地球温度带 老外学中文

地球温度带 老外学中文

中zh ōn ɡ国ɡu ó大d à部b ù分f ēn 在z ài __________, 一y ì点di ǎn 点di ǎn 在z ài ____________。

雨y ǔ林l ín 在z ài ____________。

哪n ǎ个ɡe 国ɡu ó家ji ā(country ) 在z ài 寒h án 带d ài ?_________

A 马m ǎ来l ái 西x ī亚y à

B 泰t ài 国ɡu ó

C 中zh ōn ɡ国ɡu ó

D 俄é罗lu ó斯s ī

给大家总结外国朋友学汉语闹出的笑话案例

给大家总结几点外国朋友学汉语 闹出的小笑话 对外国朋友来说,真的要学会汉语,并非易事。在包括雅利安语、闪米特语、含米特语、图兰语、印第安语、班图语等各大语系在内的人类语言中,汉语(中国话)在西方人眼里是最难学的。外国朋友如何形容汉语难学?在欧洲曾有这么一个笑话,一个学生调皮,老师惩罚他的方式是,让他去学汉语。最偏激的反应应该是英国20世纪著名作家、学者H.G.威尔斯(Herbert George Wells),在其经典作品《世界史纲》中,威尔斯把中国不能成为世界一流强国,归结为语言原因——因为太难学,中国人都把精力用在语文学习上了。 外国朋友觉得汉语难学,难在哪?主要是语言习惯和所使用的语系完全是两个概念。英语、法语、德语、俄语、希腊语、意大利语等,都属雅利安语系,学起来自然方便。更麻烦的是,汉语一字多义、一词多义和多字一义、多词一义现象很普遍。如有人专门就“我”(“I”)的不同用法作过研究,竟然有多达108不同说法。如此繁杂,连以汉语为母亲的中国人有时也很难搞清楚,对外国朋友来说,就难上加难了。再加上外国朋友喜欢用他们单一、简单、自以为是的思维方式来学习汉语,忽视汉语字、词结构的复杂、多义性,常常会闹出大笑话。从过去流行的笑话中来看,有这么几句堪称经典,令人捧腹—— 一、“胜败都是中国人赢”曾有一道考外国学生的选择题是这样:“大连实德队经过90分钟激战大胜北京现代队,获得冠军。”问,下面哪句话与文意最吻合?A 北京现代队大胜大连实德队、B北京现代队大败大连实德队、C大连实德队大败北京现代队。虽然正确的是C,考前模拟测验反复强调,结果考场上许多考生还是选B。 这题目源于一则真实的故事:1983年,中国女排和美国女排小组赛上相遇, 赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军, 中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”一名名叫Christr 的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,Christr见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢, 那还比赛什么呢?或许在北京奥运会上,不少外国朋友又要为此迷惑不解了。 二、“亲爱的姑妈”在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,以“妈” 代“娘——“亲爱的姑妈······” 三、“你我都不是东西”这则笑话南师大汉语专业的老师曾在课堂上讲过——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西” 并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、 电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动 物就不能这样表示——比如,你我都不是东西!” 四、“方便时候不能来”一次,几位中国同学邀

教老外学中文老师说:老外的中文老师必备知识和能力

教老外学中文老师说:老外的中文老师必备知识和能力 1.优秀的普通话能力 普通话最低得二甲才可以,因为现在对对外汉语教师的一个基本要求就是普通话要过二甲,不管是国家汉办公派出去的老师、志愿者,还是社会上语言培训机构招老师,普通话二甲是最基本的要求。 2.外语能力 外语到底学到什么程度也是大家最关心的问题,对外汉语专业对英语的要求还是蛮高的,但也没有一些朋友想的那么高。虽然在北语,对外汉语系的学生必须过专八,但是一般的学校要求没有那么高。而且对外汉语教师教学中也不允许你使用那么多的外语,人家老外是来跟你学汉语的,不是学外语的。不过咱们的口语一定得学好,因为那绝对能派上用场的,能够帮你了解你所教学生的语言和汉语的差别在哪,更加有的放矢的进行教学。还有,除了英语到底学哪门外语比较好,这个要看自己的兴趣和你所处的位置、将来打算去的国家。目前对外汉语教学中留学生最多的是韩国,其次是日本,东南亚,美国,欧洲,并且在中国留学的学生中有90%都是韩国的。所以学一门韩语、日语、法语、西班牙语也是蛮好的,如果能把一门小语种学好,那无疑是很有优势的。 3.汉语基础 这个包括现代汉语和古代汉语,现代汉语部分一定要把语音、语法部分学好,而且同义词这一块也要多学点。要能够从词性、褒贬义、搭配、场合等不同的方面向学生进行解析,特别是有些固定的用法,要学会用合理的方式向学生进行解释,不能一句“固定搭配”回答学生,这样不仅显得不专业,也很容易让学生对你产生怀疑。 同时根据我们在网上查阅的资料,建议大家在学好现代汉语的基础上多读一些相关著作,如《现代汉语八百词》、《语法讲义》等。古代汉语的重要性我想大家也都很明白,因为许多东西都是考古代汉语来解释的。 4.语言学基础和对外汉语教学理论 对外汉语教学需要扎实的语言学基础理论和对外汉语教学理论作为支撑,只有理论扎实、经验丰富的对外汉语老师才能在教学中如鱼得水、游刃有余。 5.中国文学文化 包括中国古代文学和中国现当代文学以及博大精深的中国文化。而且,我们认为,在文学文化的基础上,应该要对中国的历史地理文化有一定的了解。这样不仅能够丰富你的课堂内容,

老外吃中国美食闹了一年的笑话_汉语培训学校

引言:很多老外,虽说学过两年中文,日常会话可以对付,也认识不少方块字,但对许多汉字的意思仍是一知半解。尤其对中国传统美食的深层含义更是一无所知,以至于闹出不少笑话。暂且把老外的中国美食笑话事都“栽赃”到“杰克”身上,再加上一个“我”,来看看杰克一年的笑话吧。(故事来源:网络、报刊) 农历新年 我请杰克到家来吃“团圆饺子”,他非常高兴,欣然应邀。可等我将饺子端上来以后,杰克瞪着眼睛看了半天,才疑惑地问我:“你不是要请我吃团圆饺子吗?怎么这个饺子它不是圆的?” 正月十五元宵节 我给杰克送去一碗各种口味的汤圆。过去从未吃过汤圆的杰克看到这圆圆白白的食物,竟误以为是一种禽蛋。吃完以后他对我说:“你们中国的蛋可真奇怪,我以前吃过皮蛋和咸蛋,一个是黑色的,一个是咸味的。可今天这些就更奇怪了,蛋白是软的,蛋黄却什么颜色和滋味的都有,请问是什么东西下的蛋?” 端午节 自然少不了吃粽子,路过一家著名的老字号粽子店,顺便买了几只送到杰克的住处。我先进卫生间洗手,准备邦他剥粽子。可等我出来一看,杰克已经将一只粽子连叶切成了小块,正放进嘴里大嚼。见了我,杰克停止了咀嚼,喘着气,含含糊糊地说:“这个点心的味道还不错,就是包面包的蔬菜叶实在是嚼不动。” 中秋节前夕 街上有许多人在食品店门口排队用预约券领取月饼,杰克见了,不知是怎么回事,便来问我:“那些排队的人是在抢购什么东西?”我告诉他这是在买月饼,杰克恍然大司地说:“怪不得要人,原来是一个月才卖一次的饼。” 重阳节

那时有很多小贩在卖重阳糕,糕上插着五颜六色的小旗。杰克见了,正想买了一块尝尝,却突然犹豫起来,转头问我:“美国大选也是这样的,有的糕点插支持共和党的旗,有的糕点插支持民主党的旗,不知你们这些旗都是支持什么的?” 哈哈!老外吃中国美食闹了一年的笑话。。。。。。

不要问我老外去哪学中文 大家都知道就你不知道

不要问我老外去哪学中文大家都知道就你不知道 早安汉语:老外去哪里学中文?无论是在中国还是在其他国家,都分布着汉语学校。一般来说,为了有效率地学好汉语,老外一般要在中文学校系统的学习汉语。当然,有的外国人也能够很好地利用各种资源,来进行自学。 上海早安汉语中文学校的老师说,杨外长的“中文是世界上最容易学的语言之一”之说,虽然加了个“之一”,但是还是让许多外国人感到吃惊,因为在大多数外国人看来英文应该是世界上最容易学的语言。以至于后面用英语提问的意大利记者不得不为自己解嘲:“很抱歉,我得用英文提问,因为我是属于为数不多的一些人,觉得中文好象并不是世界上最简单的语言”。中文是不是难学,这个问题放大了看就是对教授中文的中文学校的询问,因为好的中文学校会让你觉得中文非常容易。中国的老外在哪学汉语?早安汉语的许多学生都说对杨外长的话表示非常赞同,中文的确不难学,只要你树立好积极的学习态度,跟随着老师的步骤认真的学习,把预习和复习结合起来,就能很快学好中文。 老外去哪里学中文?如果是想要自学中文的话,那么必须要学会利用网络资源。目前,随着汉语的推广和普及,各种汉语教材层出不穷。然而,汉语无论是从语法还是从词汇上来说,都十分丰富,现在市场上的任何一本汉语教材都不可能涵盖汉语的所有词汇和表达方式。相对的,网络上有着无穷的学习资源,如果能够善加利用的话,学习效果要比购买单一的教材要好的多。 老外去哪里学中文?为什么那么多的外国人都需要学习中文?有的外国人想学习中文,主要是出于自己的喜欢。有的外国人喜欢中国的文字,甚至把汉字作为纹身图案。有的外国人学中文则是出于无奈,中文对他们来说十分难学,但为了在中国工作或是生活,他们不可避免地需要学习中文。

笑话:别再以为老外不懂中文

笑话:别再以为老外不懂中文 1.有两个女生到法国留学,刚到巴黎,在街上看到一个黑人从对面走来,一个 对另一个说“真黑啊。”那个黑人马上走到她们面前说了一句,“就你白!” 2.我朋友一再告戒我,在国外不要乱说中文。我问为什幺?他说:“他碰到过 外国人懂中文的事,已经有好几次了。”他和朋友在麦当劳吃东西聊天,正说 湖南人的话题,结果有个德国mm在边上插了一句,说:“湖南人,真辣!” 朋友当时吓得楞了好几秒,没回过神。 3.更强的是一个印度同学,一次有人问他,“听说你会说中国话,是么?” 那印度人立刻用中国话说:“你有毛病么?你看不出我是印度人么? 我不会讲中国话。”立马抽丫的! 4.在法兰克福的地铁上,对面坐了个高个儿,偶跟同伴随口说了一句,“那家伙腿 可真长啊……”没想到那老外居然问俺:“你也不赖”吓俺一跳,他说, “你们中国人天不怕,天不怕,就怕洋鬼子开口说中国话,哈哈哈……” 最后道别时,那个家伙居然还是用上海话说了一句“再会”,偶当场差点晕倒在地… 5.朋友的一件真事:朋友一次到东京出差,在一个高级大厦的电梯里看到一个金发 碧眼穿着暴露的女郎走了进来。朋友就小声问旁边的同事:“这是不是鸡啊?” 谁料那个女郎猛的一回头用标准的京片子说:“你丫说谁呢?小样儿!找抽吧?” 6.偶一同事在美国某机场,和另外一位MM,看见前面走着一位白人老奶奶, 巨肥硕那种的。俩MM在后面用上海话说:“也不知道吃什幺能吃得这幺胖?” 白人老奶奶回头,用上海话答曰“阿拉吃饭” 7.一同学,在纽约,问路,一个巨pp的金发美女,很热心,还会中文,遂带着 他走了一段,那同学夸奖说,你中文说的真好;那mm的回答巨强:纽约 就是中国人的殖民地,不会中文行幺!哈哈 8.偶老妈坐地铁去前门结果睡着了到站时猛然惊醒随口说了句:是前门吗? 旁边一个外国小伙子立马点头说:是前门!于是老妈下车…… 9.和老爸在法国才好笑,我们4各人在电梯里,然后我跟老爸说了句,“老外 好高”,那几个人立刻说:“在这里你才是老外”,现在想起来当时真是丢人。 还是法国,我在超市里找面包,嘴里不停地在说面包,面包,结果旁边一个人 告诉我“面包在那边”,我还说了句“谢谢”。在日内瓦吃饭,竟然有老外 和我说广东话,而且还很标准,晕啊~ 10.朋友在电梯里碰到一个老外.那老外衬衫上三个扣子没扣.朋友就跟她朋友说: “这老兄的胸毛真性感”老外立刻用标准的中文:“谢谢” 11.和朋友在一家韩国餐馆吃饭,服务生有西瓜太郎一样的头发,被我们评论了半 天,最恐怖的是在那人给我们上菜的时候还肆无忌惮的说,n次之后,估计那人忍无可忍了,我们的炉子灭了,叫他给点火,那男人用标准的中文说“小心火,慢慢吃”,当时我们三个人疯了,楞是没听懂!他又用英语说了一遍,我们才缓过神来,大惊! 完全无语!这顿饭的后半部分都没怎幺说话,被吓的!要知道我们在那家吃到了 vip,这个过程中都不知道说了多少乱七八糟的啊!晕死! 12.一次统计课,老师教limit,下边一同学估计是没听清楚,顺口问了一句“什幺?”, 老师说:“极限啊!”同学惊,我不解。便问旁边的人:“极限什幺意思?没听过 这个词,怎幺拚?”我同位也疯了,大吼“中国话你也听不懂了,limit极限啊!” 我恍然大悟状。从此洗心革面,再不敢在这个金发大胡子的课上胡说八道。 13.一朋友在国外,坐地铁,站在风口太冷,就很谨慎小心的遛到旁边一外国

教老外汉语20个简单的句子

Savvy Chat Chinese – 20 Questions to Basic Fluency 20 Questions to Basic Fluency: Guide to Basic Conversational Mandarin by Matt Sikora First Edition, 2012 Editor: Seraph Ching

Contact Information: https://www.360docs.net/doc/3512723578.html,/profile/mtska https://https://www.360docs.net/doc/3512723578.html,/u/0/117895081310002069781/about https://www.360docs.net/doc/3512723578.html,/pub/matthew-sikora/a/473/a35 Savvy Chat Chinese: 20 Questions to Basic Fluency by Matt Sikora is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit https://www.360docs.net/doc/3512723578.html,/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.

Savvy Chat Chinese – 20 Questions to Basic Fluency How to use this book Conversation is the heart of language learning. Talking with someone in another language develops your listening skills while giving you the speaking practice that you need. But conversing in another language can be hard to manage when you are first starting out. Savvy Chat Chinese – 20 Questions to Basic Fluency is homebase for developing your Mandarin Chinese communication skills. It is not only a guide for you, but it is also a guide for your language partner. Conversation is all about improvising within the linguistic and cultural rules of the language. This book allows you improvise with a manageable number of high frequency questions and answer and it gives your language partner a guide as to how to help you so that you can both make the most of your time. Below are some suggestions on how to use Savvy Chat Chinese – 20 Questions to Basic Fluency: 1. Read the book – Read the book all the way through. It gives you a unique perspective on the grammar at work behind the patterns and characters used in the questions and answers. 2. Personalize the book – Take some time to personalize the questions and answers in this book with your own information. If someone asks you one of these questions it is important for you to be able to come up with a response with your own information. Write out your answers (or your likely answers) to each of the 20 questions and keep that list handy. 3. Chat – Whether you are face to face or texting - communicating with real people is still the best way to learn a language. You need to use the questions and answers in this book as often as you can. You don’t need to be perfect. In fact, you absolutely have to make mistakes in order to learn languages. No one, native speaker or foreigner, young or old, has ever learned Mandarin without going through the same thing that you are going through right now. If you have a language partner, let the person know that you are focusing on these 20 questions and answers and give the person a copy of them so he or she can help you. You will be able to make the most of your time if both of you are using these questions and answers in your conversations.

(外国人学汉语)中级汉语听说-第一课

(外国人学汉语)中级汉语听说-第一课

中级汉语听说 第一课 他是什么样子? 一、《新朋友》 这位戴眼镜、穿西服的叫王强,在人民大学中文系念二年级。他呀,整天就知道看书,不爱护眼睛,成了个大近视。 我是王强的妹妹,名字叫王兰,今年考上了北京师范大学。我喜欢当老师,整天跟学生们在一起,多有意思啊! 那个浓眉大眼,背着旅行包的小伙子叫刘志坚,是王强的高中同学。他们俩学习都不错。可是,高中毕业的时候,刘志坚没去考大学,成了个待业青年,因为他的理想是当一个旅行家,眼下,他正准备骑车去全国旅游呢。 我是志坚的姐姐,叫刘佳,是个医务工作者,在北京的一所大医院里当护士。我的主要工作是给病人打针、吃药。我也是高中文化程度,但我希望通过自学成为一名内科医生。 1、王强在哪里读书? 2、“他就知道看书”的意思是: 。 A 他知道怎么看书。 B 他不知道怎么看书。 C 他只看书,不干别的。 3、刘志坚为什么没去上大学?他有什么打算? 4、他们四人是什么关系? 5、刘佳在医院的主要工作是什么? 二、介绍某人的简单情况。 例:我有一个外国朋友,她叫安娜,二十岁左右。长得很漂亮,瓜gu ā子z ǐ 脸,大眼睛,头发是金黄色的,身材也很苗mi áo 条ti áo 。她喜欢穿红色的连衣裙,白色的皮凉鞋。她以前是个中学老师,现在是北京语y ǔ言y án 文化大学的留学生。她是刚从美国来的,我们是在食堂吃饭

时认识的。 阅读以下表格。 年龄 长zh ǎng 相xi àng 衣着 职业 六十多 瓜子脸 非常时髦 司机 周岁十八 浓眉大眼 很朴素 导游 三十出头 方脸盘 一身套装 售货员 还不到四十 高鼻梁 高跟鞋 演员 二十二岁半 双眼皮 很会打扮 外籍专家 快十五了 身材苗条 运动服 学生 才十一 大眼睛 红色连衣裙 待业青年(没有工作) 过五十了 高高的 米黄色风衣 教练 二十八岁 金黄色头发 黑色大衣 记者 五六岁 身材魁ku í梧w ú 牛仔裤 教师 三十来岁 披肩发 夹克衫 工人 二十岁左右 蓝眼珠 白色皮凉鞋 医务工作者 二十岁上下 弯弯的眉毛 旅游鞋 农民 1、请介绍一下你自己或者你的朋友,包括外表特征和工作。 三、《启事》(1)三月十五号下午,在天安门广场,走丢了一个叫毛毛的小男孩。毛毛今年六岁,身高一米左右,圆脸,大眼睛,左耳下边有一颗小黑痣。不会说普通话,只会说上海话。穿一身咖啡色衣服,白色的童鞋。有知道小孩下落的,请跟长城饭店521房间的王新联系。必有重谢。 1、这个启事是商品广告、征婚启事、寻人启事、人物介绍中的哪一种? 2、人物有什么特征(长相、口音、衣服等)?

看看外国人学汉语中闹的笑话

看看外国人学汉语中闹的笑话 一、“胜败都是中国人赢” 曾有一道考外国学生的选择题是这样:“大连实德队经过90分钟激战大胜北京现代队,获得冠军。”问,下面哪句话与文意最吻合?A 北京现代队大胜大连实德队、B北京现代队大败大连实德队、C大连实德队大败北京现代队。虽然正确的是C,考前模拟测验反复强调,结果考场上许多考生还是选B。 这题目源于一则真实的故事:1983年,中国女排和美国女排小组赛上相遇, 赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军, 中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”一名名叫Christr 的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,Christr见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢, 那还比赛什么呢?或许在北京奥运会上,不少外国朋友又要为此迷惑不解了。 二、“亲爱的姑妈” 在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,以“妈”代“娘——“亲爱的姑妈······” 三、“一起上床吧” “上”与“起”有时意思相同,但如果分别搭配,意思可能完全相反。如“上床”与“起床”便是两回事情,而“上床”还有一起做爱那层意思。一美国女孩与临时教她汉语的中国男邻居一起应邀参加朋友PARTY,因时间太晚,又喝多了,便留宿下来。临休息前,美国女孩给中国男邻居递了一张纸条——“我们一起上床吧!”她的本意是明天一道起床离开,却害得中国男邻居胡思乱想半宿。 四、“戴安全套” 帽子是套在头上的,有时外国朋友便会弄混。有一中国老师讲过一个发生在他教授的在京外国留学生身上的故事——这名留学生告诉老师,他常骑摩托车外出。老师提醒他北京车太多,要小心。他接了一句,“没关系,我会戴安全套的。” 五、“你我都不是东西” 这则笑话南师大汉语专业的老师曾在课堂上讲过——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、

老外学汉语四十句讲课教案

hàn yǔrìcháng yòng yǔsìshíjù 汉语日常用语四十句 Chinese words and expressions for everyday use 40 1.你好!nǐhǎo hello/hi 2.再见。zài jiàn goodbye 3.明天见。míng tiān jiàn see you tomorrow 4.我很好。wǒhěn hǎo I am fine 5.谢谢。xièxie thank you/thanks 6.不客气。búkèqì. You are welcome/no problem 7.对不起。duìbùqǐ. sorry 8没关系。méi guān xi. It doesn’t matter 9.好的。hǎo de。ok 10.我叫李小龙。wǒjiào lǐxiǎo lóng my name is Lixiaolong 11.好久不见。hǎo jǐu bújiàn. Long time no see 12.去吃饭。qùchīfàn . go to eat 13.现在几点?xiàn zài jǐdiǎn .what time is it now? 14.你现在忙吗?ni xian zai máng ma ? are you busy now? 15.你去哪?nǐqùnǎ? Where will you go? 16.我不知道. wǒbùzhīdào .I don’t know 17.为什么?wèi shén me? Why ? 18.这是什么。zhèshìshén me ? What is it?

19.你身体好吗?nǐshēn tǐhǎo ma ? How are you?(Do you feel well recently?) 身体means body, this sentence is asked about healthy 20.你在干什么?nǐzài gàn shén me ? what are you doing now? 21.你想吃什么?nǐxiǎng chīshén me ?what do you want to it? 22.我是荷兰人. wǒshìhe lan rén . I am a dutch 23.我今年二十岁。Wǒjīn nián er shi suì. I am twenty years old now 24.你要我帮忙吗? nǐyào wǒbāng máng ma ?Do you need my help? 25.你的电话号码是多少?nǐde diàn huàhào mǎshìduōshǎo ? what’s your telephone number? 26.我爱你。wǒài nǐ.I love you 27.我放假了。wǒfàng jiàle .I am on vacation now 28.很高兴见到你。hěn gāo xìng jiàn dào nǐ. Nice to meet you 29.我想你。wǒxiǎng nǐ. I miss you 30.你家在哪?nǐjiāzài nǎ? Where are you come from?/where is your house? 31.我相信你。wǒxiāng xìn nǐ. I believe/trust you 32.有可能。yǒu kěnéng . it is possible

细数外国人学中文时经常发生的尴尬趣事

细数外国人学中文时经常发生的尴尬趣事(组图) 一位外国朋友不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词。一次他参加一对年轻华侨的婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位朋友却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。 早点 洋人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”

中国人:“怎见得?” 洋人:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。” 老外评老外 初到美国时,几个中国同学请我到一家中餐馆上给我接风洗尘。 小林看到邻桌几个洋人在用筷子,便说:“现在会用筷子的老外越来越多了!” 小王接着说:“那些老外不但会用筷子,还会点菜呢。他们再也不是只会叫杂碎、春卷了。” 小张正要开口,只见邻桌一个已吃饱喝足的老外慢条斯理地走到我们桌前来,用他那极其标准的京片子说:“请你们搞清楚,在这里,你们才是老外。” 打架三次 一位美国友人回国,请他谈谈观感。他说:“在你们这儿吃一餐饭,要打三次架。”

他解释说:“一进餐厅,为了推让座位,主客就开始互相拉扯,接着上菜,主客又要你推我挡一番,最后为了付账,更会展开一场精彩激烈的争夺战。” 无法控制 一位外国留学生在大陆某地参加“普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它。” 不是东西 一位自命为中国通的教授,向他的学生讲授中文课时说:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你和他都不是东西,我自然也不是东西!” 外国人看麻团 有个好吃的洋人,从中国带了几个麻团回国去,逢人便说:“你们看中国的麻球,真稀奇! 没有洞,豆沙是怎么放进去的?再说,你们看,这芝麻,一颗颗地贴,需要多少时间啊!”

怎样教外国人学中文更有趣的三个方法

怎样教外国人学中文更有趣 外国人学中文会遇到很多问题,学好中文不经要帮助他们解决这些问题,同时也要教会外国人自己如何解决学习中文遇到的中文的问题。怎样教外国人学中文更有趣?中文学习不是一朝一夕的事情,需要长期的积累和学习的计划。 怎样教外国人学中文更有趣:一是利用人类信息记忆及处理规律,进行组块教学(chunk learning)。语言组块也叫语块,语块是一种语言处理方式,也是一种记忆单位,可以用来组织、存储及记忆语言信息。有研究表明,成年人很少在初学时能完全无误地掌握语块结构(常见“哪儿你去?”“以后下课”之类的表达),原因在于成年学习者很少使用语块策略进行语言处理及习得,在这一点上不如儿童,所以需要教师的引导和组织,像“跟……一起……”、“给……打电话”等可以放在一起操练。 怎样教外国人学中文更有趣:二是加强知识讲解,提高其理性认知。我们不主张时时处处都要以认知方法给学生解释汉语,但在某些情况下,告诉学生“为什么”是必要的。如汉语句子中的时间词位置往往很靠前,学生屡次放错地方就可以帮其总结,讲明原因。在学习者感性认识积累到一定程度的情况下给予适当的理性点拨,可以帮助他们更好地理解、体会进而掌握和使用。 怎样教外国人学中文更有趣:三是以翻译练习培养其语感,整体加固。句型是语言结构的根,熟悉并记住句型对学习一种语言至关重要。如,围绕本课句型,每节课都挑出一些英汉语序不同的重点句,要求学生当堂听写--听英文写中文(或汉字或拼音)。像“我每天七点起床。”“下午下课以后我有事。”“你可以在教室打电话吗?”“我觉得你穿那条裤子好看。”等等。也可以与口头翻译练习交替进行,以推动学生强化对语块及结构的记忆,达到增加语感、巩固知识的目的。

外国人如何学会汉语拼音声调的教学

外国人如何学会汉语拼 音声调的教学 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

外国人如何学会汉语拼音(二)声调的教学 外国人如何学会汉语拼音的声调是构成音节的重要部分。它不仅能表示汉字的不同读音,还有区别词义的作用。如t#ngzh9(通知)、t$ngzh@(同志)、t%ngzh@(统治);y(y2n(语言)、y)y2n(寓言);sh1nx9(山西)、sh3nx9(陕西)这三组词,声母、韵母都相同,就因为声调不同,意思完全不同了。因此,声调教学不可忽视,方言地区声调教学是个重点,要更加重视。 声调教学首先要结合单韵母教学进行。教单韵母时,让学生了解每个单韵母都有四个声调。第一声(),叫阴平声,发音又高又平。第二声(),叫阳平声,发音由中到高往上升。第三声(),叫上声,发音先降然后再扬起。第四声(),叫去声,发音从高处降到最低处。认识调形以后,练习发音。开始时,按四声的顺序读,如1234。读准以后,再打乱顺序读。读音节的声调时,不要数调,要直接读出带调音节的音。在教复韵母、鼻韵母和拼音方法的过程中,都要指导学生读准声调。 小学阶段不要求给音节独立标调。为了让学生能辨别音节的对错,防止抄写音节时出现错误,可简单告诉学生调号位置的规律。可用歌诀帮助记忆:“有a 不放过,无a找o、e,i、u并列标在后,i上去点再标调。”抄写音节时,先写声母、韵母,后写声调。 要注意指导读好轻声。词语中不标调号的音节,应读轻声。要结合词语的意思读,读出它所表示的语气。 早安汉语外国人如何学会汉语拼音与您一起学习,一起进步。

汉语式英语笑话

1. we two who and who?咱俩谁跟谁阿 2.how are you ? how old are you?怎么是你,怎么老是你? 3.you don't bird me,I don't bird you你不鸟我,我也不鸟你 4.you have seed I will give you some color to see see, brothers !together你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! 5. hello everybody! if you have something to say, then say! if you have nothing to say, go home!!有事起奏,无事退朝 6.what is IMU3.0? it is a kind of chat tool! 什么是IMU3.0?IMU3.0 是一种聊天工具! 7. You Give Me Stop!!你给我站住! 8. know is know noknow is noknow知之为知之,不知为不知… 9. WATCH SISTER表妹 10. IMU3.0 both can do what??? IMU3.0都能做什么??? 11. American Chinese not enough美中不足 13. heart flower angry open心花怒放 14. go past no mistake past走过路过,不要错过 15.小明:I am sorry! 老外:I am sorry too! 小明:I am sorry three! 老外:What are you sorry for? 小明:I am sorry five! 16. If you want money,I have no;if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条 17. I call Li old big. toyear 25.我叫李老大,今年25。 18. you have two down son你有两下子。 19. as far as you go to die有多远,死多远!!!! 20. I give you face you don''t wanna face,you lose you face ,I turn my face.给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸.

小度写范文[关于短篇英语小笑话加汉语]老外学汉语的笑话模板

[关于短篇英语小笑话加汉语]老外学汉语的笑话 笑话是日常生活中常见的现象,被广泛应用于电视剧、电影、小品和其他娱乐节目中。小编分享关于短篇英语小笑话加汉语,希望可以帮助大家! 关于短篇英语小笑话加汉语:Lawyers Advice 律师的忠告 A doctor and a lawyer were attending a cocktail party when the doctor was approached by aman who asked advice on how to hanle his ulcer. 有一位医生和一位律师出席一场鸡尾酒会,当时有一名男子走近这位医生询问有关如何处理他的溃疡的忠告。 The doctor mumbled some medical advice,then turned to the lawyer and asked, 这位医生就咕噜咕噜说了一些医疗上的忠告,然后转向这位律师。 How do you handled the situation when you are asked for advice during a social function? 并问他:当你在社交宴会场合中被人询间忠告的时候,你都怎么处理这个情形呢? Just send an account for such advice replied the lawyer. 这位律师回答说:就寄出一张听取忠告的账单呀。 On the next morning the doctor arrived at his surgery and issues the ulcer-stricken man a $50account.

老外一句话笑话

老外一句话笑话 题: 【转】老外最精彩一句话笑话(附中文整理版) 发信站: 北邮人论坛 (Thu Dec 3 23:41:17 2009), 站内 1、I asked God for a bike, but I know God doesn't work that way. So I stole a bike and asked for forgiveness. 开始我直接求帝哥赐辆自行车。后来我琢磨帝哥办事儿不是这个路数。于是老子偷了一辆 然后求帝哥宽恕。 2、I want to die peacefully in my sleep, like my grandfather.. Not screaming and yelling like the passengers in his car. 我希望能像爷爷那样,安静地在睡梦中死去…… 而不是要像他开的车上那些惨叫滴乘客一样 死法啊~ 3、Do not argue with an idiot. He will drag you down to his level and beat you with experience. 你永远不能战胜一个纯傻逼,因为他会把你的智商拉到跟他个水平,然后用丰富的经验打败你 4、The last thing I want to do is hurt you. But it's still on the list. 吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。/我真不想伤害你,但你也别逼我。/在这个世界上,我最不愿 意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列. 5、If sex is a pain in the ass, then you're doing it wrong...

(外国人学汉语)中级汉语听说-第一课

中级汉语听说 第一课 他是什么样子? 一、《新朋友》 这位戴眼镜、穿西服的叫王强,在人民大学中文系念二年级。他呀,整天就知道看书,不爱护眼睛,成了个大近视。 我是王强的妹妹,名字叫王兰,今年考上了师大学。我喜欢当老师,整天跟学生们在一起,多有意思啊! 那个浓眉大眼,背着旅行包的小伙子叫志坚,是王强的高中同学。他们俩学习都不错。可是,高中毕业的时候,志坚没去考大学,成了个待业青年,因为他的理想是当一个旅行家,眼下,他正准备骑车去全国旅游呢。 我是志坚的姐姐,叫佳,是个医务工作者,在的一所大医院里当护士。我的主要工作是给病人打针、吃药。我也是高中文化程度,但我希望通过自学成为一名科医生。 1、王强在哪里读书? 2、“他就知道看书”的意思是: 。 A 他知道怎么看书。 B 他不知道怎么看书。 C 他只看书,不干别的。 3、志坚为什么没去上大学?他有什么打算? 4、他们四人是什么关系? 5、佳在医院的主要工作是什么? 二、介绍某人的简单情况。 例:我有一个外国朋友,她叫安娜,二十岁左右。长得很漂亮,瓜gu ā子z ǐ 脸,大眼睛,头发是金黄色的,身材也很苗mi áo 条ti áo 。她喜欢穿红色的连衣裙,白色的皮凉鞋。她以前是个中学老师,现在是语y ǔ言y án 文化大学的留学生。她是刚从美国来的,我们是在食堂吃饭时认

识的。 阅读以下表格。 1、请介绍一下你自己或者你的朋友,包括外表特征和工作。 三、《启事》(1)三月十五号下午,在天安门广场,走丢了一个叫毛毛的小男孩。毛毛今年六岁,身高一米左右,圆脸,大眼睛,左耳下边有一颗小黑痣。不会说普通话,只会说话。穿一身咖啡色衣服,白色的童鞋。有知道小孩下落的,请跟长城饭店521房间的王新联系。必有重。 1、这个启事是商品广告、征婚启事、寻人启事、人物介绍中的哪一种?

教老外学中文资格证书名列中国十大最具含金量职业资格认定

教老外学中文资格证书名列中国十大最具含金量职业资格认定

教老外学中文资格证书名列中国十大最具含金量职业资格认定 随着国家对于证书市场的大清理,已经累计取消319项职业资格许可和认定。一轮轮的取消并没有降温考证热,反而在一定程度上加深了考生对于证书的认识。如今的证书,能够直接获得“高薪保证”的有哪些?一起来看看吧! 1.注册会计师证书 CPA(Certified Public Accountant)是注册会计师的简称。注册会计师被认为是财会领域的第一黄金职业,薪酬待遇非常可观,但同样的考试难度也很高。在大中型企业招聘主管会计、财务经理、财务总监、总会计师等职位,大多都需要持有注册会计师证书。注册会计师考试最大的难度在于五年内必须6门全部考过,否则必须从头再来。

报名条件:具有高等专科以上学校毕业学历,或者具有会计或者相关专业中级以上技术职称。考试时间:每年8月份为注册会计师综合阶段,每年10月份为注册会计师专业阶段。高薪理由:CPA是中国财会界最高等级的证书,也是官方唯一盖章认证的有“签字权”的证书,因此想做执业注册会计师的话,必须先把CPA考到手。据中注协最新数据显示,中国现有注册会计师235398人,其中执业的有104913人,非执业的有130485人,但仍不满足社会对高级财会人员的需求。近两年来中国CPA的报名人数迅速增长,特别是经过今年一系列的改革之后,财会人

员对加强自身发展尤为关注,的CPA报名人数有望突破150万人。这也预示着,中国的注册会计师行业将进入一个蓬勃发展的时期。 2.对外汉语教师资格证 对外汉语教师资格证:国家汉办《国际汉语教师证书》、中国人力资源和社会保障部国家职业对外汉语教师资格人才证书、IPA国际认证协会《国际注册对外汉语教师资格证》,可在儒森汉语考取国内&国际最顶级双份国际汉语教师资格双证&认证。

老外那些可爱又搞笑的中文名字

老外那些可爱又搞笑的中文名字很多时髦的年轻人,都有英文名字,特别是那些在外企工作的白领,更是绞尽脑汁为自己想一个好听又好记的英文名。其实很多外国人也是一样,"崇洋媚外"喜欢中文名字。 随着中国在国际上亮相的次数越来越多,中文在国外也越来越受欢迎。很多老外都开始学起中文来,这在我前面两篇博文:美国人活学活用中国文化的趣事以及遭遇老外能听懂中文的那些尴尬里就谈到过。 (Hello,各位,"马爱雷"这个名字如何?给俺出个主意) (一)老外学中文,往往第一件事就是给自己取一个中文名。 外国人的取中文名字,还有一些笑话:有个荷兰人名叫Kenzo Oijevaar,他请中国朋友帮他取中文名,结果别人给他取名为"熬夜娃儿·啃粥",他还乐呵呵地选择了后面这个,大概这位仁兄很喜欢熬夜喝粥吧,要不然也不会喜欢这么个名字。哈哈,也不知道是不是真的有叫"熬夜娃儿·啃粥"的老外,如果真有,说出来还不笑破人肚皮,到时候连喝粥也会漏。 还听说过,有一个美籍西班牙人Roberto取了一个"萝卜头"的名号。只是西班牙人都很健壮,估计怎么看都不像《江姐》中那个"小萝卜头"。 (大山,应该是最出名的有中文名字的外国人) (二)老美律师不好意思用"雷锋"这个名字 关于给外国朋友取中文名字,我可是有点经验:

在纽约,好朋友的男朋友是意大利人,很会讲中文,我们一起,给他取了一个精彩的中文名字叫"富贵",他本人和我们都为这个名字而自豪,牛人。 一个年轻高大的美国人,我就给他取名:"高虎",跟我姓,朋友们说:"那不成了高娓娓的弟弟?",害得我好像有责任感,在中国时,我还挺照顾他的,真是把他当弟弟了。那以后,就不敢再把谁跟我姓了,免得麻烦。 一英国到成都教书的老师:"龙俊杰",龙已经不错了,还是龙中的俊杰,更是了不起。 在美国,一老美律师与中国以及生活在这里的华人都有一定的业务上的往来,他说一直想有一个中文名字,最好是现成的,比较有影响的中文名,我们一伙中国朋友都说:"雷锋",这个名字在中国那是家喻户晓,如雷贯耳。他觉得很好,听起来又响亮又好记。但在我给他介绍了雷锋的故事以后,他说:"雷锋做好人好事都不留名,更谈不上收费,我做律师,不收费又不行,我还是别叫雷锋算了,不要坏了雷锋的英名。" 我想想倒也是,于是我又给他讲了诸葛亮的故事,他觉得好,于是,他决定自己的中文名字就叫诸葛亮。我本来想给他取名叫"包公",哈哈,但后来想想还是算了,如果他是法官叫那个名字还比较适合。 后来,美国"诸葛亮"愿意做"活雷锋",当刚开始起诉CNN

相关文档
最新文档