Logistic Translation 物流英语翻译

Logistic Translation 物流英语翻译
Logistic Translation 物流英语翻译

Unit1 Introduction

Translate the following sentences into Chinese.

1.Modern Logistics is one of the most challenging and exciting jobs in the world.

现代物流是全球最富挑战性和激动人心的工作之一。

2.Every company that sells products has to need the service of logistics.

每个销售商品的公司都需要物流服务。

3.Many experts hold the opinion that logistics is an iceberg, only the top of which is seen, what is unseen is much bigger.

许多专家都认为物流成本是一座冰山,能看见的仅是小部分,下面看不见的是绝大部分。

4.As logistics manager’s roles and value have grown, the need for well-educated, talented professionals with a diverse array of skills has emerged.

随着物流经理的地位和价值日益提高,社会大量需求拥有各种技能、接收过良好教育的专业人才。

5.Logistics is a unique global “pipeline” that operates 24 hours a day, planning and coordinating the transport of products to customers the world over.

物流是一个独特的全球管道,24小时运营,计划和协调产品的运输为全球客户提供服务。

Translate the following sentences into English.

1.请为我们介绍一下当前中国的物流现状。

Please give us an introduction of the present situation in relation to logistics in China.

2.物流活动是供应链的构成部分。

Logistics activities is part of a supply chain.

3.在工业生产中,物流成为快速增长的利润源。

In industrial production, logistics is becoming an increasing benefit.

4.发达国家的物流成本占国民生产总值的10%左右。

In industrialized country the total cost in logistics amounts to 10% or so of

the GDP.

5.物流活动的顺畅运转对于2008年北京奥运会有巨大的影响。

The smooth operation of logistics activities has huge impact on the 2008 Beijing Olympic Games.

Unit2 Customer Service

1. In the past decades, important changes have occurred with the role of purchasing in modern logistics system.

在过去的十年中,采购在现代物流系统中的角色发生了重要的变化。

2.Package can have both a consumer package and logistics package.

包装有消费包装和物流包装两种类型。

3.To make efficient use of the warehouse space, you should decide how large your orders must be. 为了有效地利用仓库空间,你应该决定下多少订单。

4. We should keep in mind that one logistics system does not fit all companies. The number of activities in a logistics system can vary from company to company.

我们应该知道没有一个物流系统适合所有的公司,物流系统的具体活动随着公司不同而随之变化。

5. The strategic placement of warehouses near the company’s major markets can improve the customers service levels.

将仓库战略性地布置在公司主要的市场附近,就可极大的提高公司的客户服务水平。

1.Too much packaging increases the logistics costs while inadequate packaging can

result in the damages of goods.

过多的包装会增加物流成本, 然而包装不足可能引起货物损坏。

2.The purpose of reducing inventory is to make better use of the overall capitals.

降低库存是为了全面有效地利用资金。

3.Purchasing has a great impact on the efficiency of the company.

采购对公司的效益有很大影响。

4.Right demand forecasting can improve the customer service level.

正确的需求预测可以提高客户服务水平。

5.Material handling plays a important role in reducing inventory and increasing productivity.

物资搬运在降低库存和提高生产率方面发挥重要作用。

Unit6 Purchasing

Translate the following sentences into Chinese.

1.One of the most important duties of purchasing is the right to select suppliers.

采购的最重要职责之一是正确的选择供应商。

2.Most firms include purchasing as a major supply chain activity.

大多数公司把采购作为主要的供应链活动。

3.The purchasing department performs many activities to ensure it delivers great value to the organization.

采购部门完成了许多活动来保证为公司创造价值。

4.Suppliers can help differentiate a producer’s final good or service.

供应商有助于区别生产商的最终产品和服务。

5.A supplier that performs well can help our organization be more efficient, produce higher quality products or services, reduce costs, and increase profits.

运作良好的供应商有助于企业更有效率地运作、生产更高质量的产品和服务、降低成本和增加利润。

Translate the following sentences into English.

1.采购并不仅仅是购买企业所需要的原材料。

Purchasing is not only buying raw materials the enterprises need.

2.采购已经成为供应链管理的一个重要部分。

Purchasing has become an important part of supply chain management.

3.低价格已经不再是采购考虑的首要因素。

Low price has been not first factors on making purchasing decision.

4.一些战略上的考虑可能要比成本更重要。

Some strategy decision may be more important than cost.

5.对供应商的管理和评价是非常必要的。

It is very necessary to manage and evaluate the supplier.

Unit 7 Information

Translate the following sentences into Chinese.

1.According to some examples, timely and accurate information is more critical now than at any time in the history of American business.

1.通过一些例子发现,及时、准确的信息现在比美国商务历史上任何时候都重要。

2.With the goal of reducing total supply chain assets, managers realize that information can be used to reduce inventory and human resource requirements.

为了降低供应链总资产的目标,经理们意识到使用信息可以降低库存和对人力资源的需求。

3.In this way, information availability can reduce operating and planning uncertainty.

这样,信息可用性能够降低操作和规划的不确定性。

4.Automating and integrating the order process frees time and reduces the likelihood of information delays.

订单处理的自动化和一体化可节约时间和减少信息耽搁的可能性。

5.In the development and maintenance of the logistics' information systems, both hardware and software must be addressed.

在物流信息系统的发展和维持中,硬件和软件均应受到重视。

1.信息流经常被忽视,因为客户认为信息流不是关键。

Information flow was often overlooked because it was not viewed as being critical by customers.

2.信息技术在物流系统的经营中起着至关重要的作用。

Information technology plays a vital role in the management of logistics systems.

3.信息交换/转移的速度当时受制于纸张的速度。

The speed of information exchange or transfer was limited to the speed of paper at that time.

4.设置库存水平,需要来自于顾客需求的下游信息。

Setting inventory levels requires downstream information from customers on demand.

5.信息是供应链成功的关键。

Information is a key to supply chain success.

美国大学校名英文缩写

美国大学校名英文缩写 英文缩写英文全称中文全称 AAMU Alabama A&M 阿拉巴马农业机械大学ADELPHI Adelphi University 艾德菲大学AMERICAN American University 美国大学 ANDREWS Andrews University 安德鲁大学 ASU Arizona State University 亚利桑那州立大学AUBURN Auburn University 奥本大学 -B- BAYLOR Baylor University 贝勒大学 BC Boston College 波士顿学院 BGSU Bowling Green State University 博林格林州立大学BIOLA Biola University 拜欧拉大学BRANDEIS Brandeis University 布兰迪斯大学BROWN Brown University 布朗大学 BSU Ball State University 波尔州立大学 BU* Boston University 波士顿大学 BU SUNY Binghamton 纽约州立大学宾厄姆顿分校BYU Brigham Young Univ. Provo 百翰大学 *BU通常意义上指Boston University -C- CALTECH California Institute of Technology 加州理工大学 CAU Clark Atlanta University 克拉克亚特兰大大学 CLARKSON Clarkson University 克拉逊大学CLARKU Clark University 克拉克大学CLEMSON Clemson University 克莱姆森大学 CMU* Carnegie Mellon University 卡耐基梅隆大学CMU Central Michigan University 中央密歇根大学COLUMBIA Columbia University 哥伦比亚大学CORNELL Cornell University 康奈尔大学CSU* Colorado State 科罗拉多州立大学 CSU Cleveland State University 克里夫立大学CU* University of Colorado Boulder 科罗拉多大学波德分校 CU University of Colorado Denver 科罗拉多大学丹佛分校 CUA Catholic University of America 美国天主教大学 CWRU Case Western Reserve Univ. 凯斯西储大学*CMU 通常意义上指 Carnegie Mellon University *CSU 通用 *CU 通用

英文知名品牌与广告语翻译

DELL戴尔IBM HP惠普TCL LENOVO联想ASUS华硕BENQ明基LG (不用翻译) UNIS (清华紫光) sony(索尼)海尔HAIER 可口可乐(Coca-cola)、索尼(Sony)、金利来(Goldlion)、奔驰(Benz)、耐克(Nike)“翻得好(Findhow)”Vitasoy ( 维他奶 ) Johnson 婴儿护肤用品由原译名“庄臣”到现在译名“强生”;Reebok 运动鞋由“雷宝”更名为“锐步”;Hewelette Packare 电脑公司由冗长的“休利特一一帕卡德公司”简化为如今的惠普公司Head & Shoulders 译为“海飞丝”。 Panten 译为“潘婷”。 Safeguard 译为“舒肤佳”。 Olay 译为“玉兰油”。优雅动听、惟妙惟肖、回味无穷。日本Suntory 公司品牌的中文译名为三得利,不但发音贴切,且蕴涵中华人文精神。Kiss Me ( 化装品品牌 ) 奇士美。日本丰田公司的 LEXUS 汽车,其中文译名“凌志”取自“久有凌云志,重上井冈山”壮丽诗句。 锐步-Reebok彪马-Puma吉旺希-givenchy慕诗-MOISELLE欧时力-OCHIRLY阿勒锦-A.LerGin阿桑娜-azona瓦伦蒂诺-ntino卡西欧CASIO背靠背-Kappa欧莱雅-L"Oreal兰蔻-Lancome香奈儿-Chanel资生堂-Shiseido高丝-KOSE倩碧-Clinique玉兰油-OLAY兰芝-LANEIGE水之奥-H2O。za姬芮。娇兰-guerlain。POND'S 旁氏,迪奥-Dior, head-shoulders 海飞丝 head-shoulders舒蕾 slek曼秀雷敦 mentholatum宝洁pg爱家家居aika 飘柔纳爱斯屈臣氏 watsons联合利华 unilever高露洁 colgate欧尚 auchan丝宝集团 .c-bons.家乐福 carrefour沙宣佳洁士同仁堂安利 amway沃尔玛wal-mart特百惠 tupperware易初莲花 lotus* 吉列 Gilleffe 博朗 braun 护舒宝佳洁士 crest 欧乐-B oral--b帮宝适 pampers 汰渍 tide 兰诺lenor 金霸王 duraceli OLAY SK-II 伊奈美 illume 潘婷 pantene 飘柔海飞丝沙宣 vs 伊卡璐威娜 wella “福士伟根”“Volkswagen”, Bayerische MotorenWerke(拜耶里奇飞机引擎生产厂),简称为BMW,“宝马”名牌手机"诺基亚",芬兰文原名"Nokia",。 世界著名的十大化妆品有那些.主流产品是什么? Guerlain (娇兰)二:Lancome (兰蔻)三:Clarins(娇韵诗)四:Elizabetharden (伊丽莎白雅顿)五:Erno Laszlo (奥伦纳素)六:Estee Lauder (雅诗兰黛)七:Clinique (倩碧)八:Shiseido (资生堂)九:Christan Dior(迪奥)十:Chanel (香奈儿) Nike 耐克 H&M 瑞典 Levis 李维斯 GAP 盖普 Gucci 古琦 Prada 普拉达Hermes 爱玛仕 Versace 范思哲 Calvin Klein 卡尔文克莱恩 Dunhill 登喜路Lacoste 鳄鱼 MUJT 无印良品 Valentino 瓦伦蒂诺 Yves Saint Laurent伊夫·圣·洛朗 Dunhill 登喜路 112 美国,Lacoste 鳄鱼 72 法国,MUJT 无印良品 116 日本,Puma 彪马 56 德国,Lee 李 116 美国, Reebok 锐步 110 美国 Puma 彪马 Lee 李 Reebok 锐步 Giordano 佐丹奴 Mizuno 美津浓 Giorgio Armani 乔治·阿玛尼雪碧(饮料)Sprite小妖精,调皮鬼乐百氏(饮料)Robust健壮的金利来(领带)Goldlion金狮子司麦脱(衬衫)Smart潇洒的舒肤佳(香皂)Safeguard保护者纳爱斯(香皂)Nice美好的英克莱(自行车)Incline喜爱四通(打字机)Stone石头汰渍(洗衣粉)Tide潮流雷达(电蚊香)Raid袭击,搜捕飘柔(洗发水)Rejoice欣喜立士洁(卫生纸)Luxury奢侈品富绅(衬衫)Virtue美德神浪(服装)Sunland太阳地苏泊尔(压力锅)Super特级品天能(领带)Talent

物流英语翻译

汉译英 Unit6 1.仓库的主要功能之一是将零散货物拼装成整担进行运输,从而大量节约运输成本。 The one of primary functions is to consolidate smaller shipments into a large shipment with significant transportation savings. 2.交叉理货是一项完成产品组合功能而进行的操作。在此项操作中,供货商的产品以整车 的数量运到仓库。这些产品不是被储存起来等待以后的分拣,而是越过仓库运到等待装运的货车上以便送到特定的客户手中。 Cross-docking is an operation that facilitates the product-mixing function. In across-docking operation, products from different suppliers arrive in truckload lots, but instead of being placed into storage for later picking, they are moved across the warehouse area to waiting trucks for movement to particular customers. 3.传统的仓库只有储存的功能。随着商业经济的发展,传统的仓库已经无法满足现代商业 快速转变的需求。因此,它们已经变成了配送中心或者立体自动化仓库。配送中心实现以下功能:收货,入库,分拣和配送。在仓库的规划设计中,应该遵循便于产品穿过仓库连续向前流动这一原则。这种直线式的产品流动提高了运作的效率,并将拥堵和冗余降到了最低水平。 The only function of traditional warehouse is to storage cargo. With the development of commercial economy, the traditional warehouse has been unable to satisfy the demands of modern commercial rapid change. In consequence, they have changed into the distribution center or three-dimensional warehouse automation. Distribution center is to facilitate the following functions: receiving, put-away, order picking and shipping. The warehouse layout and design should follow the principle which is to use straight-line or direct flow of goods into and out of the warehouse to improve the efficiency of operation and drop congestion and redundancy to the lowest level.(My answer) The main function of an old-fashioned/a traditional warehouse is to store goods. As a result of the modern commerce development, traditional warehouse failed to satisfy the requirements for the rapid changes of contemporary business. Therefore, it has developed into a distribution center which providers/offers the functions as follows: receiving, storing, replenishing, picking and delivering. Unit7 1.对于今天的企业来说,它们的一项首要任务是找出新的、创造性的方法来减少关键业务 过程中的成本,这也包括那些与物流相关的业务。 A major priority for many firms today is to figure out new and innovative ways to take cost out of their key business processes, including those relating to logistics. 2.虽然许多公司都优先将物流设施放置在靠近市场和顾客的地方,但从成本角度来看,一 个过分复杂的物流网络可能不具有优势。同时,从物流设施的及时性方面来看,高质量运输服务和有效信息技术的可得性都引起了地理区域的扩张。这种扩张同时能够提供来自主要物流设施的及时物流服务。 Although many companies place a high priority on locating logistics facilities near markets and customers, an overly complex logistics network can be disadvantageous from a cost perspective. Also the availability of high-quality transportation services and capable information technologies has resulted in an expansion of the geographical areas that can be

货运各种费用中英文对照

货运各种费用中英文对照 charge code descrip. Mark AB AIRWAY BILL FEE 提单费(不能背书转让) AC advance commercial information ACI AD Amendment charge 更改费 AF AIR FREIGHT 空运费 AG AGENCY FEE 代理费 AI AGENT INVOICE HANDLING CHARGE 开票费 AM ADVANCED MANIFEST SECURITY 美国海关申报费 AQ ANTIQUE INSPECTION FEE 文物检验费 AS AES Filing fee 美国关封费 BC BOOKING CHARGE 定舱费 BF BAF 燃油附加费 BR BORDER CLEARANCE 过境费 CA CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 币值附加费 CB COMBINATION CHARGE 开单费 CC CUSTOMS CLEARANCE 报关费 CD CUSTOMS DEPOSIT 保证金 CE Courier charge 快递费 CF CFS CHARGE 分拨费 CG CONTAINER DEMURRAGE 超期租箱费 CH CAF 货币调节费 CI COMMERCIAL INSPECTION FEE 商检费 CL dangerous cargo cooling fee 危险品喷淋费 CM COMMISSION 佣金 CN CRATING FEE 木箱费 CO CHANGE D/O FEE 换单费 CQ CERTIFICATE APPLICATION FEE 单证申请费 CR CONTAINER RENTAL 租箱费 CS CARRIER SECURITY FEE 安全费 CT container dirty/damage fee 坏,污箱费 CU CUSTOMS DEMURRAGE 滞报金 CV CUSTOMS DUTY AND V.A.T 海关关税及增值税 CW CRATING FEE 制箱费 CY CARRIER DOCUMENT FEE 船公司单证费 CIC 集装箱平衡费(东南亚区域) DC DELIVERY CHARGE 送货费 DD DOOR TO DOOR DELIVERY 门到门费用 DF DOCUMENT FEE 单证费 DH DESTINATION TERMINAL HANDLING CHARGE 目的港码头费DM Customs documentation 连单费 DT DUTY TAX 关税 EC EXTRA CUSTOMS FORMS CHARGE 额外报关单费用

服装品牌名英汉互译探讨

服装品牌名英汉互译探讨 摘要:国外服装品牌名翻译方法与普通英语词汇的翻译一样,也都有音译、意译等。品牌名称的翻译是必须做好的一项工作,好的品牌名称对于提高商品的市场占有率起着十分重要的作用。本文重点探讨服装品牌名称的翻译,旨在找出其翻译的一般及特殊方法,为品牌更好地走入市场提供一定参照。 关键词:服装品牌;音译;意译 一、引言 随着人们生活水平的提高,人们越来越多地关注各种服装品牌,国内外众多品牌纷纷抢占市场。越来越多的企业已逐步意识到商标名称是企业的巨大资产。因为这种竞争不但是商品的竞争、服务的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争。在加入WTO之后,中国的服装制造商越来越注意与世界接轨,很多服装品牌在注册中文商标的同时,也有了特定的英文翻译,有的直接采用汉语品牌名的拼音作为英文品牌名,有的则根据读音翻译成英文中有特定意思的词,而且是有特定含义的词。 二、服装品牌的翻译方法 1、音译 1.1外国服装品牌名译成中文名。

外国品牌名译成中文名时,多数都采取音译法,取其相近的音译成汉语。如:LouisVuitton——路易·威登;Bvlgari——宝格丽:Cartier——卡蒂亚;Fendi——芬迪;DonnaKaran——唐纳·卡兰;Hermes——爱马仕;Moschino——莫斯奇 诺;NinaRicci——莲娜·丽姿,Versace——“范思 哲”;Yvesssainlaurent——“伊夫,圣洛朗”;红贝——“herebe”:顺美——“smart”。这些名称翻译的主要技巧是注意翻译的本地化。既要译得上口吉利:又要注意节奏,还要符合当地人的文化欣赏。 很多外国服装品牌都是用创始人或设计师的名字作为商标,也采取音译法,就如同翻译英文名字一样。如:品牌名称:ChristianDior(克里斯汀,迪奥)——创始人、设计师(1946年—1957年):ChristianDior(克里斯汀·迪奥):品牌名称:Chanel(夏奈尔)——创始人、计师(1913年-1971年)均为GabrielleChanel(加布里埃·夏奈尔);品牌名称:Versaee(范思哲)——设计师:贾尼·范思哲。 1.2中国服装品牌名的英译 汉语品牌名用拼音。使用汉语拼音的好处主要是能直接宣传这个品牌名,但是从另一方面来说,这些品牌大多数是以开拓国内市场为主。如:威鹏——Weipeng;李——宁Lining;波司登——Bosideng:利郎——Lilang:报喜鸟——Baoxiniao:

物流行业术语的英文翻译汇总

物流行业术语的英文翻译 Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨 Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨 Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量) Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位 Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨 Light Displacement 轻排水量 Load (Loaded)Displacement 满载排水量 Actual Displacement 实际排水量 Over weight surcharge 超重附加费 Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费Port Surcharge 港口附加费 Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费 Deviation surcharge 绕航附加费 Direct Additional 直航附加费 Additional for Optional Destination 选卸港附加费 Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费Fumigation Charge 熏蒸费 Bill of Lading 提单 On Board (Shipped) B/L 已装船提单 Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单 Named B/L 记名提单 Bearer B/L 不记名提单 Order B/L 指示提单 Blank Endorsement 空白备书 Clean B/L 清洁提单 In apparent good order and condition 外表状况良好 Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单

翻译练习 快递服务

?快递服务 ?原文: 据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能赶超美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。因此,快递业在中国扩展就不足为奇了。 Delivery Service According to reports, Chinese courier servicewill deliver about 12 billion packagesthis year. This will make it possible for China to overtake the America as the world's largest express market. Most of thepackages contain items whichordered online. It gives millions of online retailers the opportunity to sell their goods with a competitive price. On November 11th, Chinese consumers bought 9 billion dollars of goods from Chinese largest shopping platform. China has many special shopping days like this. Therefore, this is nothing to be surprised at the expansion of express industry in China.

中外高校校名国内研究所中文全称和英文缩写对照

中外高校校名国内研究所中文全称和英文缩写 对照 集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

中文全称英文缩写 浙江大学ZHEJIANG UNIV 中国科学院CHINESE ACAD SCI 清华大学TSINGHUA UNIV 东南大学SOUTHEAST UNIV 大连理工大学DALIAN UNIV TECHNOL 南京大学NANJING UNIV 四川大学SICHUAN UNIV 上海交通大学SHANGHAI JIAO TONG UNIV 中山大学SUN YAT SEN UNIV 华中科技大学HUAZHONG UNIV SCI TECHNOL 北京大学PEKING UNIV 山东大学SHANDONG UNIV 复旦大学FUDAN UNIV 南开大学NANKAI UNIV 北京邮电大学BEIJING UNIV POSTS TELECOMMUN 中国科学技术大学UNIV SCI TECHNOL CHINA 吉林大学JILIN UNIV 西安交通大学XI AN JIAO TONG UNIV 哈尔滨工业大学HARBIN INST TECHNOL 天津大学TIANJIN UNIV 兰州大学LANZHOU UNIV 华南理工大学S CHINA UNIV TECHNOL 武汉大学WUHAN UNIV 湖南大学HUNAN UNIV 华南师范大学S CHINA NORMAL UNIV 北京航天航空大学BEIJING UNIV AERONAUT ASTRONAUT 东北大学NORTHEASTERN UNIV 电子科技大学UNIV ELECT SCI TECHNOL CHINA 华东科技大学 E CHINA UNIV SCI TECHNOL 中南大学CENT S UNIV 西安电子科技大学XIDIAN UNIV 同济大学TONGJI UNIV 厦门大学XIAMEN UNIV 北京交通大学BEIJING JIAOTONG UNIV 东吴大学SOOCHOW UNIV 安徽大学ANHUI UNIV 北京理工大学BEIJING INST TECHNOL 香港城市大学CITY UNIV HONG KONG 湘潭大学XIANGTAN UNIV 北京师范大学BEIJING NORMAL UNIV

英文商标名称翻译与策略

英文商标名称地翻译与策略 1.前言 商标是商品地标志,是商品经济发展地产物,是商品生产者或经营者为使自己生产销售地商品区别于其他商品而使用地一种显著标志.它是商品显著特征地浓缩,是商品文化地核心部分.在国际市场上,商标常被企业家和消费者视为简化了地企业名称.商标一出现就成为企业地象征,是生产者和消费者直接对话地桥梁,是企业参与国际竞争地有力武器.中国地对外开放正在进一步深化,随之而来地国外企业在华地经济活动也在增加.这极大地丰富着中国人民地经济生活,并因此而衍生出了诸多对于国人而言全新地经济及商业活动.大量地国产商品正在出口到世界各地,而国外地商品也已蜂拥至国内市场.合法地商品都有一个自己地商标.因此,随着中外产品地交流,商品商标地翻译问题不可避免地出现了. 2.英文商标翻译地策略 2.1.音译 商标翻译过程中,音译是一种不可忽视地手段,具有极强地普遍性.音译是指在不背离“汉语语言规范和不引起错误联想或误解地条件下,按照原商标名称地发音,找到与之语音相近地汉语字词进行翻译.其优点是简单易行,译文有异国情调,可使产品具有一定吸引力.音译又分为:纯音译﹑谐音译和省音译. 2.1.1. 纯音译 纯音译即根据英文地读音逐字地用相近发音地汉字进行匹配地翻译.主要适用于专有名词,如:人名商标和地名商标.这种翻译法是商标在译为中文

时,因无法找到相应地汉语表达而不得不采用地翻译方法. 2.1.1.1人名商标 有些商标是姓氏构成地,如:Hoover(胡佛)真空吸尘器,是源于生产商William Henry Hoover地姓氏;Rael-Brook(雷尔-布鲁克)男装,是源于公司创始人H.Rael-Brook地姓氏.有些商标是人地全名,如:Walt Disney(沃尔特·迪斯尼)制片公司,是根据公司创始人Walt Disney地姓名而定;Pierre Cardin(皮尔·卡丹)时装,是根据该时装地制造者Pierre Cardin地姓名而定;“benz”品牌最早含义是卡尔本茨地姓,根据译音,在中国翻译成“奔驰”. 2.1.1.2地名商标 Santana(桑塔纳)轿车,San Tana原是美国加利福尼亚洲一座山谷地名称;Nokia(诺基亚)手机是根据芬兰北部一座名为Nokia地小镇命名地. 2.1.2谐音译 这种译法是以音为引子,经常是在纯音译地基础上改动个别字眼,这些字眼与原商标读音谐音,改动后地音译商标又结合产品特征.例如:为纪念航空公司创始人Willian Edward Boeing 人们以其姓氏确定地商标Boeing,译作“博音”,但作为商标,译者改用谐音“波音”,这就可以使人们对这类超音速飞机产生无尽地遐想. 2.1.3省音译 省音译是根据中国人地审美习惯,双音节和三音节地商标更能令人过目不忘,有些英文商标单词较长音节较多,如果逐字翻译,读起来拗口且不便记忆,可采用省音译来简化. 2.2意译

商务英语翻译技巧

商务英语翻译技巧 摘要 商务英语(Business English)是一种含有商务理论和实用商务的理论。在经济信息日益发达的现代社会,随着国际贸易的发展,商务英语翻译的作用越来越明显。本文,大致分为五个部分对商务英语翻译技巧进行分析。文章第一部分概括了商务英语以及商务英语翻译;第二部分分别从商务英语的文体特征、语言特点对其进行分析;之后三个部分分别介绍了翻译的方法和翻译的原则。最后进行总结。得出商务英语的翻译机巧和方法。 关键字:商务英语;翻译技巧;特点;文体特征 前言 商务英语是以国际间的商务往来为基础的语言交流,商务英语包括的范围比较广,例如:金融方面的英语、贸易英语、还有一些专业的英语等。这也说明了商务英语所涉及的范围比较广泛,涉及各行各业,这也就决定了从事商务英语翻译的人不仅仅需要有扎实的英语基本功,还有对其他方面的英语进行了解,这样一来才能使交易双方能够更好地沟通,完成交易。 现如今,整个世界融为了一个整体,各个国家之间的贸易往来逐渐丰富,目前在国际间最通用的就是英语。商务英语要求翻译者更加的精确、对等,因为商务英语中会涉及到很多文件、条款等信息,所以必须要精确。只有这样才能达到双方活动的顺利进行。尤其在我国,中西方文化差异较大,更应该注意这方面的问题。一字之差就容易铸成大错。所以,做好商务英语的翻译工作尤为重要。本文针对这一问题展开讨论,分析了商务英语的翻译技巧。 商务英语及商务英语翻译的概括 商务英语涉及范围很广,包括的种类也十分多。大部分跟国际商务活动有关的例如:国际贸易、会计、金融等方面所用到的英语都属于商务英语的范围。它涉及的领域主要包括对外贸易、招商引资、国际旅游、海外投资以及国际运输等方面。除了领域广泛之外,它还包括许多专业的英语例如:广告英语、法律英语、应用文英语、包装英语等。因此,伴随着国际贸易的范围不断的扩大,越来越多的人,开始加入到翻译的这一事业之中。 对商务英语的翻译,在很长时间以来备受关注,商务英语翻译工作也是一项十分复杂的工作,由于其用途的广泛性和特殊要性,就决定了商务英语的翻译工作不能仅仅局限于传统的翻译中务词汇和具有较好的商务语法基础,这些是一个翻译者应该具备的原则和技巧,不能仅仅依靠“信、达、雅”的翻译要求来完成商务英语的翻译工作,必须依照商务文件的愿意,把它翻译的既能清楚的表达意义,又能够符合商务双方的语言习惯。在翻译的过程中一定要从实际情况出发,做到具体问题具体分析。 商务英语的特点 2.1 商务英语的文体特征 2.1.1 思维具有逻辑性,朴实无华 正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。长句分词、独立主格结构的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合于表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。由于商务函电常要表示某些条款相互成立、互为条件,或对某些一连串的具有因果关系的事件进行叙述,因此,这种语体就非常适合这种要求。例如: The work hereof shall be commenced in compliance with the construction work of Party A’s plant, and shall be completed within thirty days after the complet ion of Party A’s plant

物流英语翻译汇总

翻译汇总说明: 这些翻译是大家所有的翻译的汇总,其中还有好多的错误,大家在做后面的题目的时候进行参考材料吧,关键部位还要看看原来的英文材料,那个是标准。这个材料仅供参考!

瑞士信贷:提供IT服务 在2003年,12月16日,丹尼尔已经离开会议,那个会议是与为瑞士信贷集团提供最终用户的硬件服务的第三方进行的。丹尼尔负责战略采购信息技术(IT)的一个主要的金融服务公司,瑞士信贷瑞士。他的项目是降低IT成本,努力提高本集团的底线的一部分。然而,当前的IT服务提供商并不能够满足新的质量和成本的新的要求,因此,丹尼尔不得不为即将到来的一年取消合同。 之后的第二天,丹尼尔和他的老板(供应链管理的负责人Michael Swan)讨论了一下接下来步骤。‘‘我们必须找到一个IT的供应商,可以提供给我们一个有竞争力的价格,适合我们的内部需求和工艺要求。’’迈克尔知道,只有这样,他们可以提高服务质量和降低IT成本。丹尼尔随即付诸行动。 瑞士信贷:危机之后 瑞士信贷集团是一家全球领先的金融服务公司,总部设在苏黎世。它提供了一个大范围的金融服务私人客户和小型和中型公司。这个集团在世界范围内雇用了大约60000名的员工。截至2003年12月,据报道其管理下的资产在1199.0亿瑞士法郎。 十年前,股票市场的崩溃冲击了所有的银行,当然其中也包括瑞士信贷银行。在二十世纪九十年代繁荣的时期,一起都进展良好,该行业已经悄悄地恢复了成本。但是在2001年,伴随着泡沫经济的破裂,市场交易下跌,资产大量的缩水,利息率下降,投资银行收入较少,濒临破产。银行的低效率的费用结构被暴露了,成本/收入比率达到约70 - 80%和已经高的裁员率。底线已变得日益重要,银行不得不控制自己的基础的消费。这种情况不能再容忍和整个行业的董事会会议变得斤斤计较与控制成本,然后再进一步削减他们。 银行必须通过提高服务水平和新的以客户为导向的解决方案来重新得到私人投资者的信任。整整一代人没有被不断下跌的股票市场弄的对金融市场和机构不信任。额外的压力来自于透明的定价和新出现的非银行的竞争对手。结果导致银行不得不表演一个使得双方达到平衡的角色。在另外一方面,高的服务标准,以及专业的风险管理程序需要满足客户的需求,但是,于此同时,这中间的成本必须减少来吸引那些对价格比较敏感的客户。 分析节约成本的潜力仍然很大,管理团队一致认为,供应管理团队会变成一个节约成本的举措勉司机。随着许多非核心业务外包,特别是IT服务,在千年之交,供应管理团队的控制下的采购量强劲增长,因此,供应链管理不仅视为不再仅仅作为一个单纯的支持功能,只有关于确保供应的担心,而是作为公司价值的一个关键因素,因为公司的成本基础上的显著影响,管理董事会决定授权给供应管理团队的发展精益成本结构的框架。

物流英文文献翻译英语论文

物流英文文献翻译英语论文 物流英文文献翻译及物流论文参考文献[1] 崔介何.物流学概论[M].北京〆北京大学出版社,2004年〆1-2. [2] 叶怀珍.现代物流学[M].北京〆高等教育出版社,2003〆49-56. [3] 许建帄.对培育广州物流市场的再思考[EB/OL]. [4] 深圳新闻网.“入仓即予退税”新政策助推物流发展[EB/OL]. [5] 吴德群.“入仓退税”适应国际采购商全球配送[N].深圳特区报,2006-01-23. [6] 广东禾田物流有限公司网.广东禾田物流有限公司简介[EB/OL]. [7] 快递公司网.广州物流市场[8] 来源.十一月回顾〆物流篇(三)[EB/OL]. [9] 徐晓阳,饶欠林. 深圳盐田港出口监管仓的现状与发[DB/OL].,2002. [10] 中华人民共和国国务院公报,中华人民共和国海关总署令——中华人民共和国海关对出口监管仓库及所存货物的管理办法[DB/OL]. [11] 公共商务信息导报,海关对出口监管仓库及所存货物的管理办法[DB/OL]. 2005-12-06. [12] Wei Liu,Wenshun Li,Wendy Huang.Analysis of the dynamic relation between logistics development and GDP growth in China[DB/OL]. http:// 毕业论文[13] Deng Mingran,Wang Hua. A government guarantee system of logistics development in China[DB/OL].,2006. [14] Goh,M,Ling,C. Logistics development in China[DB/OL]. ,2003. [15] Chen Siyun, The developing trend and countermeasures of Yantian port logistics[DB/OL]. 研究物流业及中国物流技术摘要为了进一步推进同中国发展物流业,作者基于中国物流业的现状,肯定其在中国工业发展过程中所取得的成就。通过学习物流产业的各方面,包括了解物流产业,标准术语,物流技术和管理知识,剖析主要的问题存在于中国当前的物流业,并提出合理化建议。关键词〆物流,发展,问题,方法1 前言现代物流工业是现代最受欢迎的行业。自从20世纪80年代早期物流概念从海外引入,物流业得到了迅猛的发展。目前,我国已有相当多的物流园区及中心, 发展了一系列现代物流技术和取得了一大批自主知识产权的创新成果。研制开发了具有自主知识产权的集成化物流管理系统(LOG++/SMCS),成功实现了与著名ERP系统(SAP R/3)的实时连接。改变了我国传统物流系统性能单一、集成度低的现状,标志着我国物流软件系统与国际现代物流管理系统的接轨。研究开发了新型结构快速堆垛机。其运行速度0~150m/min,起升速度0~40m/min,货叉速度0~20/40m/min々水帄方向采用激光测距技术,测距误差±1mm(500m以内),定位精度达到±3mm々垂直方向采用旋转编码器加齿形带技术,定位精度达到±3mm。进行了结构研究和动态性能分析,增加了设备的稳定性和可靠性々成功地将激光认址和旋转编码器、齿形带测距等新型检测技术整合到一起,运用于认址,从根本上改变了传统的认址方式,并采用冗余控制技术和故障自诊断技术等大大提高系统的效率与可靠性々新型货叉结构、带尺寸检测与条形码检测的新型载货台等10多项新技术,促进了物流关键设备的技术进步,大大缩短我国物流关键设备与国际先进水帄的差距。在2003年,国内外首创开发了具有国际先进水帄的推挽式激光导引AGV小车(专利产品)々攻克了路径规划、反射板布置、精确定位等难题,使小车能在卷接包机组内安全、灵活地行走和定位,实现完全自动化运送。2003年设计应用具有国际先进水帄的视觉识别移动式机器人自动辅料搭配系统。红河卷烟厂自动化物流系统和联想电脑公司集成化物流系统的成功开发与应用,填补了多项国内空白,创新出一批具有国际先进水帄的系统和设备,大大缩小我国物流系统关键设备及主要技术指标与先进国家的差距,在行业中产生了广泛影响。经过多年研究和探索,太原钢运储存公司通过与科研机构的合作,成功地发展出由电脑计划设计的自动化的仓储打包系统,同样也是处于世界领先水帄。由于受到政府的大力指出与重视,中国的现代物流业正以前所未有的速度发展。但是,还是值得指出的是,中国的物流业整体还是处在初级阶段。中国在2000 年的国内生产总值是8.94×1000亿元,其中流通领域总占比重仅仅百分之8.1 这比发达国家如英美日要低许多。2000年,沃尔玛,世界零售巨头的销售总额达193.3亿美元,占中国年零售业总额的46%。从上面可以看出,沃尔玛的销售额以每年20—30亿美元的速度增长。在国内的零售业领先的上海联合利华仅仅XX 人民

南京高校中英文校名集锦

南京大学Nanjing University 东南大学Southeast University 南京航空航天大学Nanjing University of Aeronautics and Astronautics 南京理工大学Nanjing university ofscience &technology 南京工业大学Nanjing tech university 南京邮电大学Nanjing University of Posts and Telecommunications 南京林业大学Nanjing forestry university 南京信息工程大学Nanjing University of Information Science & Technology 南京农业大学Nanjing Agricultural University 南京医科大学Nanjing medical university 南京中医药大学Nanjing university of Chinese medicine 中国药科大学China Pharmaceutical University 南京师范大学Nanjing Normal University 南京财经大学Nanjing University Of Finance & Economics 江苏警官学院Jiangsu police institute 南京体育学院Nanjing Sport Institute 南京艺术学院Nanjing University of the Arts 三江学院Sanjiang university 南京工程学院Nanjing institute of technology 南京审计大学Nanjing audit university 南京晓庄学院Nanjing xiaozhuang university 南京特殊教育师范学院Nanjing Normal University Of Special Education 南京森林警察学院Nanjing forest police college 东南大学成贤学院southeast university chengxian college 金陵科技学院jinling institute of technology 南京大学金陵学院Nanjing university jinling college 南京理工大学紫金学院Nanjing University of Science and Technology ZiJin College 南京航空航天大学金城学院 nanhang Jincheng college 中国传媒大学南广学院Communication University of China, Nanguang College

品牌翻译的信达雅

品牌翻译的信达雅 中国已日渐成为成熟的商业社会,我们每天都要接触各色中外品牌。由于经济全球化,许多国外品牌有了中文名字,而中国品牌也纷纷挂上了洋气的英文名字。如何翻译品牌?品牌的翻译应该遵循哪些原则?本文将尝试浅析这个问题。 本文讨论的品牌翻译是指品牌所有者在品牌本土化过程中首创性地译制品牌名的活动,而不是一般的翻译问题。翻译品牌的方法不外乎音译、意译、音意复合翻译和自由翻译。以下各举一例,音译,Coca Cola翻译为“可口可乐”;意译,中国彩电品牌“熊猫”译作Panda;复合翻译,Unilever译为“联合利华”,Uni 是常见的英文词根,意为联合,Lever是杠杆,“联合利华”采取了音意复合译法;自由翻译,Hewlett-Packard,英文姓氏构成的品牌名被翻成了“惠普”。此外,还有不译,国外品牌IBM、3M等无中文品牌,而许多中国品牌的英文名就是其汉语拼音。可以看出品牌翻译的方法具有随意性,那背后的指导原则又是什么呢? 品牌翻译与其它体裁的最大不同就是品牌翻译不是纯粹的翻译活动,它比一般的翻译活动具有更大的创造性和灵活性。品牌的作用十分丰富,如提高辨识度、宣传产品等,最终的落脚点是提高产品销量和市场占有率。所以品牌翻译也应该以此为最终目标,这点区别于传统翻译的翻译目的。翻译目的决定翻译策略,而策略又具体体现在翻译方法上。品牌翻译的特殊性决定了其采取的翻译策略有别于其它翻译类型。 品牌翻译是一种特殊的翻译类型,有着与其它体裁相同的共性,也有着独特的个性,因此用一般的翻译评价标准来评价品牌翻译,有其适用性,也有局限性。翻译评价标准中,中国人最熟悉的当属严复在《天演论·译通言》中提出的“信、达、雅”的标准,信者,忠实于原文也,达者,自然通顺也,雅者,文采之谓也。严复之后的许多学者也提出许多新见解,如林语堂的“忠实、通顺、美”,梁实秋的“宁错务顺”和鲁迅的“宁信不顺”,傅雷的“神似”,钱钟书的“化境”等等。纵观这些翻译主张,其实都是对“信、达、雅”的不同演绎。笔者认为品牌翻译可以用“信达雅”为准绳,但具体评价标准要有别于其它翻译体裁。 先从“信”字说起。奢侈品品牌Hermès其实是古希腊商业之神“赫尔墨斯”的名字,但该品牌显然没有沿用此译名,美国快餐品牌Subway为地铁之意,该品牌也显然没有使用地铁二字。这样的例子,不胜枚举,反映出达意并不是品牌翻译的必要标准。但是“信”字在品牌翻译上却常体现为声音上的接近,但品牌翻译中不完全采用单纯的音译,更多的是在音译基础上附加一些信息。这种方法在翻译专有名词时较常用,因为汉语是语素文字,每个字都有意思,所以译者喜欢在音译时附着一些其它信息,比如美国Yosemite公园就译为“优胜美地”。国际饮料品牌Coca Cola并没有翻成“扣卡扣拉”,而是“可口可乐”,体现出其企业文化和形象。所以综合而言,品牌翻译对“信”的要求并不高。 那么“达”呢?品牌一般都是简短的单词(字)或单词(字)组合,并不是成篇的文字,所以通顺便无从谈起。但“达”字可以理解为符合译语语言偏好和习惯。

相关文档
最新文档