焊接英文翻译句子

焊接英文翻译句子
焊接英文翻译句子

1.Regulating System SCR-D for AC Automatic Submerged-arc Welding

Machine

用于交流自动埋弧焊机的SCR—D调节系统收藏指正

2.Analysis and Import about Automatic Submerged Arc Welding Machine of

Swiss OERLIKON Co.

关于瑞士OERLIKON公司自动埋弧焊机技术分析和引进收藏指正

3.The Occuring and Obviation Methd of Osci-Uating Faults of MZ-1-1000

Automatic Submerged Arc Welding

MZ-1-1000自动埋弧焊振荡故障发生原因及排除方法收藏指正

4.STUDY AND APPLICATION OF SAW FOR ULTRA-LOW CARBON

STAINLESS STEEL WITH MO CONTENT

超低碳含钼不锈钢自动埋弧焊工艺试验及应用收藏指正

5.Welding Technique of Automatical Hidden Arc Overlay Welding for

Matching Surface Between Bell and Hopper of Blast Furnace

高炉料钟、料斗配合表面自动埋弧堆焊焊接工艺收藏指正

https://www.360docs.net/doc/3e7290859.html,ing of automatical hidden arc overlay welding technique to do overlay

welding for matching surface between bell and hopper of blast furnace,1Cr18Ni9Ti matarial as transitional layer,3Cr2W8 material as overlay welding layer,this method can increase the strength and resisteance to wear of joint surface,can extend the service life and repair period of this equipment and so can also increase the productivity

rate.

采用自动埋弧堆焊的方法对炼铁料钟、料斗配合表面进行堆焊,用1Cr18Ni9Ti作为堆焊的过渡层,3 Cr2 W8作为堆焊层,提高了接合面的强度及耐磨性,从而延长了料钟、料斗的使

用寿命及设备检修周期,提高了生产效率收藏指正

7.MZ-1000 SAW Machine Auto Tracking System

MZ-1000埋弧焊机自动跟踪系统性能的研究收藏指正

8.The welding machine is composed of ESAB-AZ arc welding power supply,

a welding dolly, narrow-gap welding head, wheel stand, channeling

prevention device, rotational earth-wire clip, 3 dimensional welding

bench and an automatic welding flux withdrawer.

该专机由ESAB—A2埋弧焊电源和焊接小车、窄间隙焊头、滚轮架、防窜装置、旋转地线夹、三维焊接工作台、焊剂自动回收机组成。收藏指正

9.Our company is a worldwide leading specialist manufacturing welding

products.Our product includes:Stick,TIG,MIG,Sub-merged Arc welders,Engine Driven Weldiers,Robotic Welding Systems,New Generation with high technology Digital communication and waveform control technology.We also manufacture full line of welding consumables.

本公司是世界著名的焊接产品生产厂家,产品包括手工焊机、氩弧焊机、气保焊机、埋弧焊机、引擎驱动焊机、机器人自动焊接系统以及具有高科技数码传输和波型控制技术的新一代焊机,同时还生产各种规格的焊接材料。收藏指正

10.Automatic Control System for Arc Length ot Submerged-arc Automatic

Welding

埋弧自动焊弧长自动控制系统收藏指正

11.Based on the automatic weld tracking system of submerged arc welding

which takes the direct-arc-typed sensor,aiming at the disadvantage of low accuracy which exists in the traditional deviation checking method with welding current,a new arc signal processing method and control strategy—currentvoltage dual control examining method—was put

forward,and a simulating model was build up by MATLAB to study the influence of the adjustment factor under difference circumstances on the

examination results.

基于直接电弧式传感器埋弧焊焊缝自动跟踪系统,针对传统的焊接电流检偏法精度不高的缺点,提出了一种全新的电弧信号处理方法和控制策略,即电流—电压双控检测法。并利用MATLAB提供的仿真工具建立了仿真模型,研究了不同情况下的调整因子对检测效果的影响,并得出仿真波形。收藏指正

12.Improvement of the MZ-1000 AC automatic submerged arc welding

machine

MZ-1000型交流埋弧自动焊机的改造收藏指正

13.Improving Weld Quality for Automatic Submerged arc Welding of 20g

Steel by way of Electromagnetic stirring in the puddle

用电磁搅拌提高20g钢·埋弧自动焊焊缝质量收藏指正

14.Development of MZY-630 Special Automatic Submerged Arc Welding

Machine for Liquid Gas Cylinder

MZY—630液化气瓶专用埋弧自动焊机的研制收藏指正

15.Through welding tests and comparing the results,the best welding

consumable was selected for the SAW of steel 2.25Cr-1Mo-0.25V.

通过对三组埋弧自动焊焊材的对比试验,选出用于2 2 5Cr-1Mo-0 2 5V钢埋弧自动焊最合适的焊丝与焊剂收藏指正

16.STUDY ON THE SOLDER WIRE FOR SUBMERGED—ARC AUTOMATIC

WELDING OF 15MnVN_q BRIDGE STEEL

15锰钒氮桥梁钢埋弧自动焊焊接材料的研究收藏指正

17.Applying Automatic Submerged Arc welding for Heavy Calibre Steel

Pipe

埋弧自动焊在大口径钢卷管焊接上的应用收藏指正

18.YS Automatic Girth Welder (YS-AGW-I/II) is mainly used in horizontal

girth inside / outside welding of large tanks、vessel etc. The welder

applies submerged arc welding.

型埋弧自动横焊机采用埋弧横向焊接工艺,主要用于大型储罐、容器等内外环缝的焊接.收藏指正

19.The welding head will be relatively fixed, while the piping spool piece

revolving at a specific rate, and the high efficient and low cost CO2 shielded welding or SAW process is adopted, So it has the features of

easy-operation, reliable-performance and wide-application field.

本焊机采用管子转动、焊接机头相对固定的方式实现自动焊接,焊接工艺采用高效率、低成本的CO2气体保护焊或埋弧自动焊,操作简单,性能可靠,适用范围广。收藏指正

20.Investigation of Submerged Arc Surfacing of GCr15 Rolls for

Cold-Rolling

GCr15钢冷轧辊埋弧自动堆焊的试验研究

Based on the automatic weld tracking system of submerged arc welding which takes the direct-arc-typed sensor,aiming at the disadvantage of low accuracy which exists in the traditional deviation checking method with welding current,a new arc signal processing method and control strategy—currentvoltage dual control examining method—was put forward,and a simulating model was build up by MATLAB to study the influence of the adjustment factor under difference circumstances on the

examination results.

基于直接电弧式传感器埋弧焊焊缝自动跟踪系统,针对传统的焊接电流检偏法精度不高的缺点,提出了一种全新的电弧信号处理方法和控制策略,即电流—电压双控检测法。并利用MATLAB提供的仿真工具建立了仿真模型,研究了不同情况下的调整因子对检测效果的影响,并得出仿真波形。

专业英语翻译中的常见问题(详细翻译技巧)

英译汉几个常见问题如下: 1)英译汉时语言组织不符合中文的讲话习惯。在不改变原文绝大部分意思的情况下,不需要字对字或者严格遵守英语语序,在获得原句含意后务必采用中文的思维将译文写出。要求是在读着看过译文后,不能让读着感觉到文章是翻译而得的,即不能留有丝毫翻译的痕迹。 2)英译汉时译文上下文的用词不一致。尤其是学术文献或论文的翻译,除了学术用语和专业用语需要准确,更重要的是全文上下文中同一个词或者短句翻译出的用词或短语必须一致。例如一开始将control panel翻译为“控制面板”,那么全文都不得改变这个译法。 3)英译汉时用词过于口语化。除了剧本,台词,字幕等需要口语化用词的翻译稿件以外。其余大部分翻译,例如文献,论文,合同,申请书,标书等,用词尽量书面化。例如“weight”在统计学和分析学中不可翻译为“给予数值”,必须翻译为“赋权”,两者意思相近,但是采用后者。 4)英译汉时词汇含意理解产生偏差。这是死记单词造成的后果。翻译中,在无上下文的情况下,除非是专有学术名词(例“diabetes”基本上永远都是糖尿病的意思),其余的单词很难说究竟是什么意思,我们只能说某个词大概是对照中文某个词的感觉,但是决不可死认一个意思,死认单词意思造成翻译不通、翻译错误等。当然也不能糊译,不能为了使句子翻译通顺而胡编一个意思。 5)英译汉时英语长句中的意群划分有误。原版的英语资料中长句较多,往往40-50个词之间没有一个标点,修饰成分和意群划分的错误会导致理解错误和翻译错误。原则上,英语中的各类从句,特别是状语从句在句子中的位置相对灵活,没搞明白其修饰对象就会错译。 汉译英几个常见问题如下: 1)汉译英时字对字翻译。这是翻译中最致命的错误,很多人以为认识对应的英语单词或者知道对应的英语单词,这句话才会翻译。其实不是,原则上四千词汇量就能解释大部分英语单词的含义,只不过大部分人不知道如何用简单词汇造句去描述或解释高难度单词。 2)汉译英时中式语序。何谓中式语序,即以“主+谓+宾”为主的句型。这种句子写多了,一旦遇上长句或者语法功能上缺少成分的句子就懵了。所以必须多读,多了解原版英语的句子是如何写的。 3)汉译英时短句太多。这里并不是指写英语短句不好,在考试中建议写短句,这是为了避免语法错误,当然也不要太短了。在较为正式的或专业性强的文本中,汉译英在必要时需要翻译成长句。例如不久前的某论文中的一句:筛选出对靶基因干扰效率最高的 HER2-shRNA慢病毒表达载体并成功包装成病毒去感染SKOV-3细胞而后在体外进行实验的结果显示Her2/neu的siRNA慢病毒载体可以显著抑制靶基因的表达并使卵巢癌SKOV3细胞的生物学行为明显受抑。因此,熟练掌握各类从句的写法和作用很重要。 4)汉译英时英语词汇词义辨析不清而导致误用,用词不准。大部分人的翻译习惯是,凡是中文有英文的对应单词,就二话不说直接用,其实这个是不对的。很多同义词意思相近,用法和所用的语境场合完全不同。例如“base”“basis”“foundation”,意思几乎相同,但是用法完全不同。尤其是学术文章,误用就导致歧义。 5)汉译英时逻辑混乱结构不清。汉译英中的逻辑和语句结构相当重要。逻辑混乱,即译文毫无章法,思绪混沌,不知所云。结构不清,即英语的从句或其他成分在句中的位置胡乱摆放,进行翻译的人员自然是清楚的指导这些英语句子的含义,因为是看着中文翻译过来的,想不知道中文含义都难,但是没看过中文的读着就会因此而看得云里雾里,从而导致读者难以理解译文。

焊接 翻译

Welding There are a number of methods of joining meta l articales together,dep ending on the type of meta l and the strength of the joint which is reqired. Soldering gives a satisfactory joint for light articles of steel,copper or brass. but the strength of a soldeing is rather less than a joint which is brazed,ri veted or welded.These methods of jointing meta l are normally adopted for srtong permanent joint. The simplest method of welding two pieces of meta l toghter is known as pressure welding.The ends of meta l are heated to a white heat-for iorn, the welding temperature should be about 1300℃-in a flame.At this tempera ture the meta l becomes plastic.The ends are then pressed or hammered tog ether,and the joint is stoothed off.Care must be taken to ensure that the su rface are thoroughly clean first,for dirt will weaken the weld.Moreover, the heating of iron or steel to a high temperature causes oxidation,and a firm of oxide is formed on the heated surfaces.For this reason,a flux is applied to the heated meta l.At welding heat,the flux meta ls,and oxide particles are dissolved in it together with any other imputities,and the flux is squeezed out from the center of the weld.A number of different types of weld may be used ,but for fairly thick bars of meta l,a vee-shaped weld should norm ally be employed.It is rather stonger than the ordinary butt weld. The heat of fusion welding is generated in several ways,depending on the sort of meta l which is being welded and on its shape.An extremely h ot flame can be produced from an oxyacetylene torch. For certain welds a n electric arc is used. In this method,an electric current is passed across t wo electrodes,and the meta l surface are placed between them.The electrodes are sometimes made of carbon,but more frequently they are meta lllic. The work itself constitutes one of them and the other is an insulated filler rod. An arc is stuck between the two ,and the heat which is generated melts t he meta l at the weld. A different method, known as spot welding, is usual

常用英语数字的翻译方法

常用英语数字的翻译方法 英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 (1)等值翻译: a drop in the ocean沧海一粟 within a stone…s throw一箭之遥 ki11 two birds with one stone一箭双雕 A fall into the pit, a gain in your wit.。吃一堑,长一智。(2)不等值翻译: at sixes and sevens乱七八糟 on second thoughts再三考虑 by ones and twos两两地,零零落落地 Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。 -Can you come down a little?-Sorry,it…s one price for all. 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价。 He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。(3)不必译出 One man…s meat is another man?s poison.人各有所好。 I…ll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。 Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。

His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。 She is a second Lei Feng.她是雷锋式的人物。 I always believe my sixth sense.我总相信我的直觉。 He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat. 每次我们闲聊他几乎都谈及你。 The parson official1y pronounced that they became one.牧师正式宣告他们成婚。 I used to study in France in the year one. 我早年曾在法国学习。 不定冠词a的翻译特点 英语中不定冠词a(an)相当活跃,就连英美的作家有时对它也看法不一。现用实例来说明在翻译中常出现的一些非常规用法。 (1)a day or two(=one or two days)一两天 但前者作主语时,谓语动词用单数、复数均可;后者作主语时,谓语用复数形式。 (2)more than a year一年多的时间(即一年零几个月);比较more than one year不止一年的时间(即两年。三年……)。 (3)a ten years l0年 a dozen times l2次 用在基数词前表示一个数量单位。 (4)once upon a time从前

焊接方法与几种焊材的中英文对照

焊接方法与几种焊材的中英文对照 自己在工作中总结出了几种焊接方法和焊材的英文名称,看大家是否用得上 MIG --------------Metal Inert Gas arc welding ----------熔化极惰性气体保护电弧焊MAG--------------Metal Active Gas arc welding----------熔化极活性气体气体保护电弧焊TIG --------------Tungsten Inert Gas Welding--------------钨极惰性气体保护焊SAW——Submerged Arc Welding——埋弧焊 其它: FCAW——flux cored arc welding——药芯焊丝电弧焊 FCW-G——gas-shielded flux cored arc welding——气保护药芯焊丝电弧焊 FCW-S——self-shielded flux cored arc welding——自保护药芯焊丝电弧焊GMAW——gas metal arc welding——熔化极气体保护电弧焊 GTAW——gas tungsten arc welding——钨极气体保护电弧焊 焊材与焊接常用词汇: 焊丝welding wire. Welding rod 实心焊丝solid wire 镀铜焊丝copper-plating welding wire 或copper-coating welding wire 药芯焊丝flux-cored wire 填充焊丝filler wire 焊条electrode/ covered electrode 酸性焊条acid electrode 高钛型焊条high titania (type) electrode 钛钙型焊条lime titania type electrode 钛铁矿形焊条ilmenite type electrode 氧化铁型焊条iron oxide type electrode/ high iron oxide type electrode 高纤维素型焊条high cellulose (type) electrode 石墨型焊条graphite type electrode 碱性焊条basic electrode/ lime type covered electrode 低氢型焊条low hydrogen type electrode 高韧性超低氢焊条high toughness super low hydrogen electrode 奥氏体焊条austenitic electrode

英语翻译常用词组

1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于 17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能

22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样 25. refer to…提到;谈到 26. agreement on 一致意见 27. be comparable to 和…相当;犹如 28. in terms of 根据;按照;在…方面 29. on the whole 总体来说;大体上看 30. draw a conclusion 得出结论 31. have the attitude towards 对…的态度 32. only if 只要 33. the same…as 与…一样 34. by lack of=for lack of 因为缺乏 35. nothing but 只不过是 36. by means of 通过;借助于 37. by the help of 通过…的帮助 38. in a sort of sense 从某种意义上来说 39. manage to do sth. 设法做到 40. extract …from 从……提炼出 41. out of…起源;来源;根据 42. build up 建立;树立

常用焊接英语词汇大全

常用焊接英语词汇大全 焊接机器人welding robot 点焊机器人spot welding robot 弧焊机器人arc welding robot 切割机器人cutting robot 焊接机器人生产线robot line for welding 焊接机器人工作站welding robot station 机器人运动自由degree of free for robot 机器人工作空间robot working space 波峰钎焊flow soldering/ wave soldering 分级钎焊step brazing/ step soldering 不等间隙钎焊brazing with the unparalleled clearance 红外线钎焊infra-red brazing (soldering) 光束钎焊light soldering (brazing) 激光钎焊laser brazing (soldering) 电子束钎焊electron beam brazing 钎接焊braze-welding 钎料brazing filler metal/ solder 硬钎料brazing filler metal 软钎料solder (m) 自钎剂钎料self-fluxing brazing alloy/ self-fluxing filler metal 活性钎料active filler metal/ active metal brazing alloy 成形钎料preformed filler metal/ solder preform 非晶态钎料amorphous filler metal 粉状钎料powdered filler metal 钎料膏braze cream/ braze paste/ solder cream/ solder paste 药皮钎料flux coated brazing(soldering)rod 层状钎料sandwich filler metal 药芯钎料丝flux-cored colder wire 敷钎料板clad brazing sheet 钎剂brazing flux; soldering flux 气体钎剂gas flux 反应钎剂reaction flux 松香钎剂colophony flux; rosin flux 钎剂膏flux paste 阻流剂stopping-off agent 钎剂活性flux activity 钎剂活性温度范围activation temperature range of flux 钎剂热稳定性thermal stability of flux 钎焊过程brazing (soldering) process 钎焊操作brazing (soldering) operation

机械毕业设计英文外文翻译88创建焊接程序

附录A 一、创建焊接程序[焊缝的示教]。 焊接机器人程序编辑 1、打开控制柜上的电源开关在“ON”状态。 2、将运作模式调到“TEACH”→“示教模式下” 1.进入程序编辑状态: 1.1.先在主菜单上选择[程序]一览并打开; 1.2.在[程序]的主菜单中选择[新建程序] 1.3.显示新建程序画面后按[选择]键 1.4.显示字符画面后输入程序名现以“TEST”为新建程序名举例说明; 1.5.把光标移到字母“T”、“E”“S”、“T”上按[选择]键选中各个字母; 1.6.按[回车]键进行登录; 1.7.把光标移到“执行”上并确认后,程序“TEST”被登录,并且屏幕画面上显示该程序的初始状态“NOPCEOO”、“ENDCOOL” 1.8.编辑机器人要走的轨迹(以机器人焊接直线焊缝为例); 2.把机器人移动到离安全位置,周边环境便于作业的位置,输入程序(001); 2.1. 握住安全电源开关,接通伺服电源机器人进入可动作状态; 2.2.用轴操作键将机器人移动到开始位置(开始位置电影摄制在安全病史和作业准备位置); 2.3.按[插补方式]键,把插补方式定为关节插补,输入缓冲显示行中显示关节插补命令,‘M OVJ“→”“MOVJ,,VJ=0.78” 2.4.光标放在“00000”处,按[选择]键; 2.5.把光标移动到右边的速度“VJ=**”上,按[转换]键+光标“上下”键,设定再现速度,若设定速度为 50%时,则画面显示“→MOUVJ VJ=50%”,也可以把光标移到右边的速度,‘VJ=***' 上按[选择]键后,可以直接在画面上输入要设定的速度,然后按[回车]键确认。 2.6.按[回车]键,输入程序点(即行号 0001) 3.决定机器人的作业姿态(作业开始位置的附近) 3.1.用轴操作键,使机器人姿态成为作业姿态,然后移到相应的位置; 3.2.按[回车]键,输入程序点 2(0002); 3.3.保持程序点 2 的姿态不变,移向作业开始位置; 3.3.1.保持程序点 2 的姿态不便,按[坐标]键,设定机器人坐标为直角坐标系,用轴操作键把机器人移到作业开始的位置(在移动前可以按手动速度[高][低]键选择焊枪在示教中移动的速度); 3.3.2.光标在行号 0002 处按[选择]键 3.3.3.把光标移动到右边的速度,VJ=***上按[转换]+光标”上下键,设定再现速度,直到设定的速度为所需速度(也可用光标移到速度 VJ=***上,按[选择]键后,输入需要的速度值,按 [回车]键确认即可); 3.3. 4.按[回车]键,输入程序点 3(行号 0003); 3.3. 4.1.把光标移动到“0003”上,按[引弧]键+[回车]键,输入“引弧”指令(行

焊接专用英文词汇

焊接专用英文词汇 1.1 焊接方法 焊接方法与设备(Welding process& facility) 手工电弧焊(MAW:manual arc welding) 电弧焊(arc welding)埋弧电弧焊(SAW:submerged arc welding)气焊(gas welding)氩弧焊(argon arc welding) 气体保护电弧焊 CO2保护焊(CO2 shielded arc welding) 熔化焊(GMAW—gas metal arc welding) fusion welding 电渣焊(ESW—electroslag welding) 激光焊(LW—laster welding) 等离子焊(PAW—plasma arc welding) 摩擦焊(FRW—friction welding) 焊接压力焊超声波焊(UW—ultrasonic welding) welding pressure welding 冷压焊(CPW—cold pressure welding)锻焊(FW—forge-welding)对焊butt welding 电阻焊(RW—resistance welding) 缝焊seam welding 点焊spot welding 烙铁钎焊 iron soldering 火焰钎焊 torch brazing/ torch soldering 钎焊炉中钎焊 furnace brazing/ furnace soldering soldering/brazing 盐浴钎焊 saltbath dip brazing (soldering) 真空钎焊 vacuum brazing 堆焊 overlaying welding 平焊 downhand welding/flat welding 横焊 horizontal welding 立焊 vertical welding 仰焊 overhead welding 全位置焊 all position welding/positional welding 半自动电弧焊 Semi-automatic arc welding 钨极惰性气体保护电弧焊 (TIG) tungsten inert-gas arc welding 熔化极惰性气体保护电弧焊(MIG)metal inert-gas arc welding 1.2 焊接设备 电弧焊机 arc welding machine 直流弧焊机 DC arc welding machine 交流弧焊机 AC arc welding machine 交直流两用弧焊机 AC/DC arc welding machine 氩弧焊机 argon arc welding machine 二氧化碳弧焊机 CO2 arc welding machine 埋弧焊机 submerged arc welding machine 焊接机头 welding head 行走机构 traveller 送丝机构 wire feeder 焊丝盘 wire reel

历年考研英语翻译常考词汇汇总

历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职

常用焊接术语中英文对照

常用焊接术语中英文对照 焊接Welding 10.1 焊接种类Varieties of Welding 电弧焊arc welding 电熔焊electric fusion welding (EFW) 气熔焊fusion gas welding (FGW) 电阻焊electric resistance welding (ERW) 有保护的金属电弧焊shielded metal arc welding (SMAW) 手工或自动隋性气体保护钨极电弧焊manual and automatic inert gas tungsten arc welding (GTAW) 自动埋弧焊automatic submerged arc welding 金属极隋性气体保护电弧焊gas metal arc weiding (GMAW) 氩弧焊argon-arc welding, 气体保护电弧焊gas-shielded arc welding 气焊gas welding; flame welding 等离子焊plasma welding 硬钎焊braze welding 电渣焊electroslag welding 爆炸焊explosive welding 10.2 焊接形式Type of Welding

角焊fillet welding 间断焊intermittent welding 点焊spot welding 对焊butt welding 搭焊lap welding 塞焊plug welding 珠焊bead welding 槽焊slot welding 堆焊build up welding 垫板焊backing weld 坡口groove V形坡口V groove 单面U形坡口single U groove K形坡口double bevel groove X形坡口double V groove 双面U形坡口double U groove U-V组合坡口combination U and V groove 根部间隙root gap 焊接符号symbol of weld 错边量alignment tolerance 10.3 焊接位置Welding Position 仰焊overhead welding 现场焊field weld (F.W.)

专业英语的翻译技巧

专业英语的翻译技巧 一、概论 1.翻译的标准 我国清末翻译家严复认为翻译的标准:信、达、雅。所谓“信”,就是忠实原作,不任意曲解;所谓“达”,即通顺,流畅;而“雅”,则是文字优美,高雅。由于专业英语本身注重表现技术问题的科学性、逻辑性、正确性和严密性,所以,专业英语的翻译标准更侧重于“信”和“达”(或“顺”)。 【例】The importance of building modern road can not be overestimated in the economic development. 在经济发展中,修建现代化道路的重要性无论怎么估计也不过分。 【例】A novel solution to car which runs out of control into bridge abutments and the like has become popular in North America although not yet in Europe. 对于如何避免汽车在失去控制时撞到墩柱上或别的类似的物体上,已经有了一种新的解决办法。这种办法在北美已普遍使用,然而在欧洲却未能做到这一点。 【例】Grouting of the tendons usually follows the freedom of the ducts from obstruction. 钢束灌浆之前,孔道应畅通无阻。 2.翻译的过程 (1)阅读理解 阅读理解阶段应注意:一是正确地理解原文的词汇含义、句法结构和习惯用法,二是要准确地理解原文的逻辑关系。 【例】Pavement are classified as “rigid” or “flexible”,depending on how they distribute surface loads. 按照传递表面荷载情况,路面可分为“刚性的”或“柔性的”。 (2)汉语表达 表达阶段的任务就是译者根据其对原文的理解,使用汉语的语言形式恰如其分地表达原作的内容。 【例】Action is equal to reaction, but it acts in a contrary direction.

英语翻译常用词组汇总[1]

英语翻译常用词组汇总 be free from没有……的,不受……影响be identified as…被认为是… be known as被称做……,以……著称be known to为……所熟知 be popular with…受……欢迎 be prepared for对……做好准备 be regarded as被认为是…,被当做是… be satisfied with对……满意,满足于… be second to…次于… be sick of…对…感到厌倦 be used as…被用做… be used to…习惯于… get used to…习惯于… all of a sudden突然 all the time一直,始终 as a rule通常,照例 as far as...be concerned就...而言as to…至于…,关于… at best充其量,至多 before long 不久以后 beyond question毫无疑问 by all means尽一切办法,务必 every now and then时而,偶尔 in itself本质上,就其本身而言 sooner or later迟早,早晚 abide by… 遵守…,信守… agree with与…相一致同意…

be beneficial to… 有利于…,有益于… turn a blind eye to… 对…视而不见 by leaps and bounds飞速地,突飞猛进地 when it comes to一谈到…,就…而论 disagree with… 与…意见不一致不同意… give an opinion on… 对…发表意见 a dapt oneself to…=adjust oneself to…使自己适应于… attribute…to…把…归因于…,认为…是…的结果comment on…评论… concentrate on/upon…集中注意力于… on the contrary与之相反 convince somebody of something使某人确信某事deprive somebody of something剥夺某人某物 in detail详细地 be equipped with…装备有… in essence本质上 to…extent在…程度上 inform. somebody of something通知某人某事 lie in在于… major in主修… in the light of… 按照…,根据… on account of… 因为…,由于… in addition to… 除…之外 on (the/an) average平均,一般来说 on the basis of… 根据…,在…的基础上 at (the) best充其量,至多 on business因公,因事 in any case无论如何,总之

常用焊接中英文词语翻译

常用焊接中英文词语翻译焊接热源welding heat source 点热源point heat source 线热源linear heat source 面热源plane heat source 瞬时集中热源instantaneous concentration heat source 热效率thermal efficiency 热能集中系数coefficient of heat flow concentration 峰值温度peak temperature 瞬时冷却速度momentary cooling rate 冷却时间cooling time 置换氧化substitutionary oxydation 扩散氧化diffusible oxydation 脱氧desoxydation 先期脱氧precedent desoxydation 扩散脱氧diffusible desoxydation 沉淀脱氧precipitation desoxydation 扩散氢diffusible hydrogen 初始扩散氢initial diffusible hydrogen 100 C 残余扩散氢diffusible hydrogen remained at 100 °C 残余氢residual hydrogen 去氢dehydrogenation

去氢热处理heat treatment for dehydrogenation 脱硫desulphurization 脱磷dephosphorization 渗合金alloying 微量合金化microalloying 一次结晶组织primary solidification structure 二次结晶组织secondary solidification structure 联生结晶epitaxial solidification 焊缝结晶形态solidification mode in weld-bead 结晶层状线ripple 多边化边界polygonization boundary 结晶平均线速度mean solidification rate 针状铁素体acicular ferrite 条状铁素体lath ferrite 侧板条铁素体ferrite side-plate 晶界欣素体grain boundary ferrite; polygonal ferrite; pro-entectoid ferrite 粒状贝氏体granular bainite 板条马氏体lath martensite 过热组织overheated structure 魏氏组织Widmannst?tten structure M-A 组元martensite-austenite constituent 焊件失效分析failure analysis of weldments

Welding Abbreviation 焊接英语翻译

Welding Abbreviation 焊接英语翻译 Abbr. Specification Chinese AW——ARC WELDING——电弧焊 AHW——atomic hydrogen welding——原子氢焊 BMAW——bare metal arc welding——无保护金属丝电弧焊 CAW——carbon arc welding——碳弧焊 CAW-G——gas carbon arc welding——气保护碳弧焊 CAW-S——shielded carbon arc welding——有保护碳弧焊 CAW-T——twin carbon arc welding——双碳极间电弧焊 EGW——electrogas welding——气电立焊 FCAW——flux cored arc welding——药芯焊丝电弧焊 FCW-G——gas-shielded flux cored arc welding——气保护药芯焊丝电弧焊 FCW-S——self-shielded flux cored arc welding——自保护药芯焊丝电弧焊 GMAW——gas metal arc welding——熔化极气体保护电弧焊 GMAW-P——pulsed arc——熔化极气体保护脉冲|无疑考试网|电弧焊 GMAW-S——short circuiting arc——熔化极气体保护短路过度电弧焊 GTAW——gas tungsten arc welding——钨极气体保护电弧焊 GTAW-P——pulsed arc——钨极气体保护脉冲电弧焊 MIAW——magnetically impelled arc welding——磁推力电弧焊 PAW——plasma arc welding——等离子弧焊 SMAW——shielded metal arc welding——焊条电弧焊 SW——stud arc welding——螺栓电弧焊 SAW——submerged arc welding——埋弧焊 SAW-S——series——横列双丝埋弧焊 RW——RWSISTANCE WELDING——电阻焊 FW——flash welding——闪光焊 RW-PC——pressure controlled resistance welding——压力控制电阻焊 PW——projection welding——凸焊 RSEW——resistance seam welding——电阻缝焊 RSEW-HF——high-frequency seam welding——高频电阻缝 RSEW-I——induction seam welding——感应电阻缝焊 RSEW-MS——mash seam welding——压平缝焊 RSW——resistance spot welding——点焊 UW——upset welding——电阻对焊 UW-HF——high-frequency——高频电阻对焊

英语常用翻译技巧总结

翻译考察三方面内容: 1、专有名词(如operational research expert)、习惯用法(如depend on)及多义词的翻译(如school、set的多义) 2、一般性翻译技巧:包括词义选择,词序调整,词性转换和增词法等等 3、具体句型(定从、状从、主从、宾从、表从、同位从、强调结构、并列、比较、倒装、插入、被动、否定等) 一、常用方法 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练。 1. 增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时

需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在翻译时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如: (1)What about calling him right away 马上给他打个电话,你觉得如何(增译主语和谓语) (2)If only I could see the realization of the four modernizations. 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句) (3) Indeed, the reverse is true 实际情况恰好相反。(增译名词) (4) 就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。 Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词) (5) 只许州官放火,不许百姓点灯。 While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps. (增译连词) (6) 这是我们两国人民的又一个共同点。

相关文档
最新文档