国内外组织机构缩写与全称
国内外组织机构缩写与全称
A.C.S. American Chemical Society 美国化学学会
A.D.B. Asian Development Bank 亚洲开发银行
APEC Asia – Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织
APHA American Public Health Association 美国公共卫生协会
AQSIQ General Administration of Quality Supervision Inspection and
Quarantine of the P. R.C. 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
ASEAN Association of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟
ASEM American Society of Electric Manufacturers 美国电器制造商协会
A.U. African Union 非洲联盟
AWSA Australian Wool Surveillance Authority 澳大利亚羊毛监督局
CARICOM Cariben Community and Common Market 加勒比共同体和共同市场
CCIC China Certification & Inspection Group 中国检验认证集团
GB China National Standard (中)国家标准
CCPIT Chinese Chamber for Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会
CHR Commission on Human Rights 联合国人权委员会
CIQ China Inspection and Quarantine 中国检验检疫
CRS Commonwealth of Independent States 独立国家联合体
CIQA China Entry-Exit Ins. & Quarantine Association 中国出入境检验检疫协会
CNCA Certification and Accreditation Administration of P.R.C. 中国国家认证认可监督管理委员会
CEN Committee of European Normalization 欧洲标准化委员会
CQC China Quality Certification Center 中国质量认证中心
CSA Canadian Standards Association 加拿大标准协会
DSB Dispute Settlement Body 争端解决机构
EFTA European Free Trade Association 欧洲自由贸易联盟
EP European Parliament 欧洲议会
EU European Union 欧洲联盟
FAO Food & Agriculture Organization(U.N) 联合国粮农组织
FDA Food and drug administration (USA) 美国食品药物管理局
GATT General Agreement on Tariffs & Trade 关税与贸易总协定(已被WTO取代)
G-7 Group of Seven 西方七国集团
G-20 Group of 20 20国集团
G-77 Group of 77 77国集团
IAWTL Inter. Association of Wool Testing Laboratories 国际羊毛检验实验室协会
IBRD International Bank for Reconstruction and Development (联合国)国际复兴开发银行
ICJ International Court of Justice 海牙国际法庭;(联合国)国际法院
IEC International Electro technical Commission 国际电工技术委员会
ILO International Labor Organization 国际劳工组织
IMF International Monetary Fund 国际货币基金组织
IMO International Maritime Organization 国际海事组织
IOC International Olympic Committee 国际奥委会
ISO International Standardization Organization 国际标准化组织
IWTO International Wool Textile Organization 国际毛纺组织
JCIC Japan China Commodity Inspection Co. Ltd. 日中商品检查株式会社
NATO North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公约组织
NA
M Non-Aligned Movement 不结盟运动
OAS Organization of American States 美洲国家组织
OECD Organization of Economic Cooperation and Development 经济合作和开发组织
OMIC Overseas Merchandise Inspection Co. (日)海外货物检查株式会社
OPEC Organization of the Petroleum Exporting Countries 石油输出国组织
OSCE Organization for Security and Cooperation in European 欧洲安全与合作组织
PICC People’s Insurance Company of China 中国人民保险公司
SAC Standardization Administration of China 中国国家标准化管理委员会
SC(UN) Security Council of United Nations (联合国)安理会
SNEC Seven-Nation Economic Summit 七国经济最高级会议
UL Underwriters’ Laboratories 美国保险商实验室
U.N. United Nations 联合国
UNCTND United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易与发展会议
UNDP United Nations Development Program 联合国开发计划署
UNEP United Nations Environment Program 联合国环境署
WCO World Customs Organization 世界海关组织
WHO World Health Organization 世界卫生组织
WIPO World International Property Organization 世界知识产权组织
WTO World Trade Organization 世界贸易组织
Unit 1 Introducing Skills in Interpreting
Interpreting Titles
一、各类机构或组织的首长称谓
President 大学校长
Principal; headmaster 中小学校长
Director 局
Governor 省长
二、首席长官称谓
General secretary 总书记
Chief engineer 总工程师
Editor-in-chief; managing editor;总编辑
General manager;managing director’ executive head 总经理
Head coach 总教练
Secretary-general; commissioner 总干事
Commander-in-chief; 总指挥
Consul-general 总领事
Chief inspector; inspector-general 总监
Head cook; chef 总厨
三、副职称谓:vice, associate, assistant, deputy
副主席 vice chairman/president
副总理 vice premier
副省长 vice governor
副教授 associate professor
副主编 associate managing editor
副主任医师 associate senior doctor
副总经理 assistant/deputy general manager
assistant/deputy managing director
大堂经理 assistant manager
四、初级称谓:assistant
助理教授 assistant professor
助理研究员 assistant research fellow
五、其他称谓
首席执行官 chief executive officer (CEO)
首席法官 chief judge
首席代表 chief representative
审判长 chief judge
护士长 head nurse
秘书长 secretary-general
参谋长 chief of staff
代理市长 acting mayor
常务副校长 managing vice president
执行秘书 executive secretary
名誉校长 honorary president/ principle
主任编辑 associate senior editor
主任秘书 chief secretary
主任医师 senior doctor
主治医师 attending/chie
f doctor
特级教师 senior teacher
特派记者 accredited correspondent
特约编辑 contributing editor
特约记者 special correspondent
办公室主任 office manager
博士生导师 doctoral student supervisor
客座教授 visiting professor
院士 academician
业务经理 service/ business/operation manager
注册会计师 chartered/ certified public accountant
学习标兵 student pacemaker
劳动模范 model worker
优秀员工 outstanding employee; employee of the month/ year
II. 英语口译笔记法实战指导
Chapter 2
I. Economy and Trading
C→E Page 21
1. The renminbi question has been the focus of world attention, with many foreign trading partners urging China to adopt a more flexible exchange rate.
2. While China’s nongovernmental businesses are playing a more pivotal role in foreign trade, governmental business contacts between China and the rest of the world also saw remarkable and continuous growth.
3. Our goal is to import advanced technology and equipment needed for our modernization drive and materials which are in short supply domestically.
4. Both China and the United States exert a a considerable influence in the world, and the two peoples wish to maintain and develop healthy and stable ties. Such a relationship is also beneficial to peace, stability and prosperity in the Asia-Pacific region and the rest of the world.
5. Rural reform centers on reform of the rural taxes and administrative fees and the purpose is to change those elements in the superstructure in the rural area that are no longer consistent with the economic phase.
6. We must maintain a balance between the nation’s defense construction and its economic development.
7. We have been successful in avoiding major ups and downs in the economy and preventing excessive price hikes.
8. A major reason for the rapid development of bilateral trade and cooperation rests with the fact that the economies of the two countries have a strong natural of mutual supplementation.
9. China will gradually lift its restrictions on the telecommunication infrastructure market and the value-adding market, allowing foreign companies to invest directly in China or to set up joint ventures.
10. It is important to tap the market potential around the world. And geographical market diversification is the key to surviving the unsteady world market.
E→C Page 84
1. As reform deepens and China opens up even more to the outside world, the country is showing increasing overall economic strength. It is no longer a mere recipient of foreign capital, instead, it is encouraging Chinese enterprises to go international.
2. The state will increase investment in basic research to such a level that the money used for basic sciences accounts for 20 percent of the state’s total research and development expenditure.
3. Some Asian economies now face the danger of overheating as labor and other costs rise, trade balance
s get worse and inflation climbs.
4. About 1,300 billion yuan (US $157 billion) is needed for future environmental protection, and environment official predicted yesterday.
5. Two-way trade has risen sharply in a few short years. The United States is now China’s third largest trading partner. Our bilateral trade and economic cooperation show great promise for the future.
6. The US economy is going to enjoy steady growth for the remainder of the year with unemployment rate lowered and inflation kept under control.
7. China’s GDP was estimated to grow by about 9.2% in 2004 while tax revenues grew at a much higher rate of 25.7%.
Natural color;begin colour 自然色
Primary colour;fundamental colour 原色
Pure colour 纯色
Complementary colour 补色
Fashion colour;trend colour 流行色
Inter colour 国际流行色
Essential colour 基本色
Similar colour 同类色
Multicolour 多种色彩
Full colour 彩色
Plain colour 素色
Secondary color 混合色
Contract colour 对比色
Cold colour 冷色
Warm colour 暖色
Neutral colour;intermedium colour 中间色
Soft colour 柔和色
Rich in colour 浓色
Advancing colour 前进色
Receding colour 后退色
Expansive colour 膨胀色
Contracting colour 收缩色
Ground colour 底色
Surface colour 表面色
Transparent color 透明色
Metal colour 金属色
Accent colour 强调色
Colour matching;colour combination 配色
Colour mixing 调色
red 红色
vermeil, ponceau 朱红
pink;soft red; rose bloom 粉红色
plum;crimson;梅红
rose 玫瑰红
peach blossom;桃红
cherry 樱桃红
salmon pink 桔红色
garnet石榴红
purplish red;date red 枣红色
lotus red 莲红色
fuchsia pink 浅莲红
bean red 豆红
capsicum red辣椒红
Kaoliang red 高梁红
poppy red 芙蓉红
lake;rouge red胭脂红
salmon 鲑鱼红
hawksbill turtle red 玳瑁红
cadmium orange 海螺红
ruby red 宝石红
agate red 玛瑙红
coral珊瑚红
bronze red金红
橙色 orange
黄色 yellow
深桔黄 deep orange
浅桔黄 light orange; clear orange
柠檬黄 lemon yellow;lemon
玉米黄 maize
橄榄黄 olive yellow
稻草黄 straw yellow
芥末黄 mustard
杏黄 broze yellow
蛋黄 york yellow;egg yellow
藤黄 rattan yellow
象牙黄 nude
日光黄 sunny yellow
土黄 earth yellow ;yellowish brown;
砂黄 sand yellow
金黄 golden yellow;gold
深黄 deep yellow
棕黄 tan
青黄 bluish yellow
灰黄 sallow;grey yellow
米黄 cream
嫩黄 yellow cream
鲜黄 cadmium yellow
鹅黄 light yellow
中黄 midium yellow
浅黄 light yellow ,pale yellow;buff
淡黄 primrose;jasmine
绿色 green
豆绿 pea green;bean green
浅豆绿 light bean green;
橄榄绿 olive green;olive
茶绿 tea green; plantation
葱绿 onion green;
苹果绿 apple green
森林绿 forest green
苔藓绿 moss green
草地绿 grass green
灰湖绿 agate green
水晶绿 crystal
玉绿 jade green
石绿 mineral green
松石绿 spearmint ; viridis
孔雀绿 peacock green
墨绿 green black ;jasper
墨玉绿 emerald black
深绿 petrol ;bottle green;Chinese green
暗绿 deep green
青绿 dark green
碧绿 azure green; viridity
蓝绿 blue green
黄绿 yellow green
灰绿 grey green;
褐绿 breen
中绿 medium green;golf green
浅绿 light green
淡绿 pale green
靛青 ingigo
蓝色 blue
天蓝 ;蔚蓝 sky blue ; azure
月光蓝 moon blue
海洋蓝 ocean blue
海蓝 sea blue
湖蓝 acid blue
深湖蓝 vivid blue
中湖蓝 bright blue
冰雪蓝 ice-snow blue
孔雀蓝 peacock blue
宝石蓝 sapphire;jewelry blue
粉末蓝 powder blue
藏蓝 purplish blue ;navy
海军蓝 navy blue
宝蓝 royal blue
墨蓝 blue black
紫蓝 purplish blue
浅紫蓝 dutch blue
青蓝 ultramarine
深灰蓝 blue ashes
深蓝 dark blue ; deep blue
鲜蓝 clear blue
中蓝 medium blue
浅蓝 light blue
淡蓝 pale blue ;baby blue
紫色 purple ;violet
紫罗兰色 violet
紫水晶色 amethyst
葡萄紫 grape
茄皮紫 wineberry;aubergine
玫瑰紫 rose violet
丁香紫 lilac
墨紫 violet black
绛紫 dark reddish purple
暗紫 violet deep;dull purple
乌紫 raisin
蓝紫 royal purple
鲜紫 violet light
深紫 modena
浅紫 grey violet
淡紫 pale purple ;lavender
淡白紫 violet ash
青莲 heliotrope
雪青 lilac
墨绛红 purple black
暗绛红 purple deep
浅绛红 purple light
黑色 black
炭黑 carbon black;charcoal black
暗黑 pitch-black ; pitch-dark
漆黑 dull black
白色 white
象牙白 ivory white
牡蛎白 oyster white
珍珠白 pearl white
玉石白 jade white
银白 silver white
羊毛白 wool white
乳白
milky white
米白 off-white; shell
雪白 snow-white
灰白 greyish white
纯白 pure white
本白 raw white ;off white
粉红白 pinky white
浅紫白 lilac white
灰色 grey
银灰色 silver grey
炭灰色 charcoal grey
烟灰 smoky grey
雾灰 misty grey
黑灰 grey black
金色 gold
银色 silver
青古铜色 bronze;bronzy
驼色 camel ;light tan
米色 beige;cream; gray sand
卡其色 khaki
奶油色 cream
豆沙色 cameo brown
水晶色 crystal
荧光色 iridescent
彩虹色 iris; rainbow
棕色 brown
茶褐 umber;auburn
淡褐 light brown
咖啡 coffee
琥珀色 amber
iron oxide red铁红
rust red铁锈红
chrome red铬红
brick red砖红
reddle 土红
purplish red;wine red;紫红(酒红)
prune;mulberry深紫红
henna棕红
dark red;dull red暗红
fresh red;blood red;bright red鲜红
scarlet绯红
silver pink米红
deep red深红
light red 淡红