申根签证申请表( 90天内)Italy_Schengen_VAF[1]

申根签证申请表( 90天内)Italy_Schengen_VAF[1]
申根签证申请表( 90天内)Italy_Schengen_VAF[1]

Domanda di visto per gli Stati Schengen

Schengen Visa Application form 申根签证申请表

Modulo gratuito

This application form is free

此表格免费提供

Ambasciata d’Italia Embassy of Italy 意大利大使馆

nell'esercizio del loro diritto di libera circolazione. Essi presentano la documentazione comprovante il vincolo familiare e compilano le

caselle n. 34 e 35.

The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising

their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34

and 35.

Sono a conoscenza del fatto che il rifiuto del visto non dà luogo al rimborso della tassa corrisposta.

I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused. / 本人知道即使签证被拒也不能退还签证费.

Applicabile in caso di domanda di visto per ingressi multipli (casella n. 24)

Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No24) / 适用于申请多次入境签证 (参照字段24)

Sono a conoscenza della necessità di possedere un'adeguata assicurazione sanitaria di viaggio per il primo soggiorno e per i viaggi successivi sul territorio degli Stati membri.

I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member Status.

本人知道须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用

Sono informato/a del fatto e accetto che: la raccolta dei dati richiesti in questo modulo, la mia fotografia e, se del caso, la rilevazione delle mie impronte digitali sono obbligatorie per l'esame della domanda di visto e i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto, così come le mie impronte digitali e la mia fotografia, saranno comunicati alle autorità competenti degli Stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla mia domanda.

Tali dati, così come i dati riguardanti la decisione relativa alla mia domanda o un'eventuale decisione di annullamento, revoca o proroga di un visto rilasciato, saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (VIS) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili alle autorità competenti per i visti, quelle competenti ai fini dei controlli sui visti alle frontiere esterne e negli Stati membri, alle autorità competenti in materia di immigrazione e di asilo negli Stati membri ai fini della verifica dell'adempimento delle condizioni di ingresso, soggiorno e residenza regolari sul territorio degli Stati membri, dell'identificazione delle persone che non soddisfano, o non soddisfano più, queste condizioni e dell'esame di una domanda di asilo e della designazione dell'autorità responsabile per tale esame. A determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli Stati membri e a Europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi. L'autorità dello Stato membro è responsabile del trattamento dei dati.

Sono informato/a del mio diritto di ottenere, in qualsiasi Stato membro, la notifica dei dati relativi alla mia persona registrati nel VIS e la comunicazione dello Stato membro che li ha trasmessi e del diritto di chiedere che dati inesatti relativi alla mia persona vengano rettificati e che quelli relativi alla mia persona trattati illecitamente vengano cancellati. Su mia richiesta espressa, l'autorità che esamina la mia domanda mi informerà su come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a rettificarli o sopprimerli, così come delle vie di ricorso previste a tale riguardo dalla legislazione nazionale dello Stato interessato. Le autorità di controllo nazionali di tale Stato membro saranno adite in materia di tutela dei dati personali.

Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della mia domanda o l'annullamento del visto già concesso, e che possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato membro che tratta la domanda.

Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati membri prima dello scadere del visto, se concesso. Sono informato/a che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per entrare nel territorio europeo degli Stati membri. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora io non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 562/2006 (codice frontiere Schengen) e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora una volta all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati membri.

I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on my visa application.

Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS) (1) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfill these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The authority of the Member State responsible for processing the data is:

I am aware that I have the right to obtain in any of the Member States notification of the data relating to me recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me processing unlawfully be deleted. At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned. The national supervisory authority of that Member State [contact detail] will hear claims concerning the protection of personal data.

I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are corrected and completed. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Member State which deals with the application.

I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.

本人知悉并同意以下条款:该申请表中所有关于本人的个人信息、照片或采集的指纹样本均为审核本人的签证所需。本人在该申请表中

所填写的所有个人信息、指纹样本和照片均可提供给申根国家的相关主管部门,以便其受理本人的签证申请并对申请作出决定。

该信息以及签证结果甚或签证注销、撤消或延期的决定将一并收录到签证信息系统(1)(VIS系统)并最长保存五年,在此期间,所有申根

成员国的相关签证部门、边境及境内的签证检查部门以及移民局和难民局均有权登入VIS系统,核查签证申请人是否已满足入申根国境并在 境内逗留的相应前提条件;核实不满足或不再满足该前提条件的签证申请人;审核难民申请并确定出该申请的主管部门。必要时,各申根

成员国的特定部门以及欧盟刑警组织均有权参考该信息,用于预防、侦察和调查恐怖活动及其它严重犯罪行为。西班牙负责管理该类信息

的部门是受理该签证申请的所属领事馆。

本人知悉本人有权要求任何一个申根成员国告知 VIS 系统中都收录了本人哪些个人信息,是由哪个申根成员国收录进去的。除此之外,本人亦有权申请更正系统中收录的错误信息并删除不合法信息。审核本人签证申请的领事机构会应本人要求提供相关说明性信息,如签证申请人应如何行使审核个人信息的权力,依据相关申根成员国的法律规定要求更正甚或删除不正确的个人信息的权力以及如何行使向相关申根成员国的主管部门就个人信息保护事宜依法申诉的权力。

本人确保以上信息均系本人如实提供,确保信息正确而完整。本人知悉提供虚假信息可导致本人签证申请被拒签或已得到的签证被注销甚或受理本人签证的申根国会因此而对本人追究刑事责任。

如本人的签证申请被批准,本人有义务在在签证到期前离开申根国境。本人亦获悉得到签证仅是具备了进入申根国境的前提条件之一,如果本人因未满足编号为EC562/2006的欧洲共同体协定中第5条第1款中所述前提条件而被拒绝入境,本人不得要求赔偿。在进入申根成员国的领土时,入境条件将被再次审核.

(1) In so far as the VIS is operational ............................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................................. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Luogo e data / Place and date / 地区及日期Firma(per i minori, firma del titolare della potestà genitoriale/

tutore legale) / Signature (for minors, signature of parental authority/legal

guardian) / 签字(未成年人由其监护人代签)

瑞士申根签证申请表

申根签证申请表 Demande de visa Schengen 此表免费 Ce formulaire est gratuit (x) Les données des cases 1 à 3 doivent correspondre aux données figurant sur le document de voyage.

欧盟、欧洲经济区或者瑞士公民的家属(配偶、子女或有赡养关系的长辈)不必回答带有 * 标记的问题。欧盟、欧洲经济区或者瑞士公民的家属必须提交证明其亲属关系的文件并填写No.34和No.35。 Les rubriques assorties d’un * ne doivent pas être remplies par les membres de la famille de ressortissants de l’Union européenne, de l’EEE ou de la Confédération suisse (conjoint, enfant ou ascendant dépendant) dans l’exercice de leur droit à la libre circulation. Les membres de la famille de ressortissants de l’Union européenne, de l’EEE ou de la Confédération suisse doivent présenter les documents qui prouvent ce lien de parenté et remplissent les cases nos 34 et 35

西班牙签证申请表格

(中文姓名及中文地址请用汉语拼音正确填写) Solicitud de visado Schengen 申根签证申请表 Impreso gratuito 此表格免费提供 1. Apellido(s) / 姓 (x) Parte reservada a la administración 签证机关专用 2. Apellido(s) de nacimiento [apellido(s) anteriores] / 出生时姓氏 (x) 3. Nombre(s) / 名 (x) 4. Fecha de nacimiento (día-mes-a?o) / 出生日期 (日-月-年) 5. Lugar de nacimiento / 出生地 6. País de nacimiento / 出生国 7. Nacionalidad actual / 现国 籍 Nacionalidad de nacimiento, si difiere de la actual / 出生时国籍,如与现国籍不同 8. Sexo / 性别 Varón / 男 Mujer / 女 9. Estado civil / 婚姻状况 Soltero(a) / 未婚 Casado(a) / 已婚 Separado(a) / 分居 Divorciado(a) / 离异 Viudo(a) / 丧偶 Otro / 其他 10. Para los menores de edad: Apellido, nombre, dirección (si difiere a la del solicitante) y nacionalidad de la persona que ejerce la patria potestad o del tutor legal / 未成年申请人 须填上合法监护人的姓名、住址(如与申请人不同)、及国籍 11. Número de documento nacional de identidad, si procede / 身份证号码,如适用 12. Tipo de documento de viaje / 护照种类: Pasaporte ordinario / 普通护照 Pasaporte diplomático / 外交护照 Pasaporte de servicio / 公务护照 Pasaporte oficial / 因公护照 Pasaporte especial / 特殊护照 Otro documento de viaje (especifíquese) / 其它旅行证件(请注明):…………………………………… 13. Número del documento de viaje /旅行证件编号 14. Fecha de expedición / 签发日期 15. Válido hasta / 有效期至 16. Expedido por / 签发机关 17. Domicilio postal y dirección de correo electrónico del solicitante / 申请人住址及电子邮件 Números de teléfono / 电话号码 18. Residencia en un país distinto del país de su nacionalidad actual / 是否居住在现时国籍以外的国家 No 否 Sí. Permiso de residencia o documento equivalente……… …No…………..Válido hasta..…………… 是。居留证 编号 有效期至 *19. Profesión actual / 现职业 Fecha de la solicitud: Numero de la solicitud : Solicitud presentada en: □ Embajada/consulado □ CCS □ Proveedor de servicios □ Intermediario comercial □ Frontera Nombre: □ Otros Expediente gestionado por: Documentos presentados: □ Documento de viaje □ Medios de subsistencia □ Invitación □ Medio de transporte □ Seguro médico de viaje □ Otros: Decisión sobre el visado: □ Denegado □ Expedido: □ A □ C □ VTL □ Válido: Desde ……… Hasta ……… Número de entradas: □ Una □ Dos □ Múltiples Número de días: (x) Los campos 1 a 3 deben rellenarse con arreglo a los datos que figuren en el documento de viaje. (x) 字段1-3 须依据旅行证件填上相关资料

因私旅游欧洲申根签证申请材料 - 身份证(英文模板)

致:xxx大使馆旅游签证部 关于:准假信收入证明在职证明 尊敬的签证官先生/女士: 兹有我公司员工XXX先生/女士,出生于XXXX年X月XX日,于XXXX年X月X日到我公司工作至今。任XXX部XXX一职,月薪人民币XXX元。护照号码为:XXXXXX。 XXX经本公司领导同意,利用假期于XXXX年X月X日起至XXXX年X月XX日前往XXXX旅游,为期XX天。预计XXXX年X月XX日返回xx,X月XX日返回公司上班,职位月薪不变。 此次所需费用将由其本人承担。我公司保证其将遵守贵国的法律法规、并按时回国,且回国后担任原职务。 特此证明。请予以批准! 公司名称:XXXXXXXXX 联系人:XXX 电话:XXX - XXXXXXX 传真:XXX - XXXXXXX 地址:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX To: Visa Section of xx Consulate Subject: Vacation, Salary and Employment Certification Letter for Visa Application Dear Officer, We hereby certify that Mr. / Ms. XXX (Male / Female, born on DD/MM/YYYY) holding of passport No. XXXXX has been employed by our company as XXX since DD/MM/YYYY. We have approved Mr. / Ms. XXX’s annual leave from DD/MM/YYYY to DD/MM/YYYY. He / She will resume her duties with our company on her return to xxx on DD/MM/YYYY. All of Mr. / Mrs. XXX’s costs will be paid by himself / herself. We are confident that Mr. / Ms. XXX will return to work on time. The purpose of his / her trip is for travelling. He / She will not seek any employment or residency in xxx and will abide by the laws and regulations of xxx. We would be very grateful if you would approve her application for a visitor visa. Should you have any question, please do not hesitate to contact us. Company Name: XXXXXXX Person to contact: XXXXX

申根签证申请表填写样本

申根签证申请表填写样本 在线申根签证申请表从本馆网站“赴德须知—签证规定—签证申请表格—在线申根签证申请表”或直接从hp://visdiplde网站下载 选择语言(目前可选语言仅为德语和英语),点击“k”确认 仔细阅读在线填表信息并点击“eie”继续 仔细阅读领区划分信息并点击“eie”继续 点击“Neung”图标打开新申请,如曾将申请表存入电脑,则从硬盘下载申请表 填表说明(按项目编号排列) 1 申请者姓(如“Wng”) 曾用姓(没有则不填,勿填“-”或“NO”) 3 申请者名(与护照一致) 4 申请者出生日期(日/月/年) 5 不填 6 出生地点(与护照一致);出生国家(通常为中国即“Chin”) 目前国籍(通常为中国即“Chin”) 8 最初国籍(通常为中国即“Chin”) 9 性别(选择) 1婚姻状况(选择) 11父亲姓名(填字母,勿填撇号'如Pei'n、连接号-、斜线号/或句号等标点符号。父母姓名必须填写,无论在世与否。) 1母亲姓名(填字母,勿填撇号'如Pei'n、连接号-、斜线号/或句号等标点符号。父母姓名必须填写,无论在世与否。) 13护照类型(选择;因公护照选“ndees Reisedkuen”,填写PASSPORT FOR PUBLIC AFFAIRS)14护照号码(仔细填写。勿将数字1误写为字母l) 15签发国家(通常为中国即“Chin”) 16签发日期(日/月/年) 1有效期至(日/月/年,护照须至少还有六个月有效) 18不填 19目前职业 工作单位或学生就读学校地址、电话; 1主要目的地(通常为德国即“Deushlnd”) 签证类型(通常为短期居留即“Kuzufenhl”) 3签证(为个人签证即“Einzelvisu”) 4入境次数(通常为一次入境即“einlige Eineise”) 5居留时间(填入计划居留天数,至多“9”)(以市外办批件天数为准) 6曾获签证及年份(国名用缩写,如BNL 、USA 、D 4、UK 3) 不填 8曾在申根国家居留(用缩写,同上) 9旅行目的(选择) 3到达日期(日/月/年,护照须在居留期满后至少还有三个月有效) 31离开日期(日/月/年,护照须在居留期满后至少还有三个月有效) 3首次入境地(法兰克福“Fnkfu”、慕尼黑“Münhen”或其他申根国家机场) 33交通工具(通常为飞机即“Flugzeug”) 34邀请人姓名/单位名称、电话和传真号码、详细地址(包括邮编和城市如8519 Münhen)、

申根签证委托书

本人,I, 在此全权委托以下女士/先生 herein, fully authorize (Ms. / Mr.) 向签证受理中心递交本人的签证申请、提交与本申请有关的任何解释说明或领取护照。本人对所填写的信息和提交的材料负责。本人已知悉每份签证申请或领取护照的委托书均必须为申请者本人(或未成年申请者的法定监护人)亲笔签名的原件,复印或共用无效。 to submit my visa application to Visa Application Center, to present any relevant explanation letter/statement or to pick up my passport. I will remain responsible for all the information and documents related to my application. I acknowledge that both for application submission and passport return, the letter of authorization must be originally signed by applicant (legal guardian of minor applicant), a copy or a shared original letter with other applicants is invalid. 日期/Date : 签名/Signature : 使领馆关于委托书的要求 Requirements of the Embassy / Consulate on the Letter of authorization : 1. 代理人递交签证申请或代取护照时,必须提供一份独立的委托书原件(每位申请者一份,不可与其他申请者共用)。委托书上的签名须与申请者护照、签证申请表上签名一致,且信息填写完整,不得有任何涂改。 Representative submitting a visa application or picking up a passport must provide an original letter of authorization (one original for each applicant, not sharable with other applicants). The signature on the letter of authorization must be identical with the signature on the passport and visa application form. The letter must be fully filled and no handwritten correction is allowed. 2. 未成年申请者:委托书必须由父母任何一方或法定监护人签名,注意:父母或法定监护人请不要代签未成年申请者的姓名。 年龄以递交申请日/领取护照日是否达到 18 周岁为准。 如父母为未成年申请者代交申请或领取护照,不需要提供委托书,但须提供户口等证明关系的材料原件及复印件。 For minor applicants under the age of 18 years: The letter of authorization must be signed by one parent or a legal guardian. Please DO NOT sign the name of minor applicant. If parents submit the application for their children, the letter of authorization is not required, however family relationship proofs (original and copy) must be provided. 3. 如委托书缺失、涂改、版本或签名错误,签证受理中心将不受理相关的递交签证或领取护照的申请。 Visa Application Center cannot accept applications or passport return requests from representatives without letter of authorization or with a letter with handwritten corrections, wrong template or signature.

欧洲国家签证办理资料大全(欧洲旅游必备)

旅游必备欧洲各国签证要求大全 导语:欧洲申根国家包括:德国、奥地利、比利时、丹麦、西班牙、芬兰、法国、希腊、荷兰、意大利、冰岛、挪威、卢森堡、葡萄牙和瑞典。 欧洲申根国家包括:德国、奥地利、比利时、丹麦、西班牙、芬兰、法国、希腊、荷兰、意大利、冰岛、挪威、卢森堡、葡萄牙和瑞典。前往欧洲国家护照都需本人签名,照片必须是白色背景的彩照(3.5×4.5),最长的停留期为90天。 提供给使馆的所有材料均要求英文打印,需使用单位抬头纸,加盖单位公章,并需要单位负责人签字。特别注意费用证明应具体写明食宿、机票、交通、医疗保险等费用的承担。 若同时前往几个申根国家,在哪个国家停留时间长办理哪个国家的签证,若停留时间一样,则办理最先入境的国家的签证。但必须注意的是,如果同时前往几个申根国家,需要提供所有国家的邀请信。 所有欧洲国家如果有领区划分,则需按照使馆要求的地域划分要求在所在地办理签证。 法国 1.短期:一表二照(白底彩照,3.5×4.5),可复印;长期:90天以上,五表七照,其他材料三套; 2.旅馆订单,上面需有签名、盖章; 3.费用证明(包含医疗,若没提到,需提供保险单); 4.护照签证申请表上中文签名; 5.需护照复印件; 6.邀请信原件及复印件; 7.外交、公务护照要到外交部换外交照会; 8.第19项如职务写“教授”,注明是什么学科的;如政府官员,注明其具体职务及所属司局; 9.申请签证按区域划分: 上海:上海、江苏、浙江 广州:广东、广西、福建、海南 武汉:湖北、湖南、江西

德国 1.短期二表三照(彩色、二寸、白色背景,二张贴在表上,一张别在护照上),可复印;长期三表六照; 2.费用证明; 3.单位同意函; 4.邀请函必须原件; 5.贰人以上(含贰人)每人需复印一份邀请函及医疗保险费用证明; 6.护照需亲笔签名; 7.名字后面注上电码; 8.提供旅行保险单复印件,不少于3万欧元; 9.如果团组半数以上的人属于上海、广州领域,则该团组按区域划分 上海:上海、江苏、浙江、安徽 广州:广东、广西、福建、海南 比利时 1.二表二彩照(白底),可复印;长期四表六照; 2.中英文照会; 3.护照复印件; 4.费用证明; 5.旅馆订单; 6.邀请函原件; 7.三人以上填名单三项竖表(备注不填);

德国个人签证申请表

德国个人签证申请表 (以下每一项请签证申请人本人务必填写完整准确,此关系到签证是否能过签) 姓名:出生时姓名(若不相同): 出生年月日:出生地:出生国:现国籍: 性别:婚姻状况: 身份证号:所持护照类型(普通护照外交护照公务护照因公护照特殊护照): 护照号:签发日期:有效期至:签发机关: 家庭住址:何时起在此居住: 是否房主:是否承租人: 电子邮件:手机、座机号码: 是否居住在现时国籍以外的国家:如有,请填写居留证编号及有效期 现职业:工作职位:工作单位(学校)名称: 地址:电话: 月收入(重要):在职时间(重要): 其他收入(请写明收入来源):是否带薪休假: 单位负责人姓名:单位负责人职务: 旅程主要目的:旅游商务探亲访友文化体育官方访问医疗学习过境机场过境其他(注明) 旅程所有目的地国家:最先抵达申根国:申请入境次数: 预计入境日期:预计出境日期: 过去三年是否获批过申根签证?(若有)有效期由至 以往申请申根签证是否有指纹记录?(若有)日期:申请领馆: 是否将外语?(若有)哪几国语言: 申根国邀请人姓名(若有请填写以下邀请人信息):(若没有请填写申根国的酒店或暂住居所名称及以下信息):地址:电子邮箱:电话:传真: 申根国邀请公司或机构名称(如有): 地址:电子邮箱:电话:传真: 该公司联络人姓名:地址:电子邮箱:电话及传真: 旅费及生活费由谁支付:(本人、父母、或邀请人、公司、机构) 若由邀请人支付,包括住宿、所有开支、预缴交通费吗? 支付方式(现金、旅行支票、信用卡、预缴住宿、预缴交通、其他<需注明>): 父亲姓名国籍出生日期出生地 母亲姓名国籍出生日期出生地 配偶姓名国籍出生日期出生地 配偶单位名称 职务单位电话 子女姓名国籍出生日期出生地 子女姓名国籍出生日期出生地 子女姓名国籍出生日期出生地 是否有家庭成员为欧盟、欧洲经济区或瑞士公民? 未成年人及学生填写以下内容: 监护人姓名及国籍监护人住址 学校名称学校地址 学校邮政编码学校电话 校长或系领导姓名所填领导的职务 备注:1. 填写上述内容一定要完整、字迹清晰。 2. 电话号码前请注明区号。3. 本人知 道如果所申请的签证被拒签,签证费恕不退还 本人声明:以上所填内容完全属实,否则本人接受被取消申请资格并由本人承担因此造成的所有风险和损失! 申请日期:★申请人签名(一定本人签字):

欧洲签证个人资料表中英文对照版

欧洲签证个人资料表Europe visa personal data sheet 姓名Name 曾用名 Former name 性别 Gender 现国籍 Present nationality CHINA 原国籍 Original nationality CHINA 出生日期Birthday 年月日出生地 Birthplace 省市/县 身份证号码ID card No. 护照号码Passport number 签发地点 Issue place 有效期: 自到 Period of validity: from to 旧护照号码Former passport number 是否遗失 Whether lose 是□否□ Yes □ No □ 婚姻状况Marital status 是否会讲英语 Speak English 是□否□ Yes □ No □ 现住址Present address 邮编: Postcode: 在以上住址居住多久? How long has lived in the above address? 是否是房主house owner? 是□否□ Yes □ No □是否是承租人lessee? 是□否□ Yes □ No □ 家庭电话House phone 手机号码 Mobile phone 邮箱地址 e-mail address 工作信息 / 在读信息Job information 职位(中)Position (Chinese) 职位(英) Position (English) 职位描述 Position description 单位/学校名称(中) Company name (Chinese) 单位/学校名称(英)Company name ((English) 单位/学校地址Company address 邮编Postcode 单位/学校电话Company phone 传真Fax 单位/学校负责人姓名Company principal name 单位/学校负责人职位Company principal position 进入单位/学校时间When join the company 年月日月收入 Monthly income 元/月 访问信息 Access information

意大利申根签证申请表

Domanda di visto per gli Stati Schengen Schengen Visa Application form 申根签证申请表 Modulo gratuito This application form is free 此表格免费提供 Consolato Generale d’Italia Consulate General of Italy 意大利意大利总总领事馆

(*) I familiari dei cittadini UE, SEE o CH (coniugi, figli o ascendenti a carico) non devono compilare le caselle indicate con l'asterisco (*) nell'esercizio del loro diritto di libera circolazione. Essi presentano la documentazione comprovante il vincolo familiare e compilano le caselle n. 34 e 35. The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35. Sono a conoscenza del fatto che il rifiuto del visto non dà luogo al rimborso della tassa corrisposta. I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused. / 本人知道即使签证被拒也不能退还签证费. Applicabile in caso di domanda di visto per ingressi multipli (casella n. 24) Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No24) / 适用于申请多次入境签证 (参照字段24) Sono a conoscenza della necessità di possedere un'adeguata assicurazione sanitaria di viaggio per il primo soggiorno e per i viaggi successivi sul territorio degli Stati membri. I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member Status. 本人知道须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用 Sono informato/a del fatto e accetto che: la raccolta dei dati richiesti in questo modulo, la mia fotografia e, se del caso, la rilevazione delle mie impronte digitali sono obbligatorie per l'esame della domanda di visto e i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto, così come le mie impronte digitali e la mia fotografia, saranno comunicati alle autorità competenti degli Stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla mia domanda. Tali dati, così come i dati riguardanti la decisione relativa alla mia domanda o un'eventuale decisione di annullamento, revoca o proroga di un visto rilasciato, saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (VIS) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili alle autorità competenti per i visti, quelle competenti ai fini dei controlli sui visti alle frontiere esterne e negli Stati membri, alle autorità competenti in materia di immigrazione e di asilo negli Stati membri ai fini della verifica dell'adempimento delle condizioni di ingresso, soggiorno e residenza regolari sul territorio degli Stati membri, dell'identificazione delle persone che non soddisfano, o non soddisfano più, queste condizioni e dell'esame di una domanda di asilo e della designazione dell'autorità responsabile per tale esame. A determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli Stati membri e a Europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi. L'autorità dello Stato membro è responsabile del trattamento dei dati. Sono informato/a del mio diritto di ottenere, in qualsiasi Stato membro, la notifica dei dati relativi alla mia persona registrati nel VIS e la comunicazione dello Stato membro che li ha trasmessi e del diritto di chiedere che dati inesatti relativi alla mia persona vengano rettificati e che quelli relativi alla mia persona trattati illecitamente vengano cancellati. Su mia richiesta espressa, l'autorità che esamina la mia domanda mi informerà su come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a rettificarli o sopprimerli, così come delle vie di ricorso previste a tale riguardo dalla legislazione nazionale dello Stato interessato. Le autorità di controllo nazionali di tale Stato membro saranno adite in materia di tutela dei dati personali. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della mia domanda o l'annullamento del visto già concesso, e che possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato membro che tratta la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati membri prima dello scadere del visto, se concesso. Sono informato/a che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per entrare nel territorio europeo degli Stati membri. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora io non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 562/2006 (codice frontiere Schengen) e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora una volta all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati membri. I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed

法国签证申请表-中英文版-官方

This application form should be filled out in English 此表格必须以英文填写 Schengen Visa Application form 申根签证申请表This application form is free 此表格免费 PHOTO 照片 字段 1-3 须依据旅行证件填上相关资料

The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendan t) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35. 欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员(配偶、子女或赡养的老人)行使其自由往来的权利,不必回答带*的问题,欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员必须根据字段 34 及 35 的数据提交证明其亲属关系的文件。

Place and date / 地区及日期Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian) 签署(未成年人由其监护人代签) (1) In so far as the VIS is operational

比利时签证申请表

申根签证申请表 照片粘贴处 此申请表格免费领取使/领馆盖章处 1. 姓氏此栏由使/领馆填写 2. 出生时用姓氏(曾用姓氏)Date application: 3. 名 4. 出生日期(年-月-日) 5. 身份证号码(可选)File handled by: 6. 出生地点和国家 7. 现国籍8. 原国籍(出生时国籍)Supporting documents: 9. 性别 男性 女性10. 婚姻状况: 未婚 已婚 分居 离异 丧偶 其他 Valid passport Financial means 11. 父亲姓名12. 母亲姓名 Invitation Means of transport 13. 护照类型: 国家护照(因私护照) 外交护照 公务护照 旅行证件(1951公约) 侨民护照 海员护照 其它旅行证件(请注明): Health insurance Other 14. 护照号码15. 签发地 16. 签发日期17. 有效期至 18. 如果你在原籍之外的国家居住,你是否有返回该国的许可证? 没有 有(号码和有效期) Visa: * 19. 目前职业 Refused Granted * 20. 工作单位以及单位地址和电话。如果是学生,请写明学校的名称和地址。Characteristics of Visa: LTV A 21. 主要目的地22. 签证类别: 机场过境 过境 短期逗留 长期居留23. 签证: 个人 团体 B C D 24. 申请入境次数 一次入境 两次入境 多次入境25. 逗留时段 签证需签:天 D + C 26. 其它签证(在过去三年内所获得的所有签证)及其有效期Number of entries: 1 2 Multiple 27. 如属过境签证,是否有最终目的国的入境许可证? 没有 有,有效期至:签发机构:Valid from To * 28. 曾经在比利时或其它申根国家逗留的记录Valid for: * 欧盟(EU)和欧洲经济区(EEA)公民的家属(包括配偶、子女或赡养的长辈)则无须回答上述带* 的问题,但必须提供材料证明其亲属关系。

欧洲申根签证所需材料

欧洲申根签证所需材料 如果大家想去欧洲旅游的话能办理一张欧洲申根签就再好不过了,因为有了欧洲申根签就能游玩几十个国家无需再次签证。那么欧洲申根签证所需材料都有哪些呢? 1、完整填写欧洲申根签证申请表(根据实际情况如实填写) 2、护照正本(有效期6个月以上,最后页持照人本人亲笔签名)有旧护照的一齐提供。 3、照片四张(近期免冠照片,2寸白底,最好与护照照片同底版) 4、《存款证明》原件 特别提示:欧洲申根签证办理拿本人名下存折或者存单在银行开具的文本资料,一般冻结最少3个月。为了不影响您使用存款,请注意:使馆不退还。 1、金额:最少三万,人民币外币均可,越多越好,最好是三个月以前存入。如提供配偶存款证明,须提供结婚证复印件,如果提供父母或子女存款证明,须做亲属关系公证并且认证。 2、欧洲申根签证办理工资卡的对账单或工资存折的复印件或银行借记卡对账单必须有( 近六个月余额1万以上) 3、请提供车产和房产的复印件,如没有请写出说明

5、带有公司抬头的正规空白信纸4张,请于信纸右下角加盖清晰单位公章。(供旅行社打印英文在职证明)。如果不方便提供空白信笺纸,我们也可以根据您的资料做好英文的在职证明,供您回单位盖章。 6、办理欧洲申根签证的公司营业执照副本或者机构代码证复印件(有当年的年检章)并加盖红色公章。 7、办理欧洲申根签证申请人身份证复印件,新换发身份证的正反面都要复印。 8、全家户口本复印件,特别是户口本首页。 9、须提供结婚证的复印件。 10、办理欧洲申根签证退休人员提供退休证的复印件 11、办理欧洲申根签证18岁以下未成年出国人员还需要提供亲属公证书,要求如下: 1)如父母双方陪同前往,需要提供三方亲属公证及认证 2)单独前往,需要提供三方亲属关系公证及认证、父母双方同意书公证及认证。 如父母一方携子女前往,需要提供三方亲属公证,还需要提供另一方的同意书公证及认证。 3) 所以公证书都需要通过外交部的认证。(办理认证需要3个工作日。认证费为200元/本 4) 提供学校准假信一份 5)办理欧洲申根签证本人出生证明复印件一份

相关文档
最新文档