北京高考录取花名册英文翻译模板

北京高考录取花名册英文翻译模板

Freshman Admission List of General University in Beijing in 2013

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

05 英文翻译模板 供参考

毕业设计(论文) 外文翻译 题目一种配电网小电流故障 选线新方法 专业电气工程及其自动化 班级 学生 指导教师 年

一种配电网小电流故障选线的新方法 I. Zamora, Member, IEEE, A. J. Mazón, Member, IEEE, K. J. Sagastabeitia, and J. J. Zamora 摘要:在配电网系统中,故障点经经高阻接地或者中性点经消弧线圈接地使得故障电流比较小。以前高的故障电阻主要由于非有效接地或者绝缘降低引起。到后来,中性点就不接地或者经消弧线圈接地,然而,由于这样使得故障电流很小,无法使传统的过流继电器动作或者熔断熔断。本文提出了一种适用于辐射状配电网的基于特定频率电压信号叠加原理的单相接地故障选线新方法,计算机仿真和实验室试验都证明这种方法对于任何形式的接地故障选线都比较准确。 关键词:配电网,故障诊断,小电流接地,信号叠加 符号说明 R fbi馈线i单相对地电阻 Iresi 馈线i残余电流 VNG中性点电压 VpG相电压 Vh参考电压 Ki 馈线i的不对称度 △Kri 馈线i对称度的相对变化率 (a) Prefault situation 故障前 (b) Superposition situation叠加信号时

1简介 配电网的维护和运行里面两个必须要考虑的关键问题是公网安全和电能质量。在最大限度内输送电能必须协调好电能质量和苛刻的安全极限之间的矛盾。所有这些实现都要以新的立法形势和把握好技术改进和经济维护为前提。 然而,设计一种完全可靠的电力系统是不可能的,所以就要发展在最短时间内找到故障点并恢复供电的各种技术,短路故障情况下,短路电流变化比较明显,所以很容易找出故障线路。但是,由于故障的特殊性,配电网中的小电流接地不能被通常的保护监测到。 小电流接地故障通常发生在于高阻接地或有中性点有补偿装置的系统中。在第一种情况下,间接接地或弧光接地使得故障电阻很大,从而限制了故障电流。在第二种情况下,独立的系统或者中性点经电抗接地的系统在发生单相接地故障时,允许系统急需运行相负荷供电一段时间。 无论如何,如果对小电流接地不进行监控,有可能使巨大的电能危及人身安全和设备安全,即使短路电路很小,对设备来说是安全的,但是故障时刻的高电压已经威胁到人身的安全。因此,研究小电流接地选线装置对公众安全是必要的。 目前,有很多人从事这方面的研究工作,期望找出最好的办法来解决这个问题。利用神经网络,小波变换和人工智能的方法已经越来越重要了。低频信号分析也已经被用来分析故障特征,在中性点经消弧线圈接地系统中,利用改变消弧线圈的档位或者在中性点向系统注入工频电流信号,通过检测其对地的流通回路,但是,大部分这种技术只是用于一些小电流接地故障或者仅仅用于特定的情况下和特定类型的配电网中。 本文提出了一种基于电压信号叠加原理来监测小电流故障的的新方法,该方法适用配电网中的任何接地故障类型。

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 BACHELOR’S DE GREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 [ Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14 ] 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000

毕业证书模板

本科毕业生毕业、学位证书英文模板(模板中的红字需按证书实际信息修改并还原成黑色字体,其他模板类同): (要求:一张A4大小的纸,上半页为英文翻译件,下半页为证书的复印件) 关于姓名的英文格式的说明:1.姓在前名在后; 2.姓和名中间空一格; 3.姓的字母全部大写,名的首字母大 写,如张三为ZHANG San。 毕业证书英文模板: DIPLOMA This is to certify that Mr. (Ms.) ×××,born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. YANG Wei President of Zhejiang University Registration No.: 103351201105005163(学校编号或电子注册号) Date Issued: June 30, 2011 (注:上一行自行修改为毕业证书上日期) 此处放毕业证书的复印件

学位证书英文模板(适用于2015届及以前的毕业生): BAC HELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Ba chelor’s Degree in Engineering. YANG Wei Chairman of Degree Appraising Committee of Zhejiang University June 30, 2011 (注:上一行自行修改为学位证书上日期)Certificate No.: 1033542011005808(证书编号) 此处放学位证书的复印件

英语翻译毕业证样本

ACCA注册毕业证书翻译样本 Graduation Certificate Certificate No. _____________ This is to certify that ___________,born on __________, native of _________ _,has been majoring in the specialty of ________________ at our university/inst itute from September ________ to July _________. Upon completion of all the cou rses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation. (signature) President University (seal) XX July XXXX Adult Higher Education Graduation Certificate Under Supervision of The Ministry of Education of the People’s Republic of China

Authorized Document No.: (84)Jiao Cheng ZI 004 No. 00929116 Student Zhang Yin, male, born in Sept. 1976, has studied in the major of Clinical Medicine in the form of be released from production to take on other duty from Sept. 1996 to July 1999 at this university. Upon accomplishing all courses stipulated in college teaching program with eligible achievements for three years, passed all examinations, the person above was permitted to graduate. President: Wu Yiming (Seal) University: Henan Medical University (Seal) July 16, 1999 University No.: 995120136

英文翻译模板

毕业设计(论文)外文资料翻译 题目Knowledge management component in managing human resources for enterprises 在知识管理组件型企业的人力资源管理 作者姓名 专业名称信息管理与信息系统 学科门类管理学 指导老师刘小豫 提交翻译日期二〇一四年十二月

Knowledge management component in managing human resources for enterprises 在知识管理组件型企业的人力资源管理 Abstract Both human resources and knowledge are valuable assets for enterprises; therefore, effective management of these assets becomes inevitably critical for business success. While human resource management systems have been a research topic for more than two decades, knowledge management systems applied to human resource management are relatively new to both academia and industry. This study examines the use of knowledge management in a business environment such as human resource management. The evolution of information systems and information processing in the human resource management domain is presented, and a knowledge-based decision support system for human resource management is proposed. Keywords:Human resource management ;Knowledge management;Intelligent information processing ;Decision support system 1 Introduction Ever since the computer technology was 摘要人力资源和知识是企业宝贵的资产;因此,这些资产的有效管理不可避免的成为企业成功的关键。而人力资源管理系统是已经超过二十年的一个研究课题,知识管理系统被应用到人力资源管理在学术界和工业界是相对较新的。本研究探讨知识管理在商业环境如人力资源管理的使用。在人力资源管理领域的信息系统和信息处理的发展提出了一个基于知识的决策支持系统,并对人力资源管理提出了建议。 关键词:人力资源管理;知识管理;智能信息处理;决策支持系统 1引言 自从计算机技术被开发和被应用到商业业

外文文献翻译封面格式及要求(模版)教学提纲

毕业论文外文文献翻译 院 年级专业: 2009级XXXXXXXXXXX 姓 名:学 号:附 件: 备注:(注意:备注页这一整页的内容都不需要打印,看懂了即可)

1.从所引用的与毕业设计(论文)内容相近的外文文献中选择一篇或一部分进行翻译(不少于3000实词); 2.外文文献翻译的装订分两部分,第一部分为外文文献;第二部分为该外文文献的中文翻译,两部分之间用分页符隔开。也就是说,第一外文文献部分结束后,使用分页符,另起一页开始翻译。 3.格式方面,外文文献的格式,除了字体统一使用Times new roman 之外,其他所有都跟中文论文的格式一样。中文翻译的格式,跟中文论文的格式一样。 (注意:备注页这一整页的内容都不需要打印,看懂了即可,定稿后,请删除本页.) 范文如下:注意,下面内容每一部份均已用分页符分开了,如果用本模板,请将每一模块单独删除,直接套用到每一模板里面,不要将全部内容一次性删除. 【Abstract】This paper has a systematic analysis on outside Marco-environment of herbal tea beverage industry and major competitors of brands inside the herbal tea market. Based on

the theoretic framework, this paper takes WONG LO KAT and JIA DUO BAO herbal tea as an example, and researches the strategy on brand positioning and relevant marketing mix of it. Through analysis on the prevention sense of WONG LO KAT herbal tea, it was positioned the beverage that can prevent excessive internal heat in body, a new category divided from the beverage market. the process of brand positioning of it in Consumers brain was finished. Based on this positioning strategy, WONG LO KAT reasonably organized and arranged its product strategy, price strategy, distribution strategy and promotion strategy, which not only served for and further consolidated the position of preventing excessive internal heat in body, but also elevated the value of brand. The JDB and WONG LO KAT market competition brings us enlightenment. Reference the successful experience from the JDB and lessons from the failure of the WONG LO KAT.,Times New Roman. 【Key Words】Brand positioning; Marketing mix; Positioning Strategy; enlightenment, lessons;ABC (本页为英文文献摘要,关键词两项一起单独一页,字体为:Times New Roman,小四号,1.5倍行距)

学位证 毕业证英文版翻译样本

学位证-毕业证英文版翻译样本
Diploma of Bachelor's Degree Zhang San, male, born in March, 1984, has completed course of study in the School of Economics and Management of Wuhan University, majoring in Human Resource during September 2002 to June 2006. There upon, he has approved to graduate from the university. In accordance with "The Registration on Academic Degree of the People's Republic of China", Mr. Zhang San has been awarded the Bachelor's degree of Management. Chairman: Li Si Wuhan Univeristy Academic Degree Committee June 30, 2006 Certificate No.: Graduation Certificate Zhang San, male, born on March 20, 1984, was an undergraduate student majoring in Human Resource in the School of Economics and Management of Wuhan University during September 2002 to June 2006. He has completed all the prescribed four years undergraduate courses, passed all the examinations and is entitled to be a graduate of Wuhan University. President: Li Si Date: June 30, 2006 Wuhan Univeristy Registration No.:

英文翻译模板

英文翻译 学院:计算机工程学院专业:计算机科学与技术学生:陈操 学号:201011033 指导教师:赵慧然

Methodology Amethodology (sometimes simply called a method) is a set of processes and heuristics used to break down the complexity of a programming problem. Many OOP methodologies have been formulated since the dawn of object-oriented programming. This section will give you a feel for what you’re trying to accomplish when using a methodology. Especially in OOP, methodology is a field of many experiments, so it is important to understand what problem the methodology is trying to solve before you consider adopting one. This is particularly true with Java, in which the programming language is intended to reduce the complexity (compared to C) involved in expressing a program. This may in fact alleviate the need for ever-more-complex methodologies. Instead, simple methodologies may suffice in Java for a much larger class of problems than you could handle using simple methodologies with procedural languages. It’s also important to realize that the term “methodology” is often too grand and promises too much. Whatever you do now when you design and write a program is a methodology. It may be your own methodology, and you may not be conscious of doing it, but it is a process you go through as you create. If it is an effective process, it may need only a small tune-up to work with Java. If you are not satisfied with your productivity and the way your programs turn out, you may want to consider adopting a formal methodology, or choosing pieces from among the many formal methodologies. While you’re going through the development process, the most important issue is this: Don’t get lost. It’s easy to do. Most of the analysis and design methodologies are intended to solve the largest of problems. Remember that most projects don’t fit into that category, so you can usually have successful analysis and design with a relatively small subset of what a methodology recommends.[1] But some sort of process, no matter how small

毕业证学位证英文翻译件模板

广西大学毕业证、学位证英文模板 DIPLOMA Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) toJune (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. President: (9) Guangxi University Date: (10) 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向 (6) 入学年份 (7)毕业年份⑻学制年数 (9) 校长姓名拼音 (10) 毕业证书签发日期

BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE Certificate No: ⑴ This is to certify that ⑵ , ⑶ , born on ⑷ , majoring in ⑸ in our university from September (6) to June (7) and has completed the requirements as stipulated in a (8) -year undergraduate program and is awarded the Bachelor of (9) upon graduation in conformity with the Degrees Regulations of the People’s Republic of China. Chairman: (10) Committee on Conferring of Degree Guangxi University Date: (11) 说明:⑴证书编号⑵姓名拼音⑶性别⑷出生日期⑸专业方向⑹入学年份(7)毕业年份 (8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期

3-外文翻译模板格式及要求

杭州电子科技大学 毕业论文外文文献翻译要求 根据《普通高等学校本科毕业设计(论文)指导》的内容,特对外文文献翻译提出以下要求: 一、翻译的外文文献可以是一篇,也可以是两篇,但总字符要求不少于1.5万(或翻译成中文后至少在3000字以上)。 二、翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,文献作者最好为国外的专家或学者;应与毕业论文(设计)主题相关,并作为外文参考文献列入毕业论文(设计)的参考文献。并在每篇中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处,中文译文后应附外文原文。 脚注的方法:插入----引用---脚注和尾注 三、中文译文的基本撰写格式为: 1.题目:采用小三号、黑体字、居中打印,段前段后1行间距;; 2.正文:采用小四号、宋体字,行间距为固定值20磅,标准字符间距。页边距为左3cm,右2.5cm,上下各2.5cm,页面统一采用A4纸。英文原文如为word文档,请用罗马字体排版,段前空两格,段间距20磅。页眉为“杭州电子科技大学本科毕业论文外文翻译”,5号宋体字从正文开始编写页码,页码居中。 四、封面格式由学校统一制作(注:封面上的“翻译题目”指中文译文的题目),填充内容为加粗小三号楷体_GB2312,并按“封面、译文一、外文原文一、译文二、外文原文二、考核表”的顺序统一装订。 五、忌自行更改表格样式,学号请写完整。 封面和考核表均为一页纸张,勿换行换页。 注意: 1.除了封面和考核表之外,外文翻译有页眉和页码。 2.外文翻译中各级标题统一为段前空两格;若标题无序号,也可按与原文一致的原则处理。 题目段前段后1行 一级标题小四宋体加黑,段前段后0.5行 其他各级标题段前空两格,小四宋体不加黑,其他与正文要求一致。

外文翻译参考模板

杭州电子科技大学 毕业设计(论文)外文文献翻译

基于Sb薄膜实现突破衍射极限记录和读取的方法* 摘要:本文提出了一种记录和读取超越衍射极限的微小标记的技术。这一技术的实验是在一个恒定的线速度2.0m/s旋转,用SiN薄膜分隔的Sb和GeSbTe多重结构的光盘上进行的。基于Sb薄膜的非线性光学性质,通过激光波长为686nm,数值孔径为0.6的光学系统,使超过10dB载噪比可以从90nm大的的记录标记得到 关键词:Sb薄膜载噪比记录标记读出功率 像高清电视(HDTV)或数字电影,那些高达几十GB的高密度数据存储系统具有很大的吸引力,而且最近关于磁光(MO)和相变媒介(PC)的很多研究一直在进行中。然而,在所有光学记录系统中,激光束光斑大小取决于波长(λ)和镜头的数值孔径(NA)的衍射极限。例如,一个存储容量4.7GB的DVD系统,是用波长635nm和0.6的数值孔径激光二极管(LD)来限制光斑大小在0.8μm。一个简单的方法来克服衍射极限就是使用一个短波长,高数值孔径的激光二极管,Kato等人用430nm波长的倍频效应(SHG)在一个相变磁盘上已经实现了高达15GB的存储密度。而另一种增加存储密度的技术是超分辨(SR)技术。它在使用MO(磁光盘)媒介找回大小低于衍射极限的标记方面发展尤为突出,遮蔽部分光斑并把这个标记印刷在读出层2,3上。Tominaga和Shintani等人也把SR技术应用于相变光盘4,5。Wu等人对SR结构进行了理论研究,并建议使用在不同温度下的具有不同折射率的掩膜层,如具有高能带间隙6-8的半导体膜。为了进一步的增加存储密度使其高达数百GB,Betzig等人9已经提出光学近场记录方法。在这个系统中,一个金属涂层的光纤探针是用作记录头。光纤的一端连接着LD,另一端是削尖使它在LD 波长以内。发自光纤尖端的光形成了在50nm的短距离内呈指数递减的近场。通过用近场光学扫描显微(NSOM),使纤维尖端接近MO薄膜,记录一个60nm大小标记。这项技术的产生表明了提高数据存储密度的潜能到达了太级。然而,这项技术数据转化速率太慢,从而使它不能运用在实际的数据存储设备上。 我们的目标是找到一种技术能记录和检索小于衍射极限大小信号,并在光盘高速旋转的基本实验下来验证该技术的正确性。 *作者:J.Tominaga,T.Nakano,and N.Atoba 出处:Appl .Phys . Lett .,1998,73(15):2078 - 2080 .

毕业证书英文翻译模板

今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好! 学生学位证书英文翻译模板 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Rep ublic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000 本科毕业证书英文翻译样本 Graduation certificate Graduation Certificate Certificate No. _____________ This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from

英文翻译模板1

地震区预制混凝土桥梁的结构体系及细部构造 提交日期:11/19/04 总字数(包括摘要和参考):7497(4497文字,3000为12幅图表)摘要字数:121 通讯作者 埃里克松本,萨克拉门托市加州州立大学土木工程研究所,6000J街,萨克拉门托市,加利福尼亚州95819-6029 电话:(916)278-5177,(916)278-7957 传真:ematsumoto@https://www.360docs.net/doc/4a1070047.html, 吉姆马,加里福尼亚州交通部工程服务办公室的结构设计师,女,硕士9-4/11G 1801厅国第30街,萨克拉门托,加利福尼亚州95816, 电话:(916)227-8175,(916)227-8379 传真:jim_ma@https://www.360docs.net/doc/4a1070047.html,

摘要 本文概述了位于地震区预制混凝土桥梁上部构造和下部结构体系,以及上下部结构连接处的细部构造,主要依据在2004年中由美国联邦公路局/美国国家公路与运输协会通过广泛调查预制混凝土桥梁后鉴定的项目,以及最近在加利福尼亚州完成的两个预制桥梁项目。从预制桥梁结构体系的特点及施工方面进行介绍,主要结构体系和细部构造包括:1)部分预制节段墩;2)部分预制盖梁; 3)全纵深的先张混凝土桥面板; 4)带有横肋的U形预制上部结构节段; 5)连续性的细部构造。以上各体系具有一定的发展潜力,且在美国的应用证明其具有一定的生命力,与传统的现浇施工方法相比有如下的优势:减少交通中断,减少对环境的影响、降低了寿命周期成本;提高工作区的安全性、可施工性、施工质量。 引言: 本文根据2004年联邦公路管理局/国际装配式桥梁的AASHTO标准,总结了几个已经完成的装配式混凝土桥梁的上部结构、下部结构系统与地震地区的具体情况相适应的项目。以及最近在加利福尼亚州的交通运输部已完成的两个项目(交通局)。很多系统和细节同时适合地震和非地震地区。 2004年联邦公路管理局/国际装配式桥梁的AASHTO标准 正承受日益增长交通量的美国老化的公路桥梁基础设施,必须不断修复重建,以适应日益增长的交通量。广大旅客要求公路桥梁基础设施的修复和重建应该更快速地完成,以减少交通拥堵,提高安全性。常规桥梁重建通常是按照关键路径上的顺序完成基础、下部结构、上部结构部件、栏杆和其他配件等一系列劳动密集型的生产工序。新的桥梁系统和可靠的连接构造需要它允许在现场移动、装配到位,同时保持交通不受影响 2004年的联邦公路管理局(联邦公路管理局)/美国国家公路和运输官员(AASHTO标准)国际预制桥梁协会,为确定国际常规装配式桥系统,资助了国家合作公路研究计划,项目20-36(国际信息共享)。 2004年4月一个11人小组,代表联邦公路管理局,AASHTO标准,全国县工程师协会,学术界和产业部门与来自日本、荷兰、比利时、德国协会、法国的政府机构或私营部门组织的代表举行了会议并实地视察,因为日本考虑抗震性能要求,所以广泛使用装配式桥梁。以解决跨度在6到40米(20至140英尺)范围内的桥梁为主要的焦点。重要的是装配式桥梁系统可以减少交通混乱,减少对环境的影响,减少建造周期成本,以及提高建造的安全性, 2

英文翻译参考模板

英文翻译参考模板 Instruction Your Paper's Title Starts Here: Please Center use Helvetica (Arial) 14 FULL First Author1, a, FULL Second Author2,b and Last Author3,c 1Full address of first author, including country 2Full address of second author, including country 3List all distinct addresses in the same way a email, b email, c email Keywords:List the keywords covered in your paper. These keywords will also be used by the publisher to produce a keyword index. For the rest of the paper, please use Times Roman (Times New Roman) 12 Abstract.This template explains and demonstrates how to prepare your camera-ready paper for Trans Tech Publications. The best is to read these instructions and follow the outline of this text. Please make the page settings of your word processor to A4 format (21 x 29,7 cm or 8 x 11 inches); with the margins: bottom 1.5 cm (0.59 in) and top 2.5 cm (0.98 in), right/left margins must be 2 cm (0.78 in). We shall be able to publish your paper in electronic form on our web page https://www.360docs.net/doc/4a1070047.html,, if the paper format and the margins are correct. Your manuscript will be reduced by approximately 20% by the publisher. Please keep this in mind when designing your figures and tables etc. Introduction All manuscripts must be in English, also the table and figure texts, otherwise we cannot publish your paper. Please keep a second copy of your manuscript in your office. When receiving the paper, we assume that the corresponding authors grant us the copyright to use the paper for the book or journal in question. Should authors use tables or figures from other Publications, they must ask the corresponding publishers to grant them the right to publish this material in their paper. Use italic for emphasizing a word or phrase. Do not use boldface typing or capital letters except for section headings (cf. remarks on section headings, below). Organization of the Text Section Headings. The section headings are in boldface capital and lowercase letters. Second level headings are typed as part of the succeeding paragraph (like the subsection heading of this paragraph). Page Numbers. Do not number your paper:

相关文档
最新文档