大学体验英语第三版7 8题翻译

1. 年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with)

Answer: Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents.

2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。(to take up residence)

Answer: It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true.

3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive)

Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.

4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake)

Answer: He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression.

5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure)

Answer: I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 minutes without seeing one passing by.


1. Choice Sentence
I say he, though I really don’t have a clue if she is a he or vice versa.
 Simulated Reproduction
There is no reason for anyone to threaten us or vice versa.
 Simulated Translation
 尽管存在贸易摩擦,美国离不开中国,反之亦然。

Answer: In spite of trade frictions, the US cannot do without China or vice versa.

2. Choice Sentence
 “Why are you here,” I found myself asking him.
 Simulated Reproduction
After one month of working in the company, John found himself doing paperwork all day long.
 Simulated Translation
 如果你发现自己工作没有效率,你最好休息一会儿。

Answer: If you find yourself working without efficiency, you’d better relax for a while.

3. Choice Sentence
 He turned his head this way and that listening to that tone.
 Simulated Reproduction
The former CEO tried to change the company this way and that but succeeded in nothing.
 Simulated Translation
 演讲者先扫视了一下听众,然后才开始发言。

Answer: The speaker glanced around the audience this way and that before he started speaking.

4. Choice Sentence
 Possibly the tone of my computer sounded to him like other tree frogs.
 Simulated Reproduction
His voice on the phone sounded to me like a drowning man.
 Simulated Translation
 父亲对我调换工作的意见让我听上去就像警告似的。

Answer: My father’s opinion on my job change sounded to me like a warning.

5. Choice Sentence
 That we, for the sake of our relatives, must act now.
 Simulated Reproduction
Many retired Americans have moved from the northern states to Florida for the sake of sunny weather.
 Simulated Translation
 为了更多的工作岗位,工会同意了放弃增加工资的要求。

Answer: The lab

or union agreed to give up a pay increase for the sake of more job opportunities.


1. 记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。(press for)

Answer: Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack.

2. 他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。(convince)

Answer: His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the Senate seat.

3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。(while)

Answer: While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved.

4. 他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。(impression)

Answer: His first debate on TV made a deep impression on his audience.

5. 一切事物都是互相联系又互相作用的。(interact with)

Answer: All things are interrelated and interact with each other.




1. Choice Sentence
1) They might have thought him slow, but there was something else evident.
 Simulated Reproduction
You might have thought plastic bags convenient, but they can result in serious pollution.
 Simulated Translation
 她本以为历史就是一堆乏味的名字和日期而已,但易教授的讲座彻底改变了她的看法。

Answer: She might have thought that history was just boring names and dates, but Professor Yi’s lectures completely changed her view.

2. Choice Sentence
 All he could do was stare with questioning eyes.
 Simulated Reproduction
 All the doctors could do is ease his pain, without an effective cure for his disease.
 Simulated Translation
 飞机失事后,幸存者们唯一能做的就只有待在荒岛上等待救援了。

Answer: After the plane crash, all the survivors could do was wait for rescue on this desert island.

3. Choice Sentence
 Hermann Einstein brought Albert a device that did stir his intellect.
 Simulated Reproduction
 The Nobel prize winner made a speech that did stir our students’ interest in science.
 Simulated Translation
 这个小男孩偶然读到了一些关于百慕大三角(Bermuda Triangle)的故事。正是这些故事激发了他对自然界奥秘的好奇心。

Answer: JThe little boy happened to read some stories about Bermuda Triangle that did stir his curiosity in the mysteries of nature.

4. Choice Sentence
 The invisible force was evidence to Albert that there was more to our world that meets the eye.
 Simulated Reproduction
The strange radio signals from space were evidence to scientists that life might exist in outer space.
 Simulated Translation
 DNA检测结果向警方证明凶手另有他人。

Answer: The DNA test result was evidence to the police that the murderer was someone else.

5. Choice Sentence
 He was convinced that beauty lies in the simplistic.
 Simulated Reproduction
The judge was convinced that sh

e had nothing to do with the murder.
 Simulated Translation
 达尔文坚信进化论(The Theory of Evolution)的基础是天竞物择。

Answer: Darwin was convinced that The Theory of Evolution is based on natural selection.





1. 思想是通过语言来表达的。(by means of)

Answer: Thoughts are expressed by means of language.
2. 我今年买的新书多得难以数清。(keep count of)

Answer: I have bought so many new books this year that it’s really difficult for me to keep count of them.
3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日。(feel assured)

Answer: The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday.
4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元。(exceed)

Answer: His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.
5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。(register)

Answer: We bought a car last month, which was registered under my name.




1. Choice Sentence
 American mothers have long believed that when it comes to washing out the mouths of naughty children, nothing beats lvory Soap.
 Simulated Reproduction
 We all know when it comes to sending a message fast and at low cost, nothing beats e-mail.
 Simulated Translation
 对于大部分美国青少年来说,要论既舒服又时尚的衣着,没有什么能比得过T恤和牛仔裤了。
Answer: For most American teenagers, when it comes to comfortable and fashionable clothing, nothing beats T-shirts and jeans.

2. Choice Sentence
 People were told that Ivory was “so pure that it floats,” and the notion took hold.
 Simulated Reproduction
 The products made in China used to be cheap toys, T-shirts, etc., and the impression took hold until Haier started to change it.
 Simulated Translation
 李宁公司从2010年开始广为宣传“让改变发生”,并且使这种观念深入人心。

Answer: Starting in 2010, Li-Ning widely promoted that “Make the change,” and the notion took hold.

3. Choice Sentence
 So many hands, faces, and baby bottoms have been washed with Ivory that their numbers beat the imagination.
 Simulated Reproduction
 The music band started only two years ago, but their popularity in Europe beats the imagination.
 Simulated Translation
 当这条消息在网上首次发布时,上网浏览的人不计其数。

Answer: When the news was first released online, the number of its viewers beats the imagination.

4. Choice Sentence
 The company’s big break came with the introduction of its floating soap.
 Simulated Reproduction
 The writer’s big break came with the publication of his third novel.
 Simulated Translation
 这个女孩在歌唱比赛上的杰出表现为她带来了巨大的机遇。

Answer: The girl’s big break came with her outstanding performance at the singin

g contest.

5. Choice Sentence
 Mothers tend to frown on the practice.
 Simulated Reproduction
 Board members tend to frown on the cut of the annual bonus.
 Simulated Translation
 在许多欧洲国家,人们都反感在公共场所吸烟。

Answer: In many European countries people tend to frown on smoking in public places.





1. 这支乐队20世纪80年代凭借那张专集一举成名。(shoot to fame)

Answer: The band shot to fame in the 1980s with that single album.
2. 冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。(take a risk)

Answer: Take a risk, and you may lose again, but you would have improved your chances to win.
3. 科学家正极力研究治愈艾滋病 (AIDS) 的良方。(push ... to the limits)

Answer: Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a cure for AIDS.
4. 现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。(point)

Answer: Now we see the point of the Internet: we can get information from all over the world just by clicking the mouse.
5. 一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。(regulate; sooner or later)

Answer: Some people believe the government will regulate the research of human cloning sooner or later.






1. Choice Sentence
Severino Antinori is a rich Italian doctor with a string of private fertility clinics to his name.
 Simulated Reproduction
Tom is a poor man with only a shabby bicycle to his name.
 Simulated Translation
他是一个传奇性人物,名下拥有中国最大的门户网站(gate website)。
Answer: He is a legend with the biggest gate website in China to his name.

2. Choice Sentence'
Antinori shot to fame seven years ago helping grandmothers give birth using donor eggs.
 Simulated Reproduction
She shot to fame after she played the leading role in the movie Titanic.
 Simulated Translation
20世纪初,爱因斯坦发表了一系列关于相对论的文章,因而名声大震。

Answer: At the beginning of the twentieth century, Einstein shot to fame after he published a series of articles on the Theory of Relativity.

3. Choice Sentence
But right now there seems to be little anyone can do to keep the cloners at bay.
 Simulated Reproduction
The efforts to keep terrorism at bay would be in vain without international cooperation.
 Simulated Translation
世界卫生组织(WHO)正在敦促成员国采取有效措施阻止禽流感的蔓延。

Answer: The WHO is urging its member countries to adopt effective measures to keep bird flu at bay.

4. Choice Sentence
Like it or not, the research is going ahead.
 Simulated Reproduction
Like it or not, English has become the “link language” for large parts of the world.
 Simulated Translation
不管人们喜欢与否,中国传统文化正在受到外来文化的冲击。

Answer: Like it or not, the traditional Chin

ese culture is invaded by foreign cultures.

5. Choice Sentence
In jumping the gun, Dr. Miracle and his colleagues are taking one hell of a risk.
 Simulated Reproduction
The newspaper jumped the gun and published the news before it was sure of its reliability.
 Simulated Translation
你不应在实验还没有做完就抢先下结论。

Answer: You should not jump the gun in drawing the conclusion before your experiment is finished.







1. 知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。(it’s one thing ... it’s another ...)

Answer:It’s one thing to understand the principle, it’s another thing to put it into practice.

2. 据报道,慢跑 (jogging) 可将患心脏病的可能性减少三分之二。(less likely)

Answer:It is reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.

3. 根据最新调查,半数英国人不清楚欧元与英镑的比值。(have no idea / in relation to)

Answer:Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.

4. 这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。(should have done)

Answer:The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.

5. 不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。(add up to)

Answer:I’m wondering whether all the related information could add up to a clear picture of him.





1. Choice Sentences
 It’s one thing to use a word, it’s another to explain it.
 Simulated Reproduction
 It’s one thing to talk about reforms, it’s another to carry them out for real.
 Simulated Translation
 认识到节约能源的重要性是一回事,但在生活的方方面面付诸实施又是另外一回事。
Answer:It’s one thing to recognize the importance of saving energy, it’s another to put it into practice in every aspect of life.

2. Choice Sentences
 He looked confused, a reminder that clever’s not clever if it doesn’t communicate.
 Simulated Reproduction
 He tried to say something funny to break the ice, but soon realized that clever’s not clever if no one laughed at it.
 Simulated Translation
 销售经理认为,如果销路不好,新产品就不能算好。

Answer:The sales manager believes that clever’s not clever if the new product doesn’t sell well.

3. Choice Sentences
 I went on talking, as if a thousand vague words would add up to one accurate definition.
 Simulated Reproduction
 He has studied at college for 7 years as if more degrees would add up to his success.
 Simulated Translation
 他不停地编着各种借口来解释为何没能完成任务,好像一千个谎言加起来就可以等于实情。

Answer:He kept on making up excuses for his fai

lure to finish the task as if a thousand lies would add up to the truth.

4. Choice Sentences
 I had no idea because the longer I thought about idioms the less sure I was what they were.
 Simulated Reproduction
 She felt the longer she practiced the piano the less skilled she became.
 Simulated Translation
 这项调查发现,人们逛商场的时间越长,就越不能控制自己的购物欲望。

Answer:It is found from the investigation that the longer people stay in a store, the less likely they are to control their desire for purchases.

5. Choice Sentences
 I can only trust that someone as curious as he is also owns a dictionary.
 Simulated Reproduction
 I assume someone as ambitious as he is will become somebody sooner or later.
 Simulated Translation
 我相信像她这样勤奋的人肯定会很快地克服她在英语学习方面的困难。

Answer:I believe that someone as diligent as she is will soon overcome difficulties in the study of English.





1.他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。(breathe a sigh of; have seen a better day)

Answer:He breathed a sigh of sorrow and told us that he had seen a better day when he was young.
2.他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。(take control of)

Answer:He has a strong sense of responsibility, and that’s why he is chosen to take control of the project.
3.不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。(be it ... or ...)

Answer:Wherever you go, be it for business or pleasure, it is always a good idea to find out as much as you can about the place.

4.我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。(be about; repeat)

Answer:Let’s be careful. The situation may be about to repeat itself.

5.事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。(for that matter)

Answer:In fact, the air quality of a house has a great deal to do with children’s health, and adults’ health for that matter.





1. Choice Sentences
Do you know what it is like to arrive in a strange city in the middle of the night?
 Simulated Reproduction
Do you know what it is like to travel by air as a VIP?
 Simulated Translation
你知道站在台上,所有的眼睛都看着你是一种什么感受吗?
Answer:Do you know what it is like to stand on a stage with all eyes on you?

2. Choice Sentences
I breathe a sigh of relief when she puts my bag into the trunk, locks it and gets behind the wheel.
 Simulated Reproduction
She breathed a sigh of relief when she heard nothing serious happened to her son.
 Simulated Translation
听到人质已被安然无恙地营救出来的消息,我们大家才松了一口气。

Answer:We all breathed a sigh of relief when news came that the hostage was rescued unharmed.

3. Choice Sentences
W

ith a mild sense of humor around a deep core of understanding of human nature, Nagat takes control of my sightseeing schedule.
 Simulated Reproduction
With 51% of the stock, the international corporation takes control of the board of the joint-venture.
 Simulated Translation
凭着他在金融方面的专业知识和管理技能,他很快就控制住了局面。

Answer:With his professional knowledge in finance and skills in management, he quickly took control of the situation.

4. Choice Sentences
What becomes clear to me soon as she drives me from museum to pyramid, from one part of town to the opposite, is this: she is a true exception here.
 Simulated Reproduction
What became clear to the police was this: the murderer had a key to the house.
 Simulated Translation
最后我终于明白了这一点:实际上他们对问题的解决并不感兴趣。

Answer:What became clear to me finally was this: they were not actually interested in the solution to the problem.

5. Choice Sentences
Wherever we stop, be it for a cup of tea during a break or upon arriving at an historical site, she is being noticed.
 Simulated Reproduction
Whatever the season is, be it in hot summer or in chilly winter, he would always wear a blue jacket.
 Simulated Translation
他每次出门,无论是出差还是旅游,总是随身带着笔记本电脑。

Answer:Wherever he travels, be it a business trip or a sightseeing tour, he would always take a laptop with him.








相关文档
最新文档