简明法语教程上1-14课名词

简明法语教程上1-14课名词
简明法语教程上1-14课名词

城市: Beijing 北京 Berne 伯尔尼 Calais 加莱 Genève 日内瓦Gernoble 格勒诺布尔Lille 里尔 Marseille 马赛 Nice 尼斯 Paris 巴黎 Rome 罗马 Sète 塞特 Vichy 维希 人名: 男名:

Bernard 贝尔纳 Charles 夏尔 Jacques 雅克 Pascal 帕斯卡尔 Paul 保尔 Philippe 菲利普 Pierre 皮埃尔 René勒内 Thomas 托马 Vérouique 韦罗尼克 女名:

Christine 克里斯蒂娜 Gabrielle 加布里埃尔 Jacqueline 雅克琳 Lina 利娜 Loulou 卢卢 Marie 玛丽 Monique 莫尼克 Nathalie 纳塔利 Sabine 萨比娜 Sophie 索菲

rouge 红 vert,e 绿

noir,e 黑

Concierge 看门人 Locataire 房屋承租人,房客

étranger,ère 外国人 Bienvenu,e 受欢迎者 Employe,e 雇员 Passant,e 行人 Un soldat 战士 Un officer 军官

Le directeur 经理 主任;le chef 长,主任; bleu,e 蓝 jaune 黄

国籍:

Chinois,e 中国人 Fran?ais,e 法国人 Anglais,e 英国人 Am éricain,e 美国人 Japonais,e 日本人 Allemand,e 德国人 Cor éen,ne 韩国人 Canadien,ne 加拿大人 Espagnol,e 西班牙人 Portugais,e 葡萄牙人 Indien,ne 印度人;

国家: 介词用en: Chine 中国 France 法国 Angleterre 英国 Am érique 美洲 Inde 印度 Italie 意大利 Espagne 西班牙 Austrslie 澳大利亚

介词用au: Japon 日本

Portugal 葡萄牙 Canada 加拿大 Mexique 墨西哥

介词用aux: Etas-Unis 美国 Philippines 菲律宾 Pays-bas 荷兰

时间单位: le temp 时间 seconde 秒 quart 刻 heure 小时 jour 天 semaine 周 mois 月

an/ann èe 年 le matin 早晨 le midi 中午 le après-midi 下午 le soir 晚上 le minuit 午夜

时刻:

le minute 分钟 le quart 一刻钟

une demi-heure 半小时 une heure 小时

La Semaine: lundi 星期一 mardi 星期二 mercredi 星期三 jeudi 星期四 vendredi 星期五 samedi 星期六 dimanche 星期日 建筑: 阳性:

Le bureau 办公室 Le garage 修车厂,车库 la réparation 修理 Le mur 墙壁

Un apparteme 单元住房 Un ascenseur 电梯 Un étage 楼层 Un monument 纪念性建筑物 阴性: La piece 房间 La cuisine 厨房 La sale de bains 洗澡间 La place 广场 La rue 大街

Une maison 住宅,房屋 la porte 门

家庭成员: 阳性: Ami, e 朋友 Le fils(l 不发音)儿子 Le gar?on 男孩 Le mari 丈夫 Le people 人民 Le père 父亲 Un frère 兄弟

阴性:

Enfant孩子阴阳性同性La famille 家,家庭

La femme 妻子

La fille 女儿

La mère 母亲

Une s?urs姐妹

Les parent 父母

社会、社交:

阳性:

Le café咖啡店

Le cinéma 电影院

Le théatre 剧院

阴性:

La banque 银行

Une agence 代理处,办事处

Une école 学校

Une usine 工厂

学习、学校:

阳性:

Le cahier 笔记本

Le cours 课、课程

Le crayon 铅笔

Le dessin 图画、素描Le féminin 阴性

Le masculin 阳性

Le plan 图、平面图

Le programme 课程安排、计划

Un caractère(中文)字Un document 资料,课文Un drapeau 旗

Un enregistrement 录音Un exercice 练习

Un institut 学院、研究所Un livre 书

Un manuel 教材

Un papier 纸

Un stylo 钢笔Un texte 课文

阴性:

La chambre 宿舍,卧室

La conjugaison动词变位

La Sorbonne 巴黎大学

Une année 年,年级

Une école 学校

Une étude 学习

Une langue 语言

Une lecon课文

复数:

les devoirs 作业

生活:

阳性:

Le bruit 声音,噪声

Le film 电影

Le magasin 商店

Le ménage 家务

Le repos 休息

Le travail 工作

la retraite 退休

Un banc 长条凳

Un dialogue 对话

Un disque 唱片

Un parfum 香水

Un peigne 梳子

Un verre 玻璃杯

阴性:

la montre 手表

la table 桌子

une brosse 刷子

une cassette 盒式磁带

une chaise 椅子

une conversation 交谈

Une guitare 吉他

une serviette毛巾

电器:

阴性:

Une radio收音机

阳性:

Le téléphone 电话

Un aspirateur 吸尘器

Un magnétophone 录音

与纸有关:

阳性:

Le crayon 笔记本

Le journal

(pl.)des journaux 报纸

une annonce 公告告示

une petite annonce

报纸上启事栏

Le ticket 票

Un roman 小说

Un timbre 邮票

阴性:

Une carte 地图

Une lettre 信;

Le courrier 信件;

Une enveloppe 信封

Une peinture 画;

le tableau 画幅

Une photo 照片

Une revue 杂志

交通工具:

阳性:

Le camion 卡车

Le métro 地铁

Le train 火车

Un vélo 自行车

阴性:

Une moto 摩托车

Une voiture 汽车

服装:

阳性:

Un manteau 大衣

Un pantalon 裤子

阴性:

La poche 衣袋

Une chemise 衬衣

Une jupe 裙子

Une robe 连衣裙

Une veste 上衣

自然、食物:

Un lac 湖泊

La fleur 花

une banane 香蕉

une pomme 苹果

une rivière 河流

方位:

l’est 东

le Sud南

l’Ouest西

le Nord 北

数量(aine):

Une dizaine 十个左右

une quinzaine 十五个左

une vingtaine 二十个左

货币:

Le france 法郎

le loyer 房租

le prix 价格

Le pardon 对不起

Le plaisir 愉快高兴

le pied 脚

简明法语教程上14-18阶段复习练习答案

EXERCICES DE REVISION (le?on14- le?on18) [简明法语教程上14-18阶段复习] I. Completez les phrases avec les verbs entre parentheses用括号内的动词填空 1.Je (finir)_________mon travail à 6 heures. 2.Quand (finir)________-vous votre travail. 3.Ils (finir)_________leurs cours à 11 heures. 4.Il (réussir)_________toujours à son examen. 5.Nous (réussir)___________toujours à nos examens. 6.On (devoir finir)___________ce travail avant midi. 7.On (entendre)__________toujours ce btuit. 8.Nous (ne pas comprendre)___________cette phrase. 9.Le garagiste (aller réparer)_________ma voiture. 10.Nous(se lever)__________tot le matin. 11.On (vouloir trouver)________un grand appartement. 12.Sophie (ne pas pouvoir venir)________________,elle (être)_____malade. 13.Nous (partir)________cet après-midi.Est-ce que vous(vouloir partir)_________avec nous? 14.Si vous (vouloir)________,(suivre)________-moi. 15.Marie (ne pas demander)__________d'argent à ses parents,elle(vouloir être)________indépendante. 16.Nous (voyager)___________beaucoup cette année.

简明法语教程课后翻译答案

7 ●我是中国人,我住在北京。 Je suis Chinois, j'habite àBeijing. ●勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。 Monsieur Renou n'est pas fran?ais, il n'habite pas àParis. ●维罗尼克不是大学生,她是教师。 Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur. ●这几位是记者。 Ils sont des journalistes. ●她是日本人。 Elle est Japonaise. ●尼赛特和纳塔利是大学生。 Nisette et Nathalie sont étudiantes. 8 ●我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。 Ma famille habite àBeijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une soeur,mais je n'ai pas de frère. Ma soeur a onze ans, elle va àl'école. ●夏尔25岁。他在一家工厂工作。 Charles a vingt-cinq ans. Il travaille dans une usine. ●我名叫李宏,我21岁。我是北京外国语学院的大学生。 Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant àl'Institut des Langues étrangères de Beijing. 9 ●你们是大学生吗? Est-ce que vous êtes étudiants? ●是的,我们学法语,我们是三年级学生。 Oui, nous apprenons le fran?ais, nous sommes en troisième année. ●你们也学英语吗? Vous apprenez aussi l'anglais? ●是的,英语是我们的第二外语。 Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère. ●英语难吗? Est-ce que l'anglais est difficile? ●英语难,但我们做很多练习。 ●Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices. 10 ●夫人,您好!我是记者。 Bonjour,Madame! Je suis journaliste. ●您好先生!您是从巴黎来的吗? Bonjour, Monsieur! Vous venez de Paris, n'est-ce pas?

最新简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译

L’h?tel parisien 巴黎的旅馆 L’h?tel parisien est-il different ……1……. Peut-être… 巴黎的旅馆与纽约或者伦敦的旅馆不一样吗?可能是有区别…. On dit que l’h?tel parision ………2…………d’h?tels modernes. 有人说巴黎的旅馆很旧。是的,但也有很多现代化的旅馆。 On dit qu’il n’est pas confortable. ………2……………sont très sonfortable. 有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。 Les prix? ………1……. autres capitals. 至于价格呢,与其他大都市不相上下。 Mais ils sont tout de même différents, …………………4…………………….. de ses voisins. 不过,巴黎的旅馆的确有所不同,比如说,与英国的旅馆就不一样。起居间并不大,但卧室却不小。在这一点上,法国的旅馆与法国的住房比较相似。住旅馆就像住在自己家里一样,但要结识左邻右舍却不太容易。 Mais le matin, vous …………4………………..déjeuner parisien. 然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。巴黎的早餐比盎格鲁-撒克逊人的早餐要简单,但(家常)面包非常好,不要忘了,还有羊角面包。(家常)面包、羊角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎早餐。 Le téléphone en France 法国的电话 Le téléphone joue .....2... En moins. 电话在法国人的日常生活中扮演着重要的角色。大多数的家庭都有电话,人们通信越来越少。Pour téléphoner, vous pouvez ......1......s'il vous pla?t. 你想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说:“一张电话卡,谢谢。 Ou bien, vous allez dan .....1.....carte àpuce. 或者你可以到邮局去,在那里买电话卡。 Qu'est-ce que vous allez faire......4...... Ne vous in quiétez pas. 拿到电话卡以后该怎么用呢?好,听我继续说,你走进电话亭,把电话卡放入卡槽,拿起听筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚的标在电话机上,不用担心。 Mais ne téléphonez pas avant .......2....... Bien entendu! 你最好不要在早上八点以前或者晚上九点以后再打电话。当然,给老朋友打是例外。 La cuisine fran?aise 法国的饮食 La cuisine fran?aise est dans ...4......ne sont pas bons. 法国菜肴十分闻名。有时候,人们说法国菜太复杂。其实上好的菜肴十分简单。主要问题是要选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。 Comment choisir? ...2...les bonnes adresses.

简明法语教程上册笔记(免费)

《简明法语教程》上册笔记 语音教程 1.Très bien. 很好。 Merci beaucoup. 非常感谢。 Mille fois merci. 万分感谢。 2.语音练习: bijou(n.m.首饰), caillou(n.m.石头),chou(n.m.白菜) genou(n.m.膝盖),hibou(n.m.猫头鹰),joujou(n.m.玩具),pou(n.m.虱子) 3.aller au cinéma 去看电影 4.piscine n.f. 游泳池 Ex. Je voudrais avoir congé pour aller à la piscine cet après-midi. 下午我想请假去游泳. 5.une plume 羽毛笔 6.颜色词汇: blanc,blanche 白色rouge 红色vert,verte 绿色noir,noire 黑色bleu,bleue 蓝色jaune黄色rose 玫瑰色、粉红色brun,brune 褐色、栗色、棕色 pourpre 紫红色、紫色gris,grise 灰色、花白 7.cadeau n.m.礼物faire un cadeau à qn 送某人礼物 8. la colline parfumée (à Pékin) 香山 9.un verre de d’eau 一杯水 10.所有的以-tion结尾的都是阴性名词。例如,station, révolution 11.Tu es dans la lune.你走神了。 12.Quand on parle du loup(m.狼), on en voit la queue(f.尾巴)说曹操,曹操到。 https://www.360docs.net/doc/3016506715.html, République populaire de Chine est née, le peuple Chinois est désormais debout. 中华人民共和国从此站起来了。 14.rêver v.i.做梦rêver rose 做了一个好梦 15.t?t 早tard 晚 16.brosse à dents 牙刷 17.Un/une peintre 画家 18.un chemisier 半袖衬衣 19.un fleuve 江,河le fleuve Jaune 黄河 20.une pomme de terre 马铃薯,土豆une Terre地球 21.le ticket de train 火车票 22. 名词的阴阳性:一般来说用于事物的名词,如果属于疾病、节日、专门学科以及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性。如:la grippe流感;la bronchite支气管炎;la Toussaint万圣节;la valeur价值;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等等多属于阳性。如:le cuivre铜,le lundi星期一,le huit八,le rouge红色(当名词用的表示颜色的形容词)。

最新简明法语教程(上)课后答案

6 这是什么? Qu'est-ce que c'est? 这些是长凳。 Ce sont des banc. 这些是录音机吗? Est-ce que ce sont des magnétophones? 不,不是录音机,是收音机。 Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios. 这些是雅克的磁带吗? Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques? 不,不是雅克的磁带。是帕斯卡尔的磁带。 Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal. 7 短语 录音机在桌子上。 Le magnétophone est sur la table. 照片在墙上。 La photo est sur le mur. 摩托车在门前。 La moto est devant la porte. 吸尘器在椅子后面。 L'aspirateur est derrière la chaise.

报纸在小说下面。 Le journal est sous le roman. 皮埃尔在汽车里。 Pierre est dans la voiture. 句子 我是中国人,我住在北京。 Je suis Chinois, j'habite à Beijing. 勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。 Monsieur Renou n'est pas fran?ais, il n'habite pas à Paris. 维罗尼克不是大学生,她是教师。 Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur. 这几位是记者。 Ils sont des journalistes. 她是日本人。 Elle est Japonaise. 尼赛特和纳塔利是大学生。 Nisette et Nathalie sont étudiantes. 8 我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。 Ma famille habite à Beijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une s?ur, mais je n'ai pas de frère. Ma s?ur a onze ans, elle va à l'école. 夏尔25岁。他在一家工厂工作。

简明法语教程下册课后翻译题课文翻译汇总

他没有做这些练习,因为他什么也没有懂。 Il n'a pas pu faire ces exercices, car il n'avait rien compris. 昨天她问我警察是不是已经逮住了小偷。 Hier elle m'a demandési la police avait déjàarrêtéle voleur. 那一天,他问我是什么时候见到杜邦先生的。 Ce jour-làil m'a demandéquand j'avais vu M.Dupont. 孩子们不在家时,她觉得时间过得很慢。 Quand les enfants ne sont pas là, elle a l'impression que le temps passe très lentement. 他对我说这些菜都是他女儿做的,他什么也没干。 Il m'a dit que tous ces plats avaient étépréparés par sa fille et qu'il n'avait rien fait 有人和我说,您正在写一本小说。进展的怎么样了? On m'a dit que vous étiez en train d'écrire un roman. Oùen êtes-vous? 那时她看上去身体健康,其实却不然。 Elle avait l'air en bonne santé, en fait elle ne l'était pas. 我下午可以把电脑还你。 Je peux te rendre l’ordinateur cet après-midi. 会议推迟到下星期举行. La réunion a étéreportée àla semaine prochaine 不知道什么原因,他常常迟到。 Sans explication, il est souvent en retard 这是目前大家经常谈论的一种怪的现象。 C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce m oment.. 能告诉我您需要什么吗? Pouvez-ous me dire ce dont vous avez besoin 他是个敏感的孩子,非常容易激动。C’est un garcon sensible et il s’émeut facilement 您再看一遍这篇文章,最多只需10分钟Relisez cet article, vous en aurez pour dix minutes tout au plus. 假如我不给她发个短信,她会担心的Si je ne lui envoyais pas un message, elle serait inquiète 不要一边看书,一遍听广播Ne lisez pas en écoutant la radio 教师解释法语,并给了几个例句Le professeur explique la grammaire en donnant des exemples.你弟弟学习真努力,可我弟弟光知道贪玩 Ton frère travaille beaucoup, mais le mien ne pense qu’à jouer. 玛丽把我的录音机拿走了,她的录音机坏了 Marie a prism on magnétophone, le sien est en panne . 这些蔬菜太贵,别在这儿买,因为在我们家对面花一半的钱就能买到 Ces legumes sont trop chers ,n’en achetez pas ici ,car en face de chez moi , on peut en acheter à 50% moins cher 敌人被打败后,最终投降。Vaincus, les ennemis ont fini par se render . 她收到一封寄自法国的信Elle a re?u une letter venant de F rance 你们最好保守这个秘密Il vaudrait mieux que vous gardiez ce secret 不要轻易地接受他的邀请N’accepptez son invitation à la légère. 你应该自己去和老师讲这件事Tu dois en parle au professeur toi-même 王小姐没有再教室里,她在图书馆Mademoiselle wang n’est pas dans la classe , elle est àla bibliothèque 钥匙放在门下La clé est sous la porte 钢笔在桌子上,您拿吧Le stylo est sur la table, prenez –le

《简明法语教程》1—8课知识点总结(免费)

《简明法语教程》1—8课知识点总结 一、句型 1. Qui est-ce? C’est 人名. 2. Oùest-il / elle? Il / Elle est à地名. 3. Est-ce que c’est 人名? Oui, c’est 人名. 4. Que fait-il / elle? Il / Elle est 职业(身份). 5. Est-ce que 人名est 职业(身份)? Oui, il / elle est 职业(身份). 6. Oùhabite-t-il / elle? Il / Elle habite à地名. 7. Est-ce qu’il / qu’elle habite à地名? Oui, il / elle habite à地名. 8. Qu’est-ce que c’est? C’est un 阳性单数名词. (以下简称阳单) C’est une 阴性单数名词. (以下简称阴单) Ce sont des 名词复数,不分阴阳. (以下简称名复) 9. Est-ce que c’est le 阳单de 人名? Oui, c’est le 阳单de 人名. Est-ce que c’est la 阴单de 人名? Oui, c’est la 阴单de 人名. 10. Quelle est sa couleur? Il / Elle est 表示颜色的形容词. 11. Est-ce que c’est un 阳单? Non, ce n’est pas un 阳单. Est-ce que c’est une 阴单? Non, ce n’est pas une 阴单. Est-ce que ce sont des 名复? Non, ce ne sont pas des 名复. 12. Est-ce que vous êtes 职业(身份)? Oui, je suis 职业(身份). Non, je ne suis pas 职业(身份). Est-ce que 人名est 职业(身份)? Oui, il / elle est 职业(身份). Non, il / elle n’est pas 职业(身份). 13. Oùest qch? Qch est 表示位置的介宾短语. Il / Elle est 表示位置的介宾短语. 14. Comment vous appelez-vous? Je m’appelle 人名. 15. Quel age avez-vous?

简明法语教程上册课后翻译答案

简明法语教程上册课后翻译答案 第2 课 1. 这是夏尔吗 Est-ce que c'est Charles 2. 对,这是夏尔. Oui, c'est Charles. 3. 他是干什么的 Que fait-il 4. 他是邮递员. Il est facteur. 5. 利娜是研究员. Lina est chercheur. 6.帕斯卡尔是服装设计师. Pascal est styliste. 第3课 1.雅克是邮递员.他住在巴黎. Jacques est facteur. Il habite à Paris. 2.维罗尼克是电影编导者.他住在日内瓦. Véronique est cin éaste. Elle habite à Genève. 3.雅克林是演员.她住在北京. Jacqueline est actrice. Elle habite à Beijing. 4.菲利普是研究员.他住在伯尔尼. Philippe est

chercheur. Il habite à Berne. 第5课 1. 这是什么 Qu'est-ce que c'est 2. 这是一辆汽车. C'est une voiture. 3. 这辆车是玛丽的吗 Est-ce que c'est la voiture de Marie 4. 是的,是玛丽的汽车. Oui,c'est la voiture de Marie. 5. 这位是谁 Qui est-ce 6. 这位是莫尼克.她是化学家. C'est Monique. Elle est chimiste. 第6课 1.这是什么 Qu'est-ce que c'est 2.这些是长凳. Ce sont des banc. 3.这些是录音机吗 Est-ce que ce sont des

简明法语教程(修订版)-孙辉编-课文翻译

第九课 对话 两个学生之间的对话 你好 你好,你是学生吗? 是,我是一年级学生。 那个系的? 我是法语系的。你呢? 我是法语系的,但我也学习法语。 你也学习法语? 是的,作为二外。 法语对你来说难吗? 难。动词变位,阴阳性,所有这些,都太难。但我们做很多练习。 课文 我是法语系的学生。我大三。我们有很多法语教授。他们是中国人。我学习两门外语:法语和英语。英语是我学的第二门外语。英语对我来说不是太难。我做很多英语练习。 第十课 一位中国学生和他的法语老师,在法国 你好,女士。我是您班上的学生。 你好,先生。你叫什么名字? 我叫李华。 欢迎您。你来自中国,是不是? 是的,是这样。 你喜欢法语吗? 是,我非常喜欢法语。这是一种优美的语言。 哦,你讲得很好。这是课程表。每周一到每周五你有15节课。 我们每星期六都没课吗? 没,每个星期六合星期天,人们不工作。这些是休息日。谢谢,女士。再见。 再见。 课文 王林是中国人。她来巴黎学习法语。她在索邦大学学习。从周五到周五她都有课。晚上,她在她房间学习。每个周五和周六她没有课。她利用空余时间参观巴黎的纪念性建筑,或者去法国朋友家。 第十一课 对话 一位中国学生和一位陌生人讲话 请问,这份法语报纸是您的吗? 是,这是我的。 你是法国人吗? 是,我是法国人。我来这儿是为了学习汉语。 您是巴黎人吗?不,我是马赛人。在法国南部。 你们班有一些其它国家的学生吗? 有,有英国人,韩国人,意大利人和日本人。 哇!这真是一个国际班。 的确如此,但所有人都讲汉语。 你经常用汉语书写吗? 足够经常。但中文汉字太难写了。就像一些画。 课文 保罗来自巴黎。他在北京外国语大学学习汉语。他学习刻苦,每天都挺磁带。保罗有中国朋友。他们经常邀请保罗去他们家。他们还帮助保罗学习中文。现在,保罗汉语讲得很好。他喜欢汉语,中国和中国的人民。他想成为中国的朋友。 第十二课 对话 在一幢旧楼,马丁先生询问看门人 你好,女士。Monsieur Duval 是住在这里吗? 是的,先生。 请问在几楼? 在四楼。 电梯在哪里? 这栋楼里没有电梯。走楼梯吧,在那边。我拿信上去。如果你愿意,你可以跟着我。 非常乐意。 你在这里工作很久了吗? 是,有十几年了。 你的丈夫呢?他从事什么工作? 我丈夫不再工作了,他退休了。 他帮助你吗? 有时帮。当工作不累,而且房客们对我很和气。 课文 Mme Legrand 是看门人。她六十二岁。她在巴黎一幢大楼里工作二十年左右。Mme Legrand 非常喜欢她的工作,房客们对她很和气。 他的丈夫62岁。他已经退休三年了。他经常帮助他妻子做家务。 Legrand夫妇有两个孩子:一个儿子和一个女儿。他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎一家大银行工作。每个周日,他们经常来看望他们的父母。 第十三课 对话 Bernard和Anne-Marie想租间公寓。他们看报纸上的小通知。 这离你的办公室很近。 是,但租金没有标出来。 我们可以给办事处打电话 马丁办事处,你请讲。

简明法语教程上册课课后lecture翻译

简明法语教程上册课课后l e c t u r e翻译 集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]

19.出发之前 如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。 首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。 然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。

21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。 所有的女人都喜欢看,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。 你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。

简明法语教程(上)课后答案27000

26 中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家。 La Chine se trouve dans l'est de l'Asie, c'est le plus grand pays de l'Asie. 中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一些。 La superficie de la Chine est de neuf millions six cent mille kilomètres carrés, elle est un peu plus petite que le Canada. 中国的主要邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等。 Les principaux voisins de la Chine sont: le Japon, la Corée, la Mongolie, la Russie et l'Inde. 中国的东部濒临太平洋。 La Chine est baignée à l'Est par l'Océan Pacifique. 中国最大的三座城市是北京、上海、广州。 Les trois villes les plus grandes de la Chine sont: Beijing(Pékin), Shanghai et Guangzhou. 三条大河横贯中国:长江、黄河、珠江、 Trois grands fleuves parcourent la Chine. Ils sont: le fleuve Yangtsé( le fleuve Bleu),le fleuve Jaune et la rivière des Perles. 中国有高大的山脉、广阔的平原和丘陵。 Il y a de hautes montagnes, de vastes plaines et collines en Chine.

简明法语教程上册课课后lecture翻译

19.出发之前如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。 21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。所有的女人都喜欢看,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin是那么的昂贵啊!

但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢?好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。 请注意,不要在早晨八点钟以前或晚上九点以后打电话。当然,给老朋友打电话是例外喽。 23法国的饮食 法国菜肴举世闻名。有时候,人们说法餐太复杂。其实,上好的菜肴十分简单。主要问题是选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。 怎样选择呢?请想你的法国朋友垂询:一般说,他们知道好餐馆的地址。 有人说法餐很贵。请注意:最贵的餐馆不一定是最好的!给您一个忠告:不要去那些游客云集的餐馆,最好是去那些只有法国人光顾的餐馆。 一份特色菜的菜单摆在你面前。吃什么呢?还是问问老板,或服务员也行:他可以帮助你。或者,选择“当日特菜”,通常它是厨师长的拿手菜。 莫里埃笔下的一个剧中人物曾说过:“吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭”。但在巴黎,生活的艺术就是从吃饭的艺术开始的。 24地铁和公共汽车 巴黎的公共交通系统很发达,许多巴黎人都乐于乘坐公共交通工具,而不自己驾车。

简明法语教程1-16课归纳

简明法语教程上册1-16 课动词归纳: I)助动词(在复合过去时里做助动词,表示完成了的动作,重结果) :etre, avoir II)情态动词(+动词原形) : vouloir, pouvoir, devoir III)感官动词 parler : 1. vi, parler +语言, 讲…语言. 2. vt, parler àqn.对某人说话, parler avec qn.和某人说话, parler de qch./qn.谈论某人/某事. dire, crier ecouter :vt, ecouter qn.听从某人, 听某人说话 (表动作) , entendre (表结果) regarder (表动作), voir (表结果) IV)表知道,理解 comprendre savoir: vt. savoir qn.明白, 知道; savoir + inf.会, 善于. V)表位置移动,状况改变 aller : a. aller + inf.最近将来时(aller是助动词); b. aller +方式状语, 用于问候(身体,工作等); c. aller a / dans/ en +地点, 去某地 venir :vi. venir de + 地名或地点,从…来; venir à + 地点,来某地; venirde+inf.最近过去时(venir是助动词); venir + inf.来做某事; venirici pour + inf.来这儿… entrer: vi. entrer à/ dans…进入… sortir: vi. sortir de…从…出来 suivre: vt. suivre qn.跟在某人后面 retarder: vt. retarder de +时间, 慢… advancer: vt. advancer de +时间, 快… partir: vi. partir pour 动身去, 起程 devenir, monter, prendre, voyager, marcher, finir, passer, poursuivre, se lever, se coucher, retourner VI)表情感 aimer: vt. aimer qch./qn.喜欢某事/某人 VII)生活,交际方面 in vi ter: vt. in vi ter qn. à faire qch.邀请某人做某事 vi siter: vt.vi siter +地点, 参观某地 donner: vt. donnerunegrande importance àqch.对…很重视; donner qch.àqn.给某人某物 aider :vt. aider qn.dans…在某事上帮助某人; a ider qn. à faire qch..帮助某人做某事 s’adresser: vi. s’adresser à qn.向某人请教,请某人帮忙 telephoner: vi. telephoner àqn.给某人打电话 demander: vt. demander qch.àqn.问某人某事; demander àqn.问某人; demander àqn. de f. qch..要求某人做某事 attendre: vt. attendre qn.等候某人 habiter: vi. habiter à + 地点

简明法语教程课文翻译

Le?on U n Le?on Deux Le?on Trois Le?on Quatre ----Révision----Le?on Cinq

Le?on Six Le?on Sept

Le?on Huit

Note 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词(与英语不同)。但是表职位时无冠词,此处注意。 Note 2 :注意动词变形Orz…… Note 3 :注意连字符……动词-主语,总结规律 Note 4 :why ?否定形式pas de? 原因: 否定句(1)中,直接宾语(2)前的不定冠词(3)un,une,des用de代替。 eg. Nos avons des cours. →Vous n’avez pas de cours. 注意以下条件不成立的情况: eg1. Je n’aime pas le fran?ais. (不是不定冠词) eg2.Elle ne fait pas des exercicis. (不是不定冠词) eg3.Ce n’est pas une fleur. (表语,不是直接宾语)

Note 5 : en première année. Dans quel département 注意固定搭配。 Note 6 : aussi放在动词后面 Note 7 : un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师 un professeur chinois 中国老师 注意比较某语老师和某国老师 Note 8 :用c’est而不用il Le?on Dix

简明法语教程上册课课后lecture翻译

19.出发之前 如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。 首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。 然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。 最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。

21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。 所有的女人都喜欢看时装表演,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin 是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太原汁原味,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。 你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢?好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。

简法笔记-第15课

Le?on 15 一.做直接宾语的人称代词 me 我 te 你 le 他(阳性名词) la 她(阴性名词) nous 我们 vous 你们,您 les 他们,她们,它们 例: 我:Tu me connais? 你认识我吗? 你:Oui, bien s?r, je te connais. 当然了,我认识你。 他:Il est dans la voiture, je peux le voir. 他在汽车里,我能看见他。 阳性名词:J’apprends le fran?ais en France. Elle l’apprend en Belgique. 我在法国学习法语,她在比利时学。 她:J’aide ma soeur en maths. Je l’aide en maths. 我帮我妹妹辅导数学。我帮她辅导数学。 阴性名词:Ma maman monte les fleurs par escalier. Ma maman les monte par escalier. 我妈妈走楼梯把花搬到楼上。我妈妈走楼梯把它们搬到楼上。 阴性名词:Qui a la clé ? Je l’ai, elle est dans ma poche. 钥匙在谁那?在我这,在我口袋里。 (l’ = la) 我们:Elle nous invite au restaurant ce soir. 她今天晚上请我们去餐馆。 你们, 您:Je vous indique la route. 我来给你们指路。 他们:J’aime mes enfants. Je les aime. 我爱我的孩子。 它们:Marie finit ses devoirs à l’école, Julie les finit à la maison. 玛丽在学校里完成作业,朱莉在家完成。

相关文档
最新文档