电气专业英语翻译

电气专业英语翻译
电气专业英语翻译

第八章

第一节燃煤发电厂

在化石燃料电厂中 煤 石油和天然气在炉内燃烧 燃烧产生的热能将水加热并把它转化为蒸汽 蒸汽用来驱动与发电机机械耦合的涡轮机。典型燃煤发电厂的示意图如图8-1所示。将发电厂的运行过程简单描述如下。煤从储煤场取出后送入磨煤机 从磨煤机出来的煤粉与预热过的空气混合后吹入炉内燃烧。包含一套复杂管道和汽包的炉子叫做锅炉 水泵将水送入锅炉 在锅炉内 水的温度上升直到蒸发成蒸汽。蒸汽流向涡轮机 燃烧烟气在送入机械和静电除尘器除去99%的固体颗粒 灰 后派往烟囱。上面描述的以煤粉 空气和水作为输入以蒸汽作为输出的单元可以叫做蒸汽发生单元 锅炉或蒸发器。当考虑燃烧过程时 常用术语“锅炉” 而考虑水—汽循环时 常用“蒸发器”一词。典型压力为3500psi 温度为1050度F的蒸汽通过关断阀门和控制阀门送给汽轮机 蒸汽的热能由汽轮机转化为机械能。从汽轮机出来的乏汽在一个叫做“冷凝器”的热交换器内冷却 然后作为给水再次送回锅炉。控制阀门允许汽轮发电机组通过调节蒸汽流量而改变输出功率。关断阀门起一个保护作用 正常时它是全开的 如果电气输出功率突然降低 由于断路器动作 他可以突然关断以防止汽轮发电机超速 但此时控制阀门不关闭。图8-1所示为“单级”汽轮机 但实际中采用更为复杂的“多级”布置以获得相对高的热效率。图8-2所示为代表性的“多级“布置汽轮机示意图。在这个多级布置中 四个蒸汽压力不同的涡轮机在机械以级联的排列形式连接在一起。在惯常的的流程中 从锅炉 过热器 出来的高压蒸汽进入高压 HP 缸。蒸汽从高压缸出来被送回锅炉的再热器 然后送入中压 IP 缸。蒸汽离开中压缸后 压力很低体积膨胀很大 被送入低压 LP 缸。从低压缸出来的乏汽在冷凝器中被冷却 然后作为锅炉给水用从汽轮机中抽出的蒸汽预热后 通过给水泵送回锅炉。燃煤发电厂的净效率通常低于40% 也就是煤的化学能转化成电能的比例低于40% 。尽管这个数字与大约30%的工业平均值相比具有一定的优越性 但是超过60%的化石燃料能量被转化为废热。

为了提高效率和节约一次能源 热电联产系统被长期采用 这种系统可以同时生产电能 用于工业用途或室内加热的蒸汽。在这种系统中 总能量效率已高达60%~65%。与燃煤电

厂相关的一些问题是煤的开采与运输带来的安全危害和其他社会成本。燃煤电厂与其他类型化石燃料电厂共同产生的环境问题包括酸雨和温室效应。

第6章(6)-3)

Section 3 Operation and Control of Power Systems 第3节操作和控制的电力系统The purpose of a power system is to deliver the power the customers require in real time, on demand, within acceptable voltage and frequency limits, and in a reliable and economic manner. 该系统的目的,权力是为客户提供电力的时间为客户需要实际需求,对,在可接受的电压和频率的限制,在一个可靠和经济的方式。In normal operation of a power system, the total power generation is balanced by the total load and transmission losses. 在电力系统正常运行的,总发电是平衡的总负荷和传输的损失。The system frequency and voltages on all the buses are within the required limits, while no overloads on lines or equipment are resulted. 该系统的频率和电压的所有公共汽车都在规定的限额,而没有超载或设备上线造成的。However, loads are constantly changed in small or large extents, so some control actions must be applied to maintain the power system in the normal and economic operation state. 但是,负载不断变化幅度小或大,所以一些控制行动必须适用于维持在正常和经济运行状态的电力系统。Optimal economic operation 优化经济运行It is an important problem how to operate a power system to supply all the (complex) loads at minimum cost. 这是一个重要的问题如何操作电源系统,以提供所有的负载以最低的成本(复杂)。The basic task is to consider the cost of generating the power and to assign the allocation of generation ( P Gi) to each generator to minimize the total "production cost" while satisfying the loads and the losses on the transmission lines. 其基本任务是考虑发电成本的生成和分配产生的分配性(P基)每个发电机,以尽量减少总的“生产成本”,同时满足负载和传输线路上的损失。The total cost of operation includes fuel, labor, and maintenance costs, but for simplicity the only variable costs usually considered are fuel costs. The fuel-cost curves for each generating unit are specified, the cost of the fuel used per hour is defined as a function of the generator power output. When hydro-generation is not considered, it is reasonable to choose the PGi on an 总的经营成本,包括燃料,劳动和维修费用,但只有简单的可变成本通常被认为是燃料成本。曲线每个机组的燃料成本是指定的,时间成本占燃料使用的是输出功率定义为一个函数的发电机。当水文一代是不考虑它是合理的选择上一的PGI instantaneous basis (ie always to minimize the present production cost rate). 瞬间的基础上(即始终以减低目前的生产成本率)。With hydro-generation, however, in dry periods, the replenishment of the water supply may be a problem. 随着水电发电,但是,在干燥的时期,供应补给的水可能是个问题。The water used today may not be available in the future when its use might be more advantageous. Even without the element of the prediction involved, the problem of minimizing production cost over time becomes much more complicated. 今天使用的可能不会在将来提供其使用时,可能会更有利的水。即使没有参与预测的元素,最大限度地减少生产成本的问题变得更加复杂。It should be mentioned that economy of operation is not the only possible consideration. 应当提及的是经济运行的不是唯一可能的考虑。If the "optimal" economic dispatch requires all the power to be imported from a neighboring utility through a single transmission link, considerations of system security might preclude that solution .

如果在“最佳”的经济调度要求所有的权力,是从邻国进口的效用,通过一个单一的传输链路,系统安全的考虑可能会排除这种解决办法。When water used for hydro-generation is also used for irrigation, nonoptimal releases of water may be required. Under adverse atmospheric conditions it may be necessary to limit generation at certain fossil-fuel plants to reduce emissions. 当水发电用于水力发电也用于灌溉,水nonoptimal释放可能是必要条件。不良大气下它可能需要限制某些植物代化石燃料,以减少排放。In general, costs, security and emissions are all areas of concern in power plant operation, and in practice the system is operated to effect a compromise between the frequently conflicting requirements. 一般而言,成本,安全和排放装置运行一切权力领域关注,并在实践中系统的运作产生影响,要求折衷之间经常发生冲突。Power system control 电力系统控制Power system control is very important issue to maintain the normal operation of a system. 电力系统的控制是很重要的问题,以维持系统的正常运行。System voltage levels, frequency, tie-line flows, line currents, and equipment loading must be kept within limits determined to be safe in order to provide satisfactory service to the power system customers. 系统电压水平,频率,联络线流,线电流和设备装载必须保持确定的限度内是安全的,以提供满意的服务,电力系统的客户。Voltage levels, line currents, and equipment loading may vary from location to location within a system, and control is on a relatively l ocal basis. 电压等级,线路电流和设备负荷可能不同地点间的系统内,控制相对升厄恰尔基础上。For example, generator voltage is determined by the field current of each particular generating unit; however, if the generator voltages are not coordinated, excess var flows will result. Similarly, loading on individual generating units is determined by the throttle control on thermal units or the gate controls on hydro-units. Each machine will respond individually to the energy input to its prime mover. Transmission line loadings are affected by power input from generating units and their loadings, the connected loads, parallel paths for power to flow on other lines, and their relative impedances. 例如,发电机电压是由该领域目前的每一个具体单位产生,但是,如果发电机电压不配合,无功流量将过剩的结果。同样,对个别单位负荷发电,是由热量单位或确定的控制油门水文单位的大门管制。每台机器回应个别的能量投入到其原动力。输电线路荷载的影响,输入功率发电机组和他们的负荷,连接的负载,其他电力线平行的道路上流动以及其相对阻抗。Active power and frequency control 有功功率和频率控制For satisfactory operation of a power system, the frequency should remain nearly constant. Relatively close control of frequency ensures constancy of speed of induction and synchronous motors. Constancy of speed of motor drives is particularly important for satisfactory performance of all the auxiliary drives associated with the fuel, the feed-water and the combustion air supply systems. In a network, considerable drop in frequency could result in high magnetizing currents in induction motors and transformers . 对于电力系统运行合格的,频率应该保持几乎不变。较为密切的保证电动机变频调速同步恒定速度感应和。驱动电机转速恒定,尤其是在重要的关联的所有辅助驱动器的表现令人满意燃料,饲料,水和空气供给系统燃烧。在网络,大幅下降的频率可能会导致电机和变压器激磁电流的高感应。The extensive use of electric clocks and the use of frequency for other timing purpose require accurate maintenance of synchronous time which is proportional to integral of frequency. As a consequence, it is necessary to regulate not only the frequency itself but also its integral. The frequency of a system is dependant on active power balance. As frequency is a common factor throughout the system, a change in active power demand at one point is reflected throughout the system by a change in frequency. 广泛使用的电动时钟和定时的目的使用的频率为其他需要作为一个同步时间是成正比的积分。结果准确的频率维持,它是要规范,不仅本身的频率,

而且它的积分。该系统是一个频率依赖于积极的力量平衡。由于频率是1点共同的因素在整个系统,有源电力需求的变化是反映整个系统的频率变化。Because there are many generators supplying power into the system, some means must be provided to allocate change in demand to the generators. A speed governor on each generating unit provides the primary speed control function, while supplementary control originating at a central control center allocates generation. In an interconnected system with two or more independently controlled areas, in addition to control of frequency, the generation within each area has to be controlled so as to maintain scheduled power interchange. The control of generation and frequency is commonly referred to as load-frequency control (LFC). 在一个相互联系的系统控制区的两个或两个以上独立此外,在控制的频率,在每个地区的一代已被控制,以保持计划的权力交换。的生成控制和频率通常被称为频率为负载控制(消失模)。The control measures of power and frequency include: 功率和频率的控制措施包括:(1)Regulation of the generator's speed governor (1)总督调节发电机的速度(2)Underfrequency load shedding (2)低频减载(3)Automatic generation control (AGC) (3)自动发电控制(AGC)AGC is an effective means for power and frequency control in large-scale power systems. 大型电力系统AGC的是一个有效的手段功率和频率控制大。In an interconnected power system, the primary objectives of AGC are to regulate frequency to the specified nominal value and to maintain the interchange power between control areas at the scheduled values by adjusting the output of the selected generators. This function is commonly referred to as load-frequency control . 在一个相互联系的电力系统,自动增益控制的主要目的是调节频率到指定的名义价值,并保持在预定值,通过调整所选发电机输出控制区之间的交换能力。这个函数通常被称为负载频率控制。A secondary objective is to distribute the required change in generation among units to minimize operating costs. 第二个目标是改变单位之间分配在一代人的需要,以减低经营成本。In an isolated power system, maintenance of interchange power is not an issue. Therefore, the function of AGC is to restore frequency to the specified nominal value. This is accomplished by adding a reset or integral control which acts on the load reference setting of the governors of unit on AGC. 在一个孤立的电力系统,电力维修转乘不是一个问题。因此,AGC功能是恢复到指定的频率标称值。这是通过增加一个或积分复位控制于负载上的AGC的机组省长设置参考行为。The integral control action ensures zero frequency error in the steady state. The supplementary generation control action is much slower than the primary speed control action. As such it takes effect after the primary speed control (which acts on all units on regulation) has stabilized the system frequency. Thus, AGC adjusts load reference settings of selected units, and hence their output power, to override the effects of the composite frequency regulation characteristics of the power system .积分控制作用的保证零稳态频率误差英寸补充发电控制行动的动作比主慢速度控制。因此,它需要具有效力后的首要速度控制(对所有单位的行为,对监管)稳定的系统频率。因此,AGC的机组负荷调整选定的参考设置,因此它们的输出功率,覆盖电力系统的影响,复合材料的频率调节特性。In so doing, it restores the generation of all other units not on AGC to scheduled values. 在这样做时,没有恢复的AGC所有其他单位代定值。Reactive power and voltage control 无功功率和电压控制For efficient and reliable operation of power systems, the control of voltage and reactive power should satisfy the following objectives: 为了有效和可靠的电力系统运行的目标,在控制电压和无功功率,应符合下列条件:(1)Voltages at the terminals of all equipment in the system are within acceptable limits. (1)系统电压的所有终端设备,在可接受的限度内。Both utility equipment and customer equipment are designed to operate at a certain voltage rating. 这两种

工具设备和客户设备的设计运行在一定的电压等级。Prolonged operation of the equipment at voltages outside the allowable range could adversely affect their performance and possibly cause them damage. 该设备在长期运行电压允许范围以外的可能影响其性能,并可能导致他们的伤害。(2)System stability is enhanced to maximize utilization of the transmission system. (2)提高系统的稳定性,以最大限度地提高系统利用率的传输。(3)The reactive power flow is minimized so as to reduce RI2 and XI2 losses to a practical minimum. (3)无功功率流最小化,以减少RI2和XI2实际损失减至最低。This ensures that the transmission system operates efficiently, ie mainly for active power transfer. 这确保了传输系统的运作效率,即转让主要是积极的力量。The problem of maintaining voltages within the required limits is complicated by the fact that the power system supplies power to a vast number of loads and is fed from many generating units. As loads vary, the reactive power requirements of the transmission system vary. Since reactive power can not transmitted over long distances, voltage control has to be effected by using special devices dispersed throughout the system. This is in contrast to the control of frequency which depends on the overall system active power balance.问题所需的限度内保持电压是复杂的是,电力系统提供电源的负载数量庞大,而且是从许多单位产生厌倦。由于负载不同,输电系统的无功需求各不相同。由于反应权力不能传输的距离长,电压控制,必须使用特殊设备实施分散在整个系统。这种平衡是相对于频率的控制依赖于整体的系统的积极力量。正确的选择和设备的协调The proper selection and coordination of equipment for controlling reactive power and voltage are among the major challenges of power system engineering. 正确的选择和控制无功功率和电压的设备之间的协调,电力系统的工程的重大挑战。The control of voltage levels is accomplished by controlling the production, absorption, and flow of reactive power at all levels in the system. The generating units provide the basic means of voltage control; the automatic voltage regulators control field excitation to maintain a scheduled voltage level at the terminals of the generators. Additional means are usually required to control voltage throughout the system. The devices used for this purpose may be classified as follows: 水平控制电压是通过控制生产,吸收,无功和功率流在系统各级英寸的发电机组提供了电压控制的基本手段;自动电压调节器控制励磁电压,以保持预定的水平在码头的发电机。通常需要额外的手段来控制整个系统的电压。这些器件用于此目的,可分为下列几类:(1)Sources or sinks of reactive power, such as shunt capacitors, shunt reactors, synchro- nous condensers, and static var compensators (SVCs). (1)资料来源或无功功率汇,如并联电容器,电抗器,同步奴斯冷凝器和静态2004/12)无功补偿器(。(2)Line reactance compensators, such as series capacitors. (2)补偿电容器电抗线,如系列。(3)Regulating transformers, such as tap-changing transformers and boosters. (三)调压变压器的助推器,如调压变压器和。Shunt capacitors and reactors, and series capacitors provide passive compensation. They are either permanently connected to the transmission and distribution system, or switched. 并联电容器和电抗器,电容器,并提供一系列的被动赔偿。他们要么永久连接到传输和分配系统,或切换。They contribute to voltage control by modifying the network characteristics. Synchronous condensers and SVCs provide active compensation, the reactive power absorbed/supplied by them is automatically adjusted so as to maintain voltages of the buses to which they are connected. Together with the generating units, they establish voltages at specific points in the system. Voltages at other locations in the system are determined by active and reactive power flows through various circuit elements, including the passive compensating devices. 电压控制通过修改网络特性。同步冷凝器和2004/12积极提供补偿,无功功率吸收/他们提供的是自动调整,以维持巴士电压的它们所连接的设备。连同生成,他们建立电压

在特定的点在系统中。电压在系统的其他地点取决于有功,无功流经各种电路元件,包括无源补偿装置。三。翻译成中文以下When two or more synchronous machines are interconnected, the stator voltages and currents of all the machines must have the same frequency and the rotor mechanical speed of each is synchronized to this frequency. Therefore, the rotors of all interconnected machines must be in synchronism. In a generator, the electromagnetic torque opposes rotation of the rotor, so that mechanical torque must be applied by the prime mover to sustain rotation. 当两个或多个同步电机是相互联系,定子电压和电流的所有机器必须具有相同的频率和转子的机械速度同步每到这个频率。因此,互联机转子所有必须同步。在一台发电机,电磁转矩转子旋转的反对,使机械扭矩必须由总理先行者申请维持旋转。The electrical torque ( or power ) output of the generator is changed only by changing the mechanical torque input by the prime mover. 电气力矩(或功率)发电机的输出是通过改变只改变了原动机的机械转矩输入。The effect of increasing the mechanical torque input is to advance the rotor to a new position relative to the revolving magnetic field of the stator. Conversely, a reduction of mechanical torque or power input will retard the rotor position. In a synchronous motor, the roles of electrical and mechanical torques are reversed compared to those in a generator.输入的影响是增加了机械扭矩推进到一个新的转子相对位置的定子旋转磁场。反过来,一个或减少机械扭矩输入功率会阻碍转子的位置。在同步电机,机械力矩的作用是相反的电气和发电机相比,那些在1。

第三节第三节第三节第三节欧姆定律欧姆定律欧姆定律欧姆定律用来模拟

材料阻流性能的电路元件是电阻,电阻是最简单的无源元件。德国物理学家乔治西蒙欧姆(1787~1854),1826年根据实验提出电阻的电流——电压关系,为此而享誉世界。这一关系被称为欧姆定律。欧姆定律表明电阻器两端的电压正比于流过电阻器的电流。这个比例常值就是该电阻器以欧姆为单位的电阻值。电阻器的电路符号如图1-8所示。对于所示的电流和电压,欧姆定律就是把方程(1-9)重新整理为的形式,我们将看到:1ohm=1V/A 用来表示欧姆定律的方程(1-9)是一个直线方程,由于这个原因,电阻就被称为线性电阻。u(t)相对于i(t)而变化的图形,如图1-9所示。它是一条通过原点斜率为R的直线,显然,当u(t)与i(t)的比值对于所有的i(t)都为一恒定值时,其唯一可能的图形就是一条直线。对于不同端部电流而具有不同电阻的电阻器被称为非线性电阻器。对于这种电阻器,电阻就等于器件中所流动的电流的函数。非线性电阻器的一个简单的例子是白炽灯。这种器件的一个典型的伏——安特性曲线如图1-10所示。图中我们看到其图形不再是一条直线。由于它不是一个恒值,对于包含有非线性的电路的分析显得更加困难。事实上,所有实际电阻器都是非线性的,因为所有电阻器的电气性能会受到例如温度等的环境因素所影响。不过很多材料在规定的工作范围内非常接近理想线性电阻。专注于这种类型的元件并且仅仅把它们称为电阻器。由于R值可以从0变化到无穷大,所以对我们来说研究两种极限可能的R值很重要的。具有R=0的元件称为短路,如图1-11(a)所示。对于短路来说上式显示电压为0而电流可以是任何值。实际上,短路通常是指一段假设为理想导体的连接导线。于是,短路就是电阻近似为0的电路元件。类似地,具有R=∞的元件被称为开路,如图1-11(b)所示,对于开路来说上式表明电流为0,虽然电压可以是任意值。于是,开路就是电阻近似为无穷大的电路元件。在电路分析中另一个有用的重要电量,被称为电导,定义为()()utRit= ()()utRit=?(1?9)uRi=?(1?10)limRuiR→∞= (1?11)1iGRu== (1?12)

电导是对某一元件传导电流的容易程度的一种度量,电导的单位是西门子。

电气英语翻译

Heat sink 散热器 Forward conduction 正向导通 Thyristor 晶闸管 Solid-state power device 固态功率器件 Silicon wafer 硅片,硅晶片 Self-latching 自锁 电流额定值current rating 反向击穿电压reverse breakdown voltage 负电流脉冲negative current pulse 交流电动机相位控制phase control AC motor 反向并联二极管reverse shunting diode 正信号positive signal Gate-turn-off thyristors 可关断晶闸管 固态功率器件基础 2.1 引言 在这一章中我们重点讨论固态功率器件,并且只讨论它们在相位控制或频率控制的三相460V交流鼠笼式感应电动机的应用。 2.2 固态功率器件 应用于固态交流电动机控制的功率半导体主要的五个类型如下: (1)二极管 (2)晶闸管(例如:硅控整流器SCRs) (3)(电子)晶体管 (4)可关断晶闸管 (5)双向可控硅 硅控整流器和双向可控硅通常用于相位控制。各种各样的二极管制品、硅控整流器、电子晶体管和可开断晶体管都应用于速度控制。这些器件的共性是:利用硅晶体薄片层层堆叠构成PN结的各种组合。在二极管、硅控整流器和可关断晶闸管中,P结常被叫作阳极,N结常被叫做阴极,在电子晶体管中相应的被叫做集电极和发射极。这些器件的区别在于导通和关断的方法及电流和电压的容量。 让我们来简答看一下这些器件,了解一下他们的参数。 2.2.1 二极管 图2.1是一个二极管。左边是一个中间有硅晶片的PN结,右边是单个二极管的表示符号。当阳极为正阴极为负时,会有电流通过,二极管本身伴随着一个比较小的压降。当极性相反时,只有很小的反向漏电流通过,这在图2.2中有表现出来。正向压降一般是1V左右,与电流额定值无关。 (PN结阳极阴极单个二极管PN结和表示符号) 二极管的正向电流额定值取决于起大小和设计,而这二者是根据器件的散热要求来确定的,一保证掐进不超过最大结温(通常是200℃)。 反向击穿电压(见图2.2)是二极管的另一个重要参数,它的数值较二极管尺寸大小更多地取决于其内部设计。

广告英语翻译常用词语

广告英语翻译常用词汇 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peo ple's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; prov iding amenities for the people; making life easier for the popula tion 各式俱全 wide selection; large assortment

顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specific ations 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of models 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) de sign; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance 美观耐用 attractive and durable 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 品种多样 numerous in variety 品种繁多 great varieties 品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods

电气英文文献+翻译

POWER SUPPLY AND DISTRIBUTION SYSTEM ABSTRACT The basic function of the electric power system is to transport the electric power towards customers. The l0kV electric distribution net is a key point that connects the power supply with the electricity using on the industry, business and daily-life. For the electric power, allcostumers expect to pay the lowest price for the highest reliability, but don't consider that it's self-contradictory in the co-existence of economy and reliable.To improve the reliability of the power supply network, we must increase the investment cost of the network construction But, if the cost that improve the reliability of the network construction, but the investment on this kind of construction would be worthless if the reducing loss is on the power-off is less than the increasing investment on improving the reliability .Thus we find out a balance point to make the most economic,between the investment and the loss by calculating the investment on power net and the loss brought from power-off. KEYWARDS:power supply and distribution,power distribution reliability,reactive compensation,load distribution

常用专业术语翻译

1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering

电气专业英语翻译

Foundation of PLC 1. The central processing unit Although referred to as the brain of the system, the Central Processing Unit in a normal installation is the unsung hero, buried in a control cabinet, all but forgotten. 2. Basic Functionality In a programmable controller system, the central processing unit(CPU) provides both the heart and the brain required for successful and timely control execution. It rapidly and efficiently scans all of the system inputs, examines and solves the application logic, and updates all of the system outputs. In addition, it also gives itself a checkup each scan to ensure that its structure is still intact. In this chapter we will examine the central processing unit as it relates to the entire system. Included will be the various functional blocks in the CPU, typical scan techniques, I/O interface and memory users, power supplies, and system diagnostics. 3. Typical Function Block Interactions In practice, the central processing unit can vary in its architecture, but consists of the basic building block structure illustrated in Fig.1.1.The processing section consists of one or more microprocessors and their associated circuitry. While it is true that some of the luxury of using microprocessors, most modern systems use either a single microprocessors such as the AMD 2903, usedin a bit slice architecture. This multiple microprocessor system to break the control system tasks into many small components which can be executed in parallel. The result of this approach is to achieve execution speeds that are orders of magnitude faster than their single-tasking counterparts. In addition to efficiently processing direct I/O control information and being programmable, the real advantage that microprocessor-based system have over their hardwired relay counterparts is the ability to acquire and manipulate numerical data easily. It is this attribute that makes programmable controllers the powerhouses that they are today in solving tough factory automation problems. The factory of tomorrow will run efficiently only if quality information about process needs and status of the process equipment are known on a realtimes basis. This can and will come about only if the unit level controllers, including programmable controllers, are empowered with the ability to collect, analyze, concentrate, and deliver data about the process. As the

翻译常用词汇

翻译常用词汇 高枕无忧resting without worries 史无前例unprecedented in the history 不可一世a conquering hero 毫不示弱equally firmly 量体裁衣to act according to actual circumstances 一刀两断to cut it clean 与虎谋皮to ask a tiger for its skin 六亲不认to disown all one’s relatives and fri ends 英雄本色the true quality of a hero 英雄所见略同Great minds think alike. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever we think of our dear ones faraway. 上有好,下必有其焉。What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。The Great River flows to the east: Its waves have washed away all the men of untrammeled spirit of a thousand ages. 上兵伐谋,其次伐交。What is supremely important in war is to attack the enemy’s strategy. Next best is to disrupt his alliances. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。I wonder how many sorrows you have. They are exactly like the Yangtze River unceasingly flowing eastward in spring. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。Only after a thousand entreaties does she appear. Her face half hidden behind the guitar (pipa) in her arms. 吃得苦中苦,方为人上人。Only if you can stand the hardest of hardships can you hope to rise in society. 是非经过不知难You never know how hard a task is almost until you have done it yourself. 满招损Pride goes before a fall. / Pride spells failure. 适可而止Bind the sack before it be full. 好汉做事好汉当A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.知己知彼,百战不殆。To know one’s and the enemy’s situation ensures victory. 牵扯之覆,后车之鉴。The overturned car ahead is a warning to the ones behind. 山雨欲来风满楼The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountains. 是故学然后知不足,教然后之困。Therefore, to learn makes us realize our deficiency, and to teach makes us know the difficulties. 人尽其才、地尽其利、物尽其利、货畅其流。Our human, land and material resources should be used to the best advantage, and our goods should be in good circulation. 父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。Parents have the duty to rear and education their children who are minors, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents. 中华人民共和国公民有劳动的权利和义务。Citizens of the P eople’s Republic of China have the right as well as the duty of work. 各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。Citizens of all nationalities have the right to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings.

建筑电气英文翻译

建筑电气 电气工程设计包括两个主要的设计方面。主要是一部分的电能的转换及分配和电力的供配、照明系统、防雷接地系统。一般来说,建筑主要的变化包括:高压和低压配电系统、变压器、备用电源系统。电力系统包括配电和控制,室内和室外照明系统包括所有类型的照明,防雷系统包括入侵波防护、闪电传感器、接地、等电位连接和局部等电位连接等。辅助等电位连接等。在短短的20年里,系统在技术和产品的面貌发生了翻天覆地的变化。许多的设计理念也发生了巨大的变化。开关设备如高压系统的第一个断路器油断路器,后来油断路器的逐步发展,不仅规模大,但是一般都包含油物质。由于开关设备尺寸较大,我们还必须建立独立的设备房间,占据了大量的建筑面积。现在真空断路器和六氟化硫断路器,不仅体积小,而且短路容量大,外壳尺寸远小于原来的橱柜,并且断路器没有任何油,防火性能大大提高。而且断路器和其他低压设备在一个房间里,这样即节省空间又方便管理。过去大容量的低压断路器,短路电流容量逐渐变大,规模也逐渐变小,而且更加稳定,使系统运行更加安全可靠,为设计带来了方便。向着智能化低压断路器方向发展,断路器各种参数可以通过总线工业控制,信号直接传输到计算机。 干式变压器的出现,对建筑电气设计带来了极大的方便,因为没有变压器油泄漏和火灾的可能性,以便它可以很容易地安装在建筑本身,甚至直接到负荷中心。它还消除变压器对油的需求限制,构建大容量设备时可以使用干式变压器。在实际工程设计中曾应用四个台湾2500kVA干式变压器。 在使用紧急发电机方面,从性能和尺寸的角度来看,比过去进步很多。除了使用柴油发电机;应急照明使用EPS备用电源;中断供电在一个毫秒以内的设备,可以使用UPS。 电力设备的控制从单一元件的控制到控制继电器控制变化。除了更好的性能的各种组件的规模较小,也降低控制箱的规模。由于数字技术更多的运用于控制能达到最佳的控制状态来控制设备。进一步提高了节能的效果。 照明系统从过去单一光源、灯具和低效率的状态向更广泛的前景发展。建筑中使用的光源可供选择的品种数量很多。光的发光效率和色调在向着高效的方向发展,灯具不断地改进其效率和不同形式的灯具运用于不同场合。例如,普通的荧光灯镇流器由普通的镇流器向节能型镇流器方向发展。还对谐波组件的大小进行精简,生产低谐波电子镇流器。许多措施如配件和灯具的使用,可以满足设计要求,同时能实现不同的体系结构、照明要求的各种场所。无论照明和室内装饰照明还是道路照明和户外庭院建筑的光照明,所有的都展示了照明技术的发展和建筑照明的好处与便利。

2019英语四级翻译常用词汇:教育词汇

2019英语四级翻译常用词汇:教育词汇 成人夜校 night school for adults 在职进修班 on-job training courses 政治思想教育 political and ideological education 毕业生分酉己 graduate placement; assignment of graduate 充电update one’s knowledge 初等教育 elementary education 大学城 college town 大学社区 college community 高等教育 higher education 高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education 高等学府 institution of higher education 综合性大学 comprehensive university 文科院校 colleges of (liberal) arts 理工科大学 college / university of science and engineering 师范学院teachers’ college; normal college 高分低能 high scores and low abilities 高考(university/college) entrance examination 高校扩招 the college expansion plan

教育界 education circle 教育投入 input in education 九年义务教育 nine-year compulsory education 考研 take the entrance exams for postgraduate schools 课外活动 extracurricular activities 必修课 required/compulsory course 选修课 elective/optional course 基础课 basic courses 专业课 specialized courses 课程表 school schedule 教学大纲 teaching program; syllabus 学习年限 period of schooling 学历 record of formal schooling 学分 credit 启发式教学 heuristic teaching 人才交流 talent exchange 人才战 competition for talented people 商务英语证书 Business English Certificate (BEC) 适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age 升学率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate

电气专业术语中英对照

一.电气名词Electric items 二.线路(母线、回路)Lines (Bus , circuits) 三.设备Equipments 四.保护、继电器Protection , relays 五.电气仪表Electric instruments 六.防雷Lightning protection 七.接地Grounding , earthing 八.室、所Room , Substation 九.电修车间设备Equipments of electric repair 十.材料Material 十一.图名Drawings , diagrams 十二.表头Tables 十三.标准图词汇Terms from standard DWG 一.电气名词Electric items 交(直)流Alternating (direct) current 短路电流Short-circuit current 起始次暂态短路电流Initial subtransient short-circuit current 冲击电流Impulse current 稳态短路电流Steady state short-circuit current 临界电流Critical current 切断电流Rupturing current 熔断电流Blow-out current 故障电流Fault current 计算电流Calculating current 极限有限电流Limit effective current 过电流Over current 逆电流Inverse current 整定电流Setting current 额定电流Rated current 电流密度Current density 短路电流最大有效值Maximum effective value of short-circuit current 高压High-voltage , High-tension 低压Low-voltage , Low-tension 计算电压Calculating voltage 激磁电压Exciting voltage 冲击电压Impulse voltage 临界电压Critical voltage

电气专业术语中英文对照

一.电气名词 Electric items 二.线路(母线、回路)Lines (Bus , circuits) 三.设备 Equipments 四.保护、继电器 Protection , relays 五.电气仪表 Electric instruments 六.防雷 Lightning protection 七.接地 Grounding , earthing 八.室、所 Room , Substation 九.电修车间设备 Equipments of electric repair 十.材料 Material 十一.图名 Drawings , diagrams 十二.表头 Tables 十三.标准图词汇 Terms from standard DWG 一.电气名词 Electric items 交(直)流 Alternating (direct) current 短路电流 Short-circuit current 起始次暂态短路电流 Initial subtransient short-circuit current 冲击电流 Impulse current 稳态短路电流 Steady state short-circuit current 临界电流 Critical current 切断电流 Rupturing current 熔断电流 Blow-out current 故障电流 Fault current 计算电流 Calculating current 极限有限电流 Limit effective current 过电流 Over current 逆电流 Inverse current 整定电流 Setting current 额定电流 Rated current 电流密度 Current density 短路电流最大有效值 Maximum effective value of short-circuit current 高压 High-voltage , High-tension 低压 Low-voltage , Low-tension 计算电压 Calculating voltage 激磁电压 Exciting voltage 冲击电压 Impulse voltage 临界电压 Critical voltage 残留电压 Residual voltage 击穿电压 Puncture voltage 脉动电压 Pulsating voltage 供电电压 Supply voltage 电力电压 Power voltage

电脑与信息专业技术英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了计算机和网络技术领域的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。 A AAIMS(An Analytical Information Management System)分析信息管理系统 Abacus 算盘 Access security 存取安全 Access time 存取时间 Active 有源的 Ada programming language Ada 程序设计语言 Adapter 适配器 Adapter card 转接卡 Add-on 外接式附件 Address 地址 ADSL(Asymmetric Digital Subscriber Line) 非对称数字客户线路 After-image record 残留影像记录 Algorithm 算法 Alpha testing ɑ测试 3 Alteration switch 变换开关 ALU(Arithmetic/Logic Unit)运算器 Amplitude 幅度 Analog data 模拟数据 Analog cellular 模拟移动电话 Analog signal 模拟信号 Analysis block 分析块 Animation 动画制作 ANSL(American National Standards Label)美国国家标准标号 Answerback memory 应答存储器 Anti-noise coding 反噪声编码 Antivirus software 反病毒软件 APL(A Programming Language) APL 语言 Application development cycle 应用开发周期 Application program 应用程序 4 Application software 应用软件 Arithmetic operation 算术运算 ARP(Automatic Receive Program)自动接受程序 Artificial network 仿真网络 ASCII(American standard Code for Information Interchange)美国信息交 换用标准代码 Assembler 汇编程序 Assembly language 汇编语言 Asynchronous 异步的

电气自动化专业毕业论文英文翻译

电厂蒸汽动力的基础和使用 1.1 为何需要了解蒸汽 对于目前为止最大的发电工业部门来说, 蒸汽动力是最为基础性的。 若没有蒸汽动力, 社会的样子将会变得和现在大为不同。我们将不得已的去依靠水力发电厂、风车、电池、太阳能蓄电池和燃料电池,这些方法只能为我们平日用电提供很小的一部分。 蒸汽是很重要的,产生和使用蒸汽的安全与效率取决于怎样控制和应用仪表,在术语中通常被简写成C&I(控制和仪表 。此书旨在在发电厂的工程规程和电子学、仪器仪表以 及控制工程之间架设一座桥梁。 作为开篇,我将在本章大体描述由水到蒸汽的形态变化,然后将叙述蒸汽产生和使用的基本原则的概述。这看似简单的课题实际上却极为复杂。这里, 我们有必要做一个概述:这本书不是内容详尽的论文,有的时候甚至会掩盖一些细节, 而这些细节将会使热力学家 和燃烧物理学家都为之一震。但我们应该了解,这本书的目的是为了使控制仪表工程师充 分理解这一课题,从而可以安全的处理实用控制系统设计、运作、维护等方面的问题。1.2沸腾:水到蒸汽的状态变化 当水被加热时,其温度变化能通过某种途径被察觉(例如用温度计 。通过这种方式 得到的热量因为在某时水开始沸腾时其效果可被察觉,因而被称为感热。 然而,我们还需要更深的了解。“沸腾”究竟是什么含义?在深入了解之前,我们必须考虑到物质的三种状态:固态,液态,气态。 (当气体中的原子被电离时所产生的等离子气体经常被认为是物质的第四种状态, 但在实际应用中, 只需考虑以上三种状态固态,

物质由分子通过分子间的吸引力紧紧地靠在一起。当物质吸收热量,分子的能量升级并且 使得分子之间的间隙增大。当越来越多的能量被吸收,这种效果就会加剧,粒子之间相互脱离。这种由固态到液态的状态变化通常被称之为熔化。 当液体吸收了更多的热量时,一些分子获得了足够多的能量而从表面脱离,这个过程 被称为蒸发(凭此洒在地面的水会逐渐的消失在蒸发的过程中,一些分子是在相当低的 温度下脱离的,然而随着温度的上升,分子更加迅速的脱离,并且在某一温度上液体内部 变得非常剧烈,大量的气泡向液体表面升起。在这时我们称液体开始沸腾。这个过程是变为蒸汽的过程,也就是液体处于汽化状态。 让我们试想大量的水装在一个敞开的容器内。液体表面的空气对液体施加了一定的压 力,随着液体温度的上升,便会有足够的能量使得表面的分子挣脱出去,水这时开始改变 自身的状态,变成蒸汽。在此条件下获得更多的热量将不会引起温度上的明显变化。所增 加的能量只是被用来改变液体的状态。它的效用不能用温度计测量出来,但是它仍然发生 着。正因为如此,它被称为是潜在的,而不是可认知的热量。使这一现象发生的温度被称为是沸点。在常温常压下,水的沸点为100摄氏度。 如果液体表面的压力上升, 需要更多的能量才可以使得水变为蒸汽的状态。 换句话说, 必须使得温度更高才可以使它沸腾。总而言之,如果大气压力比正常值升高百分之十,水必须被加热到一百零二度才可以使之沸腾。

电气工程及其自动化专业英语翻译

电气工程及其自动化专业英语翻译.Electric Power Systems. The modern society depends on the electricity supply more heavily than ever before. It can not be imagined what the world should be if the electricity supply were interrupted all over the world. Electric power systems (or electric energy systems), providing electricity to the modern society, have become indispensable components of the industrial world. The first complete electric power system (comprising a generator, cable, fuse, meter, and loads) was built by Thomas Edison –the historic Pearl Street Station in New York City which began operation in September 1882. This was a DC system consisting of a steam-engine-driven DC generator supplying power to 59 customers within an area roughly 1.5 km in radius. The load, which consisted entirely of incandescent lamps, was supplied at 110 V through an underground cable system.. Within a few years similar systems were in operation in most large cities throughout the world. With the development of motors by Frank Sprague in 1884, motor loads were added

保险专业英语常用词汇(大全)

acceptance policy 核保政策 accounting period 结算期 aggregate limit 累积限额 aggregated loss 累积损失 antiselection 逆选择 ART (Alternative Risk Transfer 新型风险转移balance 所欠款项 barrages 堰坝 captive pools 自保组合 catastrophe risk 巨灾风险 ceiding company 分出公司 cession limit 分保限额 claim-prone 容易出险 claims assistance 理赔协助 clean cut 结清方式 coinsurance 共保 commencement and termination 起讫 cover 承保 cover 责任额 deposit premium 预付保费 destroyed 毁坏 earth caves 土坏房屋 EPA event limit 事件限额 ex gratia payments 通融赔款 excess loss 超额赔款 exclusion 除外责任 exposed areas 风险承受区域 facultative reinsurance 临时分保 fault zone 断层区 finite risk 有限制的风险 flash floods 骤发洪水 flooding of rivers 洪水泛滥 frame structure 框架结构 full coverage 全额承保 full insurance value 足额保险价值 full liability 全部责任 Geophysics Institute 地球物理研究所health insurance 疾病保险,健康保险sickness insurance 疾病保险 insurance during a period of illness 疾病保险insurance for medical care 医疗保险 "major medical" insurance policy 巨额医药费保险 life insurance 人寿保险 endowment insurance 养老保险 insurance on last survivor 长寿保险 social insurance 社会保险 personal property insurance 个人财产保险insurance of contents 家庭财产保险 险别 Free from Particular AverageF.P.A. 平安险With Particular Average W.P.A. 水渍险 All Risks 一切险 risk of breakage 破碎险 risk of clashing 碰损险 risk of rust 生锈险 risk of hook damage 钩损险 risk of contamination (tainting 污染险insurance against total loss only (TLO 全损险risk of deterioration 变质险 risk of packing breakage 包装破裂险 risk of inherent vice 内在缺陷险 risk of normal loss (natural loss 途耗或自然损耗险 risk of spontaneous combustion 自然险 risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险 Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险 overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险 insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险

相关文档
最新文档