commitment to fully settle with Party A a minimum amount of purchases (V AT not included) of Party A’s perfumes, stipulated as follows:

Within THREE Months from the signature of this contract: RMB

Within SIX Months from the signature of this contract: RMB

Within NINE Months from the signature of this contract: RMB

Within TWELVE Months from the signature of this contract: RMB

The above-mentioned amounts being calculated as described in paragraph 2.7 of the present contract.

(六)、若在规定的时间期限内,上述各项承诺未能实现,甲乙双方同意立即解除该经销合同,并免除任何经济补偿。

2.6-Party A and Party B agree that the distributiorship granted by the present Contract shall be immediately and rightfully cancelled without compensation if the above commitments are not fulfilled within the specified periods of time.

(七)、作为对乙方为推广和经销甲方产品的承诺和努力的回报,只要乙方完成季度最低采购量,则甲方提供给乙方的产品订货折扣应满足下列基本条件:

2.7-In return for such commitment and efforts in distributing and promoting Party A’s p roducts, such products will be supplied to Party B in the following conditions:

-乙方每次订货额达到万元(含税)以上,按统一零售价折供货(例如:产品零售价格为每件100元,含17%增值税,供应给乙方的价格应为元含税),甲方提供给乙方含税17%的增值税发票。

-Discount OFF Retail Price: % (e.g.: a product offered at a Retail Price of RMB 100.00/piece –17% V.A.T. included-, will be supplied to Party B at [RMB100.00- (100* %)=RMB V.A.T. included])

商务合同中英文模板

合同模板 Contract 合同签订及履约地: Place and Arbitration: 时间 Date and Time: 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下列商品。 This contract is made by the buyer and seller, the purchaser agrees to purchase and the seller agrees to sell the following goods under the terms of this contract. 1.卖方Seller******** 地址Address: Tel: Fax: 2.买方Buyer******** 地址Address:

Tel: Fax: 3.合同标的Subject of the Contract 4. 合同价格Contract Price

5. 支付条款Terms of Payment 5.1. 合同总价,xxxx,000.00 将按下述方式支付给卖方: The total CONTRACT PRICE of xxxx,000.00 shall be paid to SELLER as follows:

合同和发货时间表,允许分批发货。 The L/Cs shall be opened in favor of the SELLER by international commercial banks accepted by the SELLER. Partial shipments shall be allowed according to CONTRACT and delivery schedule. ?涵盖合同金额75 %(百分之柒拾伍)的L/C1将在收到合同项下预付款后5个月内开出,有效期为开证日后23个月。 The L/C1 for 75 % (eighty five) of the CONTRACT PRICE shall be opened within 5 months after receipt of the down payment under this CONTRACT at the latest

经销商授权协议合同书(中英文对照)

授权经销商协议 (中英文对照) 编 辑 前 可 删 除 此 页 合同特点:简单明了条款轮廓清晰(花费了太多时间) 收取一点点费用请不要介意

授权经销商协议 Authorized Dealer Agreement 甲方:Party A: 乙方:Party B: 甲、乙双方经友好协商,本着平等、自愿、诚实、互惠互利的原则,就合作事宜达成如下协议: Through friendly negotiations, based on the principle of equality, voluntary, honest and mutual benefit, Party A and Party B made and entered into the following agreement on: 1.委任 Appointment 甲方授权乙方作为甲方产品中国地区的唯一授权经销商。 Party A authorizes Party B as the only authorized dealers of Part A’s product in China. 所涉及的: Involves: 2.有效期 Validity 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期至年月 日止。 This Agreement shall become effective as of the date of signature and seal by both parties. Valid until . 当本协议期满,如双方同意续约,应在本协议有效期满前_______个工作日内签署书面续约协议。 Upon the expiration of this contract, if both parties agree to renewing, shall sign a written renew contract within working days prior to the expiry of this agreement. 3.甲方责任和义务 Party A responsibilities and obligations 基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向代理区域顾客销售或出口甲方产品第一条所列商品或服务。

Sales Agency Agreement(销售代理合同英文版)

Sales Agency Agreement(销售代理合同英文版) 合同号:_______No:___________日期:_________ Date:_________ 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 订约人Contracting Parties 供货人(以下称甲方):_____________ 销售代理人(以下称乙方):_________ 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。Supplier: (hereinafter called “party A”)____________ Agent:(hereinafter called “party B”)________________ Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2. 商品名称及数量或金额Commodity and Quantity or Amount 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于_______的商品。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than_____of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。 3. 经销地区Territory 只限在___________ In ___ only______ 4. 订单的确认Confirmation of Orders 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。The quantities,

区域销售代理合同详细版

区域销售代理合同详细版 What the parties to the contract ultimately expect to get or achieve through the conclusion and performance of the contract ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-012234

区域销售代理合同详细版 甲方(供应方):__________________________ 乙方(代理方):__________________________ 为使“________________________”尽快推向全国,服务社会,甲乙双方本着互惠互利,诚信合作的原则,达成如下协议: 一、甲乙双方的权利和义务 1.甲方将_______省_______市(县、区)的“______________”经营权授权乙方全权代理,并长期按________元/株供应产品。 2.乙方在该行政区内的经营具有独立性、唯一性,即甲方不再在该地区发展代理商、批发商,保护投资方利益不受损害,乙方不得跨地区经营。 3.乙方有权在授权区内发展二级代理商或分销店,由乙方直接签定代理合同或供货。

4.甲方向乙方传授相关技术,并常年提供咨询指导。 5.甲方不得干涉乙方在授权区内合法合权的经营活动,产品销售价格由乙方自定,乙方不得有欺诈消费者的行为。 二、供货 1.为了保证及时供货,迅速占领市场,乙方需以传真或书面形式提前一个月向甲方提出购货计划。 2.甲方可代办货运手续,并承担包装及________________km以内的运输。 3.甲方在乙方款到后保证及时按量送货,不得延误。 三、双方责任及违约处理 1.甲乙双方作为合作伙伴,各自作为独立的经济单位经营,各自独立承担经济责任,乙方在授权区域内应以代理商的名义开展业务,未经许可,不得以甲方的名义从事业务活动。 2.本合同有效期为壹年,期满须续签,如乙方不提出续签要求,此合同自动终止。 四、在下述情况下,甲方有权通知乙方解除合同:

商务英语合同翻译范本

合同 编号:日期: 买受人: 出售人: 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品: 1.货名,规格,数量 2.单价,总价 3.生产国和制造商 4.包装 用坚固的新木箱包装,适宜长途海运,并具备良好的防潮,防震,防锈,耐粗暴搬运能力,由于包装不当而引起的货物损坏或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。 5.唛头 卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮” 等字样。 6.运日期 7.装运港 8.目的港

9.保险装运后由买方投保。 10.支付条件 ⑴信用证付款,买方在收到卖方根据合同第12条规定的提前装运的通知后,应于运输的15日到20日之前,按货物总金额的全部。通过_______(银行),设立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。卖方凭本合同第11条规定的装运单据及开出的即期汇票提交给开证银行贷款,信用证的有效期至货物运装后15天为止。 ⑵托收付款,卖方应把合第11条所规定的由_______(银行)开具的装运单据转交买方。 ⑶根据合同第11条货款应在收据收到的7天前生效。 11.单据 ⑴卖方应将下列单据提交付款银行托收付款,若以信汇付款,下列单据应寄买方: (a)填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头、空白背 书的全套已装船的清洁提单,注明“运费到付”,并通知货口岸___________公司。 (b)发票五份,注明合同号,唛头。(唛头在一份以上,发票 需独立出具)。 (c)五份发票需注明货物重量,编号和发票相应的日期。 (d)按照本合同第16条第一项规定,提交由制造厂签发的质 量和数量/重量证明书及检验报告各两份。

国际贸易合同协议书样本中英文对照

国际贸易合同协议书样本中英文对照 文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089

CONTRACT NO.: DATE: THE BUYERS: ADDRESS : TEL: FAX: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及造商: 3. PACKING: To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the

外贸产品区域代理合同协议书中英文

外贸产品区域代理合同协议书中英文 文件编号TT-00-PPS-GGB-USP-UYY-0089

CONTRACT OF AUTHORIZATION ON PRODUCTS DISTRIBUTION 甲方(厂商):Party A(Manufacturer ): 乙方(经销商):Party B ( Distributor ) : 甲乙双方本着平等互利,协商一致的原则,就甲方授权乙方在指定区域经销甲方产品的有关事宜,达成如下协议: On the basis of the principal of equality and mutual benefit, through friendly consultation, whereas Party A agrees to entrust Party B to sell the products of Party A in the appointed areas, now this presents witness that is hereby agreed between the parties hereto as follows. 第一条保证GUARANTEE 合同双方保证自己是合法存在的法人组织,具有经营与经销本合同指定产品的资格,并互换《营业执照》,《税务登记证》等有关证件的复印件。 Both parties hereto shall ensure their legal positions of corporate organizations and the qualification to sell the products as specified in this Contract. Both parties shall exchange the duplicated documentations of relevant

2016年最新区域代理销售合同范本

2016年最新区域代理销售合同范本 甲乙双方本着平等互利,相互尊重的原则,经双方友好协商,就乙方经销甲方产品有关事宜订立本合同。 一,合作方式 第一条经销级别:市级县级 第二条经销区域;经甲方考察合格,授权乙方为市级县级总代理。 第三条付款方式 1、乙方需付县级区域违约保证金元。市级区域违约金元 2、款到发货。 第四条乙方必须完成的月平均销售额:元。 第五条乙方首次提货及价格:10台按批发价。50台按代理价并享受县级独家代理权 市级代理首次进货200台,公司预留代理名额,签订临时协议,经甲方确定销售完毕后,方可签订市级总代理 二,市场扶持 第一条甲方可免费提供营销企划方案,宣传彩页,光盘,条幅,喷绘,标牌,产品及公 司所获得的全套证书的复印件。 第二条甲方免费为代理商提供各种炉具的安装技术与培训,确保每一位代理商完全掌握不同结构护具的安装方法,为你的销售保驾

护航 第三条,规范市场运营体系,避免代理商之间相互杀价,确保代理商的利益和独家经营权 第四条为加快产品进入市场,公司加大宣传,提高品牌知名度。对代理商实施现金返利制。 第五条,公司准备了多种物流渠道供你选择,确保准确及时的将货物送达你的手中 三,奖励 乙方可根据销售总额享受返利。 销售额:万元。万元。万元。 返还比例:%。%。%。 四.甲方的责任和权利 第一条,甲方向乙方提供符合国家标准的合格产品及相关资料。 第二条,运输费用由乙方承担。 第三条,甲方不得在乙方未违反本合同约定的情况下,在授权区域内对授权产品另设代理商。 第四条,甲方为乙方调换因甲方原因造成的有关质量问题的产品,在合同有效期内,除质量问题以外,乙方退货按20%收取折旧费并没收其保证金。 第五条,甲方有权对乙方的市场经营行为进行督察,督察包括甲方形象维护、销售区域限制、价格维护等。乙方无条件接受甲方督察的管理。

出口业务合作协议书中英文

出口业务合作协议书 Export Business Cooperation Agreement 出口代理方:XXXXX (以下简称甲方) Export Agent: XXXXX (hereafter refer to as Party A) 委托方:XXXXX (以下简称乙方) Consignor: XXXXX (hereafter refer to as Party B) 为了发挥各自优势,共同做好出口创汇工作,本着诚实、信用”的原则,甲、乙双方经过友好协商达成协议如下: To take full advantageof each Party and earn foreign exchange through exports mutually, in compliance with the principle of “ honesty and credit " , Party A and Party B have reached the following agreem friendly negotiations: 一、合作形式: I. MODE OF COOPERATION 1. 乙方以其拥有的出口客户和进货渠道以及资金与甲方进行出口业务合作,乙方承诺其拥有的出口 客户和进货渠道没有侵犯第三者的权益,进行的出口业务内容合法,无欺诈等行为,否则乙方承担最终的相关法律责任; 2. 合作期间,甲方应对乙方的客户资料进行必要的保密,不得利用乙方的客户资源私自进行相关的交易和贸易。 3. 甲方负责报关、报验、制单结汇等工作; 1. Party B cooperates with Party A for export business with the export clients, capital and export business channel. Party B shall commit that the export clients and supplying channel it owned dose not violate the interests of a third party, and its export business scope must be legal with no cheat. Otherwise, Party B shall undertake the relative legal obligations. 2. Party A shall carry on strict confidentiality on client information of Party B and shall not use Party B client resources to carry out relative transaction and trade privately; 3. Party A shall be responsible for customs clearance inspection submission, foreign exchange documents and so on. 二、基本规定: II. BASIC STIPULATION (一)甲方的权利和义务: 1. 按照甲方的标准合同格式负责对外出口合同的签订; 2. 按照甲方标准合同格式与有关的供货单位签订代理出口合同; 3. 负责报关、报验、投保、结汇以及有关文件的申领(应由乙方提供的文件除外)等工作,要求及时、 准确 4. 按照代理出口合同约定的付款时间及时与供货单位结算货款; 5. 甲方所需电动车辆等产品,均有甲方提供资源及产品; (I). RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARTY A 1. Party A shall be responsible for signing the export contract in accordance with Party form; 2. Party A shall be responsible for singing the export agent service agreement with corresponding supplier in accordance with Party A ' s standard contract form; 3. Party A shall be responsible for clearance of goods, application for inspection, settlement and application for

授权经销商协议(中英文)

授权经销商协议 Authorized Dealer Agreement 根据平等互利,双方作出分为以下协议签订,双方应开展业务按照下列条款和条件的签名。 Based on the equality and mutual benefit, both parties made and entered into the following agreement on, both parties should carry out business according to the following terms and conditions upon signature. 1.有关缔约方 The Parties Concerned 甲方: Party A: 地址: Add: 电话: T el: 传真: Fax: 电子邮箱: E-mail: 乙方: Party B: 地址:

Add: 电话: T el: 传真: Fax: 电子邮箱: E-mail: 1.定义 Definitions 当本协议中使用的下列术语应具有各自的含义表示,这种意义是适用于这两种定义方面的单数和复数形式: When used in this Agreement, the following terms shall have the respective meanings indicated, such meanings to be applicable to both the singular and plural forms of the terms defined: ?“协议”指本协议附表所附的任何文件,包括参照,因为每个可能不时按 照当本协议的条款作出修订; ?“Agreement” means this agreement, the Schedules attached hereto and any documents included by reference, as each may be amended from time to time in accordance with the terms of this Agreement; ?“配件/附件”是指图标A所述附上的配件,并包括A部分所制造并用于连接货物运作的特殊装置。附件可能被从图表A中被删掉也可能加进去,公司单方面可随时自行更改他们的规格和设计,要向乙方邮寄书面通知。 每个更改,在书面通知发送给分销商的15天后生效。 -“Accessories” means the accessories described in Exhibit A attached hereto, and includes any special devices manufactured by Part A and used in connection with the operation of the Goods. Accessories may be deleted from or added to Exhibit A and their specifications and design may be changed by Company at its sole discretion at any time by mailing written notice of such changes to Part B. Each change shall become effective 15 days following the date notice thereof is sent to Distributor.

区域销售代理合同

区域销售代理合同 甲方: 乙方:

甲方: 法定代表人: 身份证号: 地址: 联系电话: 乙方: 法定代表人: 身份证号: 地址: 联系电话: 为了推动公司产品在全国市场的销售,甲、乙双方根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,就乙方在指定区域代理销售甲方产品的相关事宜,达成如下协议: 一、代理销售事项 1.代理销售商级别:甲方授权乙方为地区的级代理销售商,全面负责该地区的销售和经销商管理。 2.代理销售范围:省市县。 3.代理销售区域扩大或缩小的条件及方法: 4.代理销售期限:从年月日至年 月日。 5.代理销售之产品 (1)乙方代理销售甲方的产品为: (2)代理商品种类增减的条件及方法: 6.乙方的进货销售指标 (1)乙方首次连续进货款额按进货价格计算不低于万元(淡季可进行后续调整); (2)乙方年进货额指标为万元; (3)乙方最低应实现年销售额的递增。

二. 代理销售商资格之认定 为避免贻误甲方市场开发,乙方须具备以下条款方能确认代理销售之资格,否则合同不生效。 1.乙方须为具有独立经营权的企业法人; 2.乙方须具备在销售代理区域范围内的市场开拓与品牌营销能力,在年,在代理销售区域内应完成家以上符合甲方要求的经销商的开发运营; 3.为维护正常销售秩序,维护双方权益,防止串货并保证销售额的顺利完成,乙方须交保证金万元,自合同签订后日内汇入甲方公司帐号。本合同约定的代理销售任务完成且无窜货行为,保证金一月内退还; 4.对品牌有较深了解,理解并认同品牌的经营管理模式及企业文化; 5.在代理销售地区有良好的商誉和市场信誉,有能力贯彻完成甲方的市场营销计划; 6.产品展示区应严格按照甲方提供的展示方案进行产品陈列,按要求摆放产品宣传册和广告海报。 三.供货价格和零售价格要求 1.甲方对乙方的供货价格为官方网站公布零售价格的折,活动或促销产品由甲方提供的供货价格表为准; 2.乙方的销售价格,以甲方提供参考零售价格为标准,根据实际情况可做上下%的浮动。 四. 付款方式 乙方向甲方订货时,乙方必须开出银行汇票,到甲方帐号后,甲方负责发货给乙方。乙方收到货签字为准后,乙方不得以任何理由推迟或拒付货款。 五. 订货、换货、退货及运输方式 1.乙方在确定进货明细目录后,提前天将订货计划以书面形式传真给甲方。如甲方没在此期限间得到乙方的订货计划,将不保证这次发货。如有特殊情况需要进货时,须双方另行协商; 2.有关换货事项,依照“退换货政策”文件; 3.有关退货事项

英文金额大写规则及英语商务合同注意事项

英文金额大写规则及英语商务合同注意事项 一、英文金额大写规则 举个例子: 比如金额$116,131.37 USD的英文大写应该怎样写呢,有什么规则吗? SAY U.S.DOLLARS ONE HUNDRED SISTEEN THOUSAND ONE HUNDRED THIRTY ONE CENTS THIRTY SEVEN ONLY 如果是人民币,则说 SAY RMB … SAY HK DOLLARS 二、英语商务合同的相关注意事项 英译商务合同貌似简单,实则不然。商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。 本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合同的实例,从三个方面论述如何从大处着眼、小处着手、力求准确严谨英译商务合同。(一)酌情使用公文语惯用副词 商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副词通常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。 实际上,这种公文语惯用副词为数并不多,而且构词简单易记。

常用的这类副词是由 here、there、where 等副词分别加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如: 从此以后、今后:hereafter; 此后、以后:thereafter; 在其上:thereon、thereupon; 在其下:thereunder; 对于这个:hereto; 对于那个:whereto; 在上文:hereinabove、hereinbefore; 在下文:hereinafter、hereinbelow; 在上文中、在上一部分中:hereinbefore; 在下文中、在下一部分中:thereinafter. 现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。 例 1:本合同自买方和建造方签署之日生效。 This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder. 例 2:签署人特此同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。 The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China. (二)慎重处理合同的关键细目 实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大

代理协议书英文版范本.docx

代理协议书英文版范本 代理协议书英文版是怎么样的,怎么写英文版的代理协议书?下面是小编为大家收集的关于代理协议书英文版范本,欢迎大家阅读! Exclusive Agency Agreement 本协议于______年____月____日在______(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系: This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________(Date) in ________(Place)on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 协议双方 The Parties Concerned 甲方:_______ 乙方:__________ Party A:________ Party B:________ 地址:__________ 地址:___________ Add:____________ Add:______________ 电话:__________ 电话:____________ Tel: ___________ Tel: _____________ 传真:_________ 传真:____________ Fax:___________ Fax:______________ 2. 委任

Appointment 甲方指定乙方为其代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。 Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment. 3. 代理商品 Commodity 4. 代理区域 Territory 仅限于_______(比如:广州) In __________(for example: Guangzhou)only. 5. 最低业务量 Minimum turnover 乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于_______人民币。 Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than RMB_________.

销售代理合同中英文

销售代理合同(中英文) 以下是销售代理合同范文(中英文)文章,供大家参考! [提示]合同范本请点击以下链接: 租房合同|劳动合同|租赁合同|劳务合同|用工合同|购销 合同|装修合同 销售代理合同 Sales Agency Agreement 合同号: NO: 日期: Date: 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 订约人 Contracting Parties 供货人: 销售代理人:

甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Supplier: Agent: Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the modity mentioned below. 2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于**的商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the aforesaid modity in the duration of this Agreement。 3. 经销地区 Territory 只限在.....。 In ... only. 4. 订单的确认 Confirmation of Orders 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。 The quantities, prices and shipments of the modities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.

区域销售总代理合同详细版

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-BH-026686 区域销售总代理合同详细版

区域销售总代理合同详细版 甲方:_________________________乙方:_________________________ 甲乙双方于______年_____月_____日,就乙方承接甲方_________区域销售总代理事宜,在互利互惠,优势互补的基础上,经友好协商,达成共识,签订本区域销售代理合同书。具体条款如下: 一、经双方确认:甲方的______(此类产品皆适用)具有广阔的市场潜力和发展前景,甲方授予乙方_________区域的销售代理权,由乙方全权负责该地区的销售和售后服务。 二、权利与义务1.甲方(1)甲方向乙方提供产品包装完好无损,并经乙方认可的样品品质的产品。(2)甲方发货到_________市,此范围外的运输费由乙方承担。(3)甲方按乙方订货量的比例免费提供公司统一的宣传资料。(4)甲方推出新产品、调整市场价格必须提前通知乙方。2.乙方(1)乙方需在销售区域内尽力拓展客户,并严格执行甲方的产品政策和价格政策。(2)乙方尽力维护甲方在当地的公司形象及产品的品牌形象。(3)乙方应至少每一个月向甲方提供同行及同类产品的情况(包括一些广告资料、价格、销售情况和样品等),同时应向甲方汇报当地的市场情况和用户意见的详细报告。 三、代理保证1.为维护市场秩序,保护甲、乙双方的共同利益,甲方对乙方的

国际贸易合同协议书范本 中英文版

Number:_____________ 编号:_____________ International trade contract 国际贸易合同 Buyer:____________________________ 买方:__________________________ Seller:___________________________ 卖方:___________________________ Date: ___________/__________/______ 签订日期:_______年______月______日

Seller: 卖方 Tel: Fax: Buyer:买方 This Sales Contract is made out as per the following terms/conditions mutually confirmed: Description of cargo 货品 CIF ____________ CIF ____________ NOTE: 1.Thermal blanket is necessary for dry container at any time during a year. Otherwise the Buyer has the right to return the cargo or refuse the payment for cargos influenced by hot temperature. 干柜在一年中的任何时候都需隔热层,否则买方有权退回货物或拒绝为因高温造成影响的货物付款。 2.Insurance: To be effected by the seller for 110% of full invoice value covering marine institute cargo clauses All Risks.

销售代理合同(中英文)

销售代理合同(中英文) 销售代理合同 Sales Agency Agreement 合同号: NO: 日期: Date: 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 订约人 Contracting Parties 供货人(以下称甲方): 销售代理人(以下称乙方): 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Supplier: (hereinafter called "party A") Agent:(hereinafter called "party B") Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于**的商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。 3. 经销地区 Territory 只限在.....。 In ... only. 4. 订单的确认 Confirmation of Orders 本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。 The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be

区域销售总代理合同书(标准版).docx

编号:_____________区域销售总代理合同书 甲方:________________________________________________ 乙方:________________________________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方:(以下简称“甲方”)乙方: ______________________________ (以下简称“乙方”)甲、乙双方于________年____月____日,就乙方承接甲方( )_____________________________区域销售总代理事宜,在互利互惠、优势互补的基础上,经友好协商,达成共识,签定本区域销售总代理合同书,具体条款如下: 一、地区总代理的确认经双方确认:甲方开发生产的系列产品有广阔的市场潜力和发展前景。 (1) 甲方授予乙方( )__________________________________区域的销售总代理权,由其全权负责该地区的销售和售后服务。 (2) 乙方接受甲方授权后,甲方不得在乙方总代理的区域内另设其它代理商或经销商。 二、乙方承诺 (1) 乙方接受甲方授权后,将集中力量,尽快地在所代理的区域内建立起有效的( )销售。 (2) 乙方接受甲方授权后,在本合同生效之日起,一个月内向甲方下订单。每一份订单的货物规格为一种至数种,每种规格产品的订货数量要达到甲方的要求(具体见甲方订单基数表)。 (3) 乙方年订单总金额不得低于________________________________________。 三、代理保证 (1)如果甲方在乙方总代理地区以内,以任何方式给其他代理商或经销商授权,甲方必须赔偿乙方损失,以乙方当年订单总金额月平均数作为赔偿标准,并立即取消该地区其他的代理商或经销商的授权。

相关文档
最新文档