自考外贸函电 课文及翻译

自考外贸函电 课文及翻译
自考外贸函电 课文及翻译

询问按样生产问题

Can you screen-print T-shirts to our specifications?

We are now expanding our business to include items for collections. We are looking for manufactures who can make and print T-shirts according to our patterns and designs. Since the T-shirts are intended for the niche market of collection, the quality is of utmost importance. Though the number of prints for each design may not be very large, we are prepared to accept prices a little higher than ordinary items. It is understood that the designs are and remain to be our intellectual property rights. You are not supposed to duplicate or sell any of our designs to any other customs without our written approval.

In order to safeguard the collection value, defective pieces, if any, shall be destroyed. They shall not be disposed of in any other markets including your own domestic market.

Please let us know if you are interested in such cooperation. If yes, please quote us lowest FOB price, stating your normal lead-time.

If you price is competitive and delivery acceptable, we are ready to sign long-term contract with you.

Your early reply will be highly appreciated.

贵公司是否能按照我们的要求丝网印刷运动衫(T-恤衫)?

目前,我方正扩展自己的业务,想增加收藏版产品的生产。我们正在寻找能够按照我们要求的标准和设计进行生产的生产商。由于所生产的运动衫是为了满足收藏,补缺市场的需求,质量方面要求非常严格。虽然,每一种设计图案所生产的运动衫的数目可能不是很大,但是我们愿意出高于普通运动衫的价格。同时,各种设计图案的知识产权属于我方所有,贵公司在未经我们的同意,是不允许生产复制品或者将图案卖给第三方的。

为了确保收藏价值,任何有工艺缺陷的产品需要被销毁。我们严禁这些产品在其它任何市场,包括贵公司所在国的国内市场上出售。

如果贵公司对这项合作感兴趣的话,请报最低离岸价,并说明最早的交货周期。

如果贵方价格具有竞争力,并且交货时间可以接受,我方打算与贵方长期合作。

盼早日接到贵公司的答复。

寻求供货

We are accepting quotations from all tools manufacturers and suppliers of hardware. We are looking for full container quantities only. Please provide the following:

Full product lines with detailed descriptions;

Prices based on 20’ containers, which may be a mixture of 2-4 models per containers;

Lead-time to produce and ship;

Quality assurance policies;

Terms of payment;

Make sure the models are all made for United States standards of measure and power.

We look forward to your early reply.

我们接受所有器具生产商和五金器皿供应商的报价。但我们只需要整箱数量,请提供以下信息:

·完整的生产线和详细的介绍

·20英尺集装箱的价格,每一种集装箱可以有2到4个模型

·交货和运输的时间

·质量保证方针

·付款条件

请务必保证所提供的模型是按照美国能量的衡量标准所生产的。

盼早日接到贵公司的答复。

肯定答复

Thank you for your interest in A&M equipment. We are happy to supply you with the information you requested.

The following prices are quoted on FOB basis;

Item 产品Unit price 单价

A-1 Garment Turner 衣服翻领机US$60.00

A-1 Automatic Winder自动卷纱机7.50

Ace Thread Trimmer 线头修剪器10.00

No-Slip Feed Puller防滑传送工具11.00

If you need more information, just send us an email or you may login Yahoo conference room so that we can chat online. Our ID on MSN messenger is AnMequip@https://www.360docs.net/doc/4913235442.html, and we are usually online during office hours.

感谢贵公司对A&M设备的关注。我方很高兴提供贵所要求的信息。

现报离岸价如下:

如需更多信息,请发送电子邮件或登陆Yahoo聊天室与我方在线洽谈。我方的电子信箱地址为AnMequip@https://www.360docs.net/doc/4913235442.html,,我们通常于办公时间在线。

拒绝提供价格信息

Thanks for your inquiry. We certainly appreciate your interest in our sportswear.

Because we do not sell our garments directly to consumers, we try to keep our wholesale prices between ourselves and dealers. It is our way of meriting both the loyalty and good faith of those with whom we do business. Clearly, disclosing our wholesale prices to a consumer would be a violation of a trust. So, I am afraid I cannot supply you with the information you request. However, I have enclosed a list of our dealers in your area.A number of these dealers sell Maxine Sportswear at discount. 感谢贵方的询函。非常感谢贵方对我们的运动服装感兴趣。

因为我们不直接向销费者销售服装,批发价是我们和经销商之间的秘密。这是对我们商业伙伴的忠诚和信誉的回报。显然,向消费者透漏我们的批发价格将违背诚信原则。因此,我不能提供你们所要求的信息。

然而,我随函附上了我们在贵地区经销商名录。其中一些经销商减价出售马克辛运动服装。

实盘

Thank you for your letter of April 8, inquiring about our lithium rechargeable batteries for mobile phones.We are glad to offer you 5000 pieces lithium rechargeable batteries, style No. MTA190 at US$3.40 per piece FOB China. Shipment will be effected within 20days after receipt of the relevant sight L/C in our favor issued by a bank acceptable to us. This offer is valid for 10 days.

We are manufacturing various models of lithium batteries for mobile phone, and for many other applications. Please refer to the catalog enclosed for complete list of models and their specifications.

As you can see, prices from other makers are at least 20% higher than ours. We hope you can take advantage of this introductory and send us your acceptance immediately.

If you can be of any further help, please let us know. We are only too happy to be of any service to you.

感谢贵方4月8号函,询问我方移动电话可充电锂电池。我方愿意按照中国离岸价每块3.4美元的价格报给贵方5000块MTA190号可充电锂电池。我方将在收到以我方为受益人的相关即期停用证支付后20日内发货。此信用证须由我方认可的银行开立。

此报盘10日内有效。

我方生产各种型号的手机锂电池及其他用途锂电池。关于现在可供型号的全部清单,请参见附件中的目录本。

贵方谅必悉之,我方的价格至少比其他生产商便宜20%。希望贵方能接受此介绍期价格,如接受请回复.

如需协助,敬请告知。我方将竭诚为贵方服务。

虚盘

We offer 300 metric tons of polished long grain rice, 205 crop, 15% broken, at USD220 per metric ton FOB Huangpu, for shipment during October / November 2005. Payment is to be effected by irrevocable sight L/C.

This offer is subject to goods being unsold.

Since the market is advancing, yo will surely find our price competitive and we are looking forward to your immediate acceptance.

我方以每公吨220美元黄浦离岸价报给贵方2005年产长粒型精米300公吨,含15%碎米。可在2005年10~11月间发货。以不可撤销的即期信用证支付。

此报盘以未售商品为准。

因行市坚挺,你肯定会发现我方的价格很有竞争力。盼贵方立即接收我方的发盘。

客户要求开出形式发票

Re: Proforma Invoice

Will you please send us the soonest possible your proforma invoice for 1000 pieces sewing machines with prices CIF Lagos? Our client in Lagos, Nigeria, requests us to obtain from you a quotation for sewing machines with the following specifications:

“Butterfly” brand treadle type,

Three drawers and five drawers (each 500 pieces)

If the price is acceptable, we will place our order immediately. There is no question about our getting the necessary import license from our authorities. After the license is appoved, we shall establish an L/C in your favor.

We thank you for your close co-operation in this respect.

贵方能否以最快的方式提供给我方1000台缝纫机拉各斯到岩价的形式发票?我方在尼日利亚拉各斯的客户要求从贵方取得下列规格缝纫机的形式发票:

“蝴蝶牌”,踏板式,三屉及五屉(每种500台)

如价格合适,我方将立即订货。毫无疑问,我方可以从当局取得必需的进口许可证。该许可证获准后,我们将开立以贵方为受益人的信用证。

感谢贵方在这方面的密切合作。

Thank you for your letter of October 27, we are sending you the required proforma invoice in triplicate. Please note that our offer remains valid until November 15, we look forward to receiving your order at an early date.

Our sewing machines are selling fast, and these have been numerous enquiries about them. Please take the necessary steps without delay.

应贵方10月27日来函要求,现寄上所需形式发标一式三份。请注意我方报盘有效期至11月15日。盼早日收到贵方订单。

顺便奉告,我方缝纫机十分畅销,询购者从多,请尽快采取必要措施。

条款

Enclosed is our general terms and conditions for our international trade. As you can see, it is adapted from the model contract for the International Sale of Goods.Any terms we agree to differ from these conditions can be stipulated in the Specific Conditions without amendment to the General Conditions because the Specific Conditions supercede the General Conditions.

附件中是我方(进行)国际贸易的通用条款。谅贵方知悉,此条款系由《国际货物买卖合同》原件改编而来。我们达成的协议如果不同于一般条款,可以在特别条款中列明,无需更改一般条款,因为特别条款代替了一般条款.

还价-订单太小,建议增加订货量

It is a great pleasure to receive your first order for 60 dozen Ted Bear, Article No.TB397. We are glad to have name included into the list of our loyal customers.

In an effort to minimized shipping and handing costs, we have stablished US$10000 as the minimum account for every order.The savings that result from this regulation are passed on to our customers. We are sending you a hard copy of our current catalog by air mail. When you go though the details, we are sure that you will find many popular items which sells fast in your local markets.

If you can increase your original order to US$10000 or more, we will be delighted to process it immediately and ship it as required. Alternatively, you can pay an additional $200 as our handing charge and keep your order unchanged.

Please let us have your early decision.

很高兴收到贵公司第一批60打商品编号TB397特德熊订单。我方己把贵公司列入忠实客户名单。

为努力降低运输及处置成本,我方规定每笔订单最小订货量不得低于10000美元。由此节省的费用将转移给我方客户。现航寄我方最新目录表硬拷贝给贵公司。当你方看到这份详细的介绍单时,我方确信当贵公司看到这份详细介绍时将会发现许多在你们当地市场十分畅销的产品。

如贵公司将原始订单增加至10000美元或更高额,我方将立即着手办理并按照要求发货。贵公司也可不变更原始订单,但需额外支付我方200美金的处置费用。

盼早日做决定。

不肯降价 Aluminium Foil Rolls

Thank you for your letter dated December 24 and for your continued confidence is us. We appreciate your cooperation in giving us the information about the other the other suppliers in your market.

As you know, we are operating in a highly competitive market in which we have been forced to cut our profit margins to the minimum. If it were not for regular orders from you , we could not have quoted for our supplies even at the level you mentioned.

After consulting with our manufacturer, we feel it necessary to point out that owning to the recent energy shortage and increasing cost of raw materials, we may not be able to maintain the current price level, let alone to lower our prices, For your information, we have received a crowed of enquiries from buyers in other directions and expect to close business at price higher than the level quoted to you.

We feel confident that you can take advantage of the advancing market and resell our products with a good markup if you can take our offer immediately.

铝箔卷

感谢贵公司12月24日的来信以及对我公司一如既往的信任. 感谢贵公司提供给我们有关贵方市场上其他供货的信息。

贵方知悉,我方市场经营十分激烈,我们已被迫将利润率调至最低。如果不是贵公司经常订货,我们甚至不能按照你们所提及的价位进行报价。

在与我们的生产商磋商后,我方认为有必要指出的是,由于近来的能源短缺和原材料价格的不断上涨,我们也许不能保持目前价格不变,更不能降低价格。我方已收到大量来自其他国家和地区的询函并有希望以高于我方向贵公司报价的价格成交。

我们确信,如果贵方立即接受我方的还盘,你们将能够利用上涨的行市上以更高的价格转售我们的产品。

下订单

We order the following carpets and rugs:

Catalog No. 目录号 Unit Price US$ 单价 Quantity 数量 Amount总额

Please sent our order in 4 weeks. As usual, we will open our irrevocable letter of credit upon your confirmation of our order.

Thank you for your prompt service.

请在四周内发货。按照惯例,我方将在贵方确认我方订货单后开立不可撤销信用证。

尽快发货,不胜感激。

确认订单,部分货物要推迟

We are pleased to receive your order of September 15 and glad that you are making great progress in selling our carpets. All the items will be ready for shipment in three weeks with the exception of 16-750AA which is hand made. Since the stock is now very low and it will take 5weeks to get them ready. Please indicate whether you would like to ship separately or wait for 5 weeks until all the items are ready. Please open your L/C immediately, making shipment “WITHIN FIVE WEEKS AFTER THE ISSUANCE DATE OF THIS CREDIT”

We are sure you will appreciate the excellent craftsmanship of our carpets and rugs.

贵方9月15日的订单已收到,我方很高兴看到你们在销售由我们提供的地毯中所取得的进展。

除需手工制作的16-750AA项货物外,其他所有项目的货物都可以在三个星期内交货。因现有库存量有限,上述货物还需5星期才能完备。请示意是否分别交货或5星期后一起交货。请贵方立即开立信用证,并注明“此信用证开立之日起5周内”发货。

我们确信我们的地毯和垫子卓越的工艺品质将会令贵方大加赞赏。

确认订单,询问具体规格要求

Thank you for your order of October 22 for 6 rolls of black anti-ship matt. We are ready to deliver your order.

Can you please let us know whether you\d like the matt in 40, 49or 59 inch widths. If you indicate your preference today, we can have your order ready by the beginning of next month.

Our upholstery products are among the finest, and we’re sure you’d like to receive your purchase without further delay.

感谢贵公司0月22日发来的关于6卷防滑垫的订单。我方已做好发货准备。

请贵方告知你们是否需要宽度为40,49,及50英寸的防滑垫。如贵方今日能表明需求偏好,我方将于下个月上旬按订单完成发货准备。

我们的面世产品品质优良,相信贵方愿及早完成订购。

下试订单

When I returned from the last Guangzhou Fair, I showed your catalog to several of my customers and they have recently expressed their interest your rugs and carpets, and inquired about the quality.

If quality and prices are satisfactory there will be prospects of good sales here. But before placing a firm order we should be glad if you would send us, on thirty days approval, a selection of rugs and carpets. Any of the items unsold at the end of the period, and which we dicide not to keep as stock, would be returned at our expense.

上次广交会结束后,我向我们的客户展示了贵公司产品目录,最近他们表示对贵垫子及毯子很感兴趣,并对其质量进行了询问。如质量和价格令人满意,贵方的产品在此地将会有很好的销售前景。在下下工订单之前,贵方能否精选一些垫子和毯子提供我方30天试销。在此期间内未售出的产品不入库存并返还贵方,费用由我方承担。

对试订单的肯定答复

Your ten cases of rugs and carpets should arrive within six weeks. We sincerely appreciate your confidence in our products and hope this is the first of any orders for years to come.

The goods are packed in special waterproof-lined cases and will be loaded on board S.S. “Tianhe”, which leaves for Montreal on March 20. The estimated time of arrival is around April 20.

Your have made an excellent selection of our items. They are made from quality wool and you will find that they are greatly valued. The rugs and carpets are as hard-wearings as it is attractive and they do not soil easily.

To show our appreciation for your business, we have included in the shipment several sample materials used for making other rugs and carpets.please indicate your preference on the enclosed order form.

We are looking forward to more opportunities of serving you.

贵方要求的10箱垫子和毯子将在6星期内到达。我们衷心的感谢贵方对我们产品的信任,希望这将是今后几年中诸多订单中的第一份。

货物装在有特殊的防水衬里的箱子内,并将装上3月20号由蒙特利尔前往广州“天河”号轮船。预计4月20日到达。

贵方精选的试订产品品质非常优良。这些垫子及毯子由高质羊毛纺织而成,你们将会发现他们有很高的价值.这些毯子和垫子既耐磨又美观,而且不容易弄脏。

为表达我方对贵方业务的支持,我们随同附上了这些垫子和毯子的制造材料样品。请在附件的订单表中确认你们的喜好。

我们希望能够为贵方提供更多的服务。

翻单 Rugs&Carpets

We have received the consignment ex S.S.”Tianhe” and are very pleased to inform you that we find the goods quite satisfactory. As we believe we can sell more in this market, we wish to place with you a repeat order as per our order sheet attached. Please arrange immediate shipment of this repeat order.

If any items are not available from stock, we shall be very glad know as to the spcifications of those which can be shipped

from stock.

垫子和毯子

我方已收到“天河”号货轮上的货物,并很高兴告知贵方你们的货物质量十分令人满意。我们相信可以在市场上有更大量的销售,并希望通过附件中的订单进行。请据此续订单立刻安排发货。

如某种货物暂缺库存,请告知可供货物的规格。

交货延误

Thanks for your continuous support. Your repeat order is a confirmation that you are doing well in your market.

As the Chinese sales season is drawing near, many of our domestic retailers are anticipating a big sale. Their orders have kept us quite busy for the last 3weeks. Our manufacturers are doubling their efforts to keep up with the demand. We shall be able to accept new orders at the beginning of the next month. We will keep you updated of the supply position.

In the meantime, you may find some other items selling well in other markets. Enclosed is our latest catalog and an order form. Just fill in the form and return to us if you shoulkd find any items interesting.

感谢贵公司不断的支持,你们的续订单表明你们的销售很成功。

中国的销售旺季即将来临,我方国内的零售商预期会有巨大的销售额。他们的订单使我们连续忙碌了三个星期。我们的生产商正加倍努力以保证供应。预期我们将在下月上旬可以接新的订单。我方将会随时向贵方通报供应情况。

同时,贵方也许会发现一些在其他市场上销量很好的其他产品。附件中是我们最新的产品目录及订货表格。如贵方对其他产品感兴趣,请将其填入表格并提交我们。

部分可供现货

Thank you for your order #622. We are always delighted to serve an old friend.

Your 100 grandfather clocks are packed and ready for shipment now. The cloisonne are now out of stock owing to brisk market. Our craftsmen have been at great pains to keep up with the demand for these intricate and finely wrought products. We have put your items on back order. The manufacturer promised delivery before the end of August

Please let us know if you would like to ship grandfather clocks first.

感谢贵方#622号订单。我们十分高兴为老朋友服务。

贵方所订100架老式座钟已包装完毕并准备发货。由于市场需求旺盛,景泰蓝目前缺货。我们的制作人员正努力生产这种复杂精致的产品以保证供应。我们已推迟向贵方交货。生产商承诺8月下旬之前发货。

如贵方要先完成老式座钟的交货,请告知我方。

向客户推荐替代品

Thank you for ordering more of our computer peripherals.

As you know, our policy is to continuously improve the quality and performance of our products. So the modem you requested, Model T873, is no longer in production. We have replaced it with a better model, ET873. This new model outperforms the old version by 3 times but costs only half a dollar more. We have enclosed a detailed technical data sheet.

We will deliver your order immediately you send us your confirmation.

感谢贵方向我们订购更多的电脑外围设备。

正如贵方所知悉,我们的政策是持继不断的提高产品的质量和表现.因此你所订购的那种型号,T873型调制解调器,我方已不再生产,我们己经用一种更加优秀的产品取代它, ET873。这种新型的调制解调器的性能超过旧型号三倍,其价格仅贵0.5美元。附件中是其详细的技术说明书。

在接到贵方确认以后我们将立即发货。

支付条款-进口商要求光票托收

Many thanks for your firm offer for a hundred leather bags. If our connoisseur coincides with our consumers, the attractive designs and the superior quality will surely find a promising market in our local areas.

We can understand your requirement for payment by irrevocable letter of credit, which is also our usual practice. As the

leather bags we ordered are meant to be giveaways to distributors and wholesalers at coming trade show, it is easy to see that the value is well below the usual figure. For such a small volume of business, it is not economical to have a letter of credit opened because the charges involved is too big for such a small businesses. What is more, there is simply no time to waste on the formality credit must go through. For larger business in future, we will be prepared to accept payment by letter of credit.

If the exhibition at our coming trade show proves successful, you can rely on our growing imports of your leather bags. Please ship the samples before the end of this month and draw on us at 30days’ sight.

感谢贵公司关于100件皮包的实盘。如果我们的鉴赏力与我们的客户一致,美观的设计及优良的品质将会使贵方产品在本地有广阔的市场前景。

我们理解贵公司以不可撤销的信用证支付的要求,这也是我们的惯例做法。因为我方订购的这批皮包将在此届贸易展览会上作为样品免费发给我们的分销商及批发商,因此数量会远低于以往。为此种小额贸易开立信用证费用高昂,因此是不划算的。更重要的是,没有更多的时间浪费在办理信用证的手续上。因此我方坚持通过光票托收进行支付。在今后的大宗贸易中,我们将使用信用证支付。

如果我们的展出成功,请相信我们将会向贵方进口更多的皮包。

请在月底之前将样品寄给我们,同时给我们方开具30天的即期汇票

进口商同意光票托收

Your 100 leather bags are on the way to you. We shipped by Fedex and you can track the whereabouts of this parcel on the internet, tracking number 3523 2345 9823

We agree to clean collection for this order as an exception. For future normal orders, L/C will be required. We wish you a great success at the show and looking forward to your repeat orders.

贵方所订100件皮包已发出。我们通过联邦快运发货,贵方可在因特网上查询包裹行踪,查询号码为3523 2345 9823。

我方同意此订单作为例外可进行光票托收。今后的正常订单将要求信用证(支付)。希望贵方展出成功并下续订单。

买方要求O/A或D/A支付方式

Thanks to your close cooperation, we have successfully concluded a number of deals. Our customers are also satisfied with your quality. We feel confident that we can further expander our sales here.

As you know, we are operating in a very competitive market,. To lure big buyers and chain stores, many local and international suppliers are offering credits up to 90 days. We have successfully negotiated a large order but our customer is demanding credit from us as well. Such being the case, we would ask you to charge the terms of payment to D/A 60 days. We are sure help will be beneficial to both sides.

We look forward to your positive reply.

由于贵方的紧密切作,我们已成功达成一些交易。我方客户同样满意贵方产品的质量。我方确信我们在这里的销售量将会扩大。

谅贵方知悉,我方在高度竞争的市场中经营。为吸引大客户和连锁店,许多当地及跨国供应商都是提供为期90天的信用证。我们已成功洽谈了一笔大的订单,但(我方)客户向我方提出信用证要求。由于以上情况,我方要求贵方将支付条款改为60日内“承兑交单”支付方式。我们确信你们的帮助将会为我们双方带来利益。

我们期待贵方的肯定答复。

回复D/A的请求

Thanks for your e-mail yesterday. We are glad that you have succeeded in obtaining large orders.

Yes, it is a common practice for the sellers to offer credits to buyers. We can understand your position as an importer in face with such fierce competition.

As an exporter, we would naturally like to offer as much help as we can to our customers. However , we are also limited financially to extend our credit. So we usually compensate our customer by offering a more competitive price. Recently, we have negotiated a deal with a factoring company who is willing to take up our bills at an acceptable premium. This arrangement is ideal for customers who prefer credit but are less sensitive to prices. If you have no objections, we will involve our factor into our negotiating.

感谢贵方昨天的电邮。我们很高兴得知贵方成功接到大订单。

由卖方向买方提供的信用期,这的确是一种很普遍的做法。我们能理解贵方作为面临激烈竞争的进口商所处的境况。

作为出口商,我们当然愿意为客户提供尽可能多的帮助。然而,我方财力有限不能延长信用期。因此,我们经常提供更具有竞争力的价格以补偿客户。

我们最近已经与一家保理机构达成协议,对方愿意以可接受的费用保理我们的账单。对于偏好信用证但对价格不甚敏感的客户,这是一种理想的安排。如果贵方不反对,我方将把我们的保理机构纳入谈判中。

提示客户及时开证

We thank you for your letter together with counter-signed Sales Contract No.1459FD45, covering 10000metric tons of metallurgical coke.

As you know, this contract involves a big quantity and it takes quite some time and calls for good coordination to consolidate the consignment at the loading port. To ensure smooth execution, please open the relative credit as soon as possible so that we can ship your consignment without delay. We have already sent enquiries to shipping agents abouts chartering the carrying vessel. Please also make sure that the terms and conditions i the L/C are exactly the same as those in our contract so that there is no need for amendment, which is costly and time consuming.

Thank you for your cooperation.

感谢贵方来函一并寄来已会签的关于10 000 公吨冶金用焦炭的第1459FD45号销售确认书。

如贵方知悉,此确认书涉及数量巨大,而且需花费相当长的时间,要求良好的协调去集合此货物在装运港.为保证(确认书)顺利执行,请尽快开立相关信用证以使我方能及早发货。我们已向船运代理人发出关于租船的询函。请(贵方)确认信用证中的条款与确认书中的条款绝对一致,以避免耗费时日且成本高昂的修改。

感谢贵方合作。

催促客户赶快开证

Subject : L/C Under Contract No.1459FD45

We are glad to tell you that we have already started sending coke to Tanggu. If everything goes smoothly, we can expect to have all goods ready in a month.

On checking with our bank, we are told that your L/C has not yet arrived. As you know, we can continue the dispatch of more coke to loading port only if you L/C arrives in time.

The prices of metallurgical coke is rising owing to brisk demand. We have good reasons believe that trend will continue. If the execution of the contract is delayed, we might have to re-negotiate the price because manufactures are not willing to supply us at the current price then.

If your L/C is already on the way, please accept our thanks. Or else, please rush to establish the credit. We assure you timely shipment if L/C is received within 10 days.

事由:关于第1459FD45号售货确认书的信用证

很高兴告知贵方我们已经开始向塘沽运送焦炭。如一切顺利,可望在一个月内准备好所有的货物。

在查询我方银行后,我们被告知贵方的信用证仍未到达。如贵方知悉,只有贵方的信用证及时到达我方,才能继续向装运港发送更多的焦炭。

由于市场紧俏,冶金用焦炭的价格正在上涨。我们有充分的理由相信这趋势将会持续。如果延误合同执行,我们可能将不得不重新谈判价格,因为届时制造商将不愿意按照现行价格供货。

如果贵方的信用证已发出,请接收我方的感谢。如没有,请抓紧时间开立信用证。如果我们10日内收到信用证,将保证准时发货。

信用证船期提前,要求修改

We thank you for L/C No.1459FD45 covering your order of 10000 metric tons of metallurgical coke.

On going over the terms and conditions, we found that the date of shipment is not extended as we have agreed.

While we will certainly do our best to expedite the shipment, we find it impossible to advance the shipment ahead of schedule. We , therefore, ask you to extend the shipment date to May 15 and the validity of the credit by the beginning of June, thus enabling us to effect shipment of the goods in question.

We thank you for your cooperation.

感谢贵方关于10000公吨冶金用焦炭的第1459FD45号信用证。

在核实合同条款之后,我方发现(信用证)装船期没有按照商定展期。

当然我方会尽力加速装运,但我方发现仍然不可能提前发货。因此,我方请求贵方将发货日期延长至5月15日并将信用证的有效期延长至6月上旬,以便使我们能够完成相关货物的装运。

感谢贵方的合作。

修改信用证

We thank you for your letter of Credit No. DTH094 covering the 200 sets of Butterfly sewing machines. We are sure that goods of the best quality will find a steady market in your area.

The ship on which we booked space left without your consignment. Without your L/C, we did not know how to supply all the shipping particulars. So we had to cancel our booking. The next direct steamer from Shanghai to your port sails at the beginning of next month. So please extend the shipment date of your L/C to October 15 and validity to October 30. Thank you for your cooperation.

有关贵方订购200台蝴蝶牌缝纫机的第DTH094号信用证已收到,谢谢。我方确信(这批)优质的货物将会在贵地区有一个稳固的市场。

我方订有货舱的轮船已离港,贵方(所订)货物未随船发出。没有贵方所开立的信用证,我方不知如何提供所有的发货详情。因此我们不得不取消所订舱位。下一班从上海发往贵港的直航货轮将在下月上旬发船。请贵方将信用证展期至10月15日,并将其有效期延期至10月30。

感谢合作。

卖方催买方赶快安排装运事宜

The 500 fully automatic washing machines under Order No. 3294F34 are now ready for shipment. The measurements of cartons are 100*70*60 cm. The consignment shall go into four 40’containers.

Please let us have all the shipping details such as the name of the vessel, voyage number, estimated time of arrival so that we can send the goods to the containers yard in time for the stuffing.

Please also let us know the name and contact info of shipping agent at the port of loading so that we can contact so that we can contact them directly for the shipping arrangement.

第3294F34号订单所订购的500台全自动洗衣机已完成装运准备。纸箱尺寸为100*70*60cm。货物将分装于4个40英尺货柜中。

请将全部装运细节告知我方,如:轮船名,航班号,预定到港日期,以便我们能及时将货物发送至集装箱场地进行拼箱。

同时请将装运港装运代理的名称及联系方式告知我方,以便我们直接与之联系,安排装运事宜。

买方催促卖方发货

Re. Contract No. 123456

Referring to our previous emails, we wish to call your attention to the fact that up to the present moment no news has come from you about the shipment under the captioned contract.

As you have been informed in one of our previous emails, the users are in urgent need of the machines contracted and are in fact pressing us for assurance of an early delivery. Under the circumstances, it is obviously impossible for us to again extend the L/C, which expires on 20th August, and we feel it our duty to remind you of this matter again.

As your prompt attention to shipment is most desirable to all parties concerned, we hope you will let us have your shipping advice without further delay.

关于第123456号合同

根据我们以前的电子邮件,我们希望贵方注意这样一个现象,截止到目前为止,我方尚未从贵方听到任何关于上述装运合同的任何

消息.

我们上次已通过电子邮件告知贵方,用户急需合同中订妥的机器,事实上用户一直催促我们要保证早日装船。在当前情况下,我方显然不可能再次展期即将于8月20号到期的信用证,我方认为有义务再次提醒贵方注意此事。

如你方能即刻关注些装运事件,相信各方都会非常满意,希望贵方能告诉我方你方不会托延运货.

装运指示

Re : Our Order No. CK215 Covering 4000 Dozen Shirts

The irrevocable letter of Credit No.7634, amounting to USD168000 has been opened this morning through the District Bank, Manchester. Please arrange shipment of the goods immediately. We are informed by the local shipping company that S.S. “Browick” is due to sail from your city to our port about the 10th September and,please ship by that steamer.

We have instructed our forwarder to contact you and you shall hear from them in a day or two.

Please mark the cartons with our initials, the destination and order number as follows:

This will apply to all shipments unless otherwise instructed.

Should this trial order prove satisfactory to our customers, we can assure you that repeat orders in increased quantities will follow shortly.

Thank you very much for your close cooperation. In the meantime we await your shipping advice.

关于我方第CK215号40000打衬衫订单

敬启者:

数额为168000美元的第7634号不可撤销信用证已于今天上午通过曼彻斯特地方银行开立,请立即安排发货。我们通过本地船运公司得知“布鲁威克号”货轮将于9月10号从贵方城市起航发往我港,请将货物装运到此货轮上。

我们已通知我方货代联系贵方,你们会在一两天内得到消息。

请在(包装)纸箱上刷上我公司首字母的唛头,目的地及订单号如下:

KT

伦敦

CK215

集装箱号码从1号开始,依次连续

除非另行通知,以上(指示)适用于所有(货物)装运。

如这次试订(货物)能令我方客户满意,我方保证不久会下数量更多的续订单。

非常感谢贵方的紧密合作。同时我们等候贵方的装船通知。

已装船通知

We are pleased to advise that your Order No. CK215 covering 4000 dozen shirts dated July 10 under L/C No.7634 has been shipped via S/S”Browick”, estimated time of departure from Tianjin is September 15 and estimated time arrival at London, October 10.

We have enclosed one set of duplicate shipping documents so that you may make all the necessary preparations to take delivery of the goods then they arriver at your port.

Invoice No.44156 in duplicate

Packing List No.56789 in duplicate

Non-negotiable Bill of Lading No.AD4567

Insurance Policy No.BG4563

Survey Report No. TF1445

We are sure you will find te shipment satisfactory and we look forward to more opportunities of serving you.

我们很高兴的通知贵方: 贵方7月10号所下订单CK215号 ,信用证7634号项下4000打衬衫已装“布鲁威克号”轮,预计9月15号从天津起航,预计10月10号到达伦敦港。

随函附寄各项装运单据副本一套,以便贵方可以做好一切必要准备,在货物到达时提货。

第44156号发票一式两份

第56789 装箱单一式两份

不可转让提单AD4567号提单一份

BG4563号保险单一份

TF1445号品质检验书一份

我们确信装运将会使贵方满意,并期望收到更多的订单。

保险

Thank you for your letter of June 25 about insurance. The following is our policy concerning insurance.

For basic risks, our usual coverage is WPA at 110percent of the invoice value. If ALL Risks is desired, we can provide such coverage at a sightly higher premium.

Breakage: Breakage is a special risk, for which an extra premium will be charged. The rate depends on the nature of the commodity and mode of transport. Containerized transport has the lowest premium. Enclosed is a table showing the premiums in detail. Please note there is a franchise of 5%, this is to say, claims are payable only for that part of the loss above 5%.

We note that you wish us to insure shipments to you for 110%-130%of the invoice value. This can be arranged but the premium will be adjusted accordingly.

感谢贵方有关保险事宜的6月25日来函. 我方相关保险政策如下:

基本险, 我方一般按照发票金额的110% 投保水渍险. 如贵方要求投保一切险, 我方可以以稍高的保险费提供.

破碎险: 破碎险是一种特别险, 需额外收取保费. 保险费率依商品性质及运输形式而定. 集装箱运输的保险费率最低. 同函附寄保险费明细表. 请注意 (此险) 有5%的免赔额, 即, 只赔偿损失超过5% 的部分.

我方意到,贵方希望我方按照发票金额的110-130%为货物投保. 此举可行, 但保险费将需相应调整.

投诉-投诉包装不善导致损失

Your consignment of 40 cartons of tea sets were delivered yesterday,10 of them heavily dented and the contents had broken into pieces, leading to some losses.

We accept that the damage was not entirely your fault but feel that we must modify our packing requirements to avoid future losses.

We require that future packing be wooden boxes or crates of no more than 30 kilos gross, each wooden box containing about 10 sets. Or, as an alternative, the cartons will be palletized.

Please let us know whether these specifications can be met by you and whether they will lead to an increase in

your prices.

We look forward to your early confirmation.

贵方所发出的40纸箱茶具已于昨天运到, 其中10箱出现严重凹痕, 内装货物已破碎, 造成了一定的损失.

我们理解损失并非完全是由贵方的错误所致, 但我方认为必须改进包装要求以避免进一步的损失.

我方要求以后的包装需采用毛重不超过30公斤的木箱或木条箱, 每个木箱大约装10套茶具. 或将纸箱用托盘固定.

请告知能否按照这些规范进行包装, 以及这些要求是否会造成贵方价格上涨.

盼早复.

投诉票据出错

When your sales representative, Helen Xu, called on me in late December, she told me that you were offering a special price of $97 on the ovens during the month of January. I ordered 60 on January 17, figuring the total amount of the order at $5820. However, the invoice that accompanied the shipment showed the amount due as $9180. It is apparent that I was charged the regular price of $153 instead of the promotional price I was promised.

I’m enclosing a check for $5820 in payment of the order. Unless I hear from you to the contrary, I will assume that this is the correct amount and that my account is clear. If this is not the case, I would like to return the 60 ovens to you at your expense.

贵方销售代表许海伦12月下旬来访时曾告知我: 贵方将在1月份以97美元的特价提供烤箱. 我于1月17日订货60台, 订单总额应为5820美元. 然而随货到达的发票却显示总额达9180美元. 显然计价是按照 (每台) 153美元的正常价格而非承诺的促销价格随函附寄5820美元的支票以支付订货. 除非贵公司来函质疑, 我将认为此数目正确并清帐. 如事情并非如此, 我将退还所订60台烤箱, 损失由贵方承担.

短重索赔

The final loss of Urea comes to 25.3 metric tons.

We have just received the Survey Report from the Shanghai Commodity Inspection Bureau evidencing the short weight for this consignment. The cause of this short weight was already explained to you in our last email. A thorough examination confirmed our previous report: improper pacing is the cause of the damage for which the supplier is responsible.

On the basis of the SCIB’s Survey Report, we hereby register our claim with you as follows.

Our claim for short delivered

Quantity $6325.00

Plus survey charges 加检验费

Total amount of claim 总计

Survey Report No.SH(05)735 is enclosed. We wish to settle this by refund of the shortage plus survey charges. We are sure you will not let a loyal customer down.

第CF6543号合同1000公吨尿素

尿素最终损失达25.3公吨.

我公司刚收到上海商品检验局的检验报告, 该报告证明此批货物短重. 短重原因已通过前函告知贵方. 经过彻底检查证实了我方此前报告: 损坏系包装不正确所致, 应由供货商负责.

根据上海商品检验局的检验报告, 我们特此向贵方提出索赔于下:

我方短重索赔如下:

(短交数量价值 6325.00 美元

加检验费 250.00 美元

索赔金额合计 6575.00 美元

兹随附第 SH (05) 735 号检验报告一份. 望贵方偿还短重货物及检验费用. 相信贵方不会让忠实的客户失望.

卖方搞错规格,决定赔偿

Your leather computer case monogrammed with an Old English B should reach you in a day or two. It is our evidence to you that our century-old record for satisfaction is as genuine as the leather itself.

Because we value your satisfaction so much, we carefully looked into the handing of your order. We found it was just one of those situations that even the most careful human beings occasionally fet into. Two people read and checked the order, and two people overlooked the “Old English monogram” specification. You will agree, I feel sure, that such things happen even in the best-run businesses. Even so, we are redoubling our efforts to continue to give the fast dependable service our customers have come to expect over the years.

We know that your leather computer case will go with your upcoming computer promotion. We wish you a great success. 贵方所订的带有 Old English B 字母组合图案的皮革电脑包将在一两天内到达. 这批货物表明: 我们令客户满意的百年记录如同皮革(的质量) 一样货真价实.

我方非常重视贵方的满意度, 因此我们认真调查了贵方订单的执行情况. 发现一个即使是最认真的人有时也会犯的失误. 负责读取及核对订单的两人忽略了 " 字母组合 Old English" 的规格要求. 此类事件即使是在运营最好的公司中也会出现, 对此我们相信贵方一定会理解. 虽然如此, 多年来我们一直在加倍努力为我们的客户提供快捷可靠的服务.

我们得知贵方所订的皮革电脑包将用于即将来临的电脑促销, 预祝成功!

过错不在卖方,不同意索赔

Certainly, you have a right to expect the best possible service from us. All our products are the result of the years of research. And we manufacture every carpet under the most careful controls. We are determined that our products will do for you what we say they will do.

We carefully inspected the photo you sent us. It is apparent that each sample has been subjected to long periods in extreme sunlight. Since we have warned from the beginning that the type of carpets you selected can not withstand exposure to sunlight, we have clearly noted this in all our advertising, in the catalog and in a stamped reminder on the back of every yard of the carpets. Under the circumstances, all we can do concerning your request is to suggest that you chang to one of our outdoor carpets. As you can see, we have quite a variety for that purpose.

You probably also will be interested in the new carpet we have recently launched. These plastic backed synthetic fiber carpets are most economical, and they resist sun and rain remarkably well. If we can help you further in your selection, please contact us.

贵方当然有权利期待我们能提供最好的服务. 我们所有的产品都是多年研究的成果. 我们每块地毯都是在严格的控制下生产的. 我们确信我们的产品将会如我们承诺的那样使贵方满意.

我们认真检查了你们寄来的照片. 很显然所有的样品都长期暴露在烈日下. 因此一开始我方就已提醒贵方所选的这种地毯不能暴露于阳光, 并明确将之标示于所有的广告, 产品目录及每码地毯背面的印花提示标签上. 根据目前情况, 关于贵方的要求, 我们所能做的就是建议你们改订我方一种户外地毯. 谅贵方知悉, 我们有多种用途的地毯备选.

贵方可能会对我们最近投放市场的新产品感兴趣. 这种塑料衬里合成纤维地毯的抗阳光防雨水性能非常好, 也非常经济实惠. 如贵方愿意进一步订货, 请联系我们。

外贸函电翻译

The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market. We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation. We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience. Yours faithfully, VANCOUVER TEXTILES CORPORATION 加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。 Notes for letter 1: 1. commerce n. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交 Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。)I have little commerce with my neighbors.(我和邻居很少来往。) Commerce was snagged by the lack of foreign exchange. 商业因缺少外汇而受阻。 2. inform v. 通知、告诉 We hope to be kept informed of the fluctuations of the prices. (请随时告知我方价格的波动情况。) information: n. 信息、情报、资料 We feel highly appreciated for all your information on the recent development in your market.(非常感谢贵方所提供的你方市场最近的全部进展情况。) 3. leading adj. 领导的, 第一位的, 最主要的 These three robot soccer machines were developed by Tomy Co., a leading toy maker in Japan. (这三款机器人足球机是由日本的一家大公司汤米公司研制开发的。)

自考外贸函电历年真题并附答案

2002 年4 月全国高教自考外贸函电试题 一、单项选择题(本大题共20 小题,每小题1 分,共20 分)在每小题列出的四个选项中只有 一个选项是符合题目要求的,请将正确选项前的字母填在题后的括号内。 1. Fifty cases of Green Tea you sent us were found to be badly damaged. This was apparently attributable to packing.( ) A. inferior B. superior C. faulty D. mistake 2. We trust you will do your best to have this matter right away.( ) A. settle B. to settle C. settling D. settled 3. By joint efforts we can both friendship and business.( ) A. increase B .promoted C .expand D. extend 4. We you for the special offer you send us.( ) A. thank B. appreciate C. be grateful D. beindebted 5. We are looking forward to your L/C for Order No 123.( ) A .receive B. receiveing C. be received D. be receiving 6. This is our best price, which we have concluded many orders with other buyers in your city.( ) A. on B. for C. by D. at 7. As it involves only a small , we hope you will have no difficulty on promotion.( ) A. quality B .figure C. quantity D. number

unit1b自考英语00012最新教材课文翻译

1。 Are you interested in English 你对英语感兴趣吗 Why do you think English has become the international language of the modern world 为什么你认为英语已经成为现代世界的国际语言 2. 2。 What reasons do you expect the author to give for learning a foreign language 你期望作者学习一门外语的原因是什么 Five Good Reasons to Learn a Foreign Language 学习外语的五个好理由。 Still don't understand learning a foreign language is a good idea 还是不明白学习外语是个好主意 Read the following and you will get the idea! 阅读下面的内容,你就会明白了! 1. 1。 Improve your native language 提高你的母语 I know this might not make sense at first but hear me out. 我知道这可能不太有道理,但听我说完。 ⑴ As a person who speaks only one language, you have no basis for comparison; ⑴作为一个人,只会说一种语言,你没有比较的基础; all you know is your native language. 你只知道你的母语。 In different languages the same idea is often expressed in different ways. 在不同的语言中,同样的思想往往以不同的方式表达。 Knowing another language gives you a great measuring stick. 了解另一种语言会给你一个很大的衡量标准。 It will help you better understand tenses, prepositions and all the other parts of speech we normally take for granted. 它将帮助你更好地理解时态、介词以及我们通常认为理所当然的其他部分。

山东自考英语二课文翻译

Unit 1 Text A How Difficult Is English? 英语有多难 Like the national push for Asian literacy (n.有文化,有教养,有读写能力)in Australia,就如澳大利亚在全国推行学亚洲语言一样,there has been foreign languages fervor[f??v?] in China,中国也掀起一股外语热,with English on top of the list. 在这股热潮中,英语高居榜首。English is not only taught at schools,colleges and universities,but also at evening classes,on radio and TV.不仅各级学校教英语,夜校、电台、电视台也都设有英语课程。Parents hire private tutors for their school children;父母为学龄的孩子聘请英语家教,adult English learners would sacrifice the weekend at an English corner in a public park practicing their spoken English with peop1e of the same interest and determination. 成年英语学习者会牺牲周末休息日,到公园参加英语角,与志趣相投的英语学习者练习口语。Is English such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of time and energy before it is mastered ? 英语真的有这么难,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗? The answer,if I am asked to offer,is undoubtedly,yes.如果我被问及这个问题,那么毫无疑问,我的答案是:是的。From my personal experience, 从我个人的经验来看,I think learning English means far more than learning its pronunciation,its grammatical rules,its words,etc.英语学习不仅仅是学习英语发音、语法规则、词汇等,It involves learning everything about the countries where it is used and the people who use it.它包括学习与使用该语言的国家和民族有关的所有内容。Without such a complete understanding of the language, 对英语没有这样全面的理解,the English a foreigner speaks will inevitably sound strange or even unintelligible though there is not anything wrong with his pronunciation,sentence structure and the words he uses.即使发音、句子结构、措辞毫无错误,一个外国人所讲的英语也难免听起来稀奇古怪甚至难以理解。The social customs and habits of the English-speaking people contribute a lot to the difficulty a foreigner has in learning it.讲英语民族者的社会风俗习惯增加了外国人学习英语的难度。Take the Chinese English learners for example.以学英语的中国人为例," Hello "and "Good morning" may sound a little bit simple to Chinese people."你好"和"早上好"是非常简单的。It is totally beyond the understanding of a Chinese English learner that native English speakers would be annoyed when they're addressed "Where are you going?",which is a commonly used addressing among the Chinese."你去哪儿?"是中国人常用的问候语,若英语母语者被问及"你去哪儿?",他们会因此感到不悦,这一点让中国的英语学习者大为不解。Is there anything wrong with the English sentence structure ? 这个英语句子结构不对吗? Of course not.当然不是。It takes quite some time for a Chinese English learner to understand the western concept of privacy being violated in this address. 学英语的中国人得费点儿时间才能理解这一问候语侵犯了西方人的隐私。By the same token,同样,"Have you eaten?"(which is another addressing term the Chinese people usually use)will sound to native English speakers that the Chinese are so hospitable that they invite people to meals off-handedly. 英语母语者听到"你吃了吗?"(中国人常用的另外一个问候语),会觉得中国人非常好客,会在事先毫无准备的情况下请人吃饭。Meanwhile,the Chinese would be shocked to hear,"Oh,it's very nice of you.When?",if the addressee happens to have a craving for Chinese cooking and has not had his dinner yet.如果听话者此刻正希望品尝一下中国美食,又碰巧没有吃饭,他会回答"太好了,什么时候?",中国人为此也会大吃一惊。 "We can say we are going to have chicken for dinner.Why can't we say pig,bull or sheep for dinner instead of pork,beef or mutton?" Chinese English learners may raise such questions.中国的英语学习者可能会这样问:"我们可以说吃鸡,为什么不能说吃猪、吃牛、吃羊,而要说吃猪肉、牛肉、羊肉呢?"Figuring out the reasons for the peculiar English vocabulary is no easy task for Chinese English learners.对学习英语的中国人来说,为这些特殊的英语词汇找出理由并非易事。But the problem is that memorizing English words mechanically would be devastating and inefficient if they did not know what had happened in British history.问题在于如果不懂英国历史,死记硬背英语单词毫无效率。Thus learning English(and other languages as well)involves learning the history of the countries where it is spoken.所以说,学英语(其他语言亦如此)还包括学习使用该语言国家的历史知识。A task of this kind is more difficult for Chinese English learners than for people who speak

外贸函电课后翻译

Exercise Ⅱ 1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities . 2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you. 3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation. 4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet. 5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you. 1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。 2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。 3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。 4. 希望能够尽快收到你们的答复。? 5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我 们的样品和报价单。 Dear Sirs, We owe your name and address to Mr. Green . We take the liberty of writing this letter with a view to building up trade connections with you. We have dealt in the export of cotton cloth for many years. Our products are of superior quality and are popular with our customers from various parts of the world. In order to give you a general idea of our product, we have enclosed a catalogue. Further information will be available on your request. We are awaiting your prompt reply. Yours faithfully.

自考外贸函电历年真题 并附问题详解

2002年4月全国高教自考外贸函电试题 一、单项选择题(本大题共20小题,每小题1分,共20分)在每小题列出的四个选项中只有一个选项是符合题目要求的,请将正确选项前的字母填在题后的括号内。 1. Fifty cases of Green Tea you sent us were found to be badly damaged. This was apparently attributable to _____ packing.( ) A. inferior B. superior C. faulty D. mistake 2. We trust you will do your best to have this matter _____ right away.( ) A. settle B. to settle C. settling D. settled 3. By joint efforts we can _____ both friendship and business.( ) A. increase B .promoted C .expand D. extend 4. We _____ you for the special offer you send us.( ) A. thank B. appreciate C. be grateful D. beindebted 5. We are looking forward to _____ your L/C for Order No 123.( ) A .receive B. receiveing C. be received D. be receiving 6. This is our best price, _____ which we have concluded many orders with other buyers in your city.( ) A. on B. for C. by D. at 7. As it involves only a small _____, we hope you will have no

unit5taa自考英语(一)00012最新教材课文翻译

? A FAMOUS QUOTE 一个著名的报价 ? ?Without music, life would be a mistake. 没有音乐,生活将是一个错误。 ?——Friedrich Nietzsche ——尼采 ?Friedrich Nietzsche (1844-1900), German-Swiss philosopher and writer, one of the most influential of modern thinkers. 弗里德里希·尼采(1844 - 1900)、德瑞哲学家和作家,最具影响力的现代思想家之一。 ?He wrote critical texts on religion, morality, contemporary culture, philosophy and science. 他撰写了有关宗教、道德、当代文化、哲学和科学的批评文章。 ?Speaking Activity 演讲活动 ?Making an Appointment 做一个预约 ?Sample Dialogue 样的对话 ?Read the following conversation. 阅读下面的对话。 ?Pay attention to how the speakers make an appointment. 注意说话者是如何预约的。 ?Cindy:Dr. 辛迪:博士。 ?Peterson's office. 彼得森的办公室。 ?How can I help you? 我能帮你什么吗? ?David: I'd like to make an appointment. 大卫:我想约个时间。 ?Would Dr.Peterson be able to see me at 9:30 tomorrow? 彼得森医生明天9点半能见我吗? ?Cindy: I'm sorry, but he hasn't got any openings until 11:00, unless there's a cancellation. 辛蒂:很抱歉,他11点才有空,除非有人取消预约。

自考英语二(新版) 原文 Unit 11 Cyber World

Unit 11 Cyber World A Famous Quote The Internet is becoming the town square for the global village of tomorrow. - Bill Gates Bill Gates (1955- ), American business magnate, investor, philanthropist, and author. Gates is the former chief executive officer (CEO) and current chairman of Microsoft, the software company he founded with Paul Allen. Text A Cyber Love Pre-reading Questions: 1. Have you ever made a friend on the Internet? How did you develop your friendship? 2. What suggestions can you give if one hopes to make friends on the Internet? Thanks to the late 20th century technology, Maria of Denmark and Martijin of Holland met on a chatline. For months they’ve talked and sent letters to each other with the help of their computers as they found themselves falling head over heels in love. It was then that they decided to meet in the real, not only the virtual, world. It was not easy to arrange as the young man and his lady were separated by 700 very real kilometers, but the date was a success and Maria and M artijin have been living together happily ever since. They’ve created a home page to let the world know how they’ve found happiness via the Internet and introduce couples who’ve met under similar circumstances. Throughout history men and women have used a variety of means to find each other. Internet romance, according to some, is a bizarre method, and to others it is a natural way for the 90’s to meet potential mates. Romances formed on the Internet follow a characteristic script. The development of emotional intimacy is a long progress, sometimes taking several months. “Love at first byte” is rare although there are examples. The initial light exchanges, whether by e-mail or in chat rooms, are generally followed by increasingly self-revealing topics, and then after a while, the two strangers perceive each other as a true friend. Hearts open, an avalanche of e-mail crosses cyberspace carrying literary quality, and electronic messages are even enhanced with verse and virtual gifts (flowers, kisses, animated pictures). Could any heart with romantic inclinations resist? When you reach

外贸函电翻译参考答案

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under

separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We'd like to inform that you'll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop. 2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs. 3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market. 4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item. 5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Lesson 5

浙江7月高等教育自学考试外贸函电试题及答案解析

浙江省2018年7月高等教育自学考试 外贸函电试题 课程代码:00094 一、单项选择题(在每小题的四个备选答案中,选出一个正确答案,并将正确答案的序号填 在题干的括号内。每小题1分,共20分) 1. ( ) the delay on the part of the suppliers, we must ask you to extend the date of shipment from July 11th to August 12th. A. Owing to B. According to C. In order to D. So as to 2. The buyer made a bid ( ) $600 per ton for peanut meat. A. in B. at C. for D. with 3. So far we ( ) business relations with the firms in more than one hundred countries in the world. A. are established B. have established C. had established D. shall establish 4. ( ) the goods under Contract No.1986 are ready for shipment, please rush your L/C with the least possible delay. A. If B. Unless C. Although D. As 5. Under separate cover, we have already sent you samples of ( ) sizes of shoes. A. varying B. various C. variable D. variant 6. We shall be glad to send you the necessary information about our machine tools on ( ). A. reply B. order C. request D. call 7. We wish to ( ) that this is the best price we can quote, and therefore any counteroffer from you cannot be considered. A. point at B. point to C. point of D. point out 8. We find your price is rather on the high side. We wonder ( ) you can do better in the near future. A. if B. why C. what D. as 9. All the cases are strongly packed ____compliance _____ your request.( ) A. for...with B. in...with C. for...in D. in...for 10. Please ( ) that the letters of credit are established with the least possible delay. A. see to them B. see them C. see it D. see 11. Can you offer us machine tools with the following ( ). A. informations B. messages

自考综合英语一下册课文及翻译

综合英语(一)下 Lesson One The Story of an Hour 一小时的故事 Kate Chopin Learning Guide 一位已婚女士闻其丈夫惨死于火车事故,不顾自己衰弱的心脏能否经受得住,当即入放声痛哭,随后又不顾亲友的劝告将自己锁在屋内。她推开窗子,迎来外面雨后的一片春意盎然。那充满生机的景象突然唤醒了长期隐藏在她心底深处的愿望,她感到了身心从未有过的自由。正当她憧憬着未来的自由时?? 1They knew that Louise Mallard had a weak heart. So they broke the bad news gently. Her husband, Brently, was dead. 他们知道路易丝·马拉德的心脏不太好,所以把坏消息透露给她时非常委婉。她的丈夫布伦特里死 了 2“ There was a train accident, Louise, ” said her sister Josephine, quietly. 3Her husband's friend, Richards, brought the news, but Josephine told the story. She spoke in broken 4“ Richards ?waast the newspaper office. News of the accident came. Louise ?Lou iBsere, ntly's name was on the list. Brently ?was killed, Louise. ” “出了一次火车事故,路易丝。”姐姐约瑟芬轻声说道。带来消息的是她丈夫的朋友理查兹,但告诉她的是约瑟芬。约瑟芬在讲述时语不成句。 “理查兹当时正在报社,消息传了过来。路易丝??路易丝,死者的名单上有布伦特里的名字。布 伦特里??遇难了,路易丝。” 5Louise did not hear the story calmly, like some women would.She could not close her mind or her heart to the news. Like a sudden storm , her tears broke out . She cried, at once, loudly in her sister's arms. Then, just as suddenly, the tears stopped. She went to her room alone. She would not let anyone follow her. 路易丝听到这个噩耗,没有像有些妇女所可能表现的那样平静。她不可能做到无动于衷。泪水像突如其 来的暴雨,夺眶而出。她立时呼号起来,在姐姐的怀里放声大哭。随后她的泪水就像它们突然来时的那样又突然止住了。她独自走进自己的房间,不让任何人跟着进去。 6In front of the window stood a large, comfortable armchair. Into this she sank and looked out of the window. She was physically exhausted after her tears. Her body felt cold; her mind and heart were empty. 7Outside her window she could see the trees. The air smelled like spring rain. She could hear someone singing far away. Birds sang near the house. Blue sky showed between the clouds. She rested. 窗前放着一把又大又舒适的扶手椅。她疲惫地坐到椅子上,向窗外望去。哭过之后,她筋疲力尽。她浑身冰凉,脑子里和心里一片空白

(完整版)自考英语二(新版)原文Unit9FacingLife

Unit 9 Facing Life’s Challenges A Famous Quote: The only thing we have to fear is fear itself. - Franklin Delano Roosevelt Franklin Delano Roosevelt(1882-1945), the 32nd President of the United States (1933-1945), he led the nation out of the Great Depression and later into World War II. Before he died, he cleared the way for peace, including establishment of the United Nations. His presidency is widely regarded as one of the greatest in US history. Text A: 300 Hurdles Pre-reading Questions: 1. Have you ever done hurdles? What do you think of it? 2. What kinds of difficulties and challenges have you ever met in your life? Life may give you negative, but don’t despair – it may just develop into a beautiful picture one day. This year, I realized my theory that I have on life. Life is like a 300m hurdle race. Since I run the 300m hurdles, I would know what the race is like. The first thing to any race is worrying about whether you are going to win or not. This relates to worrying about the petty things in life. Does it really matter if you win? Is it really going to be the end of the world? Or will you be upset if you lose and forget about it? In life we worry too much and live in the moment too little. Next is the lining up in our own individual lanes. We each start at different spots, but the race is still the same distance for everyone. This relates to our lives taking us to different places and putting us in different situations, but hopefully we will end up in the same place, but maybe at different times. Now comes the beginning of the race. We all try to keep up with everyone and pace ourselves with other people. This symbolizes that at times in everyone’s lives we worry about fitting in or being the same as other people, instead of worrying about being unique. If anyone were the same, the world would be incredibly boring. Now comes the first hurdle. This hurdle is the easiest to get over because you are not worn out from running. We all make it over this hurdle with ease. This symbolizes those obstacles in life that we struggle to get over, but we

相关文档
最新文档