经典总结:中国学生口语自学的误区

经典总结:中国学生口语自学的误区
经典总结:中国学生口语自学的误区

经典总结:中国学生口语自学的误区

该文作者内文·布卢默(Nevin Blumer)先生以理论与实践相结合为原则,讨论了英语(论坛)口语自学的四大误区:一、中国学生不愿跟与自己水平差不多的中国学生练习口语,以为这样会对自己的口语带来不良影响,殊不知与自己在水平上相差太大的人练习口语易使自己丧失信心;二、学英语只能向美国人学,刻意模仿美国口音,殊不知只能语音语调正确,用词得当,就是好英语;三、词汇量不大时不开口,殊不知只需掌握一定量的词汇,尤其是功能词,就能用英语进行交流;四、只知死背语法,殊不知必须根据上下文,不断使用固定句型以达到熟练的程度。针对这些误区的存在,他给英语口语自学者提出了一些学习建议:1.自创英语口语学习环境,而不必担心交流的对方不是以英语为母语的人;2.每日抽出一定时间接触生动而有意义的英语原文;3.持之以恒,自我鼓励。

A good English class is a valuable means for acquiring and practicing English, but still the reality is that much of your progress will arise from your own self-stud y strategies. As a teacher for close to 10 years now, I am often asked for advice on how best to self-study English for fast results. I suspect sometimes my students are looking for that magic shortcut or panacea1 which can deliver them from all t he "blood, sweat, and tears" that often surrounds the process of learning a second language.

There is, of course, no magic, but on the other hand, there may also be no n eed to engage in self-torturous2 activities that drain3 your energy. Part of the self-t orture that students inflict upon themselves results from misconceptions formed alon g the way. I would like in this article to discuss a few of these misconceptions and offer some alternative advice for self-studying English. A.H. Whitehead once said, not ignorance but the ignorance of ignorance is the death of knowledge. In other w

ords, it is important to understand misconceptions before they inhibit your self-study.

Misconception Ⅰ

If I communicate with a Chinese partner, my English will get worse.

There is a common perspective here in Beijing that the only way to improve y our English is by speaking with a native speaker. It stems from the perception that speaking to another second language learner has a negative effect, since the part ner speaks Chinglish.

Consequently, many desperately look for native-speaking partners, some payin g a small fortune for the luxury of speaking with inexperienced expatriates4 who do little more than chat. Worse yet, opportunities to speak regularly with a Chinese p artner at little or no cost are ignored out of fear. In short, the "native speaker's En glish" craze is somewhat synonymous with the "chinglish"phobia5.

The view that communicating with another student somehow damages your En glish rests on the age-old, erroneous6 assumption that language acquisition is a lin ear progression, with the native speaker at the top of the hierarchy7. Perhaps nativ e speaker teachers are guilty of feeding this perception by labeling courses, studen ts, textbooks sequentially in terms of levels (i.e. beginner, pre-intermediate, interme diate etc); in the arrangement of grammar structures from simple to complex; and i n reading and listening passages selected by the number of words they contain (i.

e. easy, moderate, difficult)。

Linguists who have studied the actual process of learning a second language know that developing a second language is * anything but8 a linear process. It can

follow patterns and steps but these steps and patterns frequently break down. Lan guage learning often progresses randomly and chaotically9. We sometimes progress rapidly, at other times we learn slowly, there are areas we seem to master easily, and areas in which we never seem to * make any headway10. Sometimes the w ords and sentences come easily; sometimes they do not.

Moreover, when we talk about the quality of English we must be prepared to acknowledge that it is very much a subjective and contextual evaluation. We know that formal standard professor may find her English very effective in front of her pe ers, but * next to11 useless with inner city teenagers in New York. Therefore, can we still say that her English is better than the teenagers? Obviously, it would depe nd on who was judging. With English, quality is often an issue of appropriateness as well as grammaticality.

Researchers who have studied English language learning have found that peo ple progress as they practice, and ultimately they self-correct what they say. It is u nnecessary to have someone correct your English constantly, because mistakes mo st often derive from a lack of English instincts rather than a lack of awareness or knowledge of the correct grammar structure. The same student who never makes a mistake doing grammar exercises on paper will make them while speaking but ulti mately he will adjust his structures as he continues to use them.

Moreover, researchers who have conducted studies of various groups of learn ers have found that learners who communicate with partners of a similar level tend to progress faster than learners whose partners' levels are much higher or lower. One can understand why this is so when a learner communicates with someone at

a lower level, but why is it also true of those who communicate with someone at a higher level?

The reasons are mostly psychological. Having a partner whose English is muc h more developed discourages the speaker and the fear of making mistakes tends to stifle smooth conversation. However, the researchers found that those who com municated with partners who were near their own level progressed faster. Thus, in fact your classmate who is at the same level of English as you may indeed be yo ur finest teacher.

MisconceptionⅡ

If I want to learn American English, I should learn form an American teacher or my English will not be understood when I go to the U.S.A.

I have seen many good teachers here in China, both expatriates and Chinese, run into problems because of the way many students judge their accents. Student s believe that the best chance of speaking like a native speaker is by having that ideal accent. If the teacher has an accent that is not form the target country that c ertain students want to go to, they are either rebuffed12 or rejected.

Part of the misconception stems from ignorance of the distinction between pro nunciation and accent. Pronunciation involves the stress, rhythm, intonation, and ph onetic sounds that facilitate communication. An accent is the distinguishable set of sounds that derives from cultural or regional phonetic patterns. Accents are essenti ally habits formed at a very early age and very difficult to change after the age of six. This has been verified13 by researchers who studied the tongue and mouth p ositions of Israeli children at an early age of 5-6, and find that even after heavy i

mmersion14 in American English for about 10 years, their mouth and tongue positi ons change very little when speaking, and thus their accents change only slightly. I n other words, forget about trying to change your accent in a year or two, it is jus t not going to happen. Pronunciation can be changed and improved. Accents are e ntrenched15 and need not be changed.

There is no shortage of superb English speakers and writers in my native cou ntry, Canada, who have excellent pronunciation, but heavy accents from their count ries of origin. In fact, two great Indo-Canadian writers Michael Ondaatje and Rohint on Misty both have slight non-Canadian accents in English, but are * Booker Prize 16 winners. Do we say that their English is substandard, because they have accen ts? No, it would be absurd to make such a suggestion since their pronunciation is excellent and no one has any trouble understanding them. As I mentioned earlier, pronunciation is not the same thing as an accent.

I tell my students to give up their hope of developing an American accent, sin ce it is very unlikely to happen unless they stay in America over a very long perio d, and even then, the are still likely to retain some part of their Chinese accent. A n accent is par of your character and heritage.

That is not to say that the student shouldn't devote time to improving his or h er pronunciation. A student should focus on those pronunciation aspects that make their communication more effective, not trying to mold their accent into another. D eveloping pronunciation skills that are universally learnt is a much more worthy pur suit of your efforts than trying to copy an accent that is unnatural for your tongue and mouth.

Misconception Ⅲ

I need a rich vocabulary before beginning to speak.

Often I hear students complain that they become tongue tied, meaning that th ey can't find the right words. Students will attribute it to a lack of vocabulary and memorize more words to compensate. Then they find after a few more thousand w ords that their English improves only slightly. Why?

Your memory is a key element to learning a language and no one should min imize its importance. Without a memory, you wouldn't be able to speak. However, i t is also true that a lack of vocabulary is not the culprit17 of communication proble ms in many instances. It is important to look at other issues, before blaming it as the source of these communication difficulties. I have observed a great many CET-6 graduates who still have a great deal of trouble even uttering simple sentences, while other CET-4 students can speak with much greater ease. How can that be, y ou might ask?

The English language is composed of a hierarchy of vocabulary in terms of u sefulness. Some words have broad and sweeping uses such as "thing", "get", "plac e" or "do", while others are useful only for a very specific context such as "export", "endanger", "identify", or "interrupt". Research has shown that with approximately 8 00 (some have even suggested 500) key words people can communicate very effe ctively in English, with few instances of getting stuck. In the times when they were stuck, they could easily ask for assistance. Now we know that 800 words is far b elow the level most beginner students have even before they begin their GET-4 ba nd level. Why can't all CET-4 students communicate with ease?

We do not need a complicated linguistic answer to this question. When we thi nk about it the answer is simple. The quantity of vocabulary has only an indirect r elationship to the quantity and quality of speech. To illustrate, children learning thei r first language start out with a limited vocabulary, they do not know half of the w ords that a Chinese CET-6 student knows, but still they are able to make rapid se ntences and communicate with ease. This makes common sense, for we all know t hat in English we can often substitute a simple word for a more complex one. For example, the word "facilitate" can be substituted with "help". Thus, the key is to le arn the most useful functional words in English first and apply them often in a vari ety of circumstances, before trying to learn words that are more complex and used much less often.

Misconception Ⅳ

I have studied English grammar for too long, so the last thing I need is more grammar.

Chinese students attribute their lack of communication in English to an overem phasis on grammar and thus resist grammar practice and reviews in their self-study programs. They tend to want oral English vocabulary, phrases, expressions, and p ronunciation practice. Above all, they want an English environment. However, it soo n becomes apparent that students struggle when they try to create sentences and their grammar is typically riddled18 with errors. Nevertheless, students want to have nothing to do with grammar structures while doing self-study. They ignore it compl etely, and concentrate instead on other aspects.

A good knowledge of grammar rules and patterns is absolutely necessary bec ause the transfer of structures from one language to the next is anything but smoo th. It is true that direct written grammar exercises, where students merely manipulat e sentence structures to fit a pattern, may be unnecessary if you are aware of the pattern already. However, grammar definitely is an important part of your self-stud y program when it is used for communicative purposes.

What students often fail to do is to integrate grammar study into the process of creating English, rather than just manipulating sentences in exercise books. For example, w ith the structure "If I were you, I would…" a student should be thinking of the occasions he can use this structure and create as many sentences as possi ble that might be appropriate. Using English requires knowledge of the rules and p atterns, just as a painter needs some conventions and boundaries before he can st art his work, but ultimately both need a creative process before skill is developed.

Advice for the Self-study Learner

What then can I offer as advice for a motivated self-study learner? For starter s, if you have no English environment, then create one. Find q partner to speak wi th regularly and do not worry if that partner is from China, Korea, Africa, or Europ e. It is often better if your regular meetings can center around a topic or theme. F or example, you could both read a different book and use the time to talk about th e book you are reading. Perhaps you could use the time to exchange information about something you both want to learn.

You may also wish to * become accustomed with19 the types of clubs and ac tivities that expatriates here in Beijing like to get involved with and join them. Engli

sh corners are also funny ways to link with others who share your desire to learn English. Chat lines in English and * pen pals20 are also great ways to interact in English provided that you do not rely on them exclusively for your English develop ment.

Secondly, you need to find a time of the day to expose yourself to various ki nds of meaningful and interesting English stories, dialogues, programs, etc. that ca n hold your interest. If there is one pattern that shows up in all the studies of lang uage acquisition it is this. The quantity and quality of English you expose yourself t o is a key variable21 in determining the speed of your progress. The key issue sh ould be to find a variety of interesting English sources that will not tire you out. R esearchers have unanimously concluded that English that is meaningful and interest ing is recalled and integrated into a learner's speech far more rapidly than English that is deemed appropriate by teachers and textbooks.

Finally, pace your energy and keep a positive attitude towards learning English. Acquiring a second language is a long-term journey that is not always smooth. Re ward yourself with praise and begin to trust your communication powers. My stude nts who have treated themselves with self-encouragement become more able to co mmunicate and it is their fast progress that further motivates them to challenge the mselves.

Notes 注释:

1. n.万灵药

2. a.折磨人的;极端痛苦的

3. vt.消耗;使耗尽

4. (复数)n.侨民;移居国外者,此处指"以英语为母语、且暂住中国的人"

5. n.恐惧症,恐怖症

6. a.错误的,不正确的

7. n.等级制度

8. 决非,决不是

9. ad.混乱地

10. 取得进展

11. 仅次于

12. vt.回绝;断然拒绝

13. vt.证实

14. n.沉浸(于)

15. vt.确立;使处于牢固地位;挖壕沟

16. 布克奖。1968年由美国布克公司提供资金的一项世界著名文学奖,专门奖励当代最佳小说

17. n.引起不良后果的事物;罪犯

18. vt.[常用被动语态]充斥,布满

19. 习惯于

20. 笔友

21. n.变量

Nevin Blumer (M.Ed, TESL cert.) is an English as a Second Language teache r in Beijing who specializes in oral English and IELTS preparation. He has been te aching for almost 10 years, in Japan, Canada and Singapore and has spent over 2 years in Beijing. His particular interest is in the special problems that Chinese st udents have while learning English. One of his recent publications is American Cult ure: A Coursebook.

中国人说英语普遍存在的发音问题

(本文是本人英语教学中的经验总结,贴出来希望对发音有困难的英语学习者有所帮助,转贴时请注明出处:作者喻舟,贴于普特听力网) 值得庆幸的是,中国人说英语在发音方面的困难并不特别严重。所以,即使我们的发音不太理想,但听起来也不象某些国家或地区的人那么“可怕”。有人说,天不怕地不怕,就怕印度人说英国话。其实不仅仅是印度人,日本人讲英语似乎也比较“难受”,另外,整个阿拉伯语国家的人讲英语普遍难懂。就连法国人讲英语也不怎么好听,看过美剧《Gilmore Girls》的朋友一定对那位来自法国的黑人吧哥所讲的难受的英语有着深刻印象。 尽管如此,中国人讲英语依然普遍透出浓厚的“中国口音”,就连不少在美国生活了相当长时间的中国人,也难以去除这种口音特征。究竟是那些因素构成了我们独具特色的中味语音呢?下面聊一聊这个话题。 第一汉语中的元音发音部位比较靠前 汉语的元音系统,极少使用后元音。汉语拼音中的五个基本元音(韵母)e、i、a、o、u,属于前元音(i、u)或中元音(a、e、o),由它们构成的双元音或多元音自然而然也属于前、中元音效果。但是,在英语中,这五个元音对应的音素中只有两个属于前元音(e、i),另外三个都是后元音(a、o、u)。 当今的汉语,真正的后元音只剩下[-ng]音素了。即使是汉语中的[-ng]音素,在中国南方广大地区的口音中也发生了明显的退化现象,这表现在两个方面:一是有部分汉字在北方人口音中发[-ng]音而在南方人的口音中却被[-n]取代(有趣的是,美国俚语中也大量存在把-ng 音发成-n音的倾向);二是南方人发[-ng]音时,发音部位也比北方人靠前一些,听起来没有北方人那么明显的喉音效果。

如何培养低段学生的口语交际能力

如何培养低段学生的口语交际能力 【摘要】:教师还应根据低年级儿童的年龄特征,选择他们喜爱的事物为口语交际训练的内容,孩子会把对事物的喜爱之情迁移到对交际的喜爱上。心理学研究表明,儿童往往会被某些外在的新异现象所吸引而产生直接兴趣。所以,教师应做有心人,要时时留心观察学生,当学生受到外来影响而兴奋或产生感情共鸣时,教师应趁热打铁,抓住时机进行交际训练。由于捕捉了时机,学生的积极性调动起来了,于是他们会把话毫不费劲地说得既完整又通顺,从老师“要我说,要我听”变成“我要说,我要听”。 【关键词】:学生口语交际能力 【正文】: 口语交际是人类交流思想、传播信息、表达情感的主要形式。日常生活中,人们无时不在表达心意,交流情感,传达信息,可见口语交际的重要性。小学阶段是一个人发展语言的黄金时期,新颁布的小学语文教学大纲,第一次把“口语交际”纳入了教学内容,并明确规定:从小学低年级开始,就要对学生进行这方面的训练。这是语文教育的一项重大改革,体现了对语文教育功能的全面理解,对语文素质的全面关注,理解语文教育生活化的理念。因此,加强口语交际能力的训

练和培养是小学语文教学的重要任务,是提高小学生语文素养的重要组成部分。尽快让每个孩子动起来,敢于发表自己的意见,培养口头表达能力,是我们教师肩负的重任。 现在的低年级小学生生活内容比起以前的孩子丰富多了,接收信息的渠道很多,与人交流时基本上“言之有物”,但缺乏“言之有序”,欠缺良好的交际态度和听说习惯。可见从小培养孩子的口语交际能力是现代小学语文教学的重要任务,使孩子能更好的适应未来社会的需求和发展。下面,我就如何培养小学生的口语交际能力,谈谈自己的一些做法,与大家共勉。 一、从真正意义上理解口语交际课。 “说话”往往是单向的,多是一人说,众人听,语言信息呈单向传递状态,思想交流、思维碰撞较少,而口语交际更强调双向互动,具有交互性。实际教学中我们会看到有的教师会把口语交际课上成“看图说话”课,指着书上的插图一句一句问学生图上画的是谁,他们在干什么等等,这样的教学哪里谈得上在学口语交际,与教材的编写意图当然是相违背的。有的教师虽然一开始创设了良好的情境,但稍不注意就会上成说话课。如在口语交际课《春天来了》中,学生准备好后,一位学生上台就说开了,但教师为了叙述更流利,对他说:“请你转过身看大屏幕说”。就这么一转身,这位同学就背对着同学“交际”

(完整版)中国人英语发音缺陷总结

[转贴][分享][楼主看了觉得很有用]中国人英语口语发音缺陷的系统总结 值得庆幸的是,中国人说英语在发音方面的困难并不特别严重。所以,即使我们的发音不太理想,但听起来也不象某些国家或地区的人那么“可怕”。有人说,天不怕地不怕,就怕印度人说英国话。其实不仅仅是印度人,日本人讲英语似乎也比较“难受”,另外,整个阿拉伯语国家的人讲英语普遍难懂。就连法国人讲英语也不怎么好听,看过美剧《Gilmore Girls》的朋友一定对那位来自法国的黑人吧哥所讲的难受的英语有着深刻印象。 尽管如此,中国人讲英语依然普遍透出浓厚的“中国口音”,就连不少在美国生活了相当长时间的中国人,也难以去除这种口音特征。究竟是那些因素构成了我们独具特色的中味语音呢?下面聊一聊这个话题。 第一汉语中的元音发音部位比较靠前 汉语的元音系统,极少使用后元音。汉语拼音中的五个基本元音(韵母)e、i、a、o、u,属于前元音(i、u)或中元音(a、e、o),由它们构成的双元音或多元音自然而然也属于前、中元音效果。但是,在英语中,这五个元音对应的音素中只有两个属于前元音(e、i),另外三个都是后元音(a、o、u)。 当今的汉语,真正的后元音只剩下[-ng]音素了。即使是汉语中的[-ng]音素,在中国南方广大地区的口音中也发生了明显的退化现象,这表现在两个方面:一是有部分汉字在北方人口音中发[-ng] 音而在南方人的口音中却被[-n]取代(有趣的是,美国俚语中也大量存在把-ng音发成-n音的倾向);二是南方人发[-ng]音时,发音部位也比北方人靠前一些,听起来没有北方人那么明显的喉音效果。 我们知道,英语的十二个基本元音中,只有四个是前元音,另有三个中元音,其余五个是后元音。而后元音与前、中元音合构形成双元音甚至多元音时,自然而然地这种双元音和多元音听起来同样具有明显的后元音特征。 这种发音部位的靠前与靠后,造成的听觉效果方面的差异是非常明显的。后元音比重较大的语言,听起来浑厚、明朗,丰满,富有力度,底气充足,音域宽广;后元音较少的语言,语音显得比较轻柔、纤细,音色比较单调,显得细声细气,缺少底气,胸音不明显。这是因为,从小训练发后元音有助于促进和强化声带部位的发育,而且可以养成借用胸腔共鸣以助发音的习惯。

一年级学生口语交际能力的培养总结

一年级学生口语交际能力的培养 2009-01-17 7:39 学生口语交际能力的培养对于每一个年龄段的学生来说都是非常重要的,并且存在着不同程度的难点。作为一年级的小学生来说,口语能力培养的难度更大,口语交际我们从这样几方面做一下探索: 一、利用语文教学有意识地培养学生的口语交际能力 由于低年级学生受识字不足、词汇缺乏、抽象思维能力弱的影响,常常出现“心中千言万语,不知从何说起”的情形,教师一定要充分利用好教材中的说话资源,联系学生实际,进行有目的、有步骤地指导、训练,使学生能清楚、明确地表达自己的思想。 1.在拼音教学中训练口语交际,可以让学生展开想象,进行说话练习,及时地给予表扬,鼓励其他学生像他这样把话说完整、说具体、说生动。还可以让学生可以根据四声音节组不同的词,造不同的句子,这样学生既掌握了音节的四声,又丰富了他们的词汇,学会了运用。 2.在识字教学中训练口语交际,可以让学生说说自己的识字方法,就在学生一个个把自己的办法说出来时,他们就是在进行口语交际,为他们创造的一个交际的机会,让他们想说、愿意说,其他人也做到了认真地倾听。 3.在朗读阅读教学中训练口语交际,朗读是学生口头表达的基础,它既能让学生积累规范的语言,又能让学生在规范的语言中增强语感。长期坚持就能促进学生水到渠成的准确用语、表情达意。在阅读教学中,教师引导性的话语也显得尤为重要。 二、关注生活,利用一切机会练习口语交际 1.在课间交流中进行口语交际训练,教师可以抽出时间引导学生在课间交流,经常与学生共同“拉家常”、聊天,一起讲故事,续编故事,使学生的口语交际有实践的园地。谈论动画片、童话故事是打开学生的话匣子的导火索,引起学生的共鸣,丰富口语交际的内容,增大口语交际面。要求学生对每一个话题的表述都尽量做到说流利、有条理、说准确,形成良好的训练氛围和说话习惯。久而久之,学生就会在对话中不断纠正错误,提高说话质量。平时学生们的日常交谈,教师也应留心听听,并及时提醒学生注意身份、环境和听话对象,表达要清

小学生口语交际能力现状分析

小学生口语交际能力现状分析 发布者:华永亮发布时间: 2012-7-30 16:40:00 小学生口语交际能力现状分析 从某种意义上可以这样说,每个人自从牙牙学语起,就开始学习口语交际了。小学生入学前已具备了基本的日常会话能力。但会说不等于能说,能说也不等于好说。好说,就是要说得有理、有情、恰当、亲切、动人。那么,当代小学生口语交际的现状如何呢通过平时与众多师生的接触,笔者了解到绝大部分的学生在口语交际上存在或这或那、或多或少的缺陷。 ,,分析当前小学口语教学和小学生口语交际存在的障碍,我认为大致可以分为以下几种情况: ,,1、不会说 所谓不会说,是指一部分小学生说话经常出现吞吞吐吐、含糊不清、词不达意、颠三倒四的现象。又可以细分为两个层次。 (1)不知道该怎么说。这种情况多出于学习较差的学生,他们思维较慢,注意力容易转移,且在课堂上“问题”少,语言能力得不到锻炼和提高,在一定程度上阻碍了思维能力的发展。通常他们表现为不愿意与人说话。 (2)说不好,乱说。这类学生愿意与人进行口语交际,但说话抓不住重点,离题万里,回答课堂提问东拉西扯,漫无边际,不善于按照一定的逻辑顺序组织要说的内容,话语连贯性差,缺乏条理性。 ,, 2、不敢说 虽然这类学生的外在表现与“不知该怎么说”的学生有些相似,但却有本质的不同。他们会说,但因为紧张的心理或因为保守的心理而不善于表达自己。 (1)紧张心理随着年龄增长,一部分学生在回答教师提出的问题时,会表现出紧

张、拘束的情绪,怕答得不好被人笑话,因而常常沉默是金。 (2)保守心理。有一些学生,他们成绩较好,但性格内向,从不多言。在课堂上他们能全神贯注地思考老师提出的问题,但问题理解后,就情绪放松,不愿举手,不愿过多显示自己,竞争心理不强。 3、交际内容粗糙 小学生受知识量、感知面的影响,在口语交际中,即使能够主动、大胆地在课堂内外进行表达交流,其内容也只能是简略的。主要体现在:口语表达的意思不完整、不连贯、前后矛盾;语言重复或无话可说;声音不响亮;语言不准确,在说话时常常受方言影响,将不规范的方言词掺杂其中,如把“下面”说成“底下”,“地上”说成“地下”等;表达过程中,容易受干扰、无意中断;不能认真听他人口语表达。 4、交际载体多元化 低年级孩子由于在感知事物方面具有明显的笼统性、情绪性、模仿性,因此在初步接触口语交际时,带有明显的茫然性。通过对西渚小学一年级125名学生调查发现:

部分中国人英文发音的几大误区

部分中国人英文发音的几大误区!!! 最近教别人口语 听到好些貌似普遍存在的发音误区 对这些认识误区的忽视或者重复 直接导致了部分中国英语学习者老是不能说出纯正的英文 而自己又不知道原因在哪里 这里就无私奉献下我给学生们总结出来的几大误区 能帮到口语学习者的话 就再好不过了 误区一: 有许多说美国口音的盆友,一直以为,美国口音就是胡乱一堆卷舌、儿化音,殊不知,其实美音中,卷不卷舌是要看情况的。卷舌的标志就是r这个辅音!没有r连着的元音是绝对不可以卷舌头的!比如:China, Puma, Tuna中结尾的元音,完全是一个直直白白的小口音,类似“啦”中的元音,只是口型没有那么大。 经常听到很多人一张口就是I'm from ChinER(chi那儿)! 这里本来china的a后面没有r这个辅音,所以请你舌头放平啰,不要没事儿乱卷。听起来是很奇怪的。 同样,经常陷入这个误区的单词还有area和idea之流。你们回忆回忆有多少人把area说成areaER吧!或者I have no idea念成i have no idear! 在强调,没有看到r就不要卷舌!area正确发音:e尔ri啊(好蹩脚的中文标音)! 误区二: 短音的i这个音经常暴露中国人的中文口音。因为在中文中,我们的i都是咧嘴程度很大的!想象你说“衣”“李”“皮”这些字吧,你的嘴巴是不是扁的,嘴角是横着咧着的?但是在英文中,短音的i是不咧嘴的!

短音的i比如hit, lit, pit, strict, prick.这些单词中的i元音。这些短的i音是不可以发成中文中“一”这个音节的!它不应该这么扁!故,lit不该发成“李t” 正确的发英文短音i的方法是嘴巴很轻微张开,不咧嘴角,发出一个短促的小音!这是英文里口型最小的一个音,多注意听听外国人的念法应该就能体会得到它有多小!绝对不是中文里的一/衣/伊这么扁的音!下次说in这个词,就不要“印”来“印”去了好吧! 这种常用词不发好是很煞风景的哦! 误区三: strange,pay,late,stay这些单词里面ei这个音很多人发的不到位!要知道,ei这个音(ei并不是标准音标,我只是用来标注下)实际上是一个双元音。什么是双元音呢?那固然就是两个简单元音合起来的一个元音啦!这个为什么重要呢?这就告诉了你,这个音是复合起来的,严格说应该是先单发e这个音,然后嘴形变换马上跟上发出i这个音! 这样说就是要告诉大家,这个音必须有个长音i作为收尾!我见到的很多人是直接把这个音当做中文里面累雷磊之类的音来发。要知道,中文里ei这个元音一般是不当做双元音来发的,它的发音在中文中是短音,放在英文中就是不到位的! 所说的到位,如前所提,就是开始练习的时候,一定要做到e变换到长音i这样一个过程,不能一张嘴就完事儿。而必须要用长音i这样一个咧嘴的动作来收尾! 这么抽象的说了这么多,具体点说,正宗的ei这个音听起来是很饱满很圆润以及长+咧嘴的!不是一张嘴发个“累”就了事的! 误区四: news,mute,few这些带类似中文“淤”音的单词,元音(我标作v)并没有中文那么夸张!美国人发这个v 音其实有点偏近似u这个音,甚至有人直接就发oo!这就是说,news的发音根本不是什么“牛s”,而基本上是“怒s”。这就是为什么,在美国老美永远不会叫我朋友的名字:语,因为他们不知道中文里面的v这个音发的这么夸张!他们的嘴唇没办法像我们一样圈成一小团的樱桃小嘴!他们只会“呜呜呜”!

小学生口语交际能力培养

小学生口语交际能力培养 【摘要】口语交际作为一种有声的语言,它主要是依靠口语进行双向或多向的信息交流的一种活动。小学生应当具有日常口语交际的基本能力,在各种交际活动中,学会倾听、表达与交流,初步学会文明地进行人际沟通和社会交往,发展合作精神。培养口语交际能力是现代社会发展的迫切需要,有助于学生书面表达能力的发展,有助于促进智力、发展思维,有助于学生良好气质的形成。重视口语交际,培养听说能力是当务之急。 【关键词】小学生口语交际能力培养 1.问题的提出。“口语交际,包括听话和说话。听话和说话是人类的口头交际形式,它既是人的发音器官和听觉器官的一种生理活动,同时也是一种复杂的心理活动”。口语交际作为一种有声的语言,它主要是依靠口语进行双向或多向信息交流的一种活动。进入21世纪,未来社会对人的素质有更高的要求,特别需要每个人有较强的口语交际能力。“语言作为交际工具,只有在人际交往中才能真正掌握”。义务教育《语文课程标准》指出:小学生应当“具有日常口语交际的基本能力,在各种交际活动中,学会倾听、表达与交流,初步学会文明地进行人际沟通和社会交往,发展合作精神”。进行口语交际训练是素质教育的重要内容,是语文教学义不容辞的职责。小学语文教学大纲适应新时代的要求,将原大纲中的“听话、说话”改为“口语交际”,这种做法不仅是为了变更提法而且更重要的是赋予了它新的教学内涵。它除了具备听话、说话的能力外,还要有交往能力、待人处事能力等。实际上,口语交际能力是言语表达能力、做人能力、生存能力等多种能力的有机组合。做为语文教师,应当认真分析当前口语训练的症结所在,寻求对策,加强训练,切实提高学生的口语表达能力。 2.小学生口语交际能力培养的对策。如何改进口语教学,提高学生口语交际的能力和水平,可以按年级段由低到高遵循循序渐进的原则选取如下对策:2.1引话“源”,打开学生的“话匣子”。要引导小学生“对感兴趣的人物和事 件有自己的感受和想法,并乐于与人交流;能简要讲述自己感兴趣的见闻;积极参加讨论,能就感兴趣话题发表自己的意见;对周围事物有好奇心,能就感兴趣的内容提出问题,结合课外阅读,共同讨论”。教师做到教学语言亲切、诚恳、贴近学生年龄特点,站在学生的立场,与学生一起说、一起想,缩短师生之间的距离。经常与学生共同“拉家常”、聊天,一起讲故事,续编故事,使学生的口语交际有“源”而发。尤其是通过谈论动画片、童话故事,更能打开学生的话匣子,引起学生的共鸣,丰富口语交际的内容,增大口语交际面。 2.2抓活动,促进学生在口语交际中听说能力的提高。 2.2.1在活动中培养口语交际能力。活动是小学生喜闻乐见的形式,教师

中国学生口语发音难点

中国学生的语音难点 Th字母组合 和“th” 字母组合相应的一组清浊辅音是/7/与/0/,它们的共同特点是把舌尖含在上下齿之间。而汉语中几乎没有这样的发音方式,因此在发音习惯上给中国学生带来了难度。 Now practice these sounds in words. Notice the phonetic spelling. Listen and repeat each word twice . (1)thumb/74m/thumb (2)author/'374r/author (3)path/p17/path (4)math/m17/math (5)another/4'n404r/another (6)smooth/smu0/smooth (7)bathe/be0/bathe (8)clothe/kl4U0/clothe W、V的区别 汉语中,尤其是北方话中,/w/与/v/经常混在一起,中国人很少注意这两个音的区别问题(注:标准普通话中,/v/是错误发音)。而英语中,这两个音是截然分开的。一个是半元音,发音时首先双唇收圆,然后可以随后面元音的不同而过渡到不同的口形;一个是摩擦音,发音时上齿接触下唇,气流通过时产生摩擦,无论同什么样的元音组合,首先都能听到明显的摩擦。 这两个音中国学生一般都会发,从技巧上并没有难度。注意它们在口形和发音方式上的区别,并记住单词里发这两个音的字母分别为w和v,在朗读时留意一下即可。 ⑴west⑵wet⑶wary vest vet very Now practice the sound in words. Note the phonetic spelling. Listen and repeat each word twice. (1)wife/w2if/wife (2)wait/wet/wait (3)week/wik/week (4)when/wAn/when (5)vest/vAst/vest (6)vine/v2in/vine (7)view/vju/view (8)van/v1n/van Practice the contrast:/w/ as in “walk” with /v/ as in “voice”. Listen and repeat each word pair. (1)west vest(5)we“v” (2)wine vine(6)wet vet (3)worse verse(7)wheel veal

小学生口语交际能力培养工作总结

小学生口语交际能力培养工作总结 口语交际属于言语交际范畴,言语交际是人们在日常生活、学习和工作中以语言为工具所进行的一种交流信息和思想感情的活动,信息交流形式有听说(口语)、读写(书面语)两大类。口语交际是人们运用口头语言时行交谈、演讲、辩论等的一种言语交际活动,具备直接、简便、迅速的特点,使用最多最广,是最基本的语言信息交流手段。交际体现了时代的要求,体现了素质教育的要求,有助于提高教学效率,。我校主要途径就是通过言语交际活动,而并非“纸上谈兵”。是双向互动的,可以是师生之间,也可是学生和学生之间,有助于发挥班级授课制的优势,尽量创设生活化的教育情境,激活学生思维,提高学生口语交际能力。 具体做法如下: 一、教学目标:走向整合,追求“牵一发而动全身”的综合效应 日常活动中,与人交往,不但要会听,会说,还得讲究文明礼貌,所以常常有人讲,这个人很有修养,由此可见,口语交际是一种综合素质,它是知情意行的统一体,这也就是决定了口语交际教学要实现教学目标的优化,必须着眼整体,追求一种综合效应。有人会问,教材中的口语训练往往有一个明确的目标,如此看来是否有矛盾冲突?答案是否定的,科学的做法应当是突出重点目标的同时兼顾其它素质的训练,达到“牵一发动全身”的效果。比如专题口语交际训练“我长大了要做什么”,教学的重点是让学生交际时如何刘,学会应该针对话题说,联系自己展开想象。除了说的知识、技能训练外,必然涉

及到听的问题,别人说时时,其它学生要仔细倾听,听的质量如何、有没有听出问题、能不能作为听众作出交流等等,听与说是水乳交融的。整个口语交际过程中,注意学生在口语交际时的态度以及语言背后隐藏着的思维、品质等,相机作出恰到好处的指导。坚持整体原则,这样的学生的交际能力就获得全面、和谐的发展。 二、教学途径:走向多样,打通教学和生活的隔阂。 凡是有人际交往的地方就可以进行口语交际的教学,这是由母语学习的广泛性决定的。“不是口语交际的内容,口语交际就是生活的工具,所以口语交际训练的天地是广阔的,途径是多样的。 (一)口语交际专题训练。通过教材中的专题训练,使学生比较系统、快捷地掌握口语交际的有关知识,提高相关技能。这种专题训练具有以下特点:一是跟学生生活实际紧密联系,具有广泛的适用性;二是遵循由易到难,由简单到复杂的规律。随着学生身心发展,他们的交际面会更广泛,要求的相应交际技能和素质也更高。比如口语交际题目一般是买文具、问路、待客、看望生病的同学等。 (二)渗透在课堂教学过程中,课堂教学就是师生交往的双向互动过程。每一堂课都为学生口语能力的发展提供了用武之地,语文课上尤其如是。所以语文教师课堂上我要有训练的意识中,融合口语交际训练于阅读课和作文课中。 (三)随机训练 1、紧扣生活随机训练。丰富多采的生活经口语交际教学提供了活水源泉,教师要用心捕捉现实生活现象,诱导学生用尝过的知识和

如何培养学生的口语交际能力

如何培养学生的口语交际能力 《语文课程标准》的总目标中指出:要培养学生具有日常口语交际的基本能力,在各种交际活动中,学会倾听、表达与交流,初步学会文明地进行人际沟通和社会交往,发展合作精神。培养学生的听说能力既是日常生活的需要,又能促进读写能力的提高和发展。从现在的社会需要来看,“能说会道”也将成为人才所应具备的基本要素之一。然而“能说会道”并非是一朝一夕就能形成的。它需要从小就开始逐步培养,这就要求我们小学教师在从事教育的过程中加强对学生口语交际能力的培养。笔者认为可从以下几个方面进行。一、使学生想说要让学生说话,首先得让他们想说。如果一个人从小就懒得动口表达,那对他而言说话就可能成为一种累赘。古人云“人之所以为人者,言也。人而不能言,何以为人。”(《春秋古梁传》)话虽说得有点绝对,但从中可见说话即“能言”的重要性。因此要加强学生的说话训练,提高学生的口语交际能力,首要的一步就是使学生想说。1榜样激励在学生尤其是小学生的心目中,教师是一个权威性的人物。教师的说话能力直接影响学生的说话质量。如果教师一走上讲台就能滔滔不绝的进行讲课,在讲课过程中普通话标准,语音语调以及讲话节奏都把握得很好的话,学生心中就会产生十分崇拜的心情。同时还会萌发一种想法:要是我也能像老师一样那该多好啊!这样就能调动学生的积极性,使他们产生想说的念头。2游戏激发游戏是低年级学生最喜欢的活动方式。它能促进学生身体和智能的发展,激发学生说的热情。小学生总能以最快的时间、最大的激情投身于各种丰富多彩的游戏中。然而当游戏刚结束时,学生的神经仍处于高度亢奋的状态,需要以某种方式把自己尚未散尽的热情表达出来。这时,教师就可把握机会,向学生提出一些简单的具有引导性的问题,如:今天你玩了什么游戏?游戏的规则是什么?玩时感觉怎么样?以后还愿不愿意玩这样的游戏等等。让学生都有能力回答,都敢回答,都想回答,从而达到让学生想说的目的。二、使学生敢说当今语文课堂教学中存在着一种现象:教师在讲台上用尽心思讲课,却得不到学生的回应,往往一个问题提出,即使这个问题很简单,也没有学生愿意举手回答。而当你向不举手的学生提问时,他却能回答得很好。为什么会这样呢?究其原因是学生怕说。因此,我们要提高学生的口语交际能力,还需要锻炼学生的胆量,让他们敢说。1合理评价根据学生的心理特点,我们可知道学生往往想表现却又怕出错,怕出错即是怕受到老师的批评。因此作为教师一定要对学生有合理的评价。在评价的过程中应多采用鼓励性原则,即便有的学生说的确实不好,也要通过纵的比较发现他的进步并给予鼓励。如当你让一个同学讲讲自己在寒假里做得一件事,而他却讲得乱七八糟,没有顺序也没有重点时你对他说:“你看你说得像什么,真够笨的。”这就给学生心里投下了阴影,使他在以后的学习中不敢随便说话。而相反,如果你对他说:“你的故事很有趣,不过讲得时候还要有重点有顺序些,那就更棒了。”这样一来学生就会萌发一种让自己讲得更好的愿望,在以后的学习生活中他也会有胆量把自己的话说出来。因为他知道即使说错了,也不会受到责怪。2积极训练对学生进行口语交际训练不能只局限于口语交际课上,而要把语言训练扩展到各项活动中去,随时随地进行说话训练。让学生在不断说话的过程中消除心理上的恐惧感,让他们敢于用自己的话阐述自己的观点和想法。三、让学生爱说学生能做到想说和敢说还不够。我们还要让学生对说话产生一种发自内心的喜爱,让他们把说话当作一种乐趣、一种享受,而不是一种负担和任务。1巧定话题让学生“爱说”就要使练习的题目具有趣味性。有些教师在对学生进行说话训练时,不管学生的实际情况,出的题目不是太高深就是离学生的生活太远了。学生毫无感知,而教师却要求他们要把话说得很完美。这样一来,不仅会减退学生的积极性,还会让他们对说话产生一种厌烦的情绪。从而造成课堂上的“静悄悄”。相反如果教师能设定一些学生普遍较感兴趣的题目,像看一部动画片,让学生各抒己见,说说自己喜欢哪个角色,为什么喜欢;让学生说说最近自己开心的事等等。由于这些题目符合学

中国人说英语普遍存在的发音问题

中国人说英语普遍存在的发音问题 (本文是本人英语教学中的经验总结,贴出来希望对发音有困难的英语学习者有所帮助,转贴时请注明出处:作者喻舟,贴于普特听力网) 值得庆幸的是,中国人说英语在发音方面的困难并不特别严重。所以,即使我们的发音不太理想,但听起来也不象某些国家或地区的人那么“可怕”。有人说,天不怕地不怕,就怕印度人说英国话。其实不仅仅是印度人,日本人讲英语似乎也比较“难受”,另外,整个阿拉伯语国家的人讲英语普遍难懂。就连法国人讲英语也不怎么好听,看过美剧《Gilmore Girls》的朋友一定对那位来自法国的黑人吧哥所讲的难受的英语有着深刻印象。 尽管如此,中国人讲英语依然普遍透出浓厚的“中国口音”,就连不少在美国生活了相当长时间的中国人,也难以去除这种口音特征。究竟是那些因素构成了我们独具特色的中味语音呢?下面聊一聊这个话题。 第一汉语中的元音发音部位比较靠前 汉语的元音系统,极少使用后元音。汉语拼音中的五个基本元音(韵母)e、i、a、o、u,属于前元音(i、u)或中元音(a、e、o),由它们构成的双元音或多元音自然而然也属于前、中元音效果。但是,在英语中,这五个元音对应的音素中只有两个属于前元音(e、i),另外三个都是后元音(a、o、u)。 当今的汉语,真正的后元音只剩下[-ng]音素了。即使是汉语中的[-ng]音素,在中国南方广大地区的口音中也发生了明显的退化现象,这表现在两个方面:一是有部分汉字在北方人口音中发[-ng]音而在南方人的口音中却被[-n]取代(有趣的是,美国俚语中也大量存在把-ng音发成-n音的倾向);二是南方人发[-ng]音时,发音部位也比北方人靠前一些,听起来没有北方人那么明显的喉音效果。 我们知道,英语的十二个基本元音中,只有四个是前元音,另有三个中元音,其余五个是后元音。而后元音与前、中元音合构形成双元音甚至多元音时,自然而然地这种双元音和多元音听起来同样具有明显的后元音特征。 这种发音部位的靠前与靠后,造成的听觉效果方面的差异是非常明显的。后元音比重较大的语言,听起来浑厚、明朗,丰满,富有力度,底气充足,音域宽广;后元音较少的语言,语音显得比较轻柔、纤细,音色比较单调,显得细声细气,缺少底气,胸音不明显。这是因为,从小训练发后元音有助于促进和强化声带部位的发育,而且可以养成借用胸腔共鸣以助发音的习惯。

学生语文课口语交际能力的培养和训练计划

高新区米粮小学 学生语文课口语交际能力的培养和训练计划 口语交际能力是现代生活中必备的能力之一。新课标要求教师要充分重视口语交际教学,培养学生倾听、表达和应对能力,使学生具有和谐地进行人际交往的素养。因此,怎样培养学生的口语交际能力已成为一个重要课题摆在教师面前。本文结合自己近年来的课改实践,谈谈培养低年级学生口语交际能力的几点体会。 一、创设良好环境,营造对学生进行口语交际训练的良好氛围 良好的学习环境是学生大胆进行口语交际的重要前提。只有在宽松愉快的学习环境中,学生才敢张扬个性,在探索未知的同时,释放出巨大的潜能。因此,教师应把创设环境放在首位,使学生心情愉快,乐于思维,敢于表达,在无拘无束中进行口语交际。 1、多一些“民主与平等”。许多学生上课不敢说,特别是农村的孩子上课不发言,究其原因,主要是存在心理障碍:怕说话不当、举止失措而当众出丑,被老师指责批评。这些问题成为不少学生口语交际中的心理阴影。因此,要让学生在课堂上敢说、肯说,关键是要增进教学民主,消除学生在课堂上的紧张感、压抑感和焦虑感。教学过程中,教师必须摒弃“师道尊严”的想法和做法,走向、亲近学生,可以作为一个听众、朋友与学生进行没有心理距离的开放式交流,从而建立师生之间民主、平等、信任关系,营造出自由的氛围,萌发学生的表达愿望。 2、多一些“和谐与融洽”。学生之间的相互关系也是不可忽视的教育因素,如果一个学生在说时,其他学生冷眼旁观、窃窃私语甚至进行人身攻击,那么就会导致他失去自信而产生惧说的心理,这不利于创设宽松自如的课堂气氛。所以,教师要十分重视培养学生尊重别人发言的良好习惯,要鼓励学生学会交往,学会合作,使学生既能清楚明白的表达自己的意思,也懂得尊重别人的发言,认真倾

中国学生常见的英语语音问题及教学建议-2019年精选文档

中国学生常见的英语语音问题及教学建议 :Phonetic learning is the basis of foreign language study and it plays a decisive role in developing language proficiency.This paper analyses the problems existing in phonetic learning in higher education and proposes some suggestions on phonetic teaching. 1. 语音在英语学习中的重要性 英国著名语言学家Gimson曾经说过:“要学会说一种语言,必须掌握该语言 100% 的语音知识,50%一90%的语法知识,而词汇只需要1% 就可以了。”[1] 由此可见语音学习的重要性。语言作为人们最为重要的交际工具之一,在交流中主要凭借语音传情答意,从这个意义上来说学习语音尤为重要。英语作为一种实用性强的工具学科,发音和口语表达是提高英语学习能力的关键,语音是发音和口语表达的前提条件,因而,语音则成为英语学习的重要基础。国内外很多专家和学者都研究过英语语音的重要性,比如,语音是掌握单词和词汇的根本途径;语音是口语表达和自由交流的重要前提;语音是提高听力水平的基础条件;语音是学好语法和掌握句型的有效保证;语音学习有利于提高学生的阅读理解能力和水平;语音掌握程度直接影响到学生学习英语的兴趣和积极性[2]。整体来看,语音关系到词汇、语法、口语表达、听力理解等多方面,因此,语音学习质量的高低直接关

系到学生英语水平的高低和高校英语教学效果的成败。 2.中国学生英语语音学习的问题 国内学生语音存在的主要问题及原因主要有以下几个方面: 2.1母语的影响 母语也称第一语言,本族语。Gas和Selinker把它定义为学习其它任何语言之前所习得的语言,学习者在学习第二语言的时候总是不同程度地受到第一语言的或积极或消极的影响,称为正迁移或负迁移[3]。迁移的概念由著名语言学家查尔斯.弗莱斯的对比分析研究以及雷多的对比分析假设(Contrastive Analysis Hypothesis)提出,该理论认为当外语的某些形式、意义与母语相同或相近时,外语学习会变得容易;当它们不同时,其差异会成为外语学习的困难或障碍;当两种语言相似时,正迁移会产生,而当他们不同时,就会出现负迁移[4]。由于英汉两种语言分属印欧语系和汉藏语系,一般认为学习英语的汉语学习者在学习过程中受到更多的负迁移。如很多学生将/v/“发成/w/主要是由于汉语中没有唇齿浊辅音。 2.2语音知识的严重缺乏 尽管经历小学或中学阶段的英语学习,大多数学生还是严重缺乏语音知识。虽有一定的辨音能力,也能意识到自己的发音与标准发音有差距,但却无从改起。如,有的学生将think发成sink,尽管知道自己的舌位是错误的,但不知正确的音该怎么发。又如在语流和语调方面,因为大部分学生都不知道英语是重音计

浅谈小学生口语交际能力的培养

浅谈小学生口语交际能力的培养 口语交际能力是小学生应该具备的基本能力。随着社会的飞速发展,人与人之间的交往不断扩大,日趋频繁,口语交际能力已成为人才必备素质。培养和提高口语交际能力,不仅是社会的需要,而且是每个人生存和发展的需要。培养学生具有口语交际的基本能力,学会文明地进行沟通和社会交往,是语文教学的重要任务之一。而小学是学习语言的最佳年龄段,我们要抓住这一教育的契机,及时开展口语训练,并探索有效的途径和方法,让每一位学生都乐于交际,善于表达,逐步加强对小学生口语交际能力的培养。 一、创设和谐的教学情境,激发学生的学习兴趣 在口语交际课上,教师应该根据口语交际的主题创设与社会生活实际相符合的交际情境,使学生入情入境,积极投入,主动交际,提高口语交际教学的质量。由于低年级孩子的年龄特点,在学习时很容易被外部的环境所影响,其本身的情绪就很快地进入了其所在的这个氛围中,不知不觉地参与其中。让课堂回与生活实际相结合也许是一种好的情境创设的方法。如组织学生“瞎子击鼓”、“贴鼻子”、“画嘴巴”等游戏,用较短的时间完成简单的游戏,然后指导说;可提示:游戏开始我们做了什么?过程怎样?结果怎样?你觉得哪部分最有趣?为什么有趣?然后按先后顺序说说活动的经过、结果及自己的感受。由于孩子参与了这些活动,因此,孩子们说起来也就没什么困难了。 通过这些方法,让学生真正的走进交际这个圈子,发挥他们的主观能动性,激发起他们主动参与的热情。只有让学生对这个话题感兴趣,他们才能更好的融入其中。因此,教者创设一个和谐的教学情境,让学生主动参与,激发学生的学习兴趣,才能真正的实现口语交际教学的优化,培养学生的口语交际能力。 二、采用多样的教学形式,实现师生、生生互动 口语交际教学应设计组织多种形式的交际活动,促进学生多向互动,培养学生的倾听和表达能力,特别是应对能力。可以巧用课件,让学生更加形象直观的理解;教材中配有形象生动的图画,图画实际是把课文内容形象化,易于学生接受,这样能唤起学生观察思考、说话的兴趣。当然,教师也不必拘泥于课堂,也可以把学生带到大自然中、带到人群中、带到社会这个大课堂中,让学生更好的参与、更好的找到交际中存在的不足,以便作到对症下药,更好实现口语教学效率的最大化。

中国学生发音难点大曝光

讲座主题:中国学生发音难点大曝光 关键字:托福口语,音标,英语语音,辅音,鼻音 讲座概述: 中国学生在英语发音的时候总会带有说汉语时候的音调。大多数外国人听到“中式英语”的时候都会迷惑,有些发音的不同甚至会使原本的意思发声变化,发生不必要的误会。那,中国学生应当在英语发声注意什么问题?对我们来说有哪些难点?我们应当怎么去训练?本期讲座邀请了资深英语语音专家赵东坡给我们做讲座!精彩内容,不容错过! 老师简介: 赵东坡英语语音专家 曾于新东方听力口语执教14年,曾连续三年荣获北京新东方优秀教师称号。曾担任北京新东方北美研究生精英计划规划师,熟练掌握北美TOEFL、GRE、GMAT 考试,帮助学生成功申请到美国名校。教授全国各地学员8万人次以上,教学经验极其丰富,解决过各种地方口音影响之下的学员发音问题。 常见误区: 1.用同一个鼻音的位置发音 2.发音时候加入中文式的发音方法 3.一下子读完一个长句 4.发音语调的平淡 观点1:鼻音的位置分为前中后的位置 详解:很多同学在英语发音的时候意识到鼻音,但是不区别具体位置,造成很多单词的发声的音调都是一样的。鼻音分为前鼻音、中鼻音、后鼻音,不同的单词用到的不同的鼻音位置,只有用好正确的鼻音才会使英语发声饱满,听起来更地道醇正,不会造成不必要的语音误会。 观点2:英语发音的时候一定要完全抛弃中文的发音方式 详解:因为所处的大环境的原因,国内中文的发音方式往往带有地方语言的音调,这种习惯是长时间的语言环境所影响的。所以,要在平时说英语的时候就要养成良好的发声习惯,记住每个不同腔体的共鸣的位置。朗播计划套餐里的语音部分,可以长时间针对英语发音错误进行纠正。 观点3:英语发音一定要有节奏的停顿 详解:很多同学英语发音的时候,经常一口气读完一个长句,让人听到的是一种着急的感觉,很不舒服。根据语句的含义,我们要有自己的断句,并且有节奏,让人听上去句意连贯、自然。在某种程度上,不同的停顿则是对语句不同的理解,反应了分析语句的能力。

浅谈如何提高大学生的口语交际能力

浅谈如何提高大学生的口语交际能力 时间:2011-05-16 来源:论文在线 内容摘要: 大学英语教学的最终目标是培养学生的口语交际能力, 但在实际的教学工作中, 由于受到传统教学方法和现行考试制度的影响, 口语教学却被有意无意地忽视了。本文通过分析交际能力的本质提出了口语学习的重要性及进行口语教学的策略方法。 关键字: 大学英语口语教学方法 随着世界经济的全球化发展和我国改革开放步伐的进一步加快, 英语作为一种国际性语言和信息交流工具, 在推动国民经济发展和促进对外交流过程中所起的作用越来越被人们所重视。近年来, 提高大学生的口语交际能力在大学英语界已经引起越来越广泛的关注。培养具备实际应用能力, 独立操作能力, 创新能力, 多向思维能力, 自我可持续发展能力的复合型外语人才成为外语教学面临的新挑战。全国大学英语四、六级考试委员会从1999 年5 月起开始实施大学英语口语考试, 旨在促进学生真正提高语言运用能力, 满足新世纪对高素质人才的需求。因此加强口语教学, 提高学生的口语交际能力, 已成为大学英语教学的努力方向。 一、交际能力概述 大纲明确提出: 语言是交际工具, 语言教学的最终目的是培养学生以书面或口头方式进行交际的能力。“交际能力”这一术语最早是由美国社会语言学家Dwell Hymes 提出的, 从某种意义上讲, 它是对20 世纪50 年代末美国语言学

家Chomsky 提出的“语言能力”概念的一种修正。Hymes 在《论交际能力》一文中提出交际能力的四个特点: ( 1) 可能性, 即是否符合语法规则并在形式上成为可能, 相当于语言能力。( 2) 可行性, 即某种语言在实践中的可实施程度, 相当于语言的可接受性。( 3) 适当性, 即语言在特定环境中是否得体。( 4) 现实性, 即现实生活中使用的语言。在此基础上, 语言学家Canale 和Swain把交际能力概括为以下四方面的能力: ( 1) 语言功能, 也称为语法功能, 指掌握相关词汇和语法规则的能力。( 2) 社会语言能力, 即关于如何使语言运用得体的语用知识。( 3) 语篇能力或话语能力, 即组织连贯的话语而不是独立的句子的能力。( 4) 筹划会话能力, 即运用言语和非言语的手段进行语言交际的能力。从以上论述中我们不难看出, 一个人语言掌握的好坏, 不仅在于他能否造出合乎语法的句子, 还在于他能否恰当使用语言。语言能力和语用能力相结合才完整构成交际能力。因此大学老师必须从语言本身的束缚中解脱出来, 努力培养学生的口语交际能力。 二、口语交际的特点 1. 直观性: 通常情况下, 进行口语交际的双方是面对面的, 双方都可以通过观察对方的举止和面部表情得到更多的非语言信息。 2. 及时性: 为了使交际顺利进行, 交际双方要及时向对方提供相关信息, 由于受到时间和交际者语言水平的限制, 讲话中容易出现一些用词不当或言不达 意的情况。 3. 不可预知性: 在口语交际过程中, 一方想要表达的内容另一方难以预料, 特别是在与不同文化背景的人进行交流时这个特点更加突出。

中国学生的英语发音问题浅析

中国学生的英语发音问题浅析 摘要:中国学生在学习英语发音的过程中往往会产生问题,这是因为学生所熟悉的汉语与英语属于两种不同的语系,在语音系统上存在很大差别,而第二语言学习过程中普遍存在着语言迁移现象,于是学生在发音上容易受他们的母语,即汉语的影响,从而形成发音错误和偏差。根据语言迁移理论,通过汉语和英语发音的对比,分析常见的中国学生英语发音错误,可以针对这些问题提出一些可行的解决方法。 关键词:发音问题语音系统对比不同点语言迁移 Introduction Accurate pronunciation and intonation are the basic quality of a language user. However, there are many problems in Chinese students? pronunciation of English, resulting from the negative transfer of their mother tongue—Chinese. Examples of errors made by English learners in pronunciation are common, displaying on both segmental and suprasegmental levels. The slight differences between Chinese and English in pronunciation which are not so obvious can easily cause negative transfer. By contrasting the sound systems of the two languages, learners will be clear about the causes of the problems and learn some skills to avoid or tackle these problems. 1. Problems in Pronouncing Segmental Phonemes Different languages have different phonemic systems. Still, there exist true linguistic universals and near universals in all languages. An awareness of the differences between the new and the native language can help students realize which of their native language speech habits can be transferred to the new language and which can not. Problems for Chinese students at segmental level can mainly be divided into two kinds: 1.1 Problems with Sounds Totally New to Chinese Students Some English sounds do not exist in the Chinese sound system, which leaves a gap between the two language sound systems. Thus it imposes certain limitations on the Chinese students? English pronunciation learning. As a result, Chinese learners of English are always trying to find a similar sound in Chinese language to substitute for the English sound, which causes deviation: (1)Many Chinese learners ignore the difference between /w/ and /v/. Because in

相关文档
最新文档