国内外组织机构缩写与全称

国内外组织机构缩写与全称

A.C.S. American Chemical Society 美国化学学会

A.D.B. Asian Development Bank 亚洲开发银行

APEC Asia – Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织

APHA American Public Health Association 美国公共卫生协会

AQSIQ General Administration of Quality Supervision Inspection and

Quarantine of the P. R.C. 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局

ASEAN Association of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟

ASEM American Society of Electric Manufacturers 美国电器制造商协会

A.U. African Union 非洲联盟

AWSA Australian Wool Surveillance Authority 澳大利亚羊毛监督局

CARICOM Cariben Community and Common Market 加勒比共同体和共同市场

CCIC China Certification & Inspection Group 中国检验认证集团

GB China National Standard (中)国家标准

CCPIT Chinese Chamber for Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会

CHR Commission on Human Rights 联合国人权委员会

CIQ China Inspection and Quarantine 中国检验检疫

CRS Commonwealth of Independent States 独立国家联合体

CIQA China Entry-Exit Ins. & Quarantine Association 中国出入境检验检疫协会

CNCA Certification and Accreditation Administration of P.R.C. 中国国家认证认可监督管理委员会

CEN Committee of European Normalization 欧洲标准化委员会

CQC China Quality Certification Center 中国质量认证中心

CSA Canadian Standards Association 加拿大标准协会

DSB Dispute Settlement Body 争端解决机构

EFTA European Free Trade Association 欧洲自由贸易联盟

EP European Parliament 欧洲议会

EU European Union 欧洲联盟

FAO Food & Agriculture Organization(U.N) 联合国粮农组织

FDA Food and drug administration (USA) 美国食品药物管理局

GATT General Agreement on Tariffs & Trade 关税与贸易总协定(已被WTO取代)

G-7 Group of Seven 西方七国集团

G-20 Group of 20 20国集团

G-77 Group of 77 77国集团

IAWTL Inter. Association of Wool Testing Laboratories 国际羊毛检验实验室协会
IBRD International Bank for Reconstruction and Development (联合国)国际复兴开发银行

ICJ International Court of Justice 海牙国际法庭;(联合国)国际法院

IEC International Electro technical Commission 国际电工技术委员会

ILO International Labor Organization 国际劳工组织

IMF International Monetary Fund 国际货币基金组织

IMO International Maritime Organization 国际海事组织

IOC International Olympic Committee 国际奥委会

ISO International Standardization Organization 国际标准化组织

IWTO International Wool Textile Organization 国际毛纺组织

JCIC Japan China Commodity Inspection Co. Ltd. 日中商品检查株式会社

NATO North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公约组织

NA

M Non-Aligned Movement 不结盟运动

OAS Organization of American States 美洲国家组织

OECD Organization of Economic Cooperation and Development 经济合作和开发组织

OMIC Overseas Merchandise Inspection Co. (日)海外货物检查株式会社

OPEC Organization of the Petroleum Exporting Countries 石油输出国组织

OSCE Organization for Security and Cooperation in European 欧洲安全与合作组织

PICC People’s Insurance Company of China 中国人民保险公司

SAC Standardization Administration of China 中国国家标准化管理委员会

SC(UN) Security Council of United Nations (联合国)安理会

SNEC Seven-Nation Economic Summit 七国经济最高级会议

UL Underwriters’ Laboratories 美国保险商实验室

U.N. United Nations 联合国
UNCTND United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易与发展会议

UNDP United Nations Development Program 联合国开发计划署

UNEP United Nations Environment Program 联合国环境署

WCO World Customs Organization 世界海关组织

WHO World Health Organization 世界卫生组织

WIPO World International Property Organization 世界知识产权组织

WTO World Trade Organization 世界贸易组织


Unit 1 Introducing Skills in Interpreting

Interpreting Titles

一、各类机构或组织的首长称谓
President 大学校长

Principal; headmaster 中小学校长

Director 局

Governor 省长

二、首席长官称谓

General secretary 总书记

Chief engineer 总工程师

Editor-in-chief; managing editor;总编辑

General manager;managing director’ executive head 总经理

Head coach 总教练
Secretary-general; commissioner 总干事
Commander-in-chief; 总指挥

Consul-general 总领事

Chief inspector; inspector-general 总监

Head cook; chef 总厨

三、副职称谓:vice, associate, assistant, deputy

副主席 vice chairman/president

副总理 vice premier

副省长 vice governor

副教授 associate professor

副主编 associate managing editor

副主任医师 associate senior doctor

副总经理 assistant/deputy general manager
assistant/deputy managing director
大堂经理 assistant manager

四、初级称谓:assistant

助理教授 assistant professor

助理研究员 assistant research fellow

五、其他称谓

首席执行官 chief executive officer (CEO)

首席法官 chief judge

首席代表 chief representative

审判长 chief judge

护士长 head nurse

秘书长 secretary-general

参谋长 chief of staff

代理市长 acting mayor

常务副校长 managing vice president

执行秘书 executive secretary

名誉校长 honorary president/ principle

主任编辑 associate senior editor

主任秘书 chief secretary

主任医师 senior doctor
主治医师 attending/chie

f doctor

特级教师 senior teacher

特派记者 accredited correspondent

特约编辑 contributing editor

特约记者 special correspondent

办公室主任 office manager

博士生导师 doctoral student supervisor

客座教授 visiting professor

院士 academician

业务经理 service/ business/operation manager

注册会计师 chartered/ certified public accountant

学习标兵 student pacemaker

劳动模范 model worker

优秀员工 outstanding employee; employee of the month/ year

II. 英语口译笔记法实战指导
Chapter 2
I. Economy and Trading
C→E Page 21
1. The renminbi question has been the focus of world attention, with many foreign trading partners urging China to adopt a more flexible exchange rate.
2. While China’s nongovernmental businesses are playing a more pivotal role in foreign trade, governmental business contacts between China and the rest of the world also saw remarkable and continuous growth.
3. Our goal is to import advanced technology and equipment needed for our modernization drive and materials which are in short supply domestically.
4. Both China and the United States exert a a considerable influence in the world, and the two peoples wish to maintain and develop healthy and stable ties. Such a relationship is also beneficial to peace, stability and prosperity in the Asia-Pacific region and the rest of the world.
5. Rural reform centers on reform of the rural taxes and administrative fees and the purpose is to change those elements in the superstructure in the rural area that are no longer consistent with the economic phase.
6. We must maintain a balance between the nation’s defense construction and its economic development.
7. We have been successful in avoiding major ups and downs in the economy and preventing excessive price hikes.
8. A major reason for the rapid development of bilateral trade and cooperation rests with the fact that the economies of the two countries have a strong natural of mutual supplementation.
9. China will gradually lift its restrictions on the telecommunication infrastructure market and the value-adding market, allowing foreign companies to invest directly in China or to set up joint ventures.
10. It is important to tap the market potential around the world. And geographical market diversification is the key to surviving the unsteady world market.

E→C Page 84
1. As reform deepens and China opens up even more to the outside world, the country is showing increasing overall economic strength. It is no longer a mere recipient of foreign capital, instead, it is encouraging Chinese enterprises to go international.
2. The state will increase investment in basic research to such a level that the money used for basic sciences accounts for 20 percent of the state’s total research and development expenditure.
3. Some Asian economies now face the danger of overheating as labor and other costs rise, trade balance

s get worse and inflation climbs.
4. About 1,300 billion yuan (US $157 billion) is needed for future environmental protection, and environment official predicted yesterday.
5. Two-way trade has risen sharply in a few short years. The United States is now China’s third largest trading partner. Our bilateral trade and economic cooperation show great promise for the future.
6. The US economy is going to enjoy steady growth for the remainder of the year with unemployment rate lowered and inflation kept under control.
7. China’s GDP was estimated to grow by about 9.2% in 2004 while tax revenues grew at a much higher rate of 25.7%.


Natural color;begin colour 自然色

Primary colour;fundamental colour 原色

Pure colour 纯色

Complementary colour 补色

Fashion colour;trend colour 流行色

Inter colour 国际流行色

Essential colour 基本色

Similar colour 同类色

Multicolour 多种色彩

Full colour 彩色

Plain colour 素色

Secondary color 混合色

Contract colour 对比色

Cold colour 冷色

Warm colour 暖色

Neutral colour;intermedium colour 中间色

Soft colour 柔和色

Rich in colour 浓色

Advancing colour 前进色

Receding colour 后退色

Expansive colour 膨胀色

Contracting colour 收缩色

Ground colour 底色

Surface colour 表面色

Transparent color 透明色

Metal colour 金属色

Accent colour 强调色

Colour matching;colour combination 配色

Colour mixing 调色

red 红色

vermeil, ponceau 朱红

pink;soft red; rose bloom 粉红色

plum;crimson;梅红

rose 玫瑰红

peach blossom;桃红

cherry 樱桃红

salmon pink 桔红色

garnet石榴红

purplish red;date red 枣红色

lotus red 莲红色

fuchsia pink 浅莲红

bean red 豆红

capsicum red辣椒红

Kaoliang red 高梁红

poppy red 芙蓉红

lake;rouge red胭脂红

salmon 鲑鱼红

hawksbill turtle red 玳瑁红

cadmium orange 海螺红

ruby red 宝石红

agate red 玛瑙红

coral珊瑚红

bronze red金红

橙色 orange

黄色 yellow

深桔黄 deep orange

浅桔黄 light orange; clear orange

柠檬黄 lemon yellow;lemon

玉米黄 maize

橄榄黄 olive yellow

稻草黄 straw yellow

芥末黄 mustard

杏黄 broze yellow

蛋黄 york yellow;egg yellow

藤黄 rattan yellow

象牙黄 nude

日光黄 sunny yellow

土黄 earth yellow ;yellowish brown;

砂黄 sand yellow

金黄 golden yellow;gold

深黄 deep yellow

棕黄 tan


青黄 bluish yellow

灰黄 sallow;grey yellow

米黄 cream

嫩黄 yellow cream

鲜黄 cadmium yellow

鹅黄 light yellow

中黄 midium yellow

浅黄 light yellow ,pale yellow;buff

淡黄 primrose;jasmine

绿色 green

豆绿 pea green;bean green

浅豆绿 light bean green;

橄榄绿 olive green;olive

茶绿 tea green; plantation

葱绿 onion green;

苹果绿 apple green

森林绿 forest green

苔藓绿 moss green

草地绿 grass green

灰湖绿 agate green

水晶绿 crystal

玉绿 jade green

石绿 mineral green

松石绿 spearmint ; viridis

孔雀绿 peacock green

墨绿 green black ;jasper

墨玉绿 emerald black

深绿 petrol ;bottle green;Chinese green

暗绿 deep green

青绿 dark green

碧绿 azure green; viridity

蓝绿 blue green

黄绿 yellow green

灰绿 grey green;

褐绿 breen

中绿 medium green;golf green

浅绿 light green

淡绿 pale green

靛青 ingigo

蓝色 blue

天蓝 ;蔚蓝 sky blue ; azure

月光蓝 moon blue

海洋蓝 ocean blue

海蓝 sea blue

湖蓝 acid blue

深湖蓝 vivid blue

中湖蓝 bright blue

冰雪蓝 ice-snow blue

孔雀蓝 peacock blue

宝石蓝 sapphire;jewelry blue

粉末蓝 powder blue

藏蓝 purplish blue ;navy

海军蓝 navy blue

宝蓝 royal blue

墨蓝 blue black

紫蓝 purplish blue

浅紫蓝 dutch blue

青蓝 ultramarine

深灰蓝 blue ashes

深蓝 dark blue ; deep blue

鲜蓝 clear blue

中蓝 medium blue

浅蓝 light blue

淡蓝 pale blue ;baby blue

紫色 purple ;violet

紫罗兰色 violet

紫水晶色 amethyst

葡萄紫 grape

茄皮紫 wineberry;aubergine

玫瑰紫 rose violet

丁香紫 lilac

墨紫 violet black

绛紫 dark reddish purple

暗紫 violet deep;dull purple

乌紫 raisin

蓝紫 royal purple

鲜紫 violet light

深紫 modena

浅紫 grey violet

淡紫 pale purple ;lavender

淡白紫 violet ash

青莲 heliotrope

雪青 lilac

墨绛红 purple black

暗绛红 purple deep

浅绛红 purple light

黑色 black

炭黑 carbon black;charcoal black

暗黑 pitch-black ; pitch-dark

漆黑 dull black

白色 white

象牙白 ivory white

牡蛎白 oyster white

珍珠白 pearl white

玉石白 jade white

银白 silver white

羊毛白 wool white

乳白

milky white

米白 off-white; shell

雪白 snow-white

灰白 greyish white

纯白 pure white

本白 raw white ;off white

粉红白 pinky white

浅紫白 lilac white

灰色 grey

银灰色 silver grey

炭灰色 charcoal grey

烟灰 smoky grey

雾灰 misty grey

黑灰 grey black

金色 gold

银色 silver

青古铜色 bronze;bronzy

驼色 camel ;light tan

米色 beige;cream; gray sand

卡其色 khaki

奶油色 cream

豆沙色 cameo brown

水晶色 crystal

荧光色 iridescent

彩虹色 iris; rainbow

棕色 brown

茶褐 umber;auburn

淡褐 light brown

咖啡 coffee

琥珀色 amber

iron oxide red铁红

rust red铁锈红

chrome red铬红

brick red砖红

reddle 土红

purplish red;wine red;紫红(酒红)

prune;mulberry深紫红

henna棕红

dark red;dull red暗红

fresh red;blood red;bright red鲜红

scarlet绯红

silver pink米红

deep red深红

light red 淡红


相关文档
最新文档