独家版中澳产地证样板

独家版中澳产地证样板

1.Exporter's name, address, country:出口商

SHENZHEN PULAISIDUN TRADING CO.,LTD CHINA BUILDING S04, BUILDING 16, YUEYUN,WEN JINNA LU,LUO, LAKE DISTRICT ,SHENZHEN Certificate No.:

CERTIFICATE OF ORIGIN

Form for China-Australia Free Trade Agreement Issued in The People’s Republic of China

2 Producer's name and address, country: 生产商

3. Consignee's name, address, country: 收货商

4.Means of transport and route (as far as known)

Departure Date(超过当天即为后发)

Vessel /Flight/Train/Vehicle No.

Port of loading :

Port of discharge:

5. Remarks

6.项目编号

不能超过20项7.包装上的运输唛

头及编号:

8 Number and kind of

packages, description of

goods

货物描述

9. HS code

(Six digit code)

6位hs编码

10 Origin

Criterion

原产地标准

(WO/WP/PSR)

11. Gross weight,

quantity (Quantity Unit)

or other measures (liters,

m3, etc)

数量单位

12. Number, date

of invoice And

invoicd

发票号及发票日期

*****

13.Declaration by the exporter or producer

The undersigned hereby declares that the above- stated information is correct and that the goods exported to

AUSTRALIA

(IMPORTING PARTY)

comply with the origin requirements specified in the

China-Australia Free Trade Agreement

Place and date, signature of authorized person 14.Certification

On the basis of control carried out It is hereby certified that the information herein is correct and that the described goods comply with the orgin requirements of the China-Australia Free Trade Agreement

Place,and date*, signature and stamp of the authorised body

Tel: Fax:

Address:

中国—澳大利亚自由贸易区优惠原产地证明书填制说明

中国—澳大利亚自由贸易区优惠原产地证明书填制说明 中国—澳大利亚自由贸易区优惠原产地证明书(以下简称中澳证书)共有十四栏, 各栏的填写方法如下: 产地证标题栏(右上角),填上签证当局所规定的证书号。具体规定如下: A、证书号码示意图如下: * ** ********* **** ┬┬─┬──┬─ │││└────企业自编流水号(4位) │││ │││ ││└────企业备案号(9位) ││ ││ ││ │└─────────年份末二位数(2位) │ └───────证书识别代码:中澳证书为A(1位) 例如:证书号A153800*********是备案号为380000023的单位2015年办理的第1票中澳证书。 B、签证当局已经签发的证书,申报单位如需要更改,须提出更改申请,并退还原签发证书。 C、如原产地证书被盗、遗失或损毁,在出口商或制造商确信此前签发的原产地证书正本未被使用的情况下,可签发经核准的原产地证书副本。重发证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。 第一栏:出口商的名称,地址,国别 例如:NINGBO ELECTRIC & CONSUMER GOODS IMPORT & EXPORT CORPORATION 17TH FLOOR, LING QIAO PLAZA 31 YAO HANG

STREET, NINGBO, CHINA 注意:此栏是带有强制性的,应填明在中国境内的出口商详细地址,包括街道名、门牌号码等。出口商必须是已办理产地备案的企业,且公司英文名称应与检验检疫局备案的一致。此栏切勿有香港、台湾等中间商出现。 第二栏:生产商的名称,地址,国家 例如: ZHEJIANG NEW VISION IMPORT AND EXPORT CO.,LTD. 14/F PACIFIC PLAZA NINGBO CHINA 注意:如果证书包含一家以上生产商的商品,应列出其他生产商详细的依法登记的名称、地址、国家。如果出口商或生产商希望对信息予以保密,可以填写“应要求提供”(Available to the competent authority or authorised body upon request)。如果生产商和出口商相同,应填写“同上”(SAME)。如生产商未知,可在栏中注明“未知”(UNKNOWN)。 第三栏:进口商的名称,地址,国家 例如: ABC INDUSTRIES PTY LTD. UNIT 4A, 5 BRISBANE ROAD AUSTRALIA 注意:一般应填进口成员国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),此栏不能填香港、台湾等其他中间商的名称。 第四栏:运输细节(就所知而言) 例如:离港日期(Departure Date):DEC. 22, 2015 运输工具号(Vessel/Flight/Train/Vehicle No.):HANJIN HELSTINKI / 076E 装运口岸(Port of loading):NINGBO, CHINA 卸货口岸(Port of discharge):BRISBANE,AUSTRALIA

原产地证 附样本

原产地证 C/O为CERTIFICATE OF ORIGIN的简称,意思为“原产地证书”,以下为具体内容。 一、原产地证书的作用 原产地证明书(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商应进口商要求而提供的、由公证机构或政府或出口商出具的证明货物原产地或制造地的一种证明文件。原产地证书是贸易关系人交接货物、结算货款、索赔理赔、进口国通关验收、征收关税在有效凭证,它还是出口国享受配额待遇、进口国对不同出口国实行不同贸易政策的凭证。 二、原产地证书的类型 根据签发者不同,原产地证书一般可分为以下三类: ①商检机构出具的原产地证书, 如:中华人民共和国检验检疫局(CIQ)出具的普惠制产地证格式A(GSP FORM A);一般原产地证书(CERTIFICATE OF ORIGIN)。 ②商会出具的产地证书, 如:中国国际贸易促进委员会(CCPIT)出具的一般原产地证书,简称贸促会产地证书(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN); ③制造商或出口商出具的产地证书; 在国际贸易实务中,应该提供哪种产地证明书,主要依据合同或信用证的要求。一般对于实行普惠制国家出口货物,都要求出具普惠制产地证明书。如果信用证并未明确规定产地证书的出具者,那么银行应该接受任何一种产地证明书。现在我国多数出口商习惯于使用贸促会出具的证书。 三、原产地证书的申请 根据我国的规定,企业最迟于货物报关出运前三天向签证机构申请办理原产地证书,并严格按照签证机构的要求,真实、完整、正确地填写以下材料: ①《中华人民共和国出口货物原产地证书/加工装配证明书申请书》; (见附页)此处显示一份《一般原产地证明书/加工装配证明书》图5-1(国际商务单证103) ②《中华人民共和国出口货物原产地证明书》一式四份; ③出口货物商业发票;

浙江中澳产地证样板

1.Exporter's name, address, country:出口商↓ ZHEJIANG ONETOUCH BUSINESS SERVICE CO., LTD THE 6TH FLOOR, BUILDING 1,NO.699 WANGSHANG ROAD,BINJIANG DISTRICT,HANGZHOU,CHINA只能一达通单抬头 Certificate No.: CERTIFICATE OF ORIGIN Form for China-Australia Free Trade Agreement Issued in The People’s Republic of China 寄件信息★ 需要提供实际生产商中文名称、组织机构代码号★ 2 Producer's name and address, country: 生产商↓ 填写生产商的名称,地址(在已知的情况下,需提供相应生产商有效营业执照复印件备查)若生产商希望该信息保密可打: AVAILABLE UPON REQUEST 3. Consignee's name, address, country: 进口商↓ 填写收货人名称、地址、国名,即注明澳大利亚进口商(如已知)详细的依法登记的名称和地址。 4.Means of transport and route (as far as known)↓ Departure Date启运日期):(超过当天即为后发)Vessel /Flight/Train/Vehicle No.(船/飞机名航次/航班) (出货当天或出货前申请证书,可只填写BY SEA或BY AIR等。) Port of loading(装货港): Port of discharge:(卸货港,必须为澳大利亚内)5. Remarks 可以填写顾客订货单号码,信用证号码等其他信息。如果发票是由非缔约方经营者开具的,则应在此栏详细注明非缔约方经营者的名称、地址和国别。 6.项目编号 不能超过20项7.包装上的运输唛 头及编号: ↓ 此栏应与货物包 装唛头一致,如无 唛头,应填N/M字 样。此栏不得出现 “香港、台湾或其 他国家和地区制 造”、或“见提单”、 “见发票”等字 样。 唛头是图案形式 的可采取贴唛。 8 Number and kind of packages, description of goods↓ 英文品名 中文品名 货物描述 包装件数(需和品名对应) 9. HS code (Six digit code) 10位hs编码↓ 编码:10 位 正本显示6位 10 Origin Criterion↓ 原产地标准 (WO/WP/PSR) (一)如货物 完全原产,填 写“WO”。 (二)货物含 有进口成份, 但完全由已 经取得原产 资格的材料 或部件生产, 填写“WP”。 (三)货物符 合产品特定 原产地标准, 填写“PSR”。 11. Gross weight, quantity (Quantity Unit) or other measures (liters, m3, etc)↓ (数量、重量)+单位 FOB金额 (填写每一项货物的 数量、重量 FOB金额,与第7栏一 一对应,并与报关单信 息一致) 12. Number, date of invoice And invoicd↓ 发票号 发票日期 发票日期不能迟 于第十三、十四栏 申请签发日期和 第四栏出货日期。 *****

原产地证明书样本(完整版)

原产地证明书样本 原产地证明书样本。 sampleertifiateoforigin asia-paifitradeagreement 1.goodsonsignedfrom: refereneno. issuedin……………. goodsonsignedto: 3.foroffiialuse 4.meansoftransportandroute: 5.tariffitemnumber: 6.marksandnumberofpakages: 7.number andkindofpakages desription ofgoods: 8.origin riterion 9.gross eight orother quantit:

10.numberanddateofinvoies: 1 1.delarationbtheexporter: theundersignedherebdelaresthattheabovedetailsandstatement sareorret:thatallthegoodsereproduedin ………………………………. andthatthepliththeoriginrequirementsspeifiedforthesegoods intheasia-paifitradeagreementforgoodsexportedto ………………………………. ………………………………. plaeanddate,signatureofauthorized signator1 ertifiate itisherebertifiedonthebasisofontrolarriedout,thatthedelar ationbtheexporterisorret. ………………………………… plaeanddate,signatureandstampof ertifingauthorit notesforpletingertifiateoforigin i.generalonditions: toqualifforpreferene,produtsmust: a)fallithinadesriptionofprodutseligibleforprefereneinthel istofonessionsofanasia-paifitradeagreementountrofdestination;

原产地证明样本

原产地证明样本 SAMPLE CERTIFICATE OF ORIGIN Asia-Pacific Trade Agreement (Combined declaration and certificate) consigned from: (Exporter’s businename, address, country) Reference No. Issued in ……………. (Country) 2. Goods consigned to: (Consignee’s name, address, country) Official use 4. Means of transport and route: item number:6. Marks and number of Packages: 7. Number and kind of packages/ description of goods: 8. Origin criterion (see notes overleaf)9. Gross

weight or other quantity:10. Number and date of invoices: 11. Declaration by the exporter : The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct: that all the goods were produced in ………………………………. (Country) and that they comply with the origin requirements specified for these goods in the Asia-Pacific Trade Agreement for goods exported to ………………………………. (Importing Country) ………………………………. Place and date, signature of authorized Signatory 12. Certificate It is hereby certified on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct. ………………………………… Place and date, signature and Stamp of

巴基斯坦原产地证FORMP含格式填制说明

巴基斯坦原产地证 F O R M P含格式填制说明 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】

中国-巴基斯坦自贸协定何时生效?

答:自2007年7月1日起正式生效实施。 中-巴自贸区的关税减让表是怎样设定的? 答:巴基斯坦两国分两个阶段对全部货物实施降税。第一阶段在协定生效后5年内,双方对占各自税目总数85%的产品按照不同的降税幅度实施降税,其中36%的产品关税在3年内降至零。巴方降税产品主要包括牛羊肉、化工产品、机电产品等。第二阶段在协定生效第六年开始,双方在对以往情况进行评估的基础上,对各自产品进一步降税,使各自的零关税产品占税号和贸易量的比例均达到90%。 《中国-巴基斯坦自贸协定》规定非完全生产或获得的原产品应满足哪些条件? 答:如一成员方的原产成份在产品中不少于40%,则该产品应视为该方原产。 中-巴自贸区原产货物怎样才能享受到关税优惠待遇? 答:原产于一缔约方的货物出口到另一缔约方时,凭出口方指定机构签发的中-巴自贸区原产地证书,即可享受到进口方给予的中-巴自贸区关税优惠待遇。 中-巴自贸区使用何种证书减免关税? 答:采用巴基斯坦优惠原产地证书。英文全称“CERTIFICATEOFORIGINCHINA-PAKISTANFTA”。 经香港、澳门转口到巴基斯坦的产品,还应该办理哪些相关的手续? 答:首先应获得检验检疫机构签发的中-巴自贸区原产地证书,持该证书及相关

证明文件向香港或澳门中国检验有限公司申请办理“未再加工证明”。 巴基斯坦原产地证书格式填制要求如下: 巴基斯坦原产地证书第一栏(Goodsconsignedfrom):出口商品名称、地址和国别 此栏出口商名称必须是经检验检疫局登记注册,其名称、地址必须与注册档案一致。因为是我公司为您代理,所以只能使用我公司抬头。 关于双抬头:可以O/B(即:ONBEHALFOF)贵公司抬头、地址、电话等,但是,具体细节方面政策多变,请联系我们以获得最新信息,并以核对件为准)。 巴基斯坦原产地证书第二栏(Goodsconsignedto):收货人的名称、地址和国别 该栏填写收货人名称、地址、国名,即提单通知人或信用证上特别声明的收货人,如最终收货人不明确或为中间商时可填“TOORDER”字样。 巴基斯坦原产地证书第三栏(Producer‘snameandaddressifknow):生产商的名称、地址此栏填写填写生产商合法的全称、地址和国名。如证书产品包含一个以上的生产商,应全部列出。如出口人希望对该信息保密,可填写“应要求提供给主管政府机构(AVAILABLETOTHECOMPETENTGOVERNMENTAUTHORITYUPONREQUEST)”。如生产商与出口人相同,应填写“同上(SAME)”。如生产商与出口人不同,且所填生产商内容不能确定企业性质的,须提供生产商营业执照备查。 巴基斯坦原产地证书第四栏(Meansoftransportandroute):运输方式和路线 此栏填写离港日期、运输工具号、装货港和卸货港。离港日期前可加填“ON”或 “ON/AFTER”表示确切的出货日期或随后几天可能的出货日期。运输工具号不祥,可简单填写运输方式,如:“BYSEA”或“BYAIR”。装货港必须是国内港口,经香港转口的可填写,如:“SHENZHENVIAHONGKONG”。卸货港必须是巴基斯坦的港口。 巴基斯坦原产地证书第五栏(forofficialuseonly):供官方使用

原产地证明书样本模板(精选多篇)

原产地证明书样本(精选多篇) 第一篇:原产地证明书样本 原产地证明书样本 原产地证书是证明货物的生产或制造地的文件,简称原产地证,原产地证书在国际贸易中往往被进口国用来作为实行区别关税待遇和实施国别贸易政策管理的重要依据,例如最惠国待遇、政府采购、保障措施的正确实施等等,因此具有待定的法律效力和经济作用。下面是亚太贸易协定的原产地证明书,供大家参考。 samplecertificateoforigin asia-pacifictradeagreement (combineddeclarationandcertificate) 1.goodsconsignedfrom: (exporter’sbusinename,address,country) referenceno. issuedin……………. (country) 2.goodsconsignedto: (consignee’sname,address,country) 3.forofficialuse 4.meansoftransportandroute:

5.tariffitemnumber: 6.marksandnumberofpackages: 7.number andkindofpackages/ description ofgoods: 8.origin criterion (seenotes overleaf)9.gross weight orother quantity:10.numberanddateofinvoices: 11.declaratio(本文来自)nbytheexporter: theundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstateme ntsarecorrect:thatallthegoodswereproducedin ………………………………. (country) andthattheycomplywiththeoriginrequirementsspecifiedforthe segoodsintheasia-pacifictradeagreementforgoodsexportedto ………………………………. (importingcountry)

出口澳大利亚原产地证的问题,出口澳大利亚办理哪种原产地证比较好

专注中国到澳大利亚和东南亚海运空运https://www.360docs.net/doc/365494673.html, 出口澳大利亚原产地证的问题,出口澳大利亚办理哪种原产地证比较好 原产地证(CERTIFICATE OF ORIGIN),是出口国的特定机构出具的证明其出口货物为该国家(或地区)原产的一种证明文件,它是核定关税的依据。那么从中国出口澳大利亚原产地证要注意哪些问题,出口澳大利亚办理哪种原产地证比较好呢?下面小编给大家介绍一下关于出口澳大利亚原产地证的问题。 出口澳大利亚原产地证的问题 出口澳大利亚一般要求办理中国-澳大利亚自由贸易协定原产地证(简称中澳FTA原产地证/中澳产地证),澳大利亚一般可以凭提单,箱单,发票,中澳FTA原产地证扫描件等清关提货,进口商客户清关可以减免关税优惠待遇。 一般来说,出口到澳大利亚可以办理三种原产地证: 1.中澳自由贸易协定原产地证(CHAFTA COO); 2.普惠制原产地证(FORM A); 3.一般原产地证(CO).

专注中国到澳大利亚和东南亚海运空运https://www.360docs.net/doc/365494673.html, 出口澳大利亚办理哪种原产地证比较好 出口澳大利亚办理哪种原产地证,具体看出口货物所享受关税减免的幅度来选择。 1.中澳自由贸易协定原产地证(CHAFTA COO),自2015年12月20日中澳自由贸易协定正式生效并实施,协议内容所涉及的产品范围更广,优惠程度更大,绝大部产品实现0关税,因此现在出口澳大利都是办理中澳自由贸易协定原产地证,依照中澳自由贸易协定和国家法律有关规定,申请人可以向各地出入境检验检疫机构CIQ、中国国际贸易促进委员会CCPIT及其各地方分会申请签发中澳自由贸易协定原产地证书。 2.普惠制原产地证(FORM A),又称“G.S.P证”、“Form A证”,是指发达国家给予发展中国家或地区在经济、贸易方面的一种非互利的特别优惠待遇。因澳大利亚继续对中国实施普惠制方案,普惠制原产地证书仍适用,出口企业可比较出口货物所享受关税减免的幅度,选择办理中澳原产地证书或普惠制原产地证书。 3.一般原产地证(CO),一般原产地证明书(C.O.)可以分为两种,一种是由中国国际贸易促进委员会(简称CCPIT)签发,另外一种是由国家出入境检验检疫机构(简称CIQ)签发。其中 CCPIT是可以代表中国国际商会的机构,所以国外进口商要求出口方出具由中国商会签发的CO时,可以去贸促会加盖“CCPIT 代表中国商会”的章。该原产地证适合任何国家,因此同样也可以办理。 广州澳天国际货运代理有限公司,专业从事中国到澳大利亚物流运输,提供中国佛山、深圳、厦门、宁波、上海、武汉、青岛、天津、大连等港口通过船舶运输到澳大利亚悉尼(Sydney),墨尔本(Melbourne),布里斯班(Brisbane),阿德莱德(Adelaide),帕斯(Perth)等船运双清关门到门派送服务。 澳洲只需支付进口GST税、DUTY关税以及海关系统费和其他海关相关费用(可根据实际情况配合客户合理减少纳税或免税,货值1000澳币以内可以申请免关税,部分商品出产地证可以减免关税);

中国—澳大利亚自贸区原产地证书填制说明20151211

C15 中澳自由贸易区优惠原产地证 C15.1 签证国家:澳大利亚 C15.2 证书编号规则 中国澳大利亚自贸区优惠原产地证书的编号共16位,按以下规则编制:“A”+年份(2位)+原产地申请人备案号+流水号(4位) C15.3 各栏填制要求 a)第一栏:注明中国或澳大利亚出口商详细的依法登记的名称和地址。 b)第二栏:生产商名称、地址、国别 填写生产商详细的依法登记的名称和地址(包括国家)。 - 如证书中包含不止一个生产商的货物,应列出其他生产商的详细名称和地址(包括国家)。 - 如出口商或生产商希望其信息保密,可注明“应主管部门或授权机构要求可提供”(Available to the competent authority or authorised body upon request)。 - 如生产商即为出口商,请在栏中填写“同上”(SAME)字样。 - 如生产商未知,可在栏中注明“未知 "(UNKNOWN)。 c)第三栏:收货人名称、地址和国别 注明澳大利亚进口商(如已知)详细的依法登记的名称和地址。 d)第四栏:运输方式及路线 填写运输方式及路线(如已知),详细说明离港日期、运输工具编号以及装货和卸货口岸。

e)供官方使用栏 - 如果原产地证书是后补发的,则应在此栏注明“补发”(ISSUED RETROACTIVELY)字样。 - 如果原产地证书是经核准的副本,则应注明“原产地证书正本(编号日期)经核准的真实副本”(CERTIFIED TRUE COPY of the original Certificate of Origin numberdated)字样。 f)第五栏:备注 - 本栏可填写客户订单编号或者信用证编号,以及其他可能涉及的事项。 - 如发票由非缔约方经营者开具,应在本栏注明开具发票的经营者名称、地址及国家等信息。 g)第六栏:项目号 注明商品项号,项号应不超过20项。 h)第七栏:唛头及包装号 如有唛头及编号,则注明包装上的唛头及编号。 i)第八栏:包装数量及种类,商品描述 详列每种货物的货品名称,以便于海关关员查验时加以识别。货品名称应与发票上的描述及货物的协调制度描述相符。如果是散装货,应注明“散装”(IN BULK)。当商品描述结束时,加上“***”(三颗星)或“\”(结束斜线符号)。 j)第九栏:HS编码。 对应第8 栏中的每种货物,填写协调制度税则归类编码(6位)。

(新)原产地证明书样本(DOC)

原产地证明书样本(DOC) 原产地证明书样本 原产地证书是证明货物的生产或制造地的文件,简称原产地证,原产地证书在国际贸易中往往被进口国用来作为实行区别关税待遇和实施国别贸易政策管理的重要依据,例如最惠国待遇、政府采购、保障措施的正确实施等等,因此具有待定的法律效力和经济作用。下面是亚太贸易协定的原产地证明书,供大家参考。 SAMPLE CERTIFICATE OF ORIGIN Asia-Pacific Trade Agreement (Combined declaration and certificate) 1.Goods consigned from: (Exporter’s businename, address, country) Reference No. Issued in ……………. (Country) 2. Goods consigned to: (Consignee’s name, address, country) 3.For Official use 4. Means of transport and route: 5.Tariff item number: 6. Marks and number of Packages: 7. Numberand kind of packages/ description of goods:

8. Origin criterion (see notes overleaf)9. Gross weight or other quantity:10. Number and date of invoices: 11. Declaration by the exporter : The undersigned hereby declares that the above details and statementsare correct: that all the goods were produced in ………………………………. (Country) and that they comply with the origin requirements specified for thesegoods in the Asia-Pacific Trade Agreement for goods exported to………………………………. (Importing Country) ………………………………. Place and date, signature of authorized Signatory 12. Certificate It is hereby certified on the basis of control carried out, that thedeclaration by the exporter is correct. ………………………………… Place and date, signature and Stamp of Certifying Authority

一般原产地证有效期

产地证分为一般产地证和普惠制产地证。一般产地证的全称是CERTIFICATE OF ORIGIN。C.O.产地证又称一般产地证,是原产地证的一种。中国国际贸易促进委员会(CCPIT,英文全名China Council for the Promotion of International Trade)成立于1952年,是全国性对外贸易投资促进机构。普惠制原产地证书FORM A,《亚太贸易协定》《曼谷协定》原产地证书(FORM B 证书),中国-东盟自由贸易区原产地证书(FORM E 证书),中国-巴基斯坦自由贸易区(中巴优惠贸易安排)原产地证书(FORM P 证书),中国-智利自由贸易区原产地证书(FORM F 证书),中国-新西兰自由贸易区原产地证书(FORM N 证书),中国-新加坡自由贸易区优惠原产地证书(FORM X 证书),中国-瑞士自由贸易协定原产地证明书,中国-韩国自由贸易区优惠原产地证书,中国-澳大利亚自由贸易区优惠原产地证书 1. 一般原产地证CO、普惠制原产地证Form A、中巴原产地证书、亚太原产地证明书Form M、中国-东盟优惠产地证Form E、智利原产地证书Form F、中韩自由贸易协定原产地证FTA,简称中韩FTA原产地证;中澳自由贸易协定原产地证FTA;简称中澳FTA原产地证;中瑞产地证FORM S、中冰产地证FORM I、新西兰产地证、秘鲁产地证、香港转口产地证、输欧盟纺织品产地证、敏感证证明书等。 2. 2.各国驻华大使馆认证、大使馆加签:埃及大使馆认证、(北京/香港/上海)大使馆加签、 埃及大使馆加签,阿根廷大使馆认证、(北京/上海)大使馆加签、阿根廷大使馆加签,沙特大使馆认证、沙特SASO大使馆认证、(北京/香港)大使馆加签、沙特大使馆加签,土耳其大使馆认证、(上海/北京)大使馆认证、土耳其出口商登记表大使馆认证、产地证大使馆认证加签、土耳其大使馆加签,巴西大使馆认证、(北京/上海)大使馆加签、巴西大使馆加签,各大使馆产地证/装箱单/价格表加签(认证) 中国商会认证(CCPIT证明书)、国际商事证明书.

原产地证明书样本

原产地证明书样本 SAMPLE CERTIFICATE OF ORIGIN Asia-Pacific Trade Agreement (Combined declaration and certificate) consigned from: (Exporter’s businename, address, country) Reference No. Issued in ……………. (Country) 2. Goods consigned to: (Consignee’s name, address, country) Official use 4. Means of transport and route: item number:6. Marks and number of Packages: 7. Number and kind of packages/ description of goods: 8. Origin criterion (see notes overleaf)9. Gross

weight or other quantity:10. Number and date of invoices: 11. Declaration by the exporter : The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct: that all the goods were produced in ………………………………. (Country) and that they comply with the origin requirements specified for these goods in the Asia-Pacific Trade Agreement for goods exported to ………………………………. (Importing Country) ………………………………. Place and date, signature of authorized Signatory 12. Certificate It is hereby certified on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct. ………………………………… Place and date, signature and Stamp of

一般原产地证的操作流程

一般原产地证的操作流程 一般原产地证的操作流程: 一、概念《中华人民共和国出口货物原产地证明书》是证明有关出口货物原产地为中华人民共和国的证明文件,即证明有关出口货物是中国的天然产品或是在中国经过了主要和最后的制造加工工序的产品,且该制造加工工序使用的主要原料的外形、性质、形态或用途产生了实质性的改变。 二、原产地证的申请资格: 在中华人民共和国境内依法设立,享有对外贸易经营权的企业,从事“来料加工”、“来样加工”、“来件装配”、和“补偿贸易”业务的企业,外商投资企业,可以根据需要向中国国际贸易促进委员会及其分会申请办理原产地证。 三、办理注册登记: (一)符合原产地证申请资格的企业可向所在地贸促会原产地证签证机构(以下简称签证机构)申请注册登记,申请时须提供下列材料:(1)政府主管部门授予企业进出口经营权的文件;(2)企业营业执照副本;(3)原产地证注册登记书面申请及单位介绍信。(二)填制下列表格:(1)《申请中华人民共和国出口货物原产地证明书注册登记表》;(2)《含进口成份产品加工工序成本明细单》;(3)《原产地证明书手签人员授权书》; (三)外贸企业申请注册登记时,还应按签证机构要求,提供货源企业及其产品的有关材料。 (四)经注册登记的企业,须按签证机构的要求,建立出口货物进料、生产、出货记录等。申请单位在保密情况下提供的上述材料,签证机构给予保护。 四、申请办证: (一)申请时间:(1)企业最迟于货物报关出运前三天向签证机构申请办理原产地证,特殊情况(非申请单位过失)可在货物装运后一、二天之内申请原产地证,超过三天的,按后补证处理。(2)申请后补证应提交下列文件:A.提交解释迟交申请的证明文件,填写补发证书申请书;B.货运单据或报关单。经签证机构审核上述文件后,可酌情办理补证:A.在原产地证第五栏加注“后发”(“ISSUED RETROSPECTIVEL Y”)印章。B.在第十二栏签署补发日期,如特殊情况可以根据结汇有效期签署签发日期。 (二)提交文件:申请单位来我会办理原产地证须提交下列文件:(1)填制好的;填制申请书时,HS编码取前六位,FOB总值和拟出运日期要准确无误,要加盖申请企业印章,并由申领人签名;(2)《中华人民共和国出口货物原产地证明书》一式四份;(3)出口货物的商业发票一份;对含有进口成份的货物,必要时还须提交出口货物报关单或合同/信用证影印件和签证机构认为须提供的其他证件;(4)签证机构认为必要的其他证明文件。(5)企业可委托有关主管部门批准的货运代理公司代理申领原产地证,货运代理公司须持由申请单位签署的委托书和上述文件,按规定申请办理原产地证及有关单证,原产地证须由被代理企业填妥并签署。 五、审核、签发原产地证: (一)审核:签证机构依据中华人民共和国原产地规则、法规和有关规定,对申请单位提交的上述文件进行严格审核,符合下列要求方接受申请:(1)资料必须齐全、有效,单证填写完整、正确,文字清晰,印章(正,副全部加盖)和签字无错漏;(2)原产地证内容

6-附件:原产地证书格式以及填制说明 Original

附件:原产地证书格式以及填制说明Original

Page 2 of

Overleaf Instruction Certificate No.: Serial number of Certificate of Origin assigned by the issuing body. Box 1: State the full legal name, address (including country) of the exporter and the exporter should be in the beneficiary country. Box 2: State the full legal name, address (including country) of the producer and the producer should be in the beneficial country. If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address (including country). If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the authorized body upon request”. If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”. If the producer is unknown, it is acceptable to state "UNKNOWN". Box 3: State the full legal name, address (including country) of the consignee, and the consignee should be in the customs territory of China. Box 4: Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge. Box 5: Any additional information such as Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, etc. may be included. Box 6: State the item number. Box 7: State the shipping marks and numbers on the packages. Box 8: Number and kind of package shall be specified. Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good. If goods are not packed, state “in bulk”. When the description of the goods is finished, add “***” (three stars) or “ \ ” (finishing slash). Box 9: For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification of China to six digits. Box 10: If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 10 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table: Box 11: Gross weight in kilograms should be shown here. Other units of measurement e.g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary. Box 12: Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here. Box 13: The field must be completed, signed and dated by the exporter for exports from the beneficiary country. Box 14: The field must be completed, signed, dated and stamped by the issuing body. Box 15: The field must be completed, signed, dated and stamped by the Customs authority of the beneficiary country. In case where there is not enough space on the first page of a Certificate of Origin for multiple lines of goods, additional pages can be used. The Certificate number will be the same as that shown on the first page. The main characteristics including box 6 to box 15 will be presented, together with the stamp of the issuing body and the Customs authority of the beneficiary country.

相关文档
最新文档