雅思口语辅导,最时尚的英语词汇你知道多少?

雅思口语辅导,最时尚的英语词汇你知道多少

微博Microblog

山寨copycat

异地恋long-distance relationship

剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls

熟女cougar(源自电影Cougar Club)

裸婚naked wedding

炫富flaunt wealth

团购group buying

人肉搜索flesh search

潮人:trendsetter

发烧友:fancier

骨感美女:boney beauty

卡奴:card slave

下午茶high tea

愤青young cynic

性感妈妈yummy mummy

亚健康sub-health

灵魂伴侣soul mate

小白脸toy boy

精神出轨soul infidelity

人肉搜索flesh search

钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon

御宅otaku

橙色预警orange signal warning 预约券reservation ticket

上相的,上镜头的photogenic

80后:80's generation

百搭:all-match

限时抢购:flash sale

合租:flat-share

荧光纹身:glow tattoo

泡泡袜:loose socks

裸妆:nude look

黄牛票:scalped ticket

扫货:shopping spree

烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods

纳米技术:nanotechnology

正妹hotty

对某人念念不忘get the hots for 草莓族Strawberry generation 草根总统grassroots president 笨手笨脚have two left feet

拼车car-pooling

解除好友关系unfriend v.

暴走go ballistic

海外代购overseas purchasing 跳槽jump ship

闪婚flash marriage

闪电约会speeddating

闪电恋爱whirlwind romance

刻不容缓,紧要关头crunch time

乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)

一夜情one-night stand

偶像派idol type

脑残体leetspeak

挑食者picky-eater

伪球迷fake fans

狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy

奉子成婚shotgun marriage

婚前性行为 premarital sex

开博to open a blog

房奴车奴mortgage slave

上课开小差zone out

万事通know-it-all

赌球soccer gambling

桑拿天sauna weather

假发票fake invoice

二房东middleman landlord

笑料laughing stock

泰国香米Thai fragrant rice

学历造假fabricate academic credentials 暗淡前景bleak prospects

毕业典礼commencement

散伙饭farewell dinner

毕业旅行after-graduation trip

节能高效的fuel-efficient

具有时效性的time-efficient

很想赢be hungry for success

面子工程face job

指甲油nail varnish

学历门槛academic threshold

王牌主播mainstay TV host

招牌菜signature dishes

城市热岛效应urban heat island effect 逃学play hooky,

装病不上班play hooky from work

一线城市first-tier cities

高考 the National College Entrance Examines 录取分数线 admission scores

保障性住房indemnificatory housing

一决高下Duke it out

囤积居奇hoarding and profiteering

灰色市场Grey market

反倾销anti-dumping

吃白食的人freeloader

公关public relation

不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子saints' days

廉租房low rent housing

限价房capped-price housing

经适房affordable housing

替罪羔羊whipping boy

对口支援partner assistance

电脑游戏迷:gamer

家庭主男:house-husband

小白脸,吃软饭的:kept man

二奶:kept woman

麦霸:Mic king / Mic queen

型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)

新新人类:new-new generation

另类:offbeat

菜鸟:rookie

“色”友(摄影爱好者):shutterbug

驴友:tour pal

娘娘腔:sissy

负翁:spend-more-than-earn

全职妈妈:stay-at-home mom

裸奔:streaking

A new article in a special section on Culture and Psychology in Perspectives on Psychological Science, a journal of the Associationfor Psychological Science, explains that people in different cultures think about work in different ways.

日前,一篇刊登在美国心理科学联合会的学术期刊《心理科学视角》文化与心理版块的文章称,在不同文化生活的人对工作的理解也不一样。

For example, people have different expectations about teamwork, says Cristina B. Gibson, of the University of Western Australia.

例如,人们对“团队合作”就有不同的期望,西澳大学教授克里斯蒂娜-B-吉布森说道。

Gibson has interviewed people to understand how they conceptualizeteams. “In the US, people used a lot of sports metaphors. Elsewhere, that just wasn't a common metaphor.” In Latin America, for example, many people talked about the work team as a family.

吉布森调查了人们对于“团队合作”这一概念的认识。“在美国,人们使用很多体育方面的比喻。而在其他地方就不是一个普通的比喻了。”例如在拉丁美洲,很多人把“团队合作”看做是一个“家”。

相关文档
最新文档