English Rev (英文版) 8D report

English Rev (英文版) 8D report
English Rev (英文版) 8D report

Corrective Action Request ( 8D Problem Solving Form) 08-001

XX response times:

Once the failed powers have been received by XXX, the analysis and

check for failed powers are implemented immediately and it is responded to customer by 8D report format within a week.

Customer : 客戶名稱:

Defect Quantity:

不良數量: Issued Date : 發生日期:

Customer P/N:

客戶料號

Failure rate: 不良率:

Issued By : 發行人員: Model:

機種:

Defect D/C or Lot No.: 不良D/C 或批次:

Closed Date : 結案日期:

問題概況問題概況::

Summary of the Issue :

Discipline 1 Team Members ( 24 hrs ) 異常處理成員 Date Completed 2012/06/14

Discipline 2 Problem Description / Investigation ( 24 hrs )問題描述問題描述/

/調查 (Brief description of problem & quantification of the problem)

Date Completed 2012/06/14

Customer’s Problem Statement :

客戶問題描述:

f ound 1PCS cases of death PSU

Problem Statement

問題描述:

Customer had been rejected model: XXX defect QTY: 1pcs to XX for further analysis, no power on.

Discipline 3 Containment Plan ( 48 hrs )圍堵措施

(Steps to assure this problem is no longer shipped to your customer & how was

containment verified to be effective?)

Date Completed

2012/06/14

1.The failed power had been sent XXX to do further analysis.

2.There is no stock in XXX plant.

Discipline 4 Root Cause ( 1 week )原因分析

(The fundamental cause of the problem)

Date Completed 2012/06/14

1.When received, our technician tested the PSU and found that there is no power as customer described.

2.Then removed the case and repaired by technician, found the C10 (NCC, 100uF, 450V) was damaged and F1 open.

3.After replacing the failed component C10 and F1 then power on, the power works normally and O/P is OK. The power has been implemented safety and ATE test, and it is no defect found,

4.Then implement B/I test (full loading, burn in 4 hrs) & AC on-off test (500 cycles) to assure the PSU works stability and avoid voltage or current impulse, and the power works normally, so we believe it belongs to random component (one off) C10 defect case.

Discipline 5 Corrective Action & Implementation( 1 week )

改善措施與執行狀況 (What corrective action options were considered & implementation date, document no, Sno etc)

Date Completed

2012/06/14

08-001 Corrective Action Request

( 8D Problem Solving Form)

For further analysis that whether the voltage of fail component C10 out of spec., then implement derating test, the voltage is showed 376V when PSU power on and operated , so the voltage is lower than spec. (450V),see picture 2,

Picture 1; C10 100uf/450V picture 2; C10 Voltage: 376V

Date Completed 2012/06/15 Discipline 6 Preventive Actions ( 1 week )預防措施

(What are actions taken to prevent the failure)

We have check the production record and customer feedback, there was not the same defect before; and the defect rate is very low XX will follow up the actions in future production.

Date Completed 2012/06/15 Discipline 7 Verification Action ( 3 weeks )驗証措施

(What was done to validate the corrective action was effective?)

Follow up the same defect for future production in process.

祝賀你的團隊隊Date Completed

Discipline 8 Congratulate your Team 祝賀你的團

世界名著英文名

《堂·吉诃德》DON QUIXOTE 米盖尔·台·塞万提斯Cervantes, Miguel de 《欧也妮·葛朗台》EUGENIE GRANDET 奥诺瑞·德·巴尔扎克Balzac,Honore de 《包法利夫人》MADAME BOV ARY 居斯塔夫·福楼拜Flaubert,Gustave 《福尔摩斯回忆录》MEMOIRS OF SHERLOCK HOLMES 阿瑟·柯南道尔Doyle,Sir Arthur Conan 《巴黎圣母院》THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME 维克多·雨果Hugo, Victor 《汤姆·索耶历险记》THE ADVENTURES OF TOM SAWYER 马克·吐温Twain,Mark 《神秘岛》THE MYSTERIOUS ISLAND 儒勒·凡尔纳V erne,Jules 《浮士德》FAUSTUS 歌德Johann,Wolfgang,von,Goethe 《红与黑》BLACK AND RED 司汤达Stendhal 《战争与和平》W AR AND PEACE 列夫·托尔斯泰Tolstoy,Leo 《呼啸山庄》WUTHERING HEIGHTS 艾米莉·勃朗特Bronte,Emily 《三个火枪手》THE THREE MUSKETEERS 大仲马Dumas, Alexandre, pere 《仲夏夜之梦》A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM 威廉·莎士比亚Shakespeare,William 《威尼斯商人》THE MERCHANT OF VENICE 威廉·莎士比亚Shakespeare,William 《灰姑娘》CINDERELLA 格林兄弟Grimm Brothers 《小红帽》LITTLE RED -CAP 格林兄弟Grimm Brothers 《白雪公主》LITTLE SNOW-WHITE 格林兄弟Grimm Brothers 《皇帝的新装》THE EMPEROR'S NEW SUIT 汉斯·C·安徒生Andersen, Hans C. 《青蛙王子》THE FROG KING,OR IRON HENRY 格林兄弟Grimm Brothers 《卖火柴的小女孩》THE LITTLE MATCH-SELLER 汉斯·C·安徒生Andersen, Hans C. 《小美人鱼》THE LITTLE MERMAID 汉斯·C·安徒生Andersen, Hans C.

十个最流行的在线英汉翻译网站准确性评测对比

Facebook、Digg、Twitter、美味书签(https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,)……很多名声大噪且已逐渐步入主流的网络服务都是从国外开始引爆的,而即便是抛却技术上的前瞻性,仅从资源上来看“外域”的也更丰富.当网友们浏览国外网站时,即使有些英文基础,也大都或多或少要使用到翻译工具.在线翻译显然是最便捷的方式,目前提供此类服务的网站有不少,但机器智能翻译尤其考验真功夫,翻译质量的优劣直接影响着用户的阅读效果.在这里我们将全面网罗十个颇有些关注度的在线翻译服务,试炼其翻译质量、速度等各方面的表现. 参评在线翻译 1、Google翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/language_tools?hl=zh-CN 2、Windows Live在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/Default.aspx 3、雅虎翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/ 4、爱词霸 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/trans.php

5、百度词典 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/ 6、海词在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/ 7、金桥翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/ 8、谷词在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/ 9、木头鱼在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/translation/ 10、nciku在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/5312769904.html,/ 一、翻译质量比拼 单词翻译 测试项1:日常用语 翻译单词:boil 参考释义:煮沸 测试结果: 1、Google翻译:沸腾、煮沸等 2、Windows Live在线翻译:煮沸

世界名著及作者英文名表达

世界名著及作者英文名表达 《安娜·卡列尼娜》ANNA KARENINA ------列夫·托尔斯泰Tolstoy,Leo 《环绕地球80天》AROUND THE WORLD IN 80 DAYS ------儒勒·凡尔纳Verne,Jules 《忏悔录》A CONFESSION ------列夫·托尔斯泰Tolstoy,Leo 《双城记》A TALE OF TWO CITIES ------查尔斯·狄更斯Dickens, Charles 《茶花女》CAMILLE ------小仲马Dumas, Alexandre, fils 《罪与罚》CRIME AND PUNISHMENT ------费奥多尔·陀思妥耶夫斯基Dostoevsky, Fyodor 《大卫·科波菲尔》DAVID COPPERFIELD ------查尔斯·狄更斯Dickens, Charles 《堂·吉诃德》DON QUIXOTE ------米盖尔·台·塞万提斯Cervantes, Miguel de 《欧也妮·葛朗台》EUGENIE GRANDET ------奥诺瑞·德·巴尔扎克Balzac,Honore de 《高老头》FATHER GORIOT ------奥诺瑞·德·巴尔扎克Balzac,Honore de 《巨人传》GARGANTUA AND PANTAGRUEL ------拉伯雷Rabelais, Francis 《远大前程》GREAT EXPECTATIONS ------查尔斯·狄更斯Dickens, Charles 《格列佛游记》GULLIVER'S TRAVELS ------琼纳森·斯威夫特Swift,Jonathan 《简·爱》JANE EYRE ------夏洛蒂·勃朗特Bronte,Charlotte

世界文学名著经典电影100部

《世界文学名著经典电影100部(18DVD9) 市场唯一内容最精选、画面最清晰、配置最丰富、电影最权威的100部“文学名著”版本!世界文学名著,是全世界人民共同拥有的文化财富。每一部文学名著,都是一段历史的缩影,它再现了那段时期的人物、社会、生活习俗、科技水平及其他种种知识。可以说,文学名著是人生的教科书,一代又一代的读者,曾从中吸取智慧和力量。为了让更多人,感受到文学名著的恒久魅力,全球电影工作者将一部又一部名著搬上了大银幕。而这些文学名著改编的电影,同样也成为了永恒的经典。相信每一位观众,都会从影片所描述的故事中,感受人物的命运,了解社会,体察人生,不知不觉地得到心灵的启迪。 内容简介: Les Miserables悲惨世界 维克多·雨果 配音:国语/法语 字幕:中文 Voskreseniye复活 列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰 配音:国语/俄语 字幕:中文 The New Land被开垦的处女地 肖洛霍夫 配音:国语 字幕:中文 The Anna Cross 脖子上的安娜 安东·巴甫洛维奇·契诃夫 配音:国语/俄语 字幕:英文/俄文/中文简体/中文繁体 The Gadfly 牛虻 艾丽·伏尼契 配音:国语/俄语 字幕:中文 The Sorrows of Young Werther少年维特的烦恼 约翰·沃尔夫冈·歌德 配音:德语 字幕:英文/德文/中文简体/中文繁体 Wuthering Heights咆哮山庄 艾米莉·勃朗特 配音:英语 字幕:英文/中文简体/中文繁体 Faust浮士德 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德 配音:英语 字幕:英文/中文简体/中文繁体

The Snows Of Kilimanjaro乞力马扎罗的雪 欧内斯特·米勒·海明威 配音:英语/国语 字幕:中文简体/中文繁体 The Good Soldier Schweik好兵帅克 雅·哈谢克 配音:捷克语/国语 字幕:英文/中文简体/中文繁体 Romeo & Juliet罗密欧与朱丽叶 威廉·莎士比亚 配音:英语 字幕:英文/中文 Dr.Jekyll and Mr Hyde化身博士 罗伯特·路易斯·斯蒂文生 配音:英语 字幕:英文/中文简体/中文繁体 Grand Hotel 大饭店 维基·鲍姆 配音:英语 字幕:英文/中文简体/中文繁体 Le Plaisir 欢愉 莫泊桑 配音:法语 字幕:英文/中文简体/中文繁体 How Green Was My Valley翡翠谷 李察·勒埃林 配音:英语 字幕:英文/中文简体/中文繁体 Le Rouge Et Le Noir红与黑 司汤达 配音:法语/国语 字幕:中文简体/中文繁体 Helen of Troy木马屠城记 荷马 配音:英语 字幕:英文/日文/阿拉伯文/中文简体/中文繁体 Giant 巨人 约翰·克坦贝克 配音:英语 字幕:英文/中文简体/中文繁体 The Passion of Joan Arc 圣女贞德 肖伯纳

英文名著

英文世界名著 英文世界名著 (按作者排序) English Literature 英语文学经典 Edwin A. Abbott (1838-1926) 埃得温·A ·艾博特 Flatland 《平地》 Jane Addams (1860-1935) 简·亚当斯 Twenty Years at Hull House 《赫尔大厦二十年》 Louise May Alcott (1832-1888) 路易莎·梅·奥尔科特 Little Women 《小妇人》 Good Wives 《好妻子》 Flower Fables 《花的寓言》 Horatio Alger (1832-1899) 贺拉旭·阿尔杰 The Cash Boy 《送款员》 The Errand Boy 《童仆》 Joe the Hotel Boy 《旅馆服务生裘》 Driven From Home 《逐出家门》 Phil,the Fiddler 《混混菲尔》

Paul the Peddler 《小贩保罗》 Sherwood Anderson (1876-1941) 舍伍德·安德森Winesburg, Ohio 《俄亥俄州瓦恩斯堡镇》 Edwin L. Arnold (1832-1904) 爱德温·L. 阿诺德Gulliver of Mars 《火星上的格利弗》 Jane Austen (1775-1817) 简·奥斯丁 Emma 《爱玛》 Lady Susan 《苏珊太太》 Love and Friendship 《爱情和友谊》 Mansfield Park 《曼斯菲尔德庄园》 Persuasion 《劝导》 Pride and Prejudice 《傲慢与偏见》 Sense and Sensibility 《理智与情感》 Northanger Abbey 《诺桑觉寺》 Mary Hunter Austin (1868-1934) 玛丽·亨特·奥斯汀The Land of Little Rain 《少雨的土地》 Francis Bacon ( 1561-1626) 弗兰西斯·培根 Essays 《论说文集》 R. M. Ballantyne (1825-1894) R·M·巴兰坦 The Coral Island 《珊瑚岛》 J. M. Barrie (1860-1937) J·M·巴里 Peter Pan in Kensington Garden 《小飞侠在肯星顿花园》

外国名著读后感英文版

外国名著读后感英文版 Sense and Sensibility was the first Jane Austen published. Though she initially called it Elinor and Marianne, Austen jettisoned both the title and the epistolary mode in which it was originally written, but kept the essential theme: the necessity of finding a workable middle ground between passion and reason. The story revolves around the Dashwood sisters, Elinor and Marianne. Whereas the former is a sensible, rational creature, her younger sister is wildly romantic——a characteristic that offers Austen plenty of scope for both satire and compassion. Commenting on Edward Ferrars, a potential suitor for Elinor's hand, Marianne admits that while she "loves him tenderly," she finds him disappointing as a possible lover for her sister. Soon however, Marianne meets a man who measures up to her ideal: Mr. Willoughby, a new neighbor. So swept away by passion is Marianne that her behavior begins to border on the scandalous. Then Willoughby abandons her; meanwhile, Elinor's growing affection for Edward suffers a check when he admits he is secretly engaged to a childhood sweetheart. How each of the sisters reacts to their romantic misfortunes, and the lessons they draw before coming finally to the requisite happy ending forms the heart of the novel. Though Marianne's disregard for social conventions and willingneto consider the world well-lost for love may appeal to modern readers, it is Elinor whom Austen herself most evidently admired; a truly happy marriage, she shows us, exists only where sense and sensibility meet and mix in proper measure. MOVIE: Mission Impossible III While Summer isn't officially here, it is here in terms of movies. Mission Impossible 3 kicks off the summer movie season with a bang with an interesting and entertaining installment in the money-ma-ki-ng franchise. Tom Cruise reprises his Ethan Hunt role and J.J. Abrams takes the director's chair. What makes the Mission Impossible franchise so interesting is the constant change of directors. If you look at other franchises like Lethal Weapon, Pink Panther, Indiana Jones, etc, the directors usually stay on board for the sequels. Even with the James Bond franchise you have directors usually doing several Bond films in a row. Mission Impossible was helmed by Brian De Palma and was all espionage with light action. Action maestro John Woo took the second one and made an explosive and entertaining action sequel even if it was a little over cooked. J.J. Abrams makes his feature film directorial debut with Mission Impossible 3, which is a little bit of espionage and a little bit of action. For those who don't know Abrams, he started out writing films like Armageddon and Regarding Henry. He then

中英文在线翻译

英文翻译中文在线翻译 英文翻译中文在线翻译 (一)促进经济平稳较快发展 1. Promoting steady and robust economic development 扩大内需特别是消费需求是我国经济长期平稳较快发展的根本立足点,是今年工作的重点。 Expanding domestic demand, particularly consumer demand, which is essential to ensuring China’s long -term, steady, and robust economic development, is the focus of our economic work this year. 着力扩大消费需求。加快构建扩大消费的长效机制。大力调整收入分配格局,增加中低收入者收入,提高居民消费能力。完善鼓励居民消费政策。大力发展社会化养老、家政、物业、医疗保健等服务业。鼓励文化、旅游、健身等消费,落实好带薪休假制度。积极发展网络购物等新型消费业态。支持引导环保建材、节水洁具、节能汽车等绿色消费。

扩大消费信贷。加强城乡流通体系和道路、停车场等基础设 施建设。加强产品质量安全监管。改善消费环境,维护消费 者合法权益。 We will work hard to expand consumer demand. We will move faster to set up a permanent mechanism for boosting consumption. Wewill vigorously adjust income distribution, increase the incomes of low-and middle- income groups, and enhance people ’s ability to consume. We will improve policies that encourage consumption. We will vigorously develop elderly care, domestic, property management, medical and healthcare services. We will encourage consumer spending on cultural activities, tourism, and fitness; and implement the system of paid vacations. We will actively develop new forms of consumption such as online shopping; support and guide the consumption of green goods such as environmentally friendly building materials, water-saving sanitation products, and energy-efficient vehicles; and expand consumer credit. We will improve the urban-rural logistics system and infrastructural facilities, such as roads and parking lots, strengthen supervision over product quality and

姓名中英文翻译大全

姓名中英文翻译大全 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha

常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F:

范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H:

韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu 贾--Chia 翦/简--Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/--Chiang/Kwong

世界名著及作者英文名表达

世界名著及作者英文名 表达 Document number【AA80KGB-AA98YT-AAT8CB-2A6UT-A18GG】

娜·卡列尼娜》 ANNA KARENINA ------列夫·托尔斯泰 Tolstoy,Leo 《环绕地球80天》 AROUND THE WORLD IN 80 DAYS ------儒勒·凡尔纳 Verne,Jules 《忏悔录》 A CONFESSION ------列夫·托尔斯泰 Tolstoy,Leo 《双城记》 A TALE OF TWO CITIES ------查尔斯·狄更斯 Dickens, Charles 《茶花女》 CAMILLE ------小仲马 Dumas, Alexandre, fils 《罪与罚》CRIME AND PUNISHMENT ------费奥多尔·陀思妥耶夫斯基 Dostoevsky, Fyodor 《大卫·科波菲尔》DAVID COPPERFIELD ------查尔斯·狄更斯 Dickens, Charles 《堂·吉诃德》DON QUIXOTE ------米盖尔·台·塞万提斯 Cervantes, Miguel de 《欧也妮·葛朗台》EUGENIE GRANDET ------奥诺瑞·德·巴尔扎克 Balzac,Honore de 《高老头》FATHER GORIOT ------奥诺瑞·德·巴尔扎克 Balzac,Honore de 《巨人传》GARGANTUA AND PANTAGRUEL ------拉伯雷 Rabelais, Francis 《远大前程》GREAT EXPECTATIONS ------查尔斯·狄更斯 Dickens, Charles

世界名著中英文名称对照

. ;. 《环绕地球80天》AROUND THE WORLD IN 80 DAYS ------儒勒·凡尔纳Jules Verne 《大卫·科波菲尔》DAVID COPPERFIELD ------查尔斯·狄更斯Charles Dickens, 《格列佛游记》GULLIVER'S TRAVELS ------琼纳森·斯威夫特Jonathan Swift 《雾都孤儿》OLIVER TWIST ------查尔斯·狄更斯Charles Dickens 《傲慢与偏见》PRIDE AND PREJUDICE ------简·奥斯丁Jane Austen 《鲁滨逊漂流记》ROBINSON CRUSOE ------丹尼尔·笛福Daniel Defoe 《汤姆·索耶历险记》THE ADVENTURES OF TOM SAWYER ------马克·吐温Mark Twain 《战争与和平》WAR AND PEACE ------列夫·托尔斯泰Leo Tolstoy 《哈姆雷特》HAMLET ------威廉·莎士比亚William Shakespeare 《罗密欧与朱丽叶》ROMEO AND JULIET ------威廉·莎士比亚William Shakespeare 《威尼斯商人》THE MERCHANT OF VENICE ------威廉·莎士比亚William Shakespeare 《灰姑娘》CINDERELLA------格林兄弟Grimm Brothers 《小红帽》Little Red Riding Hood -----格林兄弟Grimm Brothers 《白雪公主》Snow White ------格林兄弟Grimm Brothers

经典永流传—— 20部世界英文名著的结束语(一)

经典永流传20部世界名著的结束语(一) 1.《瓦尔登湖》(梭罗) The light which puts out our eyes is darkness to us. Only that day dawns(开始;变得明朗)to which we are awake. There is more day to dawn. The sun is but a morning star. ★awake adj./v. be awake = be not unconscious awake to v. = be aware of sth. awake to the dangers of her situation ★awake old fears and hostilities 唤起昔日的恐惧和敌对情绪 使我们视而不见的光亮,对于我们就是黑暗。当我们清醒时,曙光才会破晓。来日方长,太阳只是颗启明星。 2.《了不起的盖茨比》(菲茨杰拉德) So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. ★beat sth through, across, along etc. 踏出,踩出beat a path through the undergrowth 在灌木丛中才出了一条小径 ★It beats me (=I don’t know) why he did it. ★borne(bear过去分词) – to go or turn in the direction mentioned转向 于是我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推移,直至回到往昔岁月。 3.《生命中不可承受之轻》(米兰?昆德拉) Tomas turned the key and switched on the ceiling light. Tereza saw two beds pushed together, one of them flanked (在…侧面)by a bedside table and lamp. Up out of the lampshade, startled by the overhead light, flew a large nocturnal butterfly that began circling the room. The strains(压力,乐曲)of the piano and violin rose up weakly from below. 托马斯打开房间的门,按亮了吊灯。特蕾莎看见两张床对放着,一张床边有一个带灯的床头柜。一只巨大的蝴蝶被光线一惊,飞离灯罩,在房间里盘旋。下面,传来钢琴和小提琴微弱的声音。 4.《海边的卡夫卡》(村上春树) You finally fall asleep. And when you wake up, it's true. You are part of a brand-new world. 最终,你坠入沉眠。当你再度醒来,一切都未曾改变。你已融入新的世界。 5.《小王子》(圣埃克?苏佩里) If a little man appears who laughs, who has golden hair and who refuses to answer questions, you will know who he is. If this should happen, please comfort me. Send me word that he has come back. 如果有个小人出现在你面前,如果他笑着、有一头金色的头发、拒绝回答任何问题,你就会知道他是谁了。如果发生了这一切,请及时告诉我,好让我得到安慰。请给我捎个话,就说他已经回来了。 6.《一个陌生女人的来信》(茨威格) An intimation(暗示)of death came to him, and an intimation of deathless love. Something welled up(涌起,迸发)within him; and the thought of the dead woman stirred(of a feeling or a mood to begin to be felt)in his mind, bodiless and passionate, like the sound of distant music. 他感觉到一次死亡,感觉到不朽的爱情。一时间他的心里百感交集,他思念起那个看不见的女人,没有实体,充满激情,犹如远方的音乐。 ★A feeling of guilt began to stir in her , 她心理渐渐生出了内疚感。 ★stir the imagination 激发想象力 7.《基督山伯爵》(大仲马) Has not the count just told us that all human wisdom is summed up in two words?---'Wait and hope.' ★count (in some European countries) a nobleman of high rank, similar yo an earl in Britain 伯爵 伯爵刚才不是告诉我们了吗?人类的全部智慧就包含在这五个字里面:等待和希望。

外国名著英文名

a famous work; a famous book; a classic; a masterpiece; a masterwork 英文名著卷 学术名著 Gorgias《高尔吉亚篇》 Ion《伊尔篇》 Laws《法律篇》 Meno《曼诺篇》 Parmenides《巴门尼德篇》 Phaedo《斐多篇》 Phaedrus《斐德罗篇》 Philebus《斐利布篇》 Protagoras《普罗太戈拉篇》 Sophist《智者篇》 Statesman《政治家篇》 Symposium《会饮篇》 The Republic《理想国》 The Seventh Letter《第七封信》 Theaetetus《泰阿泰德篇》 Timaeus《蒂迈欧篇》 Categories《范畴篇》 On Interpretation《解释篇》 On Sophistical Refutations《辩谬篇》 Topics《论题篇》 Prior Analytics《前分析篇》 Posterior Analytics《后分析篇》 Metaphysics《形而上学》 Meteorology《气象学》 Nicomachean Ethics《尼各马科伦理学》 Physics《物理学》 Poetics《论诗》 Politics《政治学》 Rhetoric《修辞术》 On Dreams《论梦》 On Generation and Corruption《论产生和毁灭》 On Longevity and Shortness ofLife《论生命的长短》 On Memory and Reminiscence《论记忆》 On Sense and the Sensible《论感觉及其对象》 On Sleep and Sleeplessness《论睡和醒》 History ofAnimals《动物志》 On the Gait ofAnimals《论动物行进》

中英文在线翻译

2017年湖北省武汉市中考化学试卷 一、选择题(共8小题,每小题3分,满分24分) 1.(3分)下列变化属于化学变化的是() A.石蜡熔化B.酒精挥发C.食物腐烂D.胆矾研碎 2.(3分)下列说法正确的是() A.花香四溢说明分子在不断运动 B.分在在化学变化中不能再分 C.不同元素的本质区别是中子数不同 D.原子不能直接构成物质 3.(3分)生活中处处有化学,下列说法不正确的是() A.可用肥皂水鉴别硬水和软水 B.煤、石油、天然气是取之不尽用之不竭的能源 C.铁在潮湿的空气中易生锈 D.塑料、合成纤维、合成橡胶属于合成材料 4.(3分)下列做法不正确的是() A.为使农作物增产,大量施用化肥和农药 B.食用水果、蔬菜水果补充维生素 C.重复使用某些塑料制品,减少“白色污染” D.炒菜时油锅着火,用锅盖盖灭 5.(3分)为及时发现燃气泄漏,常在燃气中加入少量有特殊气味的乙硫醇(C2H5SH),乙硫醇在煤气燃烧过程中也发生燃烧,其反应如下:2C2H5SH+9O24CO2+6H2O+2X,下列关于X的说法正确的是()A.X由碳、硫、氧三种元素组成 B.X属于有机化合物 C.X中硫、氧元素的原子个数比为1:2 D.X中氧元素的质量分数为60% 6.(3分)木炭还原氧化铜和一氧化碳还原氧化铜的实验装置如图所示.

下列说法正确的是() A.木炭、一氧化碳与氧化铜的反应都属于置换反应 B.两个实验的相关反应中,只有碳元素的化合价发生改变 C.两个实验中都可观察到红色固体变黑 D.两个实验的操作中都要防止液体倒吸 7.(3分)甲、乙、丙、丁均为初中化学常见的物质,它们之间的部分转化关系如图所示(部分反应物、生成物和反应条件已略去.“﹣”表示物质之间能发生化学反应,“→”表示物质之间的转化关系).下列推论不正确的是() A.若甲是碳酸钙,则乙转化成丙的反应可以是放热反应 B.若乙是常用的溶剂,则丁可以是单质碳 C.若甲是碳酸钠,乙是硫酸钠,则丁可以是氯化钡 D.若丙是二氧化碳,丁是熟石灰,则丁可以通过复分解反应转化为乙8.(3分)有一种纳米润滑添加剂,由铝粉、铜粉、氧化铝粉末中的一种或几种组成,取少量该添加剂,加入足量稀盐酸,有红色固体残留并产生大量气泡;另取少量该添加剂,加入定量的硝酸银溶液,充分反应后过滤,得到滤渣和蓝色滤液,关于以上实验,有下列几种说法: ①该添加剂中一定有铜,可能有铝和氧化铝 ②若向滤渣中加入足量稀盐酸,滤渣部分溶解,则该添加剂中一定有氧化铝 ③滤液中最多含有三种溶质

世界名著英文原版

In adaptation. Truly an adaptation? Flores Nogueira Diniz Film adaptation: state of the art The process of adaptation has been seen as unidirectional – going always from literary text to film –with priority for the former at the expense of the latter. Consequently, the study of adaptation tended to concentrate on the comparison between two types of text and the measure of success attained transferring from one to the other. In summary, the concern of critics has been to verify the faithfulness of the film compared to the work of fiction, that is, if the film manages to capture all the elements of the narrative: plot, characters, etc. The first serious theoretical work on adaptation appeared in 1957.George Bluestone defended the possibility of the metamorphosis of novels into other means, each with their narrative resources. Studies such as those of Geoffrey Wagner and Dudley Andrew followed, both adopting the criterion of faithfulness. The former classified adaptations according to how close they were to the literary text, considering those which were closest as transpositions, those which were not so close as commentaries and those which used the original only as a clue as allegories. Dudley Andrew classified them in a way more or less parallel to Wagner’s terminology, as loans, intersections and transformations, respectively. As a whole, all the process was seen as a translation – an intersemiotic translation – in so far as it was meant to transmit a message/story/idea, conceived in a given system –literature – in terms of another sign system – the cinema. The analysis of adaptation concentrated on seeking equivalencies, that is, in the success of the filmmaker finding filmic means to substitute the literary. Therefore, they began to look for filmic resources which had functions parallel to those of the literary work. However, this held its privileged position, the touchstone to evaluate the film. They always sought to find “What Novels Can do that Films Can’t and vice-versa”. Various approaches followed, all of them comparing both texts and considering

世界名著翻译最佳中文版本大全

关于外国文学最佳翻译的网上总结有不少,这里且列出一个来做个买书的参考~~(本文来自网上的集合和个人增补,其中很多译本小人有过检验,确无出其右者。) 1强烈推荐草婴译得托尔斯泰。据读过原文的人认为,读草婴的感觉就像是在读原著。草婴的中文干净、简练、不拖沓、有韵味。比如上海译文出的草婴版的《战争与和平》短期无法超越,可惜由于草婴先生撤版,已不能出了。另外《战争与和平》上海译文八十年代出的高植译本也很好。另外还有就是《安娜卡列尼娜》了。 2推荐汝龙的契诃夫,专业到了极点的。记得上世纪80年代初,一家出版社想出版契诃夫的作品,因与翻译契诃夫作品的专家汝龙谈不拢,便绕过汝龙,邀请了一些俄文专家,试译契诃夫的《套中人》。大家全都译这篇小说,为了看谁译得好。结果没有一人能够把契诃夫的味道译出来,最终还得去找汝龙。好像唱《失空斩》,只有马连良才是孔明的味儿。汝龙几乎译了契诃夫的全部作品。早在1952年他就出版了25卷本的契诃夫作品选集。契诃夫那种感觉——那种悲悯的、轻灵的、忧伤的、精微的感觉只存在于汝龙的字里行间。还有一种俏皮、聪明、绝妙的短句子,也非汝龙不可。感觉的事物只能感觉到,尤其是对于契诃夫这种凭感觉写作的作家,只有能够神会到作家特有的感觉的译者,才能去译,否则一伸手就全乱套。汝龙还译过列夫?托尔斯泰的《复活》和库普林的《石榴石手镯》,也都译得十分出色,但在人们的印象中他还是契诃夫的专家。 3戴骢的布宁和巴别尔 4蓝英年译的帕斯捷尔纳克的《日瓦格医生》 5金人译的肖霍洛夫的《静静的顿河》 6金溟若的三岛的《爱的饥渴》。此为作家出版社早年内部发行版,强于现今的大陆译本。真的很好 7 李健吾先生译的福楼拜《包法利夫人》。真的是非常好的译本。完全是李先生的一种创作。 8 曹庸翻译的麦克维尔的《白鲸》 9 叶渭渠译川端康成的《雪国》和《伊豆的舞女》 10傅惟慈译毛姆的《月亮和六便士》 11周作人先生译的古希腊、日本的作品。知堂的全部译文都是值得收藏和阅读的佳作 12丰子恺的《源氏物语》。钱稻孙先生也译过部分。 13林克的里尔克。黄灿然从英译本转译过里尔克,臃肿不可读。 14董乐山翻译奥威尔的《1984》,最近又出了个孙仲旭的译本。 15王道乾先生的杜拉斯,《情人》一书经典到不用说了。还有图尼埃的《礼拜五》和普鲁斯特的《驳圣伯夫》 16朱维之的弥尔顿的《失乐园》 17田德望先生的《神曲》。多年的苦心。另钱稻孙先生的《神曲一脔》文言。王维克先生的《神曲》是最早的中译本。但田先生的译本是完全根据意大利文翻译的。钱稻孙先生意大

相关文档
最新文档