张力效果下的人性悖论爱伦坡乌鸦细读

张力效果下的人性悖论爱伦坡乌鸦细读
张力效果下的人性悖论爱伦坡乌鸦细读

第30卷第2期Vol.30No.2

西藏民族学院学报(哲学社会科学版)

Journal Of Tibet Nationalities Institute(Philosophy and Social Sciences)

2009年3月

Mar.2009一

爱伦·坡是美国文学史上最具独创力的作家之一,由于他的作品专注于对死亡、恐怖等非理性领域的开掘,其文其人不为他所处的时代理解,招致本国人的贬斥。直到20世纪初,欧洲在体验到工业文明的异化、压抑后,非理性和病态描写成为文学的主要表现对象,人们才意识到坡作品的先锋性,进而又大力追捧,给予其无以复加的赞誉,并冠之以象征派先驱、现代派鼻祖等先圣地位。此后的一个多世纪,对坡的研究络绎不绝,甚至在当代美国,兴起了一股“坡产业”的潮流。①

作为一名天才作家,坡在诗歌、小说及文学理论领域颇有建树,而最早给坡带来世界性声誉的,是他在1845年创作的诗歌名篇《乌鸦》,这首诗发表后在英国轰动一时,勃朗宁夫人写信给坡说“我的朋友有的被它的恐怖迷住了,有的被它的音乐性迷住了”。[1]两个世纪以来,《乌鸦》广为流传,风靡世界,在西方成为妇孺皆知的世界经典名诗之一。

这首共计108行的诗作,究竟有何种魅力,能如此长久地吸引世界各地的人们对它的赞誉?本文在已有研究的基础上,结合坡的诗论和美学主张,对《乌鸦》进行全面、具体的文本细读,以挖掘出文

本所独具的艺术魅力和包蕴其间的深刻内涵。

《乌鸦》的艺术魅力直接源于坡独树一帜的美学思想,是坡美学主张最完美的体现。坡美学主张的核心是他精心营造的效果美学,在他两部文论专著《诗歌原理》和《创作哲学》中,坡对艺术美提出自己的独到见解,

“美是效果,不是品质”。同时,坡在《评霍桑的“故事重述”》中曾这样阐述自己的创作原则:“聪明的艺术家不是将自己的思想纳入他的情节,而是事先静心策划,想出某种独到的,与众不同的效果,然后再杜撰出这样一丝情节——

—他把这些情节联结起来,而他所做的一切都是最大限度地有利于实现在预先构思的效果”,使“每一事件,每一个描写细节,甚至一字一句都收到一定的统一效果,一个预想的效果,印象主义的效果。”[2]他强调作品对读者所能唤起的情绪体验,认为创作的首要目的是要在情感上扣住读者的心弦,产生最激动人心的效果。只要这一效果得以实现,也即实现了美的传递,作品的主题、技巧、修辞等具体创作元素的选取都要建立在这一基础之上。甚至检验一首诗优劣与否的方法也是“衡量这首诗在他人心目中激起的

张力效果下的人性悖论

——

—爱伦·坡《乌鸦》细读

徐晓霞

(西藏民族学院人文学院陕西咸阳712082)

摘要:《乌鸦》是世界经典名诗之一。魅力主要源自爱伦·坡主张的效果说,文本以修辞上的张力矛盾,力图达到悲伤、恐惧、绝望等美学效果,而艺术手法上的张力和效果之下,则折射的是理性与非理性、生与死等人性中的悖论。

关键词:乌鸦;张力;效果;理性;非理性

中图分类号:I712.072文献标识码:A文章编号:1003-8388(2009)02-0094-04

[收稿日期]2008-07-14

[作者简介]徐晓霞(1971-),女,甘肃兰州人,现为西藏民族学院人文学院讲师,主要研究方向为比较文学与世界文学。

徐晓霞:张力效果下的人性悖论——

—爱伦·坡《乌鸦》细读

诗情能力的大小”。[2]“效果”(effect)说既是坡对西方美学史的独特贡献,更是他诗论的关键词,它占据着坡的审美思考的核心位置。而坡效果说的实质是“作品采用一种召唤或暗示的方法,像敲击燧石取火那样,去激发读者的想象”。[3]也就是说,作者通过语言,赋予文本以召唤式结构,调动读者积极介入文本,在想象中再现真情实境,激起读者的某种情绪体验,最终达到共同建构文本的目的。而产生最激动人心的效果,坡认为是死亡和恐惧,以死亡为主题来制造恐怖氛围,能够给读者心灵造成极大震撼,最大限度地在情感上扣住读者心弦,感染读者。同时,坡还认为美女之死是世上最富于诗意的主题,读者于忧郁、恐怖之中得到美的享受和快感。

在美的领域,一件艺术作品本身就是一个不可分割的有机统一体,它的每个层面和每个看似微不足道的部分,都是建构这个艺术品必不可少的因素,每个层面和部分又均是审美体验的对象。《乌鸦》作为堪称上品的世界经典名诗,在主题、语境、意象、基调、词语、结构等各层面全方位地彰显了爱伦坡的效果美学观。全诗呈现的并非为某个单一的效果,而是内涵丰富、层次多样的多重效果,具体而言,它体现的效果富于戏剧性:开始是悲伤,然后是恐怖,接着是滑稽,最后是主人公歇斯底里的自我折磨般的绝望。这多重效果的取得,则又是通过诗歌各层面充满张力的悖论、反讽、含混等具体的修辞手段获得的。在此基础上,文本豁显出理性与非理性、生与死、希望、存在等永恒的人性悖论,它们处于人性两极,是人类难以解决而又不得不面对、永难消解的巨大张力。《乌鸦》在这多重美学效果、充满张力的艺术修辞以及豁显的人性悖论中,形成一股复杂绵长,意蕴深远的艺术魅力洪流,冲击着读者的心灵。

《乌鸦》具有一定的叙事性:一位新丧美妇的年轻人,因忧思过度,意欲以读书消弭丧亲之痛,读书至夜半时,突闻多次叩门声,以为是死去的爱人归来,开门唯见漆黑一片,后推窗而入的是一只不祥的乌鸦,它对年轻人提出的一系列人生问题均以咒语般的“永不复归”来作答。坡在《创作哲学》中,对该诗主题作过明确地说明,“美女之夭折与丧亲之哀伤”。[4]可以说,《乌鸦》承袭了坡所有作品一以贯之的死亡主题,在《乌鸦》中,坡为了传达出死亡带给读者最大限度的情感冲击力,在说话者设置上,特意以一个风华正茂的年轻人诉说丧亲之痛,由此在主题与说话者间形成了充满张力的语境:让青春洋溢的年轻人亲临绝望、衰朽的死亡。这种因文本语境压力而形成的死与生、衰朽与青春间的巨大张力,昭示了生命本体存在的悖谬真相。作为文本修辞手段的张力,按新批评理论家梵·奥康纳的说法是“诗歌内部各矛盾对立统一现象的总和”。[5](P109)它是文本中一切含有对立矛盾抗衡的辩证因素,包括词义、结构、语境、象征、比喻等文本各个层面。新批评家认为,正是这些相互干扰、冲突、对立以及抗衡的状态,才使得诗歌呈现的情感经验更具审美价值,诗的意义也由彼此的干扰和层层阻碍中产生出来。新批评的张力论把文学上的修辞引向了文化层面,它实质隐现的是充满矛盾、悖谬的世界格局本身,因为世界上任何事物都是以对立、统一的辩证状态而存在。文学上的张力、反讽、悖论就是作者对于世界的矛盾、悖谬特征的一种明确表达,它的锋芒往往指向整个社会、人生,具有形而上色彩。《乌鸦》语境形成的生与死,青春与衰朽间的张力,是对充满矛盾、悖谬的生命本体的深刻把握,因为它们以悖反的形式共存于生命中,构成了生命的全部内容和价值。而在生与死,青春与衰朽对立的冲突中,又衍生着彼此的辩证统一关系:生命孕育着死亡,青春包蕴着腐朽,而“死亡是最深刻最富意蕴的生命事实,唯有死亡才能赋予人生意义和真实深度”,[6]不朽和永恒的生命只有通过死亡才能达到。这便是《乌鸦》语境的张力所蕴含的震撼人心,意蕴深刻的人性内涵,这种张力的空间,诱使读者进行想象和深度思考,并最终获得了审美享受。

在《创作哲学》中,坡为《乌鸦》又确立了与死亡主题相一致的基调为“忧郁悲怆”。为此,坡在语音、语调上别出心裁,选择了他认为最能产生悲切效果的长元音[蘅:]辅音[r],诗歌首行使用“dreary,weary”,加上头韵weak,从音响到内涵为全诗打下忧郁,悲戚的基调。同时,坡以“o”加上“r”构成的以响应长元音结尾的“nevermore”一词为迭句,在响亮、低沉、哀怨的一鸣三叹中,表达述者忧郁、哀婉之情,此语音使全诗也充满“深沉而阴森的音响”。[4]同时,为让读者有身临其境之感,达到“灵魂强烈而纯净的激动”,[4]《乌鸦》以第一人称“我”为叙述者,并使用第一人称进行时,即第一人称经验视角,拉近了读者与叙者间的心理距离,读者与叙者共同体验情境和事件,使读者有身临其境,亲历其情之感。

正如诸多论者所注意到的那样,坡的很多作品,表现出对非理性、无意识领域的浓厚兴趣,探索了人类昏暗的无意识心理,常耀信在《美国文学史》中指出“坡的最伟大之处在于他是第一个开掘人类意识最深处幽暗领域的人”。[7(P158)]《乌鸦》内容具有叙事性,但重点却在于表现一种无所不包的悲凉、

西藏民族学院学报(哲学社会科学版)

恐怖、绝望的情绪,以及人类无法与之抗衡的非理性力量。从心理学角度,凡与人类意志、欲望、情感、无意识有关的心理因素均属非理性内容,它与有意识、有目的的理性共同构筑着人类的精神世界,可以说,人是理性和非理性相统一的完整的人。《乌鸦》为达到渲染悲伤、恐怖、绝望的效果,让述者“我”的精神世界始终处于非理性的情绪体验与有意识的理性之间相尖锐冲突的矛盾张力中,并调动一切修辞手段,浓墨重彩地层层铺展出述者的非理性情绪,如何一步步吞噬理性意识的全过程,这一过程既是述者“我”理性大厦逐渐崩溃瓦解的过程,也是读者在第一人称经验视角带领下,与“我”一起感受悲凉、恐惧、绝望情绪的过程,从而达到了坡主张的“让灵魂强烈而纯净的激动”的效果说。

《乌鸦》共18节,以乌鸦出现前后为界,该诗可分为两层,1-6节为乌鸦出现前,诗作着意营造忧郁到恐怖的效果。述者“我”新丧美妇,在风凄雨冷的“阴郁的子夜”虽忧思难忘,仍“盼望翌日”。在语义上,“翌日”与“子夜”间构成修辞上的悖论,悖论在文字上表现出一种矛盾形式,矛盾的两方面同时出现,而在一个真理上统一起来。[5](P185)“阴郁的子夜”刻画出“我”悲伤过度,倍感黑夜之漫长的非理性精神状态,“盼望翌日”说明了“我”能清醒地认识到这种状态,并在理性上有意识地试图摆脱出来。此时,理性意识和非理性的悲伤共存于“我”的精神世界,揭示了“我”艰难挣扎于理性与非理性的激烈冲突中。随即,“我”强打精神“想用书本来消除悲伤”,“书本”与“悲伤”再度形成语义上的张力关系。“我”为摆脱过度沉溺忧伤,盼翌日不成,有意识地转移注意力,寄情于象征理性和智慧的书本,说明“我”一方面能清醒地认识到自己恍惚的非理性精神状态,另一方面暗示出“我”的非理性的忧伤情绪越来越占上风,理性正在逐渐微弱。诗作通过语义上存在矛盾的“翌日”“子夜”,“书本”与“悲伤”的张力关系中,展示了述者挣扎于非理性的悲伤与有意识的理性间的精神困境中,以及理性逐渐脆弱、悲伤情绪获胜的结果,渲染出哀婉忧郁的效果。随后,在黑漆的午夜,突如其来的敲门声,飒飒飘动的紫色窗布,以及伏在地上余烬形成的阴影等意象,给诗作情景增加了诡谲、神秘、恐怖的氛围,这些意象神秘怪诞,具有超乎正常逻辑的非理性色彩,它们逐次出现,“我”面对这些诡异的意象,开始时惊奇且保持着理性,自言自语大声重复着“仅此而已,别无其他”安慰自己,以此稀释周围的恐怖氛围和内心恐惧。随着这些神秘意象依次出现,每一次均动摇着述者摇摇欲坠的理智,述者的反应从大声说“不过有客来访,仅此而已”到“毛骨悚然”的恐惧,以及“心烧灼般疼痛”,字里行间透露出“我”的身心疲惫和理性的脆弱。文本1-6节的忧伤、恐怖效果便是由逐渐加强的非理性情绪和神秘的意象与述者的理性渐渐丧失的对比中显现出来。文本中,述者精神世界中理性与非理性的多次交锋,说明了他挣扎于两者中的焦灼境地,也暗示人类面临的悖论:理性和非理性的矛盾是人性深蕴的本质,而人在其间的冲突中挣扎、浮沉,诚如荣格所说的“无意识的一微波浪也会轻易淹过意识的头顶……意识会在这些情感下崩溃,缴械。于是人类的一切努力都指向了巩固意识这一目标。”[8](P61-62)在1-6节,文本情境形成的张力:多次敲门声、逐次出现的具有非理性色彩的诡异意象,与述者渐微的理性之间的对比和落差中,产生了让人惊骇的恐怖美学效果,与此同时,在恐怖之余,文本显示出理性与非理性的深刻人性悖论和真理。

《乌鸦》7-18节,意在营造绝望效果。惊魂未定的述者打开窗,一只乌鸦飞进屋内,并栖息于智慧女神帕那斯雕像上,乌鸦的意象是全诗关键,在西方,它通常被视为地狱的信使,是一只不受欢迎的地狱之鸟。坡在《创作哲学》中对这一意象的选择有过说明,他有意选择一只非理性的生物,冷漠、机械地重复同样的一句话“nevermore”(永不复归),他认为乌鸦这一不祥之鸟,能表达一种令人窒息的悲怨气氛。很显然,无论从乌鸦约定俗成的寓意,还是坡有意为之的意图而言,乌鸦象征着非理性的神秘之物。但是这样一只非理性的生物,在神态、气质上被赋予“神圣往昔”“绅士淑女般的风度”等充满理性意味的词汇,并且栖息于象征理性与智慧的帕那斯雕像上,于是,乌鸦的意象具有理性与非理性并置的悖论,这是一幅意味深长的图景:被人们视为狰狞丑陋、无理性的乌鸦沾染着理性之光。这既是对人类自身理性认识局限性的嘲讽,也透露出世界在以荒诞的形式来展开它的意义。

诗作第二层充斥着两种对话的声音,“我”的提问与乌鸦机械般不变更的回答,

“我”的问题涉及希望、迷雾、地狱、天堂、永生、拯救等诸多困厄人类的问题,而乌鸦一律以机械式的“永不复归”来应答。乌鸦其实只会说“永不复归”,然而每个“永不复归”这句话看似所言非所指,实则却句句言中要害,直逼人生真相,都能在主人公“我”悲伤的心里找到回声,给他带来最大的悲伤。诗作中乌鸦这种貌似无知、实指真相的回答使用了文学中“反讽”这一修辞手段。

“反讽”(irony)意为“详作无知者”,它的基本性质是对假象和真实之间的矛盾以及对这矛盾无所知:反讽者是假作无知,而口是心非,说的是假象,

徐晓霞:张力效果下的人性悖论——

—爱伦·坡《乌鸦》细读

意思暗指真相。[5](P179)文学作品中的反讽通过外在的“骗术”造成一种严肃与诙谐、坦诚与伪装相互交织的戏剧性效果。反讽还表明作者有一种超验的态度,它是把文学提高到哲学高度的标志,因为反讽是“认识到一个事实:世界在本质上是诡论式的,一种模棱两可的态度才能抓住世界的矛盾整体性”[5](P183)。诗作中,乌鸦以反讽的回答相继粉碎了主人公一个又一个希望、幻想,无论主人公怎样哀思难忘,已死的丽诺尔再也不能回到他的身边,而所谓人世间的希望、拯救、天堂、地狱、忘忧,甚至人的存在本身都在乌鸦“永不复归”的反讽回答中被彻底一一否定。乌鸦那看似毫无理性逻辑的回答像一道道魔咒,是对毫无理性逻辑的世界最好的注解和具化,它消解着人生的意义,世界的意义,也一点点摧毁了主人公的理性王国,将他推向了绝望的深渊而不可自拔。在乌鸦与主人公一问一答中,主人公由开始的若无其事、冷静理智,到惊异于乌鸦无意间所指的真相,到心里默默认同,再到希望破灭后的愤怒,直到最后主人公自己的灵魂融入黑暗无边的非理性的绝望阴影中而“永不复归”。诗作的绝望效果正是通过主人公的问与乌鸦反讽式的答,以及主人公在毫无希望的“永不复归”声中,逐渐丧失理智的过程中渲染出的。乌鸦的一声声直指真相的反讽回答,如同一声声丧钟,它一点点吞噬着主人公的理性,将主人公拉入黑暗无边的非理性的绝望里,因此,

“鸦声象征着连绵无绝期的伤逝”。

《乌鸦》所渲染的悲伤、恐怖到绝望的效果,是通过主人公理性与非理性间的张力,以及主人公被非理性最终俘虏这一结果来获得的。由此,《乌鸦》呈现出一种无所不包的悲凉情绪,和一种人类无法与之抗衡的非理性力量,从诗作中那只狰狞丑陋、不吉不祥的乌鸦跳到智慧女神帕那斯半身像,赶也赶不走的细节上,我们感到非理性压制了理性的象征意义。人性中理性与非理性间的悖论和张力是坡所有作品关注的核心所在,

“爱伦·坡作品都表明了他的观点:在他看来,人类最致命的弱点就在于人类具有独特的思考力和内省的能力,正是这种能力在不断瓦解和摧毁着人类正常的思维活动和精神状态,使人最终走向毁灭。”[9]

[注释]

①“坡产业”是指西方世界围绕着坡其人其作形成的庞大的文化产业,既包括坡的作品、传记、研究文献、研究著作等文字产品,还包括各种学术会议、文化活动、网络资源以及其他与坡有关的文化产品和商业行为,如影视,声像制品的出版与销售,旅游,餐饮甚至环保等行业的开发和宣传等。以上转引朱振武,杨婷.当代美国爱伦坡研究新趋势[J].当代外国文学,2006年4期。

[参考文献]

[1]王齐建.试论爱伦坡[M].北京:中国社科出版社,1982.

[2]自曹曼.从效果说看爱伦坡作品主题的艺术表现构架[J].外国文学研究,2005(3).

[3]朱振武.爱伦坡的效果说论略[J].外国文学评论,2007(3).

[4]爱伦坡.创作哲学[A].罗纳尔德.戈蒂斯曼.诺顿.美国文学选(第一卷)[M].伦敦:诺顿出版社,1979.

[5]赵毅衡.新批评——

—一种形式主义批评[M].北京:中国社科出版社,1986.

[6]N.施曼编,程继松译.新编存在主义词典[M].武汉:中国地质大学出版社,1992.

[7]常耀信.美国文学史[M].天津:南开大学出版社,1995.

[8]冯川,苏克译.容格文集[M].北京:改革出版社,1997.

[9]杜玉林.浅论坡作品的恐怖描写及其创作目的[J].长春大学学报,2003(1).

[审稿袁书会]

[校对夏阳]

爱伦坡的乌鸦 赏析

The Raven The Raven was written by Edgar Allan Poe in 1844. As the best known of Poe’s verse, it narrated a story that a man suffering the pain of losing relatives encountered a raven at a lonely and depressed night. The tone of the verse, miserable and suspicious, derived from irreversible hopelessness. At the same time, the hopelessness was intensified with “Nevermore” from the raven until hopelessness was hard to see. As the only word of the raven, “Nevermore” was repeated for eleven times. It was th e name of the raven as well as the answer to the author’s every inquiry. The word sounded like irrelevant answer; but it made people think it was very suitable for the situation. It pushed the scene of fantastic dialogue into the philosophic narration on e xistence value. The all that people love most is just like the raven’s noise which will never come back if it is lost. A deep night in December, dark and cold, is the unbearable psychological portrayal of the narrator. It is this kind of mental state attracted the raven which perched upon a bust of Pallas just above the author’s chamber door. The raven conveyed the message from Hades again and again. At the same time, it took advantage of its’ raucous and harsh word—“Nevermore” to peck the broken heart o f the author. In this way, the author’s soul was settled down into low-floating shadow. In my mind, I think the verse does well in the following three aspects. Of course, they are worthy for us spending time appreciating it. Firstly, on the phonological processing, Edgar Allan Poe deeply dug the potential of English on the verse. Except that, he used a lot of alliteration, rhyme and harmonic rhyme. At the same time, he paid much attention on careful arrangement on the sound. In very section, there were a series of short verses composed of a long line. The order of using this way was to change atmosphere for every line. It loyally expressed the author’s sad mood. This way of writing made readers impressive. Secondly, The Raven modeled two important figures: young man and the raven. The sad man lost his favorite female and attempted to be absorbed in the book in order to forget the hurt. But all he did made a futile effort. The more books he read the

The Raven中英文赏析

哥特式文学首先盛行于18,19世纪的西方世界,旨在描述发生在充满神秘与恐怖氛围中的传奇经历。许多学者认为,“哥特元素大都运用于小说创作,而诗歌则由于受到情节、节奏与韵律的限制而缺少叙述哥特故事的基础条件” (Tz vetan 25-26)。但部分学者则坚信“哥特元素不仅存在于小说中,在诗歌当中亦可以分外活跃”(刘守兰:55)。作为美国哥特文学大师与先驱,埃德加·爱伦坡的短篇小说以及他的诗作都充满了哥特式的神奇色彩。但是大多数学者仅将研究聚焦于其短篇小说中的哥特研究,而忽视了该元素在其诗歌中也存在的现实。 一、爱伦坡所持的哥特式文学理论 爱伦坡对美好事物的凋零有着强烈的迷恋。追根究底,这还源于他儿时的丧亲之痛,与中年的丧妻之痛。而已逝女子的影子常在他脑海里盘旋,引领他在诗歌王国里翱翔。哥特式风格又恰如其分地被其用于诠释他心底深处的恐惧与压抑。众多作家在描写恐怖情节时,常对外部环境进行大力渲染,而他则更注重对人内心世界的雕琢。他深信“诗歌的最好主题是死亡,尤其是美丽尤物的死亡,将毫无疑问是世界上最具诗意的主题(Poe:133-140)”。他用诗歌践行了自己的写作原则,并将一生都奉献给了这种哀伤的美丽。为更清晰地展现爱伦坡的哥特式写作风格,本文将以《乌鸦》为例并诠释其中所蕴含的死亡之美与哥特式元素。 二、意象塑造 1、人与物的塑造 《乌鸦》塑造了两个重要形象:年轻男子与乌鸦。悲伤的男子刚失去他最爱的女子,他企图沉浸于书以忘却伤痛,但一切都是徒劳,他越看书,越被寂寞与悲痛侵蚀;而象征死亡与不祥的乌鸦却在午夜,飞入这间男子曾常与故去情人蕾诺相会的小屋。此外,诗人还塑造了两个对诗的主旨起重要作用的意象。其一为黑色,“纯色调可使人产生快乐或抑郁之感”(朱立元:489-490)。诗中所连续采用的黑色背景,可使读者感到压抑,从而感受男子心底的恐惧与悲痛。 诗中反复出现的“永远不再”亦可看作一种特殊形象。除该词的原意外,它还具有象征意义。在乌鸦出场时,悲伤的男子问它叫什么名字,乌鸦的回答就是“永远不再”,但当主人翁向乌鸦询问是否有良药以消除他心中对蕾诺的思念时,当他想知道是否能与蕾诺在遥远的天堂再次相会时,以及最后要求乌鸦离开小屋时,乌鸦都是通过“永远不再”作答,也正是这个词,使得男子陷入永恒的悲痛深渊。 2、场景设置 读者可在开篇看到一幅夜半三更的凄厉画卷: 阴森的气氛,令人毛骨悚然的场景,神秘而忧郁的男子,不祥的乌鸦……在阴郁而寒冷的午夜,除寒风的呼啸声与男子翻动书页的声音,周围的一切均可谓万籁俱寂,屋外的世界在夜的面纱笼罩之下,而屋内的狭小空间在昏暗的光线下显得忽明忽暗,突然一阵短暂的敲门声在他房门上叩响,但当他打开房门查看时,却不见敲门人,只有无情的黑夜与肆虐的狂风。然而,当他回到屋内,之前的敲门声却再次响起,乌鸦在这时飞入他的房间,并栖息于他房门之上。 但为何选择午夜作为故事发生的时间?午夜意味着恐怖与神秘,各种幽灵与魔鬼总在此时出没。这种令人发怵的氛围,为乌鸦的出场奠定了基调。诗人将故事设置在一所幽僻而狭小的屋子里也是别有一番用心。首先,狭小而封闭的空间对构建孤僻而隔世的哥特式恐怖气氛有着绝对的帮辅作用。第二,小屋正是两位情侣的爱巢,这个屋子依旧如此,然而曾经的欢笑却随着女主人的香消玉殒而一去不

埃勒里·奎因简介

Who is Ellery Queen? 「仅有两名侦探,在我长年如猎人般缉凶的职业生涯中,令我由衷钦佩…他们已经超越了种族的特异性,以及时空的限制…这两个人,以不可思议的能力面对罕见的非真实世界、惊异及事实真相。一位在众着作中出类拔萃;另一位则和坚持正义公理的警探同属一类…没错,我指的正是这两位名垂不朽的大侦探—伦敦贝克街的夏洛克?福尔摩斯先生和纽约市87街的埃勒里?奎因先生。」 ——《荷兰鞋子的祕密》第一部引言 埃勒里.奎因:一对合写小说的表兄弟所用的笔名 正如他们的一部推理小说《暹罗连体人的祕 密》,埃勒里?奎因这个名字其实是由两个不同的 人组合而成。他们是一对同样出生于1905纽约布 鲁克林的表兄弟,一个叫做佛德列克.丹奈 (Frederic Dannay)曼佛雷德.李(Manfred B. Lee)。 这对表兄弟的共通点,即皆是狂热的推理迷。1928年,他们得知McClure’s杂志举办一个奖金高达7500元的推理小说奖,便决定以「埃勒里?奎因」为笔名写出了第一部长篇小说《罗马帽子的秘密》。就当两人以为获得首奖时,杂志社却忽然宣布破产,买下杂志社的新老板后来也把首奖颁给别人。索性出版公司仍然愿意付给他们1200元的酬劳,在1929年将这本书出版,卖了8000本,算是差强人意。 这对表兄弟笔下的侦探之名恰巧也是埃勒里?奎因,从1930年出版的《法兰西白粉的祕密》开始,奎因也成了活跃于纽约的名侦探。然而在1932年,一个名叫巴纳比?罗斯(Barnaby Ross)的作家出版了《X的悲剧》,罗斯和奎因开始了一场笔战,甚至互相批评对方小说的缺点。不过三年后谜底揭晓,这位罗斯也是这对表兄弟所用的笔名,这对爱搞鬼又有生意头脑的作家彻头彻尾的把推理小说读者玩弄了一番。 这两位表兄弟虽然合写小说,但合作的模式却也有趣。丹奈负责大纲中设计布局、谜团、角色与题材,而李则是将丹奈构思的骨干铺陈细节。这两人性格虽不同,但却能合作无间地揉合包括范达因等古典推理因子,创造出美国推理小说的黄金时期。 埃勒里.奎因:一个美国黄金推理时代的代表人物 从1929年第一本小说出版,一直到1971年最后一本《美好私密之地》,埃勒里恩昆一共写了三十九部长篇小说以及数百个短篇小说。从国名系列、悲剧系列、短篇小说集等,这对表兄弟笔下的故事,继承了爱伦坡、范达因等古典正统推理的路线,亦即以某个谜样的犯罪事件(通尝试诡谲的谋杀,甚至是一连串的谋杀)为始,复杂的线索及

乌鸦 爱伦坡

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. `'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door - Only this, and nothing more.' Ah, distinctly I remember it was in the bleak December, And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore - For the rare and radiant maiden whom the angels named Lenore - Nameless here for evermore. And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before; So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating `'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door - Some late visitor entreating entrance at my chamber door; - This it is, and nothing more,' Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer, `Sir,' said I, `or Madam, truly your forgiveness I implore; But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door, That I scarce was sure I heard you' - here I opened wide the door; - Darkness there, and nothing more. Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing, Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before But the silence was unbroken, and the darkness gave no token, And the only word there spoken was the whispered word, `Lenore!'

浅析埃德加爱伦坡短篇小说中的死亡主题

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 A Comparison between Tess and Hester’s Tragic Destiny 2 英文商务索赔信的人际意义功能分析 3 《太阳照常升起》中科恩屡遭排斥的根源分析 4 “Terror of the Soul”:On the Gothic Writing Features in Allan Poe’s The Black Cat 5 公共标识翻译的跨文化语用学研究 6 初中英语词汇教学的有效方法 7 《天黑前的夏天》中女主人公凯特的自我救赎之路 8 十九世纪英国唯美主义的生成语境与基本特征 9 文化背景下英文电影名称的中译 10 浅析狄更斯小说中匹克威克的性格特点 11 文档所公布各专业原创毕业论文。原创Q 95 80 35 640 12 语言艺术与目的性操纵的杂合——英文电影片名的翻译 13 对“老人与海”中人物的分析 14 合作原则在《红楼梦》习语英译中的应用 15 《嘉莉妹妹》和《名利场》中的女性的性格及命运对比分析 16 麦都思眼中的中国宗教形象 17 《老人与海》中圣地亚哥人物形象的特点探析 18 A Pragmatic Analysis of Oxymoron in Advertising 19 An Application of Schema Theory in Interpreting 20 简析班纳特太太的婚恋观 21 从异化和归化角度对《爱玛》两个中文译本的比较研究 22 (英语系经贸英语)成本领先战略与英国易捷航空 23 A Contrast of Two Chinese Versions of The Scarlet Letter 24 从违反合作原则看电影语言的会话含义——以《最后的武士》为例 25 弗吉尼亚?伍尔夫《达洛维夫人》的写作技巧剖析 26 An Analysis of Snobbery in Jane Austen’s Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, and Mansfield Park 27 The Analysis of the Tragic Fate of Tess in Tess of The D'Urbervilles 28 A Discussion of the Cultural Similarities and Differences of Color Terms in English and Chinese 29 我国高中生英语学习动机研究 30 从功能翻译理论谈旅游手册中文化因素的翻译 31 从生态女性主义角度看《德伯家的苔丝》 32 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 33 人力资源管理浅谈 34 外交辞令中模糊语言的语用分析 35 《哈利波特》中斯内普的人物分析 36 《当幸福来敲门》和《肖申克的救赎》两部电影主人公的对比分析 37 对比研究中西文化中的委婉语 38 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析 39 汉语公示语的英译 40 《荆棘鸟》中的三位女性形象——追寻荆棘的女人

高考优秀作文案例赏析:卷I 材料作文:乌鸦模仿老鹰

卷I 材料作文:乌鸦模仿老鹰高考优秀作文 赏析 优秀案例:2006年全国卷I高考优秀作文:正确估量自己 生活有时像个迷宫,我们在向着自己理想的方向前进时针因为某些原因而迷失自我。于是我们开始迷惘,从而无法正确的估量自己。而令我们迷失的原因许多时候都是上点点细小而琐碎的事。而许多人都是在自己的贪恋和物欲中迷失。 当一个人有能力的时候,他会依据自己的能力而换取自己想要的东西。然而,每个人的能力都是不同的,我们的举动也应该以自己的能力为基底。因此,我们应当学着如何正确的估量自己。 正确的估量自己就是要看清自己的能力,如果一个人的口头表达能力很弱时,他就不应该强迫自己去做演说家;如果一个人字写的非常难看时,他也不应该强迫自己去做书法家。每个人都有在某方面能力较弱的时候,如果拿自己的弱处去比别人的长处,去做自己做不好的事,即使再怎样努力,都只会事倍功半,最终说不定不仅没成功,还给自己带来空难。而有些人,能正确的估量自己,看到自己在哪方面能力有限,能力不足时,他就不会去挑战自己那仅有的一点点能力,而是在自己在有把握的地方下功夫。 不过不是人人都能做到能正确估量自己的能力,也不是每时每刻都能正确的估量自己。因为当我们看到别人在方面小有成就、小有作为时,难免会发出羡慕的想法;当我们看到自己想要得到的东西时,难免会有那种想要立刻得到的欲望。这种思想和欲望总是会蒙蔽了我们的眼睛,而在此时,我们应该保持理性的心态和心理去面对,我们应该好好地考虑一下我们的能力现在有多少,离这个目标是否还遥远,我们是否有足够的能力去完成它或是得到它。如果不能,我们要到达哪一步才会成功。通过理性的看待自己,再决定自己下一步该如何做,这样的步骤有助于我们正确的评估自己,所以当我们深陷于自己的贪恋、欲望的迷宫时,要理性思考。 也许人人都会走入一个迷宫,当我们走入这个迷宫时,请用理性的眼光来审视自己,用正确的尺度来衡量自己,为自己找到一条走出迷宫的路。

山东农业大学美国文学对于文学大家欧文爱伦坡霍桑简介与评价

Washington Irving(father of American literature)1. He is the first belletrist(pure art writer) in American literature, writing for pleasure at a time when writing was practical and for useful purposes (Franklin). 2. He is the first American literary humorist. 3. He has written the first modern short stories. 4. He is the first to write history and biography as entertainment. 5. He introduced the nonfiction prose as a literary genre. 6. His use of the gothic looks forward to Poe. Writing style Gentility,urbanity,pleasantness Enveloping stories in an atmosphere Vivid and true character Humor smiling while reading Musical language His famous writing The Sketch Book《见闻札记》 The Legend of Sleepy Hollow《睡谷的传说》 The analysis of The Legend of Sleepy Hollow The story: It tells the story of Ichabod Crane, a priggish schoolmaster from Connecticut, who compete with Abraham”Brom Bones” V an Brunt, a buff and tough man, for the hand of eighteen-old Katrina V an Tassel. Ichabod Crane: shrewd, credulous, self-assertive, coward, commercial. Theme: one of the great theme of American literature and American folklore is the clash between the city and the country, between civilization and the wilderness. Influence: The book touched the American imagination and foreshadowed the coming of Hawthorne, Melville, and Poe, in whose hands the short story attained a degree of perfection as a literary tradition. It also marked the beginning of American Romanticism. Edgar Allan Poe: (内容很多自己挑着看) Major Themes 1. Love -- usually of a mourning man for his deceased beloved. 2. Pride -- physical and intellectual. 3. Beauty -- of a young woman either dying or dead. 4. Death -- a source of horror. Paradoxes in Poe

高考赏析题“乌鸦”“燕子”系兴衰

“乌鸦”“燕子”系兴衰习题 四、(23分)2006江苏卷 11.请把上面文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(9分) (1)民,吾民也。发吾粟振之,胡不可? (2)土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。 (3)天大雨,烈风雷电.槐起衣冠而坐。 12.阅读下面这首宋诗,然后回答问题。(8分) 鹧鸪天 室人降日·以此奉寄 [元]魏初 去岁今辰却到家,今年相望又天涯。一春心事闲无处,两鬓秋霜细有华。 山接水,水明霞,满林残照见归鸦。几时收拾田园了,儿女团圞夜煮茶。 注:室人降日:妻子生日。 (1)词的前两句表达了作者怎样的思想感情?第二句中的“又”用得 好,好在那里? (2)“满林残照见归鸦”—句,在表达技巧上有什么特点?请略加分析。 (3)有人认为词的最后两句写得极为感人,请谈谈你的看法。 13.补写出下列名篇名句中的空缺部分。(6分) ⑴“唯草木之零落兮,。(屈原《离骚》) ⑵舍南舍北皆春水,。花径不曾缘客扫,。(杜甫《客至》) ⑶寄蜉蝣于天地,。,羡长江之无穷。(苏轼《赤

壁赋》) ⑷知之者不如好之者,。(《论语·雍也》) 四、(24分)2006湖北卷 13.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)处庙堂之下,不知有战阵之急;促俸禄之资,不知有耕稼之苦。(4分) (2)纤微过失,又惜行捶楚,所以处于清名,盖护其短也.(4分) (3)夫食为民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。(2分) 14.阅读下面两首唐诗,然后回答问题。(8分) 丹阳送韦参军 严维 丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。 日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。 暮春浐水送别 韩琮 绿暗红稀出凤城①,暮云楼阁古今情。 行人莫听宫前水,流尽年光是此声。 【注】①凤城:京城。 (1)两首送别诗都写到的“水”,各有什么寓意?请作简要说明。(4分)(2)《暮春浐水送别》是怎样融情于景的?请作简要赏析。(4分) 15.填空。(6分) (1)奥地利作家弗兰茨。卡夫卡的小说《》途述了主人翁格里高尔变成大甲虫的荒诞故事。 (2)中国现代作家创作的小说《边城》是一部田园牧歌式的杰作。(3)古代诗文中,有许多描写祖国山河壮美的名句。比如,李白《梦游天姥吟

爱伦坡的《乌鸦》The_Raven_by_Edgar_Allan_Poe(辰阳译)

乌鸦 很久前一个阴郁的午夜,我感到疲惫而又慵懒 一边沉思着那些早已为世人遗忘的离奇书卷 一边又点头连连,睡意恹恹。忽有敲门声回响在耳畔 仿佛有人轻轻地、轻轻地叩响了我的门环 “这是某位来客”,我嘀咕着说,“在把房门叩击 ——仅此而已,别无它事!” 啊!我至今清晰犹记,那是一个凄楚的冬季 每一块儿将尽而未尽的木炭,依然在地板上幽灵般熰燃 我急切地守候着天亮,并且徒劳地希望 能够在书中聊且把悲伤埋葬,为那逝去的丽诺而哀伤 为那天使称其为丽诺的、明净而又唯一的姑娘, ——而今却永远,无以仿佛其形象。每一个紫色的丝绸窗帘,都发出瑟瑟的低沉哀怨 让我心惊,让我感到前所未有的莫名惶恐 直到现在,我的心仍旧在不停悸动 “这是某位来客,恳请借宿休息 某位晚归的来客,恳请借宿于此 ——仅此而已,别无它事!” 我的心很快变得坚强,不再那么犹豫而又彷徨 “先生?或者是女士”,我说,“我真诚地向您表达歉意 当您前来敲门儿,正好我正在打盹儿

您轻轻地敲门,是如此之轻盈 以至于我不能肯定,我是否真的听清。”于是我把房门打开 ——但见漆黑一片,空无一物存在 我极目向黑暗中张望,长久地矗立着,恐惧而又迷茫 疑虑、冥思,冥思那些无人敢于冥思的问题 然而沉静依然如故,死寂一如其初 唯一听到的话语,是那低声的私语,“丽诺?” 我这么说着,并听到回声从耳旁掠过,“丽诺!” 仅此而已,别无它事。 转身走入房门,心中犹如火焚 更响的敲门声再次响起 “肯定是”,我说,“肯定是什么东西扰动了窗格子 让我去,让我去探清那里的秘密 让我的心稍事平息,好弄清楚这里的底细。” ——是风而已,别无它事。 当我伸手拉开百叶窗,却看到一只乌鸦振动着翅膀 一只远古传说中的庄严的乌鸦从天而降 没有半点的谦恭,没有半刻的暂停 俨然一位夫人或主人,蹲居于我的房门 恰恰蹲居在我的房门之上,栖息于那尊半身的雅典娜塑像 ——就这样蹲居,就这样栖息,仅此而已,别无它事。我的迷思变成了微笑

评读余秀华《一只乌鸦正从身体里飞出》

原诗: 《一只乌鸦正从身体里飞出》 如同悖论,它往黄昏里飞,在越来越弱的光线里打转 那些山脊又一次面临时间埋没的假象 或者也可以这样:山脊是埋没时间的假象 那么,被一只乌鸦居住过的身体是不是一只乌鸦的假象?. 所有的怀疑,不能阻挡身体里一只飞出的乌鸦 它知道怎么飞,如同知道来龙去脉 它要飞得更美,让人在无可挑剔里恐惧 一只乌鸦首先属于天空,其次属于田野 然后是看着它飞过的一个人 . 问题是一只乌鸦飞出后,身体去了哪里 问题是原地等待是不是一种主动的趋近 问题是一只乌鸦飞出以后,再无法认领它的黑 ——不相信夜的人有犯罪的前科 . 最后的问题是一副身体不知道乌鸦 飞回来的时刻

赏析: 无论在中外文化中,乌鸦都是一种丑陋,恶心,不吉利的象征,在诗歌世界里也是这样,比 较著名的有美国诗人爱.伦坡的《乌鸦》和法国诗人兰波的《乌鸦》 在这首诗的开头,作者即提出了一个悖论:乌鸦的出现,使时间不断向山脊延伸,又或者是,山脊在不断埋没时间。这里的乌鸦,其实是一种隐喻,结合作者自身的际遇,我们可以理解 为一种身体残疾以及由此引发的种种心理伤害;这里的时间,即指这种伤害的过程;而这里 的山脊,也非实指,更可能是一种世俗的偏见和傲慢。由此作者更进一步提出:“那么,被一只乌鸦居住过的身体是不是一只乌鸦的假象?”即受过这种种不幸的人是否一辈子都要生活在这种阴影中。 第二节,“所有的怀疑,不能阻挡身体里一只飞出的乌鸦/它知道怎么飞,如同知道来龙去脉/ 它要飞得更美,让人在无可挑剔里恐惧”。从这里,我们可以看出作者要把这种因身体疾患引发的心理伤害连根拔去的决心和勇气,以期洗刷掉世俗的偏见给自己带来的耻辱,让世俗在 自己精彩蜕变后“在无可挑剔里恐惧”!接着作者表达了这种期许“一只乌鸦首先属于天空,其 次属于田野/然后是看着它飞过的一个人”在这里“天空”代表自由,“田野”代表领地,“看着它 飞过的一个人”则表达了一种自信。 在第三节中,作者又发出了这样的疑问:即那些可怕的伤害被剔除出身体之后,身体本身又 将如何存在?是一种原地等待般的主动趋近【接近于一个正常人】,还是一种无法再回来的“黑”【完全像一个正常人】“——不相信夜的人有犯罪的前科”一句加深了这种追问。作者认为:那些自诩完美无缺的人,也会有这样那样的弱点或缺点,若他们不认清自身,就会有犯 错的可能。换句话说,就是作者认为自己虽然身有残疾,但通过不懈的努力和加强修养,比 所谓的正常人要活得高尚。 最末一句,即呼应了主题,又提出了新的问题“乌鸦何时会飞回”,即留在身上的污疤或伤害 是否真的会如前所述一去不回,还是会在未来的某个节点再次光顾自身。“金无足赤,人无完人。”也许我们每个人身体里都住着一只乌鸦,它或者会被赶走,但随时也可能再回来。 最后评价:清初诗论家叶燮有言“诗之至处,妙在含蓄无限。思致微渺,其寄托在可言不可言之间,其指归在可解不可解之中”。在这首诗中,作者一改往日的浅白流畅,充分运用了象征,排比,隐喻,多义等多层修辞手法,将乌鸦这一具有多重抽象意义的事物具体化,从而很好 地拓展了诗意和空间,给读者留下大片空白和更多的回旋余地。这比那些一览无余,一眼到 底的诗篇不知要高明多少倍。 华灵 2019/10/29 面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗 人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。读睡诗社自成立起,发起了一项重要活动:每年为诗友免费出版合著诗集,这项活动得 到诗友们的大力支持和关注。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之 草长莺飞》。诗友们笔耕不辍,诗社砥砺前行,不断推陈出新,推荐优秀诗作,出版优质诗

爱伦坡《黑猫》英语作文

Symbolism in The Black Cat As an important writer in the 19th century history of American literature, Edgar Allan Poe exerted certain international influences. In Edgar Allan Poe’s The Black Cat, symbolism is used to show the narrator’s capacity for violence, madness, and guilt. The symbolism of the first black cat (Pluto), the second black cat, and the white spot illustrates the narrator’s expanding capacity for evil and perverseness. The most important symbol of the story is the first black cat. The first black cat is symbolic of the narrator’s evil heart. It starts out in the story as the narrator’s favorite pet and playmate named Pluto, which is the name of the Underworld. On night, after returning home the narrator gets much intoxicated, so his love for the pet seems to fade away. Since the narrator is drunk. The first black cat avoids him. This bothers the narrator to the point where he picks up the cat and frightens it. Afraid of his master, the cat slightly wounds the narrator on the hand with his teeth. Because of the cat’s reaction to his picking him up, the narrator pokes out one of the cat’s eyes. The eye of the cat which is poked out by the narrator is symbolic of the narrator not wanting the cat to get a clear perception of his evil heart. Then suddenly on one morning the narrator hangs the first black cat by a noose from a tree. And finally the archetypal symbol associated with the first black cat is its color, black. The color black is associated with the well known superstition that black is

现代文阅读《枪口下的人格》附答案详细解析

现代文阅读答案详细解析 枪口下的人格 徐树建 这是1944年的8月,德国人占领下的巴黎。在一家咖啡馆里,一名叫霍夫曼的德国少校脑后忽然被顶上一件冰凉的东西,随即有人大声命令道:“霍夫曼少校,举起你的手来。” 霍夫曼大吃一惊,只得举起双手,一任挎在腰间的手枪被抽走,等转头一看顿时又气又羞,原来,刚才顶着自己的并不是枪,仅仅是一柄铲子,而俘虏他的人竟是贝尔蒂——他的房东。 德国军队占领巴黎后,霍夫曼就住在贝尔蒂家。他对贝尔蒂一家还算客气,不过,那更是一种骨子里的轻蔑。此刻,望着霍夫曼疑惑不解的样子,贝尔蒂自豪地说:“我们起义了,全城都解放了,现在,我要把你押送到战俘营里。” 于是霍夫曼不得不在前面走。这时贝尔蒂的邻居迈尔迎面过来,冲上前对着霍夫曼就是一口黏痰。霍夫曼不动声色地擦掉脸上的黏痰,然后傲慢地说:“先生,你太没有风度了。作为一名有尊严的帝国军人,我鄙视你。”迈尔听了暴跳如雷,挥舞着拳头要上前揍他,更有几个围观的人大叫起来:“扒了他的衣裳,用石块砸死这个德国佬。” 贝尔蒂死命拉住迈尔,又对众人说:“他是一个俘虏,理应得到应有的尊重,还是让法律来审判他吧。”霍夫曼听了,对贝尔蒂微微弯腰,说:“谢谢。” 贝尔蒂呵斥道:“收起你那一套吧。你一个双手沾满无辜者鲜血的刽子手,有何风度、尊严可言?” 霍夫曼被关进了战俘营。谁知刚过去几个小时,这座城市又被德军重新占领,然后,大伙像猪羊一样全被赶到广场上。 霍夫曼和其他俘虏自然得到了解救,他们趾高气扬地走到大伙面前,挨个指认几个小时前俘虏他们的人。 只要他们一指认出谁,那人就会被粗暴地强拉出来当众杀死。 一会儿轮到霍夫曼指认了,他一双狼似的眼睛从一张张惊慌失措的脸上扫过。没有人能忍受他的目光,大家不得不低下头,只有一双眼睛避也不避,那人正是贝尔蒂。 只见霍夫曼盯着贝尔蒂,轻声说:“你维护了我的尊严,现在,该是我回报的时候了!”说着,径直走过贝尔蒂的面前。 贝尔蒂得救了。虽然他不怕死,但活着毕竟是一件令人高兴的事,他从心底里暗暗感谢

爱伦坡短篇小说赏析

一声梧叶一声秋 ——由《人群中的人》浅析爱伦坡笔下的现代社会版权所有:快绿斋主人浙江大学 内容梗概 “我”大病初愈坐在伦敦D咖啡馆的窗前,掌灯时分,观察咖啡馆里和街上的人群。一开始“我”只是总体看,后来开始关注细节,从他们的服饰和举止来判断他们的身份和地位。 “我”先观察上流社会的人。他们中有“志得意满”“虚伪夸张”的世袭贵族、有闲阶级和生意人;也有“傲慢”、追逐时髦的低级职员和“体面”的高级职员;还有“假作诚实”的扒手,“印堂发黑”的赌徒,“耍小聪明”的“绅士。 接着“我”观察下层社会的人:小贩、醉汉、乞丐、女工、妓女……随着夜深,他们越来越多。“我”转而观察每个人的面孔。 这是“我”观察到一个老人,他有着极为特殊的表情,充满了矛盾,那表情“包含着巨大的精神力量,包含着小心谨慎,包含着吝啬小气,包含着贪婪,包含着冷酷,包含着恶毒,包含着渴血,包含着得意,包含着快活,包含着极度的恐惧,也包含着无比的绝望”。“我”想进一步观察他,于是就开始跟踪他。 老人的衣着也充满矛盾,又脏又破的衣服下竟有一把镶钻的短剑。“我”跟随老人来到一条条街,如果人少,老人就痛苦不安;如果人多,老人就快活紧张。从街巷到集市,从广场到大剧院,最后甚至到了贫民区。当人们渐渐散去,老人脸上是“比绝望还强烈的表情”。 然而他并不停止,又回到市中心,像昨天一样又开始追逐人群。 “我”最终不再追踪,而是径直来到老人面前,但他对“我”视而不见。“我”得出结

论:老人是人群中的人,“我”无法了解他。 作家简介 埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe,1809_1849)是美国19世纪诗人、短篇小说家和文艺评论假。在诗歌方面,爱伦坡可以与弗罗斯特和惠特曼等大诗人一比高下,吟哦他创作了一批以音韵美和悲恸美著称于世的诗篇。在小说方面,他也能与马克吐温和福克纳等大小说家相提并论,因为他开创了美国侦探小说和现代科幻小数的先河,用演绎心灵恐怖的创作手法提升了哥特小数的艺术地位,并以夸张怪诞的方式渲染了讽刺的效果。至于在文学评论方面,他又可以与亨利詹姆斯等文学评论家相比较,因为他推崇“为艺术而艺术”的主张和易“激荡读者心灵”为目标的效果理论,从而成为美国批评界独树一帜的人物。 《人群中的人》一文是在1840年写作并发表的。当时爱伦坡供职于《格雷姆杂志》,1839年他写出了著名的《厄舍古屋的崩塌》和《威廉威尔逊》两部哥特小说。这一时期是成年后爱伦坡第一次过上了经济相对宽裕的生活。在《人群中的人》后,同年,他又写出了《摩格街谋杀案》,1841年,他写了《大漩涡底余生记》、仙女岛》和《艾蕾奥瑙拉》。【1】 摘要: 本文基于对爱伦坡《人群中的人》细致赏析,结合爱伦坡在这一时期的生活背景,分析作者在本文中表达的对现代社会的态度和深刻见解及预见性。并联系现实评定这篇文章在现在的意义。 本文分为两部分:第一部分,从环境、人物两方面分析《人群中的人》;第二部分,结合爱伦坡的世界观和文艺理论归纳出作者对现代社会的反思并通过比较几篇爱伦坡相近主题的诗歌进一步体会《人群中的人》想要表达的深刻思想 关键字:现代社会 孤独 爱伦坡 从作家简介中我们可以看到,爱伦坡在这一时期开始尝试新的文体。他刚刚攀到哥特小说的顶峰,就迫不及待地朝着其他高峰进发,比如说科幻小说等。这篇文章在《爱伦坡小说全解》中将其归入道德自省类,是比较合适的。他通过对人物的描写,让读者对他笔下人物的内心进行解读。虽然,《人群中的人》仍带有与哥特小说类似的文章布局,比如先渲染氛围,着重表达心理的感受,但却没有哥特小说最大的特点:惊悚、恐怖、悬疑。所以说这篇小说无疑是爱伦坡的一个新的尝试。

高考语文阅读理解:枪口下的人格

2020年高考语文阅读理解:枪口下的人格 阅读下面的作品,完成文后题目。(20分) 枪口下的人格 徐树建 ①这是1944年的8月,德国人占领下的巴黎。在一家咖啡馆里,一名叫霍夫曼的德国少校脑后忽然被顶上一件冰凉的东西,随即有人大声命令道:“霍夫曼少校,举起你的手来。” ②霍夫曼大吃一惊,只得举起双手,一任挎在腰间的手枪被抽走,等转头一看顿时又气又羞,原来,刚才顶着自己的并不是枪,仅仅是一柄铲子,而俘虏他的人竟是贝尔蒂——他的房东。 ③德国军队占领巴黎后,霍夫曼就住在贝尔蒂家。他对贝尔蒂一家还算客气,不过,那更是一种骨子里的轻蔑。此刻,望着霍夫曼疑惑不解的样子,贝尔蒂自豪地说:“我们起义了,全城都解放了,现在,我要把你押送到战俘营里。” ④于是霍夫曼不得不在前面走。这时贝尔蒂的邻居迈尔迎面过来,冲上前对着霍夫曼就是一口黏痰。霍夫曼不动声色地擦掉脸上的黏痰,然后傲慢地说:“先生,你太没有风度了。作为一名有尊严的帝国军人,我鄙视你。”迈尔听了暴跳如雷,挥舞着拳头要上前揍他,更有几个围观的人大叫起来:“扒了他的衣裳,用石块砸死这个德国佬。” ⑤贝尔蒂死命拉住迈尔,又对众人说:“他是一个俘虏,理应得到应有的尊重,还是让法律来审判他吧。”霍夫曼听了。对贝尔蒂微微弯腰,说:“谢谢。” ⑥贝尔蒂呵斥道:“收起你那一套吧。你一个双手沾满无辜者鲜血的刽子手,有何风度、尊严可言?” ⑦霍夫曼被关进了战俘营。谁知刚过去几个小时,这座城市又被德军重新占领,然后,大伙像猪羊一样全被赶到广场上。 ⑧霍夫曼和其他俘虏自然得到了解救,他们趾高气扬地走到大伙面前,挨个指认几个小时前俘虏他们的人。 ⑨只要他们一指认出谁,那人就会被粗暴地强拉出来当众杀死。 ⑩一会儿轮到霍夫曼指认了,他一双狼似的眼睛从一张张惊慌失措的脸上扫过。没有人能忍受他的目光,大家不得不低下头,只有一双眼睛避也不避,那人

相关文档
最新文档