析汉语道歉语的使用模式

析汉语道歉语的使用模式
析汉语道歉语的使用模式

汉语道歉言语行为分析

汉语道歉言语行为分析 语用学7/8节 院系:文学院 班级:12级对外汉语二班 姓名:梁颖 学号:121701041

汉语道歉言语行为分析 【摘要】:道歉是重要的人类语言现象,是人类文明的重要表征。从语言学的立场看,道歉言语行为属于言语交际的组成部分。道歉言语行为作为人们交际过程的一种弥补性言语行为,同时也是体现个人 礼貌修养的社会行为,其基本功能在于,为冒犯进行弥补以恢复交际双方的和谐。本文参照言语行为理论,对汉语道歉言语行为进行了初步的语用研究。论文对汉语道歉言语已有成果,研究现状进行了分析,然后总结现代汉语道歉言语行为的特点,以及对汉语道歉行为深入其中的中国传统文化进行了较为深入的剖析在文章的最后给出了本人的结论。 【关键词】:道歉言语行为礼貌文化 一.道歉和道歉语 1.道歉语 道歉言语行为,即俗称道歉,人们大都向别人道过歉。也接受过别人的道歉。在日常生活中,人民由于说错话,做错事或其他的原因,常常会给别人的生活带来不良后果,轻则对方不欢而散,引起彼此间关系的疏远,重则会给对方造成重大伤害,如果不及时对此进行有效的挽救或弥补的话,有时甚至会造成不可挽回的重大损失。有鉴于此,为了补偿过错,减少损失,同时也为了恢复遭到损害的人际关系,就产生了向被冒犯者一方道歉的社会需要。

冒犯者用来向被冒犯这表达歉意的词语和句子就是道歉语。道歉语在人们日常交际中频繁使用,是语用学礼貌原则的重要体现,是人们语言交际的一个方面。 当然,人们为了表示道歉除了采用言语行为的方式,也可以采取非言语行为的方式,比如,采用特定的身体动作,面部表情等。但在社会交往中,人们更多的依赖言语行为方式。本文主要讨论前者,即道歉言语行为。言语行为理论是英国哲学家John Austin 于20世纪50年代首先提出来的,是语用学研究中的一个重要理论(王建华,2004)。这一理论昭示:人们通过某种话语来完成一定的言语行为,话语中所包含的意义可以在聆听着身上产生一种效果。也就是说,人们讲一句话的目的在于完成一种职能(Austin,1962)。不言而喻,所谓道歉言语行为,指的就是通过使用道歉语而达到有关方面表达迁移的语言行为表现。关于道歉的定义很多,语言学家从不同角度归纳出了道歉的定义。 2.道歉 美国社会学家Goffman(1971)视道歉为一种弥补性的交流,目的在于重建由于真实或者假想的冒犯的发生而面临危险的社会和谐。Olshtain(1983:232-249)则将承认有过失和对过失负有责任视为道歉的主要组成部分,并且增加了自我羞辱这一成分,在他看来,自我羞辱是与通常认为的有损面子的举止行为是一致的,因为这与冒犯者原本正面的形象产生了冲突。Brown和Levinson(1987:187)对道歉的定义加进了礼貌因素,他们认为道歉是一种交际活动,在这个活动中,

汉语道歉言语行为分析

汉语道歉言语行为分析 班级: 姓名: 学号:

汉语道歉言语行为分析 【摘要】:道歉是重要的人类语言现象,是人类文明的重要表征。从语言学的立场看,道歉言语行为属于言语交际的组成部分。道歉言语行为作为人们交际过程的一种弥补性言语行为,同时也是体现个人 礼貌修养的社会行为,其基本功能在于,为冒犯进行弥补以恢复交际双方的和谐。本文参照言语行为理论,对汉语道歉言语行为进行了初步的语用研究。论文对汉语道歉言语已有成果,研究现状进行了分析,然后总结现代汉语道歉言语行为的特点,以及对汉语道歉行为深入其中的中国传统文化进行了较为深入的剖析在文章的最后给出了本人的结论。 【关键词】:道歉言语行为礼貌文化 一.道歉和道歉语 1.道歉语 道歉言语行为,即俗称道歉,人们大都向别人道过歉。也接受过别人的道歉。在日常生活中,人民由于说错话,做错事或其他的原因,常常会给别人的生活带来不良后果,轻则对方不欢而散,引起彼此间关系的疏远,重则会给对方造成重大伤害,如果不及时对此进行有效的挽救或弥补的话,有时甚至会造成不可挽回的重大损失。有鉴于此,为了补偿过错,减少损失,同时也为了恢复遭到损害的人际关系,就产生了向被冒犯者一方道歉的社会需要。

冒犯者用来向被冒犯这表达歉意的词语和句子就是道歉语。道歉语在人们日常交际中频繁使用,是语用学礼貌原则的重要体现,是人们语言交际的一个方面。 当然,人们为了表示道歉除了采用言语行为的方式,也可以采取非言语行为的方式,比如,采用特定的身体动作,面部表情等。但在社会交往中,人们更多的依赖言语行为方式。本文主要讨论前者,即道歉言语行为。言语行为理论是英国哲学家John Austin 于20世纪50年代首先提出来的,是语用学研究中的一个重要理论(王建华,2004)。这一理论昭示:人们通过某种话语来完成一定的言语行为,话语中所包含的意义可以在聆听着身上产生一种效果。也就是说,人们讲一句话的目的在于完成一种职能(Austin,1962)。不言而喻,所谓道歉言语行为,指的就是通过使用道歉语而达到有关方面表达迁移的语言行为表现。关于道歉的定义很多,语言学家从不同角度归纳出了道歉的定义。 2.道歉 美国社会学家Goffman(1971)视道歉为一种弥补性的交流,目的在于重建由于真实或者假想的冒犯的发生而面临危险的社会和谐。Olshtain(1983:232-249)则将承认有过失和对过失负有责任视为道歉的主要组成部分,并且增加了自我羞辱这一成分,在他看来,自我羞辱是与通常认为的有损面子的举止行为是一致的,因为这与冒犯者原本正面的形象产生了冲突。Brown和Levinson(1987:187)对道歉的定义加进了礼貌因素,他们认为道歉是一种交际活动,在这个活动中,

中英道歉言语行为的文化差异

中英道歉言语行为的文化差异 来源:英语毕业论文 https://www.360docs.net/doc/432049846.html,/ 在日常生活交际中,礼貌被看作是一种给予和保留他人面子的交际行为。对有社会距离的人留面子,表现出的是对对方的尊敬和敬重;对社会关系距离不大或是熟知的人给予一定的面子,表达的是对他们对他人的友好或团结。Brown 和 levinson 的“面子论”中认为,如果要进行合作,会话时就要在保留面子上合作。 也就是说,面子是靠对方给予和保留的。但是在交际中,人们不免会威胁到别人和自己的面子,所以为了尽可能的保留对方的面子,维护自己的面子,使用礼貌语言是最好的解决办法。而道歉言语行为是人们在交际中常见的一礼貌表达方式。但是由于受到不同因素的影响,人们对道歉言语行为的使用和理解也会有一定的差异,因此也会影响到道歉言语行为的礼貌性。 通过道歉言语行为和礼貌的联系,探讨影响两者之间的因素。 道歉言语行为和礼貌道歉是言语交际行为的一种,属于补救性质的言语行为。学会恰当地使用和解释补救性言语是人们在日常交际能中需要掌握的沟通方式,是表达礼貌的重要因素。 日常生活中,当我们在说话时有意或无意冒犯了听话者时,道歉言语就起到了缓和和恢复和谐平等的社会生活环境的作用。如果一个人在社会生活中违背了社会规范或冒犯了他人时,道歉行为就可以维护此人的人际和谐关系,重新树立良好的个人形象。

道歉在本质也是一种社会行为,目的为保持人们之间的良好的社会关系。 进行道歉是一种礼貌的行为,是重视听话人的面子的需要的一种言语行为,为的是对一项冒犯行为承担责任,进行补救,恢复正常的社交环境。总之道歉言语行为是一种为了挽救对方面子,协调交际双方关系,实现交际目的,向对方表达歉意,从而维护人际关系的礼貌体现。道歉言语行为和礼貌这一道德意义相联系,也是一种重要的表达礼貌的手段和方式,是人们为了创造融洽,和谐的社会环境而做出的增进社会人际关系有效体现。道歉言语同时也是一个很重要的,必须要考虑的言语行为方式。 道歉被视为一种逆向的,间接的礼貌手段,并且也是一种言语形式。当我们使用道歉语时,说话人很注重听话人的面子需要,其主要目的就是去维护和提高对方的面子。Goffman 把道歉视为一剂良药,可以说道歉的作用是为了补救对别人的冒犯,是为了恢复和谐的社会关系。 不同的道歉策略会有不同的道歉方式,让我们来看看下面的一些例子。(I beg you pardonsirb)、(Iam sorry to wound youc)(I wonder if you will forgive me)从这三个例子中,我们可以很容易的看出说话人用直接,明显的道歉词来表达自己的歉意。 如pardonsorry 和forgive这些词都是很正式的道歉策略用语,把说话人承认自己错误的心意非常明显的显示了出来。dAh - itis my faulte)Ikilled him And I dont know what to do for fatheron account of itfI mean no harm - only to keep you from failingg)I shant ask you to let me live with youAngebecause I have no right toh). Ioweyou something for the pastI know.在句中我们可感知到说话人接受并认可了自己犯下的错误,并表现出了悔恨的心态。

中英道歉语异同分析

中英道歉语的使用差异及原因探析 On the Differences of Apology Speech Act in Chinese and English 摘要:道歉语是指能够为被冒犯的人挽回面子的一类语言。在全球化日益增强的现代社会,中美合作与接触不断增多,但由于社会背景,文化及价值观念的不同,在跨文化交际中经常会出现一些误解甚至是冲突。由于任何一种言语行为都反映了一定的社会准则和价值,并服务和维护那些价值观,因此,道歉言语行为能够像镜子一样折射出中美文化价值的差异。所以,为了在跨文化交际中获得更好的交际目的,就有必要对中美道歉语进行跨文化研究。本文首先介绍了道歉语研究的国内外现状,接着阐述了道歉语的种类、策略及制约因素,后对中英道歉策略的选择进行比较;最后从文化价值方面分析汉语和英语道歉语的差异。通过研究表明, 由于英汉文化不同、交际方式和价值取向的不同, 道歉策略的选择上也相应的有所不同。 关键词:道歉语,文化差异,道歉策略 Abstract: The language of apology is a special kind of speech which could provide support for the hearer who is offended. In the increasing global world, cooperation and contacts between Chinese and Americans are rapidly rising. However, along with this are the constant misunderstandings or even conflicts in cross-cultural communications due to different cultures and values. Because any speech act reflects a variety of culture norms and values and serves, the speech of apology can act as a mirror of certain cultural values in Chinese and English cultures. Therefore, in order to help people cultivate intercultural communicative competence and achieve better communicative purposes, it is necessary to study the language of apology between Chinese and Americans. This paper firstly introduces the study of research to the speech of apology both at home and abroad. Then the second part analyzes the different categories, strategies and restraining factors of the apologized speech. Finally, differences in the speech of language between English and Chinese language are probed from the aspects of different cultural values. Through the study, the

中英新闻标题的差异及翻译方法

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 浅析《雾都孤儿》中象征手法的运用 2 关于《飘》的中译本的翻译策略分析 3 4 从《穿靴子的猫》看美国动画电影中的英雄主义 5 语音歧义和语义歧义的语言学分析 6 中西校园流行语的文化对比 7 美国总统就职演说中隐喻的语用功能分析 8 浅析莱辛在《屋顶丽人》中的女权主义思想 9 论《荆棘鸟》中德罗海达的寓意及其对命运的影响 10 美国犹太文化与传统犹太文化的冲突——浅析《再见吧,哥伦布》 11 论奥斯卡?王尔德的艺术道德观 12 对《儿子与情人》中的自然环境描写的研究 13 华兹华斯的浪漫主义文学在《嘉莉妹妹》中的再现 14 英语广告语的语言特色分析 15 中英道歉语的比较分析 16 英语广播新闻与报纸新闻的文体比较 17 The Darkness in Oscar Wilde’s Fairy Tales 18 “I”and Rebecca--A Study on the Comparison of Two Female Characters in Rebecca 19 汉语对英语语法学习的负迁移 20 浅析《黑暗的心》女性形象的作用 21 浅析造成盖茨比悲剧的因素 22 浅析阿里巴巴的创新盈利模式 23 An Analysis of the Main Characters in Twilight-eclipse 24 论基督教教义对美国人慈善观的影响 25 母语正迁移在初中英语教学中的研究与应用 26 《高老头》主人公人物性格分析 27 爱神简论 28 《呼啸山庄》中男主人公希斯克利夫复仇动机分析 29 浅析理发师陶德一剧中歌词的妙用 30 跨文化交际中的语用失误分析及策略研究 31 隐喻视角下的政治新闻语篇分析 32 论交际法在组织课堂教学中的重要性 33 浅谈毕业生求职面试技巧 34 《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同 35 商标翻译及商标翻译中的文化禁忌 36 中西服饰文化差异对语言的影响 37 《儿子与情人》与《雷雨》中母子关系的对比 38 委婉语在商务英语中的应用 39 浅析英诗翻译的原则和方法——丁尼生《鹰》的不同译文比较 40 暗喻的英汉对比翻译 41 论约翰?多恩诗歌中的张力 42 The Changes of Women’s Status in China and Western Countries

道歉行为的话语模式与语用特点分析

语言教学与研究2007年第1期 道歉行为的话语模式与语用特点分析3 李 军 提要 本文认为汉语道歉言语行为由道歉必有手段和道歉辅助手段组成,必有手段包括专门道歉词语、承担错误和补救措施三种,辅助手段则有呼唤语、需要道歉的事实陈述和原因解释,文章详细分析了这些话语部分的构成特点及相配组合情况,并对汉语道歉言语行为的语用特点作了概括。 关键词 道歉言语行为;话语模式;道歉必有手段;道歉辅助手段 一 汉语道歉行为的话语表达模式 道歉是因不利于受话人而表达歉意与请求原谅的言语行为,在语用上属补救性言语行为类型。我们根据道歉功能将构成道歉言语行为的话语部分划分为道歉必有手段和道歉辅助手段。它们都是道歉言语行为中语用功能相对完备的话语模块,它们的不同组合形成了汉语中道歉行为不同的话语表达模式。我们这种道歉模式的总结是对B lu m2Kulka et al.(1989)以及O lshtain&Cohen(1983)的英语道歉策略在汉文化中的改造与发展,体现了汉文化的实质。 1.1道歉必有手段 必有手段是汉语中构成一个道歉言语行为必须具有的话语部分,也是能够单独明确表达出发话人道歉用意的话语手段,包括专门道歉词语、承担错误和补救措施三类。发话人既可以根据内容要求和语境情况选择其中一种必要手段,也可以运用它们的两两组合或者是三者共现的形式来表达道歉意图,这种组合形式具有道歉语力增强的趋势。 1.1.1专门道歉词语 它们能够直接而明确地表达出道歉用意,以道歉功能完备的句读形式出现,是汉语中表达道歉意图的最典型手段。专门道歉词语可以划分为三类: (一)表达歉意情感类词语 这是侧重于自身歉意情感抒发的显性道歉手段,包括“道歉、对不起、抱歉、不好意思、惭愧、遗憾”等。 A.在语用功能上,“道歉”较多使用在因自己的过错、冒犯等损害了对方的场合,道歉色彩比较正式,因而使用的频率并不高。“对不起”则是汉语中通用型的道歉用语,几乎在所有的情景中都可以用它来表达道歉用意,使用的频率也最高。“抱歉”有类似于通用道歉用语的作 3本文为国务院侨办人文社会科学研究基金项目(项目号04G QBY B006)成果。承蒙邵敬敏教授提出宝贵意见,谨致谢忱。

英汉道歉语的对比研究开题报告

英汉道歉语的对比研究开题报告 篇一:英汉委婉语的语用功能对比分析开题报告XXXXXXXX学院专科毕业报告(设计) 开题报告 4 4 篇二:中英习语翻译与比较开题报告 毕业设计(论文)开题报告 题目:中英习语翻译与比较 姓名: 学号: 指导教师: 班级: 系部: 毕业设计(论文)开题报告 2 3 篇三:英汉习语文化差异与翻译的开题报告 XX01010420 师范英语十班李荣萍 英汉习语的文化差异及其翻译 选题论证 作为语言的一个重要部分,习语是一种广为流传的具有

特定含义的固定的短语,在人们的日常生活中起着越来越重要的作用。由于习语的文字通俗简练,风趣幽默,中西方人们都习惯于使用习语。它有着丰富的文化内涵,体现了不同民族在历史,地理,宗教信仰,风俗习惯和思维方式等方面的差异。 习语同文学作品一样是语言的精华:它们承载着一个民族的文化特色和文化信息。世界上凡历史比较悠久的语言都包含大量的成语,汉、英两种语言即是如此。由于汉、英两族在历史文化背景、传统习惯及思想方法等方面有显著差异,反映在成语的形象、含义及用法上也大不相同。习语中的文化因素给翻译带来了困难。只有通过适当的翻译技巧和方法,才能使译文既能保持原文的特色,又能清楚地表达。 习语是语言中重要的修辞手段,经常用音的和谐来达到易懂易记,生动有趣的目的。它没有规则的句子结构,却有着相对固定的自身表达形式。习语的这些特点为它的翻译增加了难度。为了使读者更好的理解并运用习语,在翻译中译者必须考虑其背后的文化因素。同样的习语在不同的语境中将会有完全不同的翻译,它反映了中西方人们在生活习俗,思维习惯,性格以及对待色彩等方面的不同看法。本论题将通过习语的翻译向读者介绍一些中西方的文化差异,以便人们能更好的交流。 The cultural difference of English-Chinese idioms

道歉言语行为的演变研究

道歉言语行为的演变研究 本文以“话语补全测试”为主要工具,通过对比国内大学生与在英语国家短期和长期生活的中国留学生的汉语道歉语料,对留学英语国家的中国学生的汉语道歉言语行为进行考察。统计发现,留学生“语码混合”的使用频率较国内大学生有所下降,在两种道歉情境中,留学生组也呈现出比较明显的变化。在此基础上,对汉语母语者在英语国家生活过程中的道歉言语行为的演变情况作出梳理,并尝试解释其背后的原因。 标签:道歉语跨文化语码混合言语行为策略 一、引言 道歉是生活中最常见的交际活动之一。当自身言行对他人造成不良影响后,为了补偿过失,并恢复遭到损害的人际关系,就产生了向被冒犯方道歉的需要。 对道歉语的研究始于上世纪60年代末。早期在言语行为理论及礼貌原则等范围内的讨论都是以英语国家文化为背景的,探索普遍性原则的过程中,牺牲了言语的社会文化因素。直至80年代,不少西方学者在对语用理论的普遍性进行研究时,才开始考虑交际中的社会变量对语言使用的影响,并由此根据不同国家的情况实施了一些言语行为的跨文化研究。其中最著名、影响最大的当属由Blum-Kulka(1984)主持的“跨文化言语行为实现项目”(Cross-Cultural Speech Act Realization Project,简称CCSARP)。这项大规模调查的目的在于研究不同语言文化中言语行为表现方式的异同,涵盖英语、法语、德语、希伯来语等多种西方语言,主要研究内容正是请求语和道歉语。研究结果认为,在相同的社会、语境因素及同等冒犯程度的前提下,不同语言实施请求和道歉的方法是相似的。不过在之后的其他研究中,社会文化差异对道歉言语行为的影响逐渐凸显出来。Bergman & Kasper(1993)认为,不同文化之间对于道歉的理解是不同的。Cohen (1996)以道歉语为例,论述了社会语言能力,即文化、年龄、性别、社会阶层与职业、交际中的角色与地位等多种因素的共同作用决定了个人言语行为的策略选择。Márquez-Reiter(2000)对比英国与乌拉圭人使用道歉策略的差异,也将原因归于社会变量,包括社会距离、社会权力与冒犯程度对道歉策略的影响。 在国内,自本世纪初以来,黄永红(2001)、罗朝晖(2004)、苏美玲(2011)等从社会因素的角度出发,围绕汉语进行了相关研究,或是单独考察汉语的道歉言语模式,或是对比汉英道歉言语行为。但到目前为止,尚没有针对中国在外留学生的道歉言语行为进行对比研究。汉语母语者在国外生活了一定时间以后,其道歉言语行为势必会受到当地社会文化因素的影响。这种影响体现在哪些方面?随着生活时间的增加,这些影响又会产生怎样的演变?本文通过对留学英语国家的中国学生道歉言语行为的调查,尝试对这些问题进行探讨和分析。 二、对留学英语国家的中国学生道歉言语行为演变的调查

英汉道歉用语及其用法的影响

学位论文 学生姓名: 专业:对外汉语 学号: 导师姓名: 二〇一七年五月

目录 引言 (1) 一、跨文化交际中道歉用语研究及意义 (2) (一)道歉用语研究现状 (2) (二)道歉用语研究意义 (3) 二、跨文化交际中的道歉行为 (4) (一)道歉是一种礼貌行为 (4) 1.礼貌原则基本内容 (4) 2.礼貌内涵的跨文化差异 (5) (二)影响道歉用语的因素 (5) 1.文化差异 (5) 2.礼貌言语行为差异 (6) 三、跨文化交际中英汉道歉差异 (6) (一)文化与价值取向不同对英汉道歉影响.................. .. (6) (二)相对权势和社会距离对英汉道歉影响.................. .. (7) 1.相对权势对英汉道歉用语的影响 (7) 2.社会距离对英汉道歉用语的影响 (8) 四、针对母语为英语学习者汉语道歉用语教学策略 (8) (一)英汉道歉表达差异 (9) (二)对外汉语教学中道歉用语教学策略 (9) 1.提升跨文化交际能力 (9) 2.明晰英汉道歉用语使用差异 (10) 结论 (12) 参考文献 (13)

摘要 道歉是人与人之间生活中最常用的礼貌语言行为。在中国,学习英语的人越来越多,学习汉语已成为许多外国人最热门的外语之一,所以道歉用语在英汉交流中是不可缺少的重要的语言,而中西方文化的差异,交际方式和价值取向的不同,道歉用语及策略的选择上也有差异。本文章从英汉文化和价值取向不同,从跨文化道歉言语行为的角度,通过对比分析英语和汉语中的道歉用语差异,探讨在对外汉语教学中道歉言语习得的影响。 关键词:道歉用语英汉差异对外汉语教学

浅谈英语中的道歉言语行为和道歉策略

摘要:道歉是日常交际中使用较多的一种礼貌策略,恰当地使用道歉能消除人际交往中的矛盾,维持良好的人际关系,促进社会和谐。本文应用语用学的相关理论,介绍了英语中常用的道歉策略,详细分析了这些道歉策略在实际交际中的应用。 关键词:道歉;言语行为;面子;道歉策略;礼貌策略 道歉是言语行为的一种,交际中知道何时和如何向人道歉是一个人礼貌的体现,也是一个人交际能力的体现。恰到好处的道歉能消除人际交往中的矛盾,维持良好的人际关系,促进社会和谐。 Brown和Levinson(1978)提出的礼貌策略,又称为“面子保全论”。他们认为面子是一个人在交际中为自己树立的个人形象,面子可分积极面子和消极面子,积极面子是指在交际中希望得到别人的赞同和喜爱,消极面子是指不希望别人强加给自己,自己的行为不受别人的干涉和阻碍。社会交际中我们既要尊重别人的积极面子,又要照顾到别人的消极面子。交际中使用礼貌策略的目的就是满足对方的积极面子需求和消极面子需求,维持和谐的人际关系,更好地实现交际目的。 道歉策略是礼貌策略的一种,交际中使用道歉策略的目的是维持对方的面子需求。如果把恭维和道歉做一个对比的话,恭维主要是满足别人的积极面子需求,而道歉主要是满足别人的消极面子需求。因此道歉策略是消极礼貌策略的一种,交际中当一方实施了威胁另外一方面子的行为时,就需要使用道歉来修补,以维护对方的消极面子。 在英语文化中,冒犯或侵犯他人的行为有很多,如因自己的疏忽而给他人带来不便、侵犯他人的私人空间、打断别人的谈话、让别人等待而浪费别人的时间、损坏他人的物品、社交中的失礼等。这些冒犯和失礼行为威胁到了对方的消极面子,干涉了别人行动的自由,给他人带来不便,这时往往需要采取道歉这种方式来修补人际关系。 英语中常用的道歉策略有下面几种: 第一种是直截了当的道歉。如用“I apologize”直接表达歉意;也可以用“I’m afraid,I’m sorry”表达后悔;还可以用“Excuse me,forgive me”请求对方的原谅。这些道歉的方法是交际中使用最多的,它们能很清楚地传递道歉之意,也能更好的获得对方的理解和谅解。 第二种是对自己的冒犯或失礼行为做出解释和讲明理由。比如你到机场接一个朋友,而你由于路上堵车迟到了,让朋友等了半个小时,见面后就可以说“I was stuck in a traffic jam”来解释迟到的理由,希望获得朋友的谅解。 第三种是主动承认错误,承担责任。这种策略在实际应用中又有多种形式。有时可以主动承认过错,比如在路上走路时由于自己太慌张而撞倒某人,你就可以说“It is my fault”;有时可以指出自己能力不足和工作失误,如在工作场合因为自己事情太多出现小的疏漏,给自己的同事带来不便,你就可以说“I was confused”;有时可以认可对方是对的,委婉承认自己错了,一句“You are right”可以消除对方对自己的不满,赢得对方的原谅;也可以向对方说明自己不是故意的,如在和朋友玩耍的时候,你不小心弄脏了朋友的衣服,你可以说“I didn’t mean to get it dirty”;还可以提出弥补或补偿,如在朋友家你不小心打碎了花瓶,你可以提出帮他重新买一个,你可以说“I will replace it for you”。 第四种是保证同样的过失或者冒犯行为不再发生,以获得对方的谅解。学生上课多次迟到,老师很生气,学生可以采用这种方式向老师道歉,说“I promise that it won’t happen again”。 在实际使用这些道歉策略的时候,往往不是使用单一一种,而是把几种策略综合起来使用,比如你要打电话取消和一个朋友的事先约好一起吃中餐,就可以说“I’m sorry.I can’t make it after all.I’ve got an unexpected meeting.It’s a real pain”。这样的道歉就综合了以上的几种方法,既有直接表达歉意,也有解释理由,向对方表明你取消这次约会绝非故意,而是迫不得已,这样更能得到对方的体谅和原谅。 在大多数情况下,道歉者是为自己的失礼和冒失行为而道歉,但是有时候也会代表他人道歉,自己的孩子、妻子、朋友或者是自己团体的成员出现失礼或过错时,自己感到应该承担责任而主动向受害方或者面子受损方提出道歉。如一家人受邀在别人家吃饭时,自己的孩子把饮料洒在了地毯上,这时家长应该承担没有管好孩子的责任,主动道歉,可以这样说“Oh look I’m terribly sorry.I’ll clean it up.Have you got a cloth?”听到这样的话,主人一定会谅解孩子的过错,并说“Don’t worry.I’ll do it.It wasn’t very much.” 道歉策略的使用和很多因素有关,如冒犯和伤害他人的程度、交际双方的权力地位、社交距离及交际双方的性别等。这些因素都影响到交际策略的使用,影响到交际者在何时在什么情况下如何向人道歉。一般来说,冒犯别人的程度越大,对别人消极面子的损害越大,就需要交际者更真诚的道歉才能满足对方消极面子的需求。 考虑交际者双方的权利和地位,人们对长者或上级、同辈或同级、晚辈或下级会采用不同的道歉策略。一般来说,人们对上级道歉的频率比对下级多,而且道歉也更慎重,会综合应用一些道歉策略,如表示歉意,解释原因,承认错误及保证同类过失不再发生等。同辈或同级之间的道歉也很常见,会根据不同的情况采用不同的道歉方式。上级对下级道歉则 浅谈英语中的道歉言语行为和道歉策略 胡明勇 (三峡大学外国语学院) 95

2019年道歉语范文

2019年道歉语范文篇一:致歉用语 致歉用语 1、对 2、是的 3、马上办 4、非常理解 5、实在很抱歉 6、我会努力改正 电话沟通用语 1、您好,常衡德曼公司! 2、非常抱歉,让您久等了!

3、请稍等,我帮您转接! 4、您好,他(她)现在不在位置上,需要帮您留话吗? 5、好的,如果他(她)回来后我第一时间帮您转达他(她)! 6、好的,如果您有非常紧急重要的事情,我争取帮您联系上他(她)! 7、他(她)现在没在公司,如果您有很重要的事情请留下您的联系方式,我会转达他(她)并让他(她)给您及时回电话的! 8、您能亲自前来常衡德曼公司,我们将感到非常高兴! 9、常衡德曼公司真诚邀请您(或您一行)前来考察交流,如果您能亲自莅临本公司,我们将深感荣幸! 10、非常高兴与您的此次交流,真诚期待与您的再次联系! 11、您好,请问您需要了解哪方面情况? 12、对不起,能否可以请您大声些!

致谢用语 1、谢谢 2、对不起 3、不客气 4、太麻烦您了 5、请教一下 6、十分感谢 篇二:道歉用语 道歉用语 Sorry,I'm(really/so/terribly)sorry. 对不起。我感到(实在∕很∕非常)抱歉。

Apologize./Pleaseacceptmyapology.我道歉。∕请接受我的道歉。 Ifeelreallybadabout... 我对(某件事)感到非常抱歉。 间奏曲:争取同情说抱歉 Ididn'tmeanit. .我不是故意的。 It'sallmyfault. 全是我的错。 HowcouldIbesothoughtless?我怎么会那么粗心大意呢? HowcanImakeituptoyou? 我要怎样才能补偿你?

汉语道歉语情境分布实证研究——以“对不起”“不好意思”“抱歉”为例

汉语道歉语情境分布实证研究——以“对不起”“不好意思”“抱歉”为例

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

汉语道歉语情境分布实证研究——以“对不起”“不好意 思”“抱歉”为例-汉语言文学 汉语道歉语情境分布实证研究——以“对不起”“不好意思”“抱歉”为例石楠楠李柏令 摘要:本文选取了“对不起”“不好意思”“抱歉”3个道歉词语为代表,通过测试的方式,调查了这3个道歉词语的使用情况。结果表明,这3个道歉词语处于不同的情境分布之中。其中“对不起”和“不好意思”使用得最为频繁,而且总体使用率相当,而“抱歉”则在其间起到一定的调节作用,表明人们在道歉时会根据具体的情境选择合适的道歉词语。 关键词:道歉词语“对不起” “不好意思” “抱歉” 一、引言 道歉是与人们的日常生活密切相关的一种非常重要的社交言语行为。当某人的某一言行事实上或潜在地对他人构成了某种程度的伤害,并有可能损害双方的和谐关系时,就需要运用道歉来予以弥补。Holmes(1989)从功能角度为道歉定义:“道歉是针对V的面子需要的一种言语行为,旨在补救A承担责任的一种冒犯行为,从而恢复A和V之间的和谐(A是道歉者,V是被冒犯者)”。道歉可以采用不同的策略,Olshtain Cohen(1983)曾将道歉策略归纳为5种,其第一种为“示意语力指明手段”(IllocutionaryForce Indicating Device,IFID),即使用“sorry”“excuse me”等习惯性的、比较固定的道歉词语明确地表示道歉。现代汉语中常用的道歉词语也有很多,比如“对不起”“不好意思”“抱歉”“请原谅”,等等。 近些年来,国内对汉语道歉言语行为的研究集中于道歉的行为模式和策

《红楼梦》道歉言语行为策略的语用研究

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/432049846.html, 《红楼梦》道歉言语行为策略的语用研究 作者:张少杰 来源:《现代语文》2018年第03期 摘要:道歉是一种礼貌性社会行为。当冒犯发生时,道歉主要用来维护听话人的面子, 表达对听话人的尊敬,弥补自己冒犯别人所带来的后果,恢复交际双方的和谐关系。结合面子理论和礼貌原则,发现道歉人身份越高、道歉人与听话人间社会关系越近,则可以选择的道歉策略就越丰富。地位低的道歉者遵循顾曰国“抑己尊人”原则,地位高的道歉者遵循Leech所提的同情原则。家庭成员之间会很快接受彼此的道歉。家庭成员之外,下级通常会立即接受来自上级的道歉,而上级对下级的道歉通常不予接受。 关键词:道歉言语行为道歉策略礼貌原则面子 一、引言 20世纪50年代,英国哲学家Austin创建了言语行为理论,并在1962年发表的《如何用 语言做事》中详尽阐述了这一理论。Austin认为,所有话语都是在或明或暗地行使某种行动。他的学生Searle(1969:16)明确提出“言语行为是语言交流的最小或基本的单位”,对言语行为进行分类,创设了间接言语行为,对言语行为理论进行了进一步地阐述和发展。言语行为理论引发了国内外学者对人们日常言语进行深入研究的热情,其中道歉作为人们生活中最常见的礼貌言语行为也受到了研究者的重视。 道歉言语行为在Searle的分类中属于表情类(expressive)言语行为,Searle提出一个人为自己做过某种行为而道歉表达出说话人对做过那种行为的悔意(1976)。许多研究者从不同角度给道歉言语行为下过定义,Olshtain(1989:156)认为道歉是“一种言语行为,目的是为听者提供支持,此听者由于受到侵犯已实际或可能承担不良后果”。Holmes(1990)侧重于道歉的社会功能,他认为道歉是说话人针对听话人的面子需求为自己犯下的过错承担责任以挽救并恢复说话人和听话人之间的(社会)平衡的言语行为。本文采用这一定义,因其侧重于道歉的社会功能,更适合本文道歉的言语行为模式和策略的讨论。 二、理论基础 (一)道歉策略 许多学者对道歉策略都提出了自己的看法,Fraser(1981)提出了道歉的9种策略: 直接策略(4种): 1.直接声明自己正在道歉

浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择

浅析英汉道歉语及其道歉策略的选择 摘要 道歉是言语交际中的一种言语行为。生活中我们通常会因为不同的原因,以不同的方式向别人道歉或是接受别人的道歉。然而,一提起“道歉”,人们可能会简单地将之理解为“对不起”“请原谅”等言语行为。道歉言语行为通常发生在当说话者(Speaker)有意或无意中冒犯了听话者(Hearer)时而采取的一种旨在恢复两者之间以往特定关系的行为。当一个人在社会团体中违背了社会规范或冒犯了他人时,他作出道歉行为,就可以维护此人的人际和谐关系,恢复其社会地位,树立良好的个人形象。文章旨在研究分析英汉道歉语及其对道歉策略的选择的差异,通过阐述道歉的研究现状及其定义、道歉的种类、道歉策略及其制约因素,对中英道歉策略的选择进行比较,最后从其文化价值体现分析中国和英语国家道歉言语行为的差异。研究表明,由于英汉文化不同、交际方式和价值取向的不同,从而导致在道歉策略的选择上也有所不同。 论文关键词:道歉;种类;社会因素;影响;道歉策略; Abstract The apology is one kind of speech act in the spoken language communication. In our daily life we may usually apologize to others in different ways or accept others? apologies for different reasons. However , as far as “the apology“ is concerned, people may refer it to the expressions such as “sorry“ or “excuse me“ and so on.. The speech act of the apology is one kind of behavior which usually occurs when the speaker intentionally or accidentally offends the hearer, for the purpose of restoring the former specific relation. When a person has violated the social norm or affronted others in the social group, if he makes apology, he can maintain the interpersonal harmonious relations, restore his social position, and set up the good individual image. This article analyzes the apologies and the differences in the selection of the apology strategies between English and Chinese. The article elaborates the present research situation and the apology?s definitions, the types of the apologies, the apology

道歉语

篇一:浅谈幽默道歉语 龙源期刊网 .cn 浅谈幽默道歉语 作者:黄玉静徐婷婷李颖祁淑红 来源:《新课程·中旬》2013年第08期 摘要:国内外学者对道歉语从道歉策略使用及其制约因素、英汉道歉语跨文化对比等多个角度作了大量深入的研究,但对于幽默道歉语这一语言现象少有涉及。通过具体例子及其使用场合对其作一微观分析。 关键词:幽默;道歉语;使用场合 记得有句话是这么理解道歉的:“在完美的世界里,人们不需要道歉。可现实世界并不完美,所以我们不能没有道歉。”如果说道歉语对维持良好的人际关系功不可没的话,那么幽默道歉语的有效运用则可谓是“画龙点睛”。 一、幽默道歉语的定义 j.holms(1990)是这样定义道歉言语行为的:“道歉是道歉者为弥补自己的冒犯行为,向被冒犯者致歉,以挽回被冒犯者面子,从而恢复双方之间平衡的言语行为。”幽默道歉语则没有一个正式规范的定义,但这并不妨碍我们的理解,通过后文的具体例子更会加深我们的印象。 二、幽默道歉语的使用 有关幽默道歉语的使用,通过网络搜索笔者发现,该语言现象在汉语中较为受欢迎,与此同时也被中国人的聪明才智所折 服,能将汉语发挥到如此极致水平,连道歉都能幽默一把。但这并不表明幽默道歉语适用于任何场合。道歉也有正式和非正式之分,而幽默道歉语适用于非正式道歉场合。就社会距离而言,通常比较熟悉特别是非常亲密的人之间才使用非正式的幽默道歉语,尤以夫妻、情侣居多,并且多以书信、短信等作为媒介。现摘取几例以供学生参考: (1)不要因为这件事情就把我全盘否定了啊,至少将我留家察看60年吧。 (2)月亮来了,太阳走了,我注视着没有离开过。他们告诉我,只有一个人能把我这个流浪狗捡回去,就是你。 (3)遵照您的旨意,我在书房里反省了一个小时四十三分零七秒,喝了一杯白开水,上了一次卫生间,没有抽烟,以上事实准确无误,请审查。附上我的检讨报告,不当之处可以协商。篇二:道歉用语 道歉用语 001. 对不起,我不是故意的,原谅我好吗? 002. 我们之间出了问题,但我完全无意伤害你,真的很想与你和好如初,请原谅我吧。003. 我的祝福又迟到了,真是不好意思,请原谅我的粗心吧! 004. 原谅我吧,知道吗,每天我都如同生活在暴风雨的袭击中。求你许我一个阳光灿烂天吧!005. 在你面前,我只有缴械投降了,而且我很愿意,所以才会笑容满面喔! 006. 我知错了,爱是需要包容的,你就给我一次机会吧! 007. 都是我乱说惹的祸,对不起,我再也不乱说了,请你原谅我吧! 008. 两个人虽然相爱,毕竟是两个不同的个体,如果有什么不能接受的事情,也许我们可以学习彼此迁就和宽恕…… 009. 原谅我,相信我,爱你不会变。 010. 什么样的话语都代替不了我愧疚的心情,站在你的角度去想,更叫我伤心,我该怎样的对你呢? 011. 愧疚的我不知道该怎样开口,但还是要说声对不起。 012. 宝贝,都是我不好让你伤心了,爱你…… 013. 我会用行动来说明一切,不会再让你感到伤心与失望,漫漫长路希望与之协手共进,永

相关文档
最新文档