美赛历年赛题及其翻译

美赛历年赛题及其翻译
美赛历年赛题及其翻译

2015年:

A题

一个国际性组织声称他们研发出了一种能够阻止埃博拉,并治愈隐性病毒携带者的新药。建立一个实际、敏捷、有效的模型,不仅考虑到疾病的传播、药物的需求量、可能的给药措施、给药地点、疫苗或药物的生产速度,而且考虑你们队伍认为重要的、作为模型一部分的其他因素,用于优化埃博拉的根除,或至少缓解目前(治疗)的紧张压力。除了竞赛需要的建模方案以外,为世界医学协会撰写一封1-2页的非技术性的发言稿,以便其公告使用。

B题

回顾马航MH370失事事件。建立一个通用的数学模型,用以帮助失联飞机的搜救者们规划一个有效的搜索方案。失联飞机从A地飞往B地,可能坠毁在了大片水域(如大西洋、太平洋、印度洋、南印度洋、北冰洋)中。假设被淹没的飞机无法发出信号。你们的模型需要考虑到,有很多种不同型号的可选的飞机,并且有很多种搜救飞机,这些搜救飞机通常使用不同的电子设备和传感器。此外,为航空公司撰写一份1-2页的文件,以便在其公布未来搜救进展的新闻发布会上发表。

2014美赛A题翻译

问题一:通勤列车的负载问题

在中央车站,经常有许多的联系从大城市到郊区的通勤列车“通勤”线到达。大多数火车很长(也许10个或更多的汽车长)。乘客走到出口的距离也很长,有整个火车区域。每个火车车厢只有两个出口,一个靠近终端, 因此可以携带尽可能多的人。每个火车车厢有一个中心过道和过道两边的座椅,一边每排有两个座椅,另一边每排有三个座椅。

走出这样一个典型车站,乘客必须先出火车车厢,然后走入楼梯再到下一个级别的出站口。通常情况下这些列车都非常拥挤,有大量的火车上的乘客试图挤向楼梯,而楼梯可以容纳两列人退出。

大多数通勤列车站台有两个相邻的轨道平台。在最坏的情况下,如果两个满载的列车同时到达,所有的乘客可能需要很长时间才能到达主站台。

建立一个数学模型来估计旅客退出这种复杂的状况到达出站口路上的时间。假设一列火车有n个汽车那么长,每个汽车的长度为d。站台的长度是p,每个楼梯间的楼梯数量是q。

使用您的模型具体来优化(减少)前往主站台的时间,有如下要求:

要求1. 一个满载乘客的火车,所有乘客都要出火车。所有乘客都要出楼梯抵达出主站台的路上。

要求2. 两个满载列车的乘客都要出车厢(所有乘客出到一个公用站台), 所有乘客都要出楼梯抵达出主站台的路上。

要求3.如果你能重新设计楼梯沿着站台的位置,那么这些楼梯应放置在哪,以缩短一列或两列火车的乘客出站所用的时间?

要求4.乘客到达出主站台的路上所用的时间跟构建楼梯的台阶数有怎样的关系?

要求5. 如果楼梯可以容纳K个人,那么时间会如何变化?k是大于1的整数

除了要遵循HiMCM规范,准备一个简短的非技术物品向运输主管解释为什么他们应该采取你的模型来提高出站效率。

2014美国中学数学建模竞赛B题翻译

问题二下一场瘟疫?

在2014年,世界看到了感染埃博拉病毒在西非蔓延。纵观人类历史,流行病来了又走,有些感染带到来然后杀死成千上万的人并且持续数百年,另外一些流行病导致少量的人员伤亡的。一些人认为,这些事件只是大自然控制物种的生长方式,而其他人则认为,这可能是一个阴谋,或者是故意行为造成伤害。这个问题很可能会归咎到如何花费(或不花费)稀缺资源(医生,防护设施,资金,科研,精华素等),以应对危机。

A部分:

一个常见的人道主义报道:在印度尼西亚的一个岛上的一个小村庄,那里的300名居民中几乎有一半都出现了类似的症状。在过去的一周,15个“传染”着已经死亡。这个村与附近的村庄和其他岛屿进行交易而出名。您的建模团队工作的疾病控制的一个主要中心是在贵国的首都(或者,如果你喜欢,可以说是国际世界卫生组织)。

要求1:建立一个数学模型执行以下功能,包括如何/何时最佳分配这些稀缺资源...

- 确定和分类的疾病传播的类型和严重程度

- 或者,确定疫情是否受控(爆发)

- 引发适当的措施(什么时候治疗,什么时候运送受害者,什么时候限制转移,什么时候让疾病听其自然,等等)去控制某种疾病。

注意:此时你可能要开始使用著名的“SIR”模型或该模型的部分,或者考虑别的修正后的SIR模型,多个模型,或者创建自己的模型。

要求2:根据所给出的信息、你的模型以及你的团队所做的假设,你的团队需要为你的国家疾病预防控制中心给出哪些初步建议?(3-5给出建议,理由)

附加态势信息:多国研究小组花7天聚集在村里被感染后的信息返回给你的国家首都。

要求3:你可以要求问他们3个问题,以改进你的模型。你需要问什么问题和原因?

附加情境信息:多国研究小组得出结论一致认为,本病:

-出现传播是通过与受感染者的体液接触

-如果感染,老人和儿童更容易感染

-附近的岛上开始出现类似感染的迹象

-一个研究者返回到贵国首都出现感染

要求4:如何根据以上的附加信息改版/修改模型?

要求5:写下你的发现,为当地的非技术广播电台(或电视台)提供新闻稿。

2013年

PROBLEM A: The Ultimate Brownie Pan

When baking in a rectangular pan heat is concentrated in the 4 corners and the product gets overcooked at the corners (and to a lesser extent at the edges). In a round pan the heat is distributed evenly over the entire outer edge and the product is not overcooked at the edges. However, since most ovens are rectangular in shape using round pans is not efficient with respect to using the space in an oven.

Develop a model to show the distribution of heat across the outer edge of a pan for pans of different shapes - rectangular to circular and other shapes in between.

Assume

1. A width to length ratio of W/L for the oven which is rectangular in shape.

2. Each pan must have an area of A.

3. Initially two racks in the oven, evenly spaced.

Develop a model that can be used to select the best type of pan (shape) under the following conditions:

1. Maximize number of pans that can fit in the oven (N)

2. Maximize even distribution of heat (H) for the pan

3. Optimize a combination of conditions (1) and (2) where weights p and (1- p) are assigned to illustrate how the results vary with different values of W/L and p.

In addition to your MCM formatted solution, prepare a one to two page advertising sheet for the new Brownie Gourmet Magazine highlighting your design and results. (译文:A:

当在一个矩形的锅中烘烤时热量集中在锅的4个角落中,并在角落处的食物烤的过了(在某种程度上边缘也是这样)。在一个圆形盘的热量被均匀地分布在整个外缘,在边缘处的食物烤的不会过头。然而,因为大多数烤箱是方形的,使用原型的平底锅效率是不高的相对于烤箱中的空间。

建立一个模型来说明不同形状的锅(圆形方形或其他形状)的外边缘热量的不同分布。

假设:

1.矩形烤箱的的宽度与长度之比是W / L。

2.每个盘子的面积都是A

3.最初,两个机架在烤箱,间隔均匀。

建立一个模型,在下列情况下,可用于选择最佳的锅(形状):

1.可以放到烤箱中的锅的最大数量是(N)

2.烤箱里最大限度地均匀分布热量为(H),

3.优化的组合的条件(1)和(2)式的权重p和(1 – p),用来说明如何随不同的值的W/L 和P的变化而影响最终结果。

除了你的格式化的解决方案,准备一个一到两页的广告页为新布朗尼美食杂志突出自己的设

计和结果。)

PROBLEM B: Water, Water, Everywhere

Fresh water is the limiting constraint for development in much of the world. Build a mathematical model for determining an effective, feasible, and cost-efficient water strategy for 2013 to meet the projected water needs of [pick one country from the list below] in 2025, and identify the best water strategy. In particular, your mathematical model must address storage and movement; de-salinization; and conservation. If possible, use your model to discuss the economic, physical, and environmental implications of your strategy. Provide a non-technical position paper to

governmental leadership outlining your approach, its feasibility and costs, and why it is the “best water strategy choice.”

Countries: United States, China, Russia, Egypt, or Saudi Arabia

(问题B:水,水,到处都是

淡水已经是约束世界上大部分国家发展的一个限制条件。建立一个数学模型来确定一个有效的、可行的,和有成本效益的水侧罗,以满足从2013年开始 [选择一个国家从下面的列表到2025年的水需求,和确定最佳水策略。特别是,你的数学模型必须解决水的存储和移动;去盐碱化;环保等问题。如果可能的话,用你的模型来讨论经济、物理和环境影响的战略。提供一个非技术意见书给政府领导概述你的方法,其可行性和成本,以及为什么它是“最好的水策略选择。”

国家:美国、中国、俄罗斯、埃及或沙特阿拉伯)

2012年:

A:The Leaves of a Tree

"How much do the leaves on a tree weigh?" How might one estimate the actual weight of the leaves (or for that matter any other parts of the tree)? How might one classify leaves? Build a mathematical model to describe and classify leaves. Consider and answer the following:

? Why do leaves have the various shapes that they have?

? Do the shapes “minimize” overlapping individual shadows that are cast, so as to maximize exposure? Does the distribution of leaves within the “volume” of the tree and its branches e ffect the shape?

? Speaking of profiles, is leaf shape (general characteristics) related to tree profile/branching structure?

? How would you estimate the leaf mass of a tree? Is there a correlation between the leaf mass and the size characteristics of the tree (height, mass, volume defined by the profile)?

In addition to your one page summary sheet prepare a one page letter to an editor of a scientific journal outlining your key findings.

(译:

“一棵树上的叶子有多重呢”怎样可以估计树叶的真实重量呢(或者说树上其他部分的重量)怎样可以分类叶子呢?建立一个数学模型来描述和分类树叶。考虑并回答以下问题。

1为什么树叶拥有它们各种不同的形状呢?

2是不是这些不同形状的树叶尽量减少各自的阳光下的投射阴影来获得最大的照射面积

呢?是不是同一颗树上树叶的分布和他的枝干影响树叶的形状呢?

3说到轮廓,是不是树叶的形状(大概特征)和树木的轮廓(枝干结构)有关呢?

4你会怎么估计一棵树上树叶的质量呢?树叶的质量和其尺寸特征(高度,质量,由轮廓决定的体积)是不是存在着相关关系呢?)

B:Camping along the Big Long River

The government agency responsible for managing this river wants every trip to enjoy a wilderness experience, with minimal contact with other groups of boats on the river. Currently, X trips travel down the Big Long River each year during a six month period (the rest of the year it is too cold for river trips). There are Y camp sites on the Big Long River, distributed fairly uniformly throughout the river corridor. Given the rise in popularity of river rafting, the park managers have been asked to allow more trips to travel down river. They want to determine how they might schedule an optimal mix of trips, of varying duration (measured in nights on the river) and propulsion (motor or oar) that will utilize the campsites in the best way possible. In other words, how many mo re boat trips could be added to the Big Long River’s rafting season? The river managers have hired you to advise them on ways in which to develop the best schedule and on ways in which to determine the carrying capacity of the river, remembering that no two sets of campers can occupy the same site at the same time. In addition to your one page summary sheet, prepare a one page memo to the managers of the river describing your key findings.

(译:B:

大隆河(225公里)的游客可以欣赏优美的景色和令人兴奋的白色水流湍急。这条河是无法去踏青,那么享受它的唯一途径是采取一河之旅,需要数天的露营。所有河流的旅行开始首次启动和退出在最后的出口,下游225英里的河流。乘客采取要么桨为动力的胶筏,平均4英里或机动船,其中8英里每小时平均旅行旅行。 TRIPS协定的范围从河上露营的6至18晚,开始到结束......政府机构,负责管理这条河要享受旷野的经验,与其他团体的河上的船最小的接触,每一个行程。目前,X人次前往大长江每年在六个月内(在今年余下时间,实在是太寒冷的河流人次)。有相当均匀地分布在整个河流廊道,大朗河?营地。鉴于漂流在河的知名度上升,公园管理人员已被要求让更多人次前往顺流而下。他们希望以确定它们如何可能的时间长短不一(在河上的晚来衡量)和推进器(马达或桨)在尽可能最好的方式,将利用该营地,安排行程的最佳组合。换句话说,有多少可以添加到更多乘船游览大朗河的漂流季节?河经理已经聘请你,向他们就如何在其中发展最好的时间表,并就如何在确定河流的承载能力,记住,没有两套营员们可以在同一时间占据同一站点。另外给你一个页面汇总表,准备一个页的备忘录描述你的主要结果的河流的管理者。)

C:ICM:Modeling for Crime Busting

Click the title below to download a ZIP file containing the 2012 ICM Problem.

Your ICM submission should consist of a 1 page Summary Sheet and your solution cannot exceed 20 pages for a maximum of 21 pages.

(译:C:犯罪破坏的模型

单击标题下面下载ZIP文件包含2012 ICM的问题。ICM提交应该由一个1页汇总表和您的解决方案不能超过20页最多21页。)

范仲淹有志于天下原文及翻译、阅读答案

范仲淹有志于天下【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”【译文】范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”【阅读训练】1.给下列句中加点的字注音并释义。①啖粥而读音:义:②辄以水沃面音:义:③食不给音:义:④乃至被谗受贬音:义: 2.“每以天下为己任”的正确译句是()A.每天把天下大事作为自己的责任。B.常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。C.常常把天下大事作为自己应尽的任务。D.每天把治理国家大事作为自己应尽的责任。3.下面的句子译成现代汉语。①或夜昏怠,辄以水沃面:②妻子衣食仅自足而已: 4.这段文字的层次已在文中划出,请简要归纳层意。①②③5.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了的作用。答案:1.①dàn;吃。②zhé;往往,总是。③jǐ;供应。④Chán;说别人坏话 2.B 3.①有时夜里疲惫困倦,常常用冷水洗脸。 ②妻子和孩子的衣食仅仅自足罢了。 4.①年少家贫而胸有大志。②做官后因直言而遭谗降职。③刻苦自励而心忧天下。 5.岳阳楼记,揭示主题。

最新整理高考文言文原文及翻译

高考文言文原文及翻译 古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。 唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧! 众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的’却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什

么明智的呢。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:“那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。”啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们。难道值得奇怪吗? 圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。孔子说:“几个人走在一起,其中就一定有我的老师。”因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。 李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。 【高考文言文原文及翻译】相关文章: 1.《口技》文言文原文及翻译 2.《师说》文言文原文及翻译 3.文言文大全原文翻译 4.狼文言文原文翻译 5.文言文原文加翻译

数学建模美赛题目及翻译

PROBLEM A: The Keep-Right-Except-To-Pass Rule In countries where driving automobiles on the right is the rule (that is, USA, China and most other countries except for Great Britain, Australia, and some former British colonies), multi-lane freeways often employ a rule that requires drivers to drive in the right-most lane unless they are passing another vehicle, in which case they move one lane to the left, pass, and return to their former travel lane. Build and analyze a mathematical model to analyze the performance of this rule in light and heavy traffic. You may wish to examine tradeoffs between traffic flow and safety, the role of under- or over-posted speed limits (that is, speed limits that are too low or too high), and/or other factors that may not be explicitly called out in this problem statement. Is this rule effective in promoting better traffic flow? If not, suggest and analyze alternatives (to include possibly no rule of this kind at all) that might promote greater traffic flow, safety, and/or other factors that you deem important. In countries where driving automobiles on the left is the norm, argue whether or not your solution can be carried over with a simple change of orientation, or would additional requirements

高中语文全册文言文原文及翻译

高中语文全册文言文原文及翻译~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 第一册 烛之武退秦师 勾践灭吴(节选) 邹忌讽齐王纳谏 触龙说赵太后 季氏将伐颛臾 寡人之于国也 劝学 秋水 过秦论 鸿门宴 兰亭集序 归去来兮辞 第二册 谏太宗十思疏 腾王阁序 师说 阿房宫赋 六国论 游褒禅山记 伶官传序 石钟山记 项脊轩志 五人墓碑记 登泰山记 病梅馆记 第三册 卫风·氓 秦风·无衣 邶风·静女 离骚(节选) 孔雀东南飞(并序) 迢迢牵牛星 归园田居 梦游天姥吟留别 琵琶行(并序) 山居秋暝 登高 蜀相 书愤 虞美人 雨霖铃 念奴娇·赤壁怀古 永遇乐·京口北固亭怀古

扬州慢 声声慢 陈情表 祭十二郎文 赤壁赋 第四册 逍遥游(节选) 促织 柳毅传(节选) 第五册 蜀道难 将进酒 兵车行 客至 旅夜书怀 咏怀古迹(其三) 阁夜 登岳阳楼 齐桓晋文之事 庄暴见孟子 孟子见梁襄王 齐人有一妻一妾 奕秋 第六册 报任安书(节选) 廉颇蔺相如列传(节选) 屈原列传(节选) 信陵君窃符救赵(节选) 烛之武退秦师 《左传》 原文: 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。 夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。 子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。吾其还也。”亦去之。 译文: 晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定会撤退。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了什么事了。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时才来求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利

2017年美赛D题题目翻译

问题D:优化机场安全检查站乘客吞吐量 继2001年9月11日美国发生恐怖袭击事件后,全世界的机场安全状况得到显着改善。机场有安全检查站。在那里,乘客及其行李被检查爆炸物和其他危险物品。这些安全措施的目的是防止乘客劫持或摧毁飞机,并在旅行期间保持所有乘客的安全。然而,航空公司有既得利益,通过最小化他们在安全检查站排队等候并等待他们的航班的时间,来保持乘客积极的飞行体验。因此,在最大化安全性和最小化对乘客的不便之前存在对立。 在2016年,美国运输安全局(TSA)受到了对极长线路,特别是在芝加哥的奥黑尔国际机场的尖锐批评。在此公众关注之后,TSA投资对其检查点设备和程序进行了若干修改,并增加了在高度拥堵的机场中的人员配置。虽然这些修改在减少等待时间方面有一定的成功,但TSA在实施新措施和增加人员配置方面花费了多少成本尚不清楚。除了在奥黑尔机场的问题,还有在其他机场,包括通常排队等待时间较短的机场,会出现不明原因和不可预测的排队拥挤情况的事件。检查点排队状况的这种高度变化性对于乘客来说可能是极其不利的,因为他们面临着不必要地早到达或可能赶不上他们的预定航班的风险。许多新闻文章,包括[1,2,3,4,5],描述了与机场安全检查站相关的一些问题。 您的内部控制管理(ICM)团队已经与TSA签订合同,审查机场安全检查站和人员配置,以确定潜在的干扰乘客吞吐量的瓶颈。他们特别感兴趣的解决方案是,既增加检查点吞吐量,减少等待时间的变化,同时保持相同的安全和安全标准。 美国机场安全检查点的当前流程如图1所示。 区域A: 乘客随机到达检查站,并等待队列,直到安全人员可以检查他们的身份证明和登机文件。 区域B: 然后乘客移动到打开检查的队列;根据机场的预期活动水平,可能开放更多或更少的线路。 一旦乘客到达这个队列的前面,他们准备所有的物品用于X射线检查。乘客必须去除鞋子,皮带,夹克,金属物体,电子产品和带液体容器,将它们放置在单独的X射线箱中;笔记本电脑和一些医疗设备也需要从其袋中取出并放置在单独的容器中。 他们的所有物品,包括包含上述物品的箱子,通过传输带在X射线机中移动,其中一些物品被标记,供安全人员(D区)进行额外的搜索或筛选。 o同时乘客排队通过毫米波扫描仪或金属探测器检查。 o未能通过此步骤的乘客接受安全官员(D区)的轻击检查。 区域C: 乘客然后前进到X射线扫描仪另一侧的传送带,收集他们的物品并离开检查站区域。

信达雅之雅在散文翻译中的体现

信达雅之雅在散文翻译中的体现 朱竞妍 上海外国语大学上海200083 摘要:以Samuel Ullman的名篇《青春》为例,今在其诸多中文译本中,选择三个版本中的几处译句作为比较对象,分析雅在散文翻译中的体现。 关键词:雅、细节处理、句子优化、修辞艺术、措辞艺术 一、译文的印象和评价 比起严谨细致的说明文、简洁明了的应用文、逻辑严密的议论文和艺术色彩浓厚的小说戏剧,散文作品在我们的生活中更为常见。这些文体的翻译作品我们接触的不少,而散文作品的翻译技巧更值得我们花费时间去研究。 本文所选的短文是Samuel Ullman的名篇《青春》,作者在创作这篇散文时,已年届七十。作为一位须发斑白,阅尽世态却依旧饱含生活热情的长者,作者下笔沉稳而不失活力,遣词用句体现出了成熟、大气的风格。读完全文,我们也深受启发,青春不仅仅是用肉眼来辨别的,青春更是需要用心灵来感受,用热情去创造,用生命力去维护的。近百年来,此文一直为世人所倾倒,为英语学习者珍视,其产生的轰动效应经久不息,有不少名人或将此文视为座右铭,或将其随身携带,以时时提醒激励自己,如美国的麦克阿瑟将军曾在其任盟军最高统帅时,将此文悬挂在办公室内,并在其演讲中时不时引用。 理想的译文,应是在充分领会原文的要义和内涵后,在译文中自然地复现出来,既翻译出原文的字面义和隐含义,又保留原文的行文风格。像《青春》这样一篇足以影响数代人的美文佳作,篇幅短小,言语简洁,内容深刻,其译文必须要将原文的形式之美和内涵之美充分传递给读者,才能让人感到印象深刻,不失原文的精彩。

此处参考的三篇译文,一篇出自翻译大家王佐良先生,其余两篇出自两位不知名的译者。若撇开三位译者的知名度不谈,仅就译文的翻译水准来评价,考虑到译文的各个方面,三位译者的译文都可视为属上乘之作,而我个人较为偏爱的是王佐良先生的版本,其译文即便是独立的作品,亦堪称精品。若从细节处理,措辞艺术,修辞艺术,句子优化这些角度来判别译文水准的高下,无论是用词的凝炼,修辞的运用,以及句式的灵活,王佐良先生的译文都无可挑剔。虽然在翻译过程中,这个版本细节的处理较另两个版本有更多的变通,但这些变通并没有妨碍到译文的“信”,即忠实于原文,反而使译文更顺畅,更加自然,更有“中国味儿”,读来也更为亲切,更符合“达”的要求;而且王佐良先生的译文在风格上最接近原文,传递出原文意境的美感,“雅”的体现有目共睹。可以说,初读一遍,三篇译文或许难分伯仲,而细细品之,则觉王佐良先生的译文也如原文一般,好似陈年佳酿,令人不禁反复回味,不忍忘却。 严复先生在多年前提出了翻译的“信达雅”标准,窃以为,“信”和“达”是“雅”的基础和前提,没有忠于原文的“信”,则无所谓译文通顺自然之“达”,更无需谈及译文既与原文神似又有语言品味之“雅”。此处选取的三篇译文,在“信”和“达”方面,都表现得相当不错,可以说不仅忠实于原文,也翻译得浅白流畅,文字功底可见一斑;而王佐良先生的译文之所以能技压群芳,还是因为在“雅”方面,即表达的艺术性和美感方面,略胜一筹。 二、从细节处理的角度比较译文 相对于后文将会谈到的修辞艺术和措辞艺术,细节处理和句子优化更多地是为译文的“达”,即令译文更自然晓畅而没有“翻译腔”,更符合目标语言读者的阅读习惯;并且在“达”的基础上,也帮助译文更接近“雅”的境界。

初一语文课本文言文原文及翻译

初一语文课本文言文原文及翻译 【篇一】 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人 之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。 译文宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如 果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷 盗是隔壁那个老人干的。 塞翁失马 近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人

皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎”居一年,胡人大入塞,丁壮 者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。 【篇二】 论语十二章 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎有朋自远方来,不亦乐乎人 不知而不愠,不亦君子乎”——《学而》 【翻译】孔子说:“学习并时常温习,不是很愉快吗有志同道合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗人家不了解我,我也 不怨恨、恼怒,不也是君子作风吗” 2、曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎与朋友交而不 信乎传不习乎”——《学而》 【翻译】曾子说:“我每天多次反省自身:替人家谋虑是否不够尽心和朋友交往是否不够诚信老师传授的知识是不是自己还不精通 熟练呢” 3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十 而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”——《为政》【翻译】孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十 岁时对各种言论能辨别是非真假,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。”

《赫兹列散文精选》翻译中的“语美”、“意美”研究

《赫兹列散文精选》翻译中的“语美”、“意美”研究 引言 翻译中再现散文之美是一件不易之事,而对赫兹列的散文之美的再现更是不易。潘文国提出了美文需美译,并将此理论成功运用于实践。本论文将从“语美”和“意美”两个方面研究潘文国翻译的《赫兹列散文精选》。 赫兹列(Hazlitt)是19世纪初英国浪漫派散文名家,其随笔与兰姆双峰对峙,其散文包罗万象,风格多样,虽然“他从来没有刻意追求过创作‘美文’,但他的文章之美,很少有人能企及。因此翻译《赫兹列散文精选》并在翻译过程中保持原文之美是一件不易之事。而潘文国老师是双语专家,精通汉语和英语,他一直以来致力于研究外国散文及散文翻译的技巧及文体特征,他对原文中的语言采用了不同的翻译策略,真正领会到了原文的行文风格和美学价值并尽可能地在译文中把它们再现出来,从而成功地再现原文的主题意义和美学价值。《赫兹列散文精选》共19篇,分为人生杂感、文学艺术和治学休闲三类,而每类首篇都以文言笔法译之,其他篇章有白话的也有文白杂糅的。在翻译过程中潘老师注重保持赫兹列爱用排比、气势磅礴的特点,并在原文特别美的地方涂颜抹色,完全表现原文之美,甚至超越原文之美。潘文国在《美文需美译——谈William Hazlitt散文的汉译》中提出美文需美译的概念,而美文有“情美”、“境美”、“意美”、“韵美”、“语美”,本论文仅从“意美”和“语美”两个方面做分析。 一、语美 散文没有惊人的故事和尖锐的矛盾,有的是其美丽的语言,语言之美有语音美、用词美、句子结构美等,纵观潘老师的译文,可以说是形神兼备,文采斐然,

与原文有异曲同工之妙。1)语音美。语音主要有押韵美,叠词美,重复美,此等悦目又悦耳。例如, ⑴The road to Llangollen turns off between Chirk and Wrexham; and on passing a certain point you come all at once upon the valley, which opens like an amphitheatre, broad, barren hills rising in majestic state on either side, with “green upland swells that echo to the bleat of flocks” below, and the river Dee babbling over its stony bed in the midst of them. The valley at this time “glittered green with sunny showers,” and a budding ash-tree dipped its tender branches in the chiding stream. (On Going a Journey) 去兰戈伦之路在彻克和雷克斯翰一带忽然折砖,循此而行,不数步,豁然开朗,谷地美景,一如置身露天舞台,尽呈眼前:两旁山峰陡立,嶙峋突兀,中间高地隆起,一马平川,“绿草芊芊,牛羊哞哞”,第河一曲,蜿蜒其间,溪石必露,流水潺潺。晴光潋滟,绿波耀眼;树头苞芽初吐,柔枝轻浮水面。在这段文字中,“转”,“前”,“川”,“间”,“潺”,“滟”,“眼”,“面”等结尾字里面都含有同一韵母“an”,呈现一种押韵美。除了文字的押韵美外,另一个体现语美的是译者叠词的使用。例如, ⑵Beneath the shriveled yellow parchment look of the shin, there was here and there a streak of the blood-color tinging the face; this I made a point of conveying, and did not cease to compare what I saw with what I did ( with jealous , lynx-eyed watchfulness) till I succeeded to the best of my ability and judgment.(On the Pleasure of Painting) 老人之皮肤,枯黄皱缩,而皮下时现赤痕条条,映衬其脸,血色隐隐可见,凡此种种,余均竭力转写,且时时比较所见与所作,务尽判断能力与绘事能力之所穷,以臻成功。 这种叠字创造一种视觉和听觉上的双重美感,既悦目又悦耳。另一种悦目又悦耳的方式是同一词语的多次重复,例如 ⑶What a huge heap, a …huge dump heap,? of wishes, thoughts, feelings, anxious cares, soothing hopes, loves, joys, friendships, it is composed of! (On the Past and Future)

简短文言文译文及原文对照

简短文言文 1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感 泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 2、陈蕃愿扫除天下藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。 3、班超投笔从戎班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 4、宗悫(què)乘风破浪宗悫字元干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。 5、祖逖闻鸡起舞范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。 6、画家赵广不屈赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。

美赛翻译A-F数学中国翻译

题目F:隐私成本 电子通讯和社交媒体的普及和(人们对之的)依赖已成为普遍现象。其结果是,一些人似乎愿意分享私人信息(PI),有关他们的人际交往、恋爱关系、购物信息、信仰、健康状况和行踪,而其他人则认为他们这些方面的隐私很重要。不同领域对隐私的保护也存在显著差异。例如,由于快速降价,有些人很快就放弃了对购物信息的保护,不过(他们)不太可能同时分享其疾病状况或健康风险的信息。类似地,如果某些群体或子群体察觉到某些特定信息会对个人或社区造成风险,他们会保护这类个人信息的。风险可能包括安全、钱财和贵重物品的损失以及知识产权(IP)或人的电子身份的丢失。其他的风险包括专业丑闻,丢掉职位或工作,社交损失(如友谊破裂),社交歧视或边缘化。对政府的政建有异议的政府雇员愿意保护其社交媒体私人资料,而年轻的大学生可能没有压力限制他们发表政治观点或社会信息。在网络空间下,个人信息保护、互联网和系统安全方面的个人选择可能会对自由、隐私、便利性、社会地位、经济效益和医疗就医等造成风险和获取回报。 个人信息(PI)与私人财产(PP)和知识产权(IP)类似吗?一旦合法获得,PI可以出售或赠予他人,使其有权拥有该信息或成为信息的所有者吗?人类活动的具体信息和元数据变得越来越有社会价值,特别是在医学研究、疾病传播、抢险救灾、企业发展(如营销、保险、和收入),个人行为记录,信仰表达,和体育运动等方面,这些具体信息和元数据可能成为有价值的、可量化的商品。个人私人数据的交易和风险与收益相伴,风险和收益则会因信息领域(如购买、社交媒体、医疗)和分组(如公民身份、职业介绍、年龄)而不同。 我们能量化电子通信和跨社会交易的隐私成本吗?也就是说,保护PI的货币价值是多少,或者其他人使用PI的成本是多少?政府应该监管这些信息,还是任由隐私产业或个人发展更好?这些信息和隐私仅仅是个人的决定吗?个人必须评估自己做出的选择,并提供自我保护吗? 在评估隐私成本时,有几点需要考虑。首先,数据共享是公共利益吗?例如,疾病控制中心可以利用这些数据来追踪疾病的传播,以防止进一步的爆发。其他的例子包括管理风险人群,比如16岁以下的儿童,自杀的风险人群和老年人。此外,还要考虑那些试图隐藏他们活动的极端分子。为国家安全考虑,他们的数据是否应该由政府追踪?要考虑个人浏览器,电话系统,和互联网植入个性化广告;这个客户值多少钱? 总的来说,在评估隐私成本时,我们需要对这些有所权衡。保护数据隐私的潜在收益是什么?这样做的损失又是什么? 作为一个国家决策者的政策分析团队,你的团队的任务是: 任务1:制定一个价格点来保护个人隐私和PI在不同的应用程序中。为了评估这一点,你可能想要将个人划分到具有相似风险级别或者相关的数据域的子组。需

翻译实践心得体会

笔译实践 院系名称:外语学院 专业年级:英语f1101 姓名:王欢 学号:201119010209 心得体会 在做这次笔译实践题目之前,关于笔译我是完全不了解的。在我的感觉中笔译相对于口 译而言应该算是比较简单的,但是在做完全部题目之后我就彻底改变了原有的这种认知,原 来看起来简单的事情并不定就像表象上呈现出的那样容易做到。表面看来笔译能够看着文本 逐字逐句翻译,貌似很简单,只要把文本内容真实的翻译出来就可以达到要求了。实际上则 不然。这学期我们有一门专业课就是关于英汉翻译的。课堂上老师曾经讲述过关于翻译的历 史、理论、要求等一系列相关知识,所以在简单翻阅这次翻译之后,我觉得看似简单的题目 确实需要投入大量的精力才能较好地完成任务。在翻译过程中我发觉自己存在以下几点问题: 1、对某些专业术语了解甚少。例如第一篇the high-tech student中出现的gopher program,generic2 database,moby dick,等等,类似这样的词汇我就需要上网查阅相关资 料才能进而推测了解作者想要借此来表达怎样的意思。再如a roller-coaster ride in the stock market中,关于股市的一些专用名词,dow and nasdaq,cnbc等也是这样。 2、对统计数字的描述能力较差。如何用不同的描述性词汇来体现数字的增长和下降及其 各自升降的幅度,如何准确把握那些不同用词之间细微的差别,较好地描述数字变化,这对 我来说是比较困难的。此次翻译题目中出现的仅仅只是一些已经被数字化的统计数据,但是 要用合适的词汇来体现尚且不简单,倘若是给出bar chart, pie chart, line chart等这一 类图标来自行描述其内容,就会更加困难了。题目中出现数字最多的莫过于描述汶川大地震 的这一部分了。各种数字,表示年月的,表示伤亡人数、经济损失的,以及各个地区经济损 失所占的不同比例,这对我来说无疑是亟待加强训练的部分。 3、关于某些长句翻译起来较困难。长句出现最多的就是最后一篇题目描述“我”的文本。 这片文章涉及不同领域大家的杰出作品及其艺术特色,各式各类的建筑,建筑中体现出的精 湛的技巧,还有各种被写入经典的景物,所有的描写都交织在一起,翻译起来很容易找不到 方便。摸不清头绪,到底哪里才是开始,应该如何结束。在翻译课上老师曾经说过长句的翻 译技巧,要先根据谓语动词进行切分,之后再根据逻辑顺序进行重新组合,之后才能慢慢进 行翻译,听起来就很繁琐的程序。我一直在试着这样做,却发现这要求太难达到了,而且每 次被提问翻译总是被说翻译的一塌糊涂。关于长句,我可能还要经历一段很艰难的路程。 虽然完成所有题目有点困难,但是我觉得收获还是很不小的。这是第一次这么耐心的昨 晚这么多翻译题目,最大的感触就是那些翻译工作者们真的是好辛苦,之前还以为翻译是我 们英语专业发展的目标。事实上也是,但是这项工作并不是所有人都能胜任的,这也是我的 真实感触之一。总结一下,收获可以归纳为以下几点: 1、一定程度上开阔了知识面,提高了自己的专业能力。虽然这次实践题目只有几个,但 是各个题目都具有的一定的代表性。这些题目涉及科技、经济、文学、报道等各种题材的不 同内容,对于我们这样的初学者算是一个挑战但是同时也是一个很好的锻炼自己的机遇。初 次涉猎翻译领域就得到这样的锻炼,既让我们看到了自己的不足之处,又给自己之前的知识 积淀找到了一个合适的展现平台,对于一个语言学习者无疑是一次很好的机会。 2、增加了对专业的认知。在刚入学的时候每每都被别人问到你们英语专业出来 的是不是只能做翻译,这句话给我的最初印象就是英语翻译既然这么容易做,那我学这 个专业不就一点竞争力都没有了,可是自己亲身时间之后才知道翻译并不是每个人都能做来 的,只要好好学专业,任何专业都是好专业。与其抱怨,不如从现在开始就好好努力,这样

小古文100篇及翻译

- 1、范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 【译文】 范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。” 2、陈蕃愿扫除天下 藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。 【译文】 陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。 3、班超投笔从戎 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 【译文】

初高中必备古诗文原文及翻译(全)

初高中必备古诗文 出师表诸葛亮 《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。历史上有《前出师表》和《后出师表》,通常所说的《出师表》一般指《前出师表》。 原文 先帝创业未半而中道崩殂(cú)。今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sa)忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。 侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wai)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(y?u )一年矣。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所云。 译文 先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世。现在天下分裂成三个国家,蜀汉民力困乏,这实在是形势危急、决定存亡的关键时刻啊。然而宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,大概是追念先帝对大家的特殊恩遇,想要报答在陛下身上啊。陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出不恰当的话,以至于堵塞了忠臣劝谏的道路。 宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应因在宫中或府中而不同。如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门判定他们受罚或受赏,以显示陛下公正严明的治理,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这都是些品德良善诚实、志向思虑忠贞纯正的人,所以先帝才选拔来给予陛下。我认为宫内的事情,事无论大小,应当征询他们的意见,然后再去施行。弥补缺点和疏漏之处,得到更多成效。将军向宠,性情德行平和公正,通晓军事,过去任用的时候,先帝称赞他说能干,所以大家商议推举他为中部督。我认为军营里的事情,事情无论大小,都要征询他的意见,就一定能够使军队团结和睦,好的坏的各得其所。 亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,对于桓帝、灵帝的做法,没有不痛心和遗憾的。侍中郭攸之、费,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是坚贞、

美赛C题

翻译 问题C:数据的财富 在其创建的在线市场中,亚马逊为客户提供了对购买进行评分和评价的机会。个人评级-称为“星级”-使购买者可以使用1(低评级,低满意度)到5(高评级,高满意度)的等级来表示他们对产品的满意度。此外,客户可以提交基于文本的消息(称为“评论”),以表达有关产品的更多意见和信息。其他客户可以根据这些评论提交有帮助或无帮助的等级(称为“帮助等级”),以协助他们自己的产品购买决策。公司使用这些数据来深入了解其参与的市场,参与的时间以及产品设计功能选择的潜在成功。 阳光公司计划在在线市场上推出和销售三种新产品:微波炉,婴儿奶嘴和吹风机。他们已聘请您的团队担任顾问,以识别过去客户提供的与其他竞争产品相关的评分和评论的关键模式,关系,度量和参数,以: 1)告知其在线销售策略; 2)识别潜在重要的设计特征,以提高产品的吸引力。Sunshine Company过去曾使用数据为销售策略提供信息,但他们以前从未使用过这种特殊的组合和数据类型。Sunshine Company 特别感兴趣的是这些数据中的基于时间的模式,以及它们是否以有助于该公司制造成功产品的方式进行交互。 为了给您提供帮助,Sunshine的数据中心为您提供了该项目的三个数据文件:hair_dryer.tsv,microwave.tsv和pacifier.tsv。这些数据代表在数据指示的时间段内,在亚马逊市场上出售的微波炉,婴儿奶嘴和吹风机的客户提供的评分和评论。还提供了数据标签定义的词汇表。提供的数据文件包含您应用于此问题的唯一数据。 要求 1.分析提供的三个产品数据集,以使用数学证据来识别,描述和支持有意义的定量和/或定性模式,关系,量度和参数,这些数据将在有助于评估阳光的星级,评论和帮助等级之内和之间公司在其三项新的在线市场产品中取得了成功。 2.使用您的分析解决阳光公司市场总监的以下特定问题和要求: a.一旦三种产品在在线市场上出售后,就可以根据评级和评论确定最能为Sunshine Company 跟踪的数据度量。 b.在每个数据集中识别并讨论基于时间的度量和模式,这些度量和模式可能表明产品在在线市场中的声誉在上升或下降。 c.确定最能表明潜在成功或失败产品的基于文本的度量和基于评级的度量的组合。 d.特定星级会引起更多评论吗?例如,在看到一系列低星级评级之后,客户是否更有可能撰写某种类型的评论? e.诸如“热情”,“失望”之类的基于文本的评论的特定质量描述符是否与评分水平紧密相关? 3.写一两页的信给阳光公司市场总监,总结您团队的分析和结果。包括针对您的团队最有信心地推荐给市场总监的结果的具体理由。 您的提交应包括: ?一页的摘要表 ?目录

翻译之美:以《傲慢与偏见》中达西给伊丽莎白的信为例

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/536408246.html, 翻译之美:以《傲慢与偏见》中达西给伊丽莎白的信为例 作者:张丹 来源:《北方文学》2019年第21期 摘要:文学作品蕴含的审美价值是作者观察生活的艺术结晶。本文将探讨这封书信在整个小说中的作用,同时也将分析孙致礼与王科一译本的不同之处,进一步发掘作品中蕴含的审美价值。 关键词:《傲慢与偏见》;书信;翻译;审美 翻译之美是美学与翻译的结合。在译本中,要实现原文的审美价值,即译者作为一名读者去体验原文之美,再通过自己的创造性劳动,即根据翻译规范所进行的翻译活动,把原文转换为新的审美对象,最后原文的审美价值在译文读者那里得到实现。本文选取的是《傲慢与偏见》中达西给伊丽莎白的第一封信,同时它也是一封辩解信。该信对小说背景的介绍、人物性格的塑造发挥着重要的作用。本文着重对这封重要的信件所蕴藏的审美价值功能进行探讨。 一、该信推动小说情节的发展和突转 书信在我们的日常生活中能够传递信息、交流感情、记录生活。把书信融进小说则使小说情节联系更加密切,为读者提供更多的背景信息,帮助读者更好的了解整部故事的发展脉络。使读者更为全面、深入的了解小说中人物生活背景、性格、观点以及行为背后的动机。 在《傲慢与偏见》中,30余封书信时刻都在推动着小说情节的发展,而这封辩解信则使 小说情节进入了高潮。伊丽莎白初见达西时,认为他冷漠、傲慢又刻薄。接下来的几次会面使伊丽莎白笃定了自己的看法,再加上韦翰的挑唆、欺骗和花言巧语使伊丽莎白对达西更加厌恶。同时,她觉得姐姐简的美好爱情也是由于达西的阻挠才破裂。于是,达西首次求婚时,伊丽莎白声色严厉的拒绝了,而在文章结尾他们却结婚了,这给读者带来无限遐想。这两人,一个带着傲慢,一个充满偏见是如何化解矛盾走到一起的呢?求婚失败后的第二天早上,达西就给伊丽莎白送去了这封长信,以此来澄清伊丽莎白对自己的偏见和误解。该信的出现是整个小说的高潮部分,起着至关重要的作用。达西借这封信向伊丽莎白说明了自己家与韦翰家的渊源,以及与韦翰的恩恩怨怨,同时也向伊丽莎白说明了自己阻挠宾利与简的原因。这封信使伊丽莎白开始从不同的角度看待达西,为她与达西日后的感情发展创设了契机。可以说这封信是整部小说的转折点,对整部小说起到了承上启下的作用。 二、该信展现主人公的性格特征

范仲淹有志于天下

范仲淹有志于天下 【原文】范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏,既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍,昼夜苦学,五年未尝解衣就寝,或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵:士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 【译文】范仲淹二岁的时候死了父亲,母亲很穷,没有依靠,就改嫁到了长山的朱家,(范仲淹)长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年里几乎都是和衣而睡,有时夜里感到昏昏欲睡,就用冷水洗脸。(范仲淹)常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。就这样,他终于领悟了六经的主旨,后来又情绪激昂地立下了造福天下的志向。他常常自己诉说:“读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。” 注释 1、孤:丧父的孩子 2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。 3、知其世家:知道了自己的身世。 4、之:到,往。 5、南都:指应天府,即今河南商丘市。这里的南都学舍为当时著名学舍。 6、再适:改嫁。 7、既:副词,不久,后来。 8、去:离开。 9、尝:曾经。 10、给:供应 11、日昃(zè):太阳偏西之时。 12、或:有时,或者。 13、昏怠:昏沉困倦。 14、辄:往往,每每。 15、沃:浇,这里指“洗”。 16、啖:吃。 17、谗:说别人坏话。 18、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。 19、慨然:形容慷慨激昂。 20、每(以天下为己任):常常 21、既(仕):考取功名后

22、或:有时候23﹑依:依靠24﹑饘粥:稠粥

相关文档
最新文档