当代大学德语2课文翻译13

当代大学德语2课文翻译13
当代大学德语2课文翻译13

T2简写和表情——短信迷的语言

人们在写短信的是由常常用到这些相同的短语:给我发邮件——速回!——清楚了吗?——向您致以问候!——我觉得很有趣,还有很多其它的。

真正的短信迷会用这些语句的缩写形式。

比较下列缩写和下面方框里的消息。哪些是相对应的?

AKLA清楚了吗?

AS速回!

10MIN2LATE我会晚到十分钟

BB再见

BIDUNOWA你还醒着吗

BSE我是如此孤独

BVID爱你

CU一会儿见

DAD想你

DUWSU你特别棒

GN8晚安

HDL爱你

HEGL致以真诚的祝福

ILIDI我爱你

KATZE能去跳舞吗?

KUWIHEBEKERZ我们今天会依偎在烛光下吗?

LG向您致以问候!

MAMIMA给我发邮件

MUMIDIRE必须和你说

NEWS只是有点吃力

RUMIAN给我打电话

STIMST碰上了堵车

WAUDI等你

WZTWD你到底在哪里?

短信迷说,简短中自由乐趣。当他们想写得特别简短的时候,就会用表情符号。这些小小的的表情能表达出所有的情绪和感受。

所有的?——好吧,至少是一些。

比如,短信迷想通过这些表情表达:

:-/我不信

:-))我非常高兴

:-(我很难过

(:-…我有爱情上的烦恼

>:‘-(我要哭了

%-\我很累

:-D我要笑了

:-o出乎意料

(:-)我很惊讶

%-(我糊涂了

>:-(我生气了

:-[气死我了

:-)我很开心

:-]微笑/好!

|-)偷偷笑/真奇怪!

:-f嘲讽地笑/胡说八道!

:/)我觉得这一点也不有趣。

B-]这可真酷!/太强了!

T3紧急求助!

1、来自广州的委托

伯德先生度假期间,有一个广州的公司要安装内部网设备。伯德先生的代理人穆勒先生在德国打了一通电话,从伯德先生那里得到了一条重要的信息。伯德先生说,因为中德之间时差的关系,应该给他发短信。他不想太早被电话吵醒。两位商人的短信被打乱了,请您正确排序。

穆勒:SGG内部网设备下周完成。技术人员已经在准备了。请问,设备的运行应该由我们检查并作出书面申请,这可以让技术人员做吗?

伯德:不,这太重要了。必须亲自检查!请您亲自坐飞机去。

穆勒:还有一个问题。高女士不能一起来,她的儿子病了。应该由谁做翻译?

伯德:我们和ABC服务私人口译办公室有过良好的合作经历——它在电话本上排在吴大龙下面。问问吴先生,能不能派ABC的专业口译员来广州。

穆勒:SGG的事情已经办好了。祝你在德国玩得开心。

伯德:谢谢。祝一切安好。

2、天哪,玛丽亚!

汉堡的玛丽亚·伯德遇上了一个网络问题。她希望能得到朋友麦克斯·库纳尔的帮助。她能得到帮助吗?谁最后气得要命?在能够回答这些问题之前,首先得把这些短信重新排成正确的顺序。

玛丽亚:嗨,麦克斯。我的网络抽风了,总是很慢,有时候干脆罢工。必须马上修理。生死攸关!紧急求助!

麦克斯:我马上到。一会儿见。

玛丽亚:太好了!你是我的英雄,我的救星!我已经在想要给你什么奖励了。爱你。

玛丽亚:你的马上是什么意思?

麦克斯:我碰上堵车了。

玛丽亚:还要两个小时?

麦克斯:这段时间里发生了一些事。我会向你解释。

玛丽亚:好吧,希望如此!还有:网络又能正常运作了。

当代大学德语1单词测试默写

当代大学德语1 单词测试 VORKURS 1 谁 这 白天 好 先生 妇女,太太,夫人 我 名叫,叫做 我的 名字 和 您 男人;丈夫 德语 用德语 请 黑板 这里 练习本 表 谢谢 汉语 书 图片 灯 纸 电脑 墙 手 VORKURS 2 早晨 晚上 怎样 很 也 完全,十分;相当 挺好,还好 再见 不 坏的 不错 还行,还好,还可以 这样原谅,宽恕 是 不 原谅,抱歉 铅笔 圆珠笔 房屋 公共汽车,大轿车 汽车 出租汽车 照片 VORKURS 3 从哪里 来 她 从……来 什么 教师 女教师 (中、小)学生 女学生 大学生 女大学生 照相机 光盘 他 是 那里 国际互联网,因特网 VORKURS 4 数,数字 零 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 十二 百 街,街道,公路

编号,号,号码 门牌号码 邮编 城市 电话 电话号码 手机 手机号码 您的 地址 拿,取 座位;广场 哪里,在什么地方 住 现在 在……里 大学 有 他的 她的 慢 当然 还 一次 公司 高等学校 国家 帽,礼帽 角落 VORKURS 5 房间 教室 一个 上课,授课 椅子 桌子 地图 报纸 门 窗户 问,提问 眼镜 袋,书包 说 人们 原谅问题 英语 知道 正确的 电子邮件 用字母拼出 你的 你 点;句号;正点 再见,回见 VORKURS 6 给……看 家庭 全家福 商人 女商人 劳动,工作 日耳曼学 日耳曼学学者 日耳曼学女学者 (口译)译员 女译员 他们 生活 职业 医生 女医生 孩子 多大年纪 老的 年;年龄,岁 儿子 女儿 已经 上大学;攻读;研究 姐妹 兄弟 医学 父亲 母亲 父母 不再 技术员 女技术员 女秘书 年龄

新视野大学英语第一册课文翻译

新视野大学英语第一册课文翻译 Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 Unit 3 1在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿瘸得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。 2我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。但每次出门时,他总说:“你按你的步速走,我跟着你。” 3我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。他总是准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。4当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往下走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时,我们会去布鲁克林

当代大学德语1 L1-L7课后习题答案

Schlüssel für Studienweg Deutsch 1 (Kursbuch) Vorkurs 1 ü1 1.Ma Limin, Uta, Rudi, Li Tao (Fehler bei Sprechblasen: Hallo, Uta und Tag, Rudi müssen getauscht werden. )ü2 1. Frauen: Mnner: Gabi Kittmann Frau Kittmann Hans Mai Herr Mai Anna Kant Frau Kant Dieter Bamm Herr Bamm Anita Kuhn Frau Kuhn ü4 1. a) A: Tag, ist B: Guten Tag, Mai, bin / heie b)C: Ich D: Ich bin c)A: ist, das ist E: Guten, Herr F: Guten Tag, Frau 2. A ist Herr Mai B ist Frau Kant C ist Uta D ist Dieter E ist Frau Kittmann F ist Herr Bamm ü5 ● Wie, auf Deutsch ● Danke, wie ■ Was, bitte ● heit, auf Chinesisch ■ auf Chinesisch ● Danke, was ■ wei ü6Dialog 1 Dialog 2 Dialog 3 a) Bild a) Hand a) Bus b) Computer b) Lampe b) Auto Phonetik ü11lang: Kahn, Miete, bieten, baden, Dame, Tat, Mut, ihm, mahnen, Abend kurz: Ma.ppen, ka.nn, Mi.tte, bu.nt, Mu.nd, Da.mm, Ba.nd, He.md, Bu.tter ü12heien (2/1) Arbeiter (3/1) Bielefeld (3/1) Fahne (2/1) Peter (2/1), Computer (3/2) Kinder (2/1) Abende (3/1) Chinesisch (3/2) danke (2/1) Lampe (2/1) Berlin (2/2) Kittmann (2/1) Bamberg (2/1) Papier (2/2) Vorkurs 2 ü2Es geht Frau Bauer gut. Es geht Herrn Holzmann ganz gut. Es geht so.

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

《大学德语》第一册练习答案

L?sungen: Gü 1 1)eine, Sie 2)eine, Sie 3)ein, Er 4)ein, Es Gü 2 1)Die 2)Die 3)Der 4)Das Gü 4 1)Sie 2)du 3)Sie 4)du 5)du, du 6)Sie Gü 5 1)Sie, ich 2)ihr, Wir 3)Sie, Wir 4)er, Er 5)sie, sie 6)du, ich Gü 6 Er studiert Informatik. Ich komme aus Deutschland. Sprechen Sie bitte laut und langsam! Wir lernen hier Deutsch. Wohnst du im Studentenheim? Was hei?t das auf Deutsch? Wie buchstabiert man das? Gü 7 1)hei?t, Ist 2)wohnst, Studierst, arbeite, bin 3)sind, Kommen 4)Seid, macht, lernen, wohnt Gü 8 1)Machen Sie bitte übung vier! 2)Schreiben Sie bitte Dialoge! 3)Sprechen Sie bitte langsam! 4)Lesen Sie bitte laut! Gü 9

1)Sprechen wir leise! 2)?ffnen wir die Bücher! 3)Lesen wir Text drei! 4)Machen wir übungen! Gü 10 Lesen Sie! ( Du liest er liest ihr lest) Schreiben Sie! H?ren Sie! Sprechen Sie!(ich spreche du sprichst er spricht ihr sprecht) Gü 11 A 4); B 2); C 3) D 1) Einheit 3 Uebungen Tue 1 1)Deutschunterricht haben 2)6:15 3)8~11:45 4)V orlesung besuchen 5)Nein, sie fruehstueckt meistens gut und isst nicht zu Mittag. 6)Nein, er lernt heute abend Deutsch. Am Donnerstag schreiben sie eine Pruefung. 7)Nein, er macht da Hausaufgaben. Tue 2 1) c 2) c 3) a 4) b 5) c Tue 3 nach Hause fahren zu Mittag essen Zeit haben Sport treiben eine V orlesung besuchen Kaffee trinken eine Pruefung schreiben Tue 4 Sport; Deutschunterricht; Mittag; V orlesung; fahren

当代大学德语3第1-6单元课文+中文翻译

Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1 Text 1:Erstsemester-Tagebuch Der ganz normale Wahnsinn Soll ich nachts um vier aufstehen, um mich für ein Seminar anzumelden? Soll ich in der Mensa die rote oder die wei?e So?e nehmen? Und wo, bitte, geht's zur Party? Erstsemester Manuel steht vor den gro?en Fragen beim Studienstart. Hier seine ersten Eindrücke. 我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。这是他的第一印象。 Montag 星期一 Heute ist mein erster Tag an der Uni. Heute soll es losgehen: die Jagd nach Wissen, der Kampf um gute Noten und Einladungen zu Partys. 今天是我上大学的第一天。今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。 Zum ersten Mal in der Mensa: undefinierbare rote Sauce, undefinierbare wei?e Sauce, undefinierbares braunes Fleisch. Guten Appetit? Wohl eher: Nur Mut! Danach will ich mich zu einem Juraseminar anmelden. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Der Anmeldetermin ist um vier, jetzt ist es halb zwei. Das reicht, denke ich. 第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。祝你胃口好?倒不如说:(吃这些)需要的只是勇气。在这之后我会去法律研讨课报到。先到者先磨(先到者有优先权)报到时间实在下午四点,现在是一点半。时间还很充裕,我这么想。 Die Anmeldung findet im Keller statt, in dem Bücherregale, Heizungsrohre, ein Fahrrad und Studenten sind - Studenten, die auf Stühlen, auf Kisten, auf dem Boden sitzen. …Du bist Nummer 33“,sagt eine Frau, …15 werden genommen.“So wird auch hier der Spruch Realit?t: Wer zu sp?t kommt, den bestraft das Leben.

当代大学德语 教师手册10

Lektion 10 2.1 Einführung: S213 ü1 – ü2 2.2 Textarbeit 2.2.1 Lesen: S213 - 215 ü3 – ü5 2.2.2 S215 ü6, HV 2.2.3 Wortschatz 2.2.4 W1 Die Worttrennung am Zeilenende: S219 ü1 2.2.5 G1 Die Angaben (Zusammenfassung): S222 – 223 ü1 – ü2 2.2.6 G2 Die Position der Erg?nzungen und Angaben im Mittelfeld 1. Erg?nzungen 2. Angaben: S224 ü3 2.2.7 3. Die Position von nicht: S225 – 226 ü4 – ü6 3.1 Einführung 3.1.1 W2 Wortfelder: Ged?chtnis – Fehler 3.1.1.1 S220 ü2 Wortnetze um Ged?chtnis 3.1.1.2 S220ü3 Wortnetze um Fehler 3.2 Textarbeit 3.2.1 Lesen: Einleitung 3.2.2 Lesen: Schritt 1 Die Selbstkorrektur 3.2.2.1 S217 ü7 Selbstkorrektur 3.2.3 Lesen: Schritt 2 Die Partnerkorrektur Lesen: Schritt 3 Die Fehleranalyse 3.2.3.1 S218 ü8 Fehleranalyse 3.2.4 Lesen: Schritt 4 Die Ged?chtniskorrektur 3.2. 4.1 S218 ü9 Und das steht z.B. im Lerninspektor 3.2.5 Wortschatz 3.2.6 S219 ü10 Schreiben (Hausaufgabe) 3.2.7 G3 Zum Gebrauch der Nullartikel: S226 –228 ü7 – ü8

新视野大学英语第册课文翻译

新视野大学英语课文翻译第四册 UNIT1 名气之尾 1 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐,不知道还能做些什么。成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 2 对于一名正努力追求并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。追求出人头地,最乐观的说也困难重重,许多人到最后不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞美之类的不太纯洁的纯洁的动机却在激励着他们前进。享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 3 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在唱歌、舞蹈、绘画或写作方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,经纪人会极力吹捧他们的这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。他们究竟是怎样成功的,大多数人也都说不上来。尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。若表演者,画家或作家感到厌烦,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。公众的热情消磨以后,就回去追捧下一个走红的人。有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。公众对于他们借以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。 4 知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西.威廉斯的喜剧、欧内斯特.海明威的情节安排、罗伯特弗罗斯特或T.S艾略特的诗歌等。同样,像莫奈。雷诺阿、达利这样的画家、希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。 5 名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你,或是可能的你。艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。 6 一滴名气之水有可能玷污人得心灵这一整口井因此,一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹你可能答不上来哪些人没有妥协,却仍在这场名利的游戏中获胜。一个例子就是爱尔兰著名作家奥斯卡.王尔德,他在社交行为和性行为方面以我行我素而闻名于世。虽然他的行为遭到公众的反对,却依然固我,他也因此付出了惨痛的代价。在一次宴会上,他一位密友的母亲当着他的朋友和崇拜者的面,指责他在性行为方面影响了她的儿子。他听了她的话以后,大为光火,起诉了这个年轻人的母亲,声称她毁了他的“好”名声。但是,他真该请一个更好的律师。结果是,法官不仅不支持他提出的让这个女人赔偿他名誉损失费的要求,反而对他本人进行了罚款。他由于拒绝交罚款最终还被送进了监狱。更糟糕的是,他再也无法获得更多公众的宠爱。在最糟糕的的时候,他发现没有一个人愿意拿自己的名声冒险来替他说话。为保持真我,他付出的代价是,在最需要崇拜者时,谁也不理他。 7 奇怪的是,收获最大的恰恰是失败者。他们收获了自由!他们可以自由地表达,独辟蹊径,不落窠臼不用担心失去崇拜者的支持。失败的艺术家寻求安慰时,可以想想许多伟大的艺术家都是都是过世多年以后才成名的,或是他们没有出卖自己。他们也可以为他们的失败辩解:自己的才华实在过于高深,不是当代观众或听众所理解的得了的。 8 那些失败了却仍不肯放弃的顽固派也许会乐于知道,某些名人曾经如何越挫越勇,直至成功。美国小说家托马斯.乌尔夫第一本小说《向家乡看吧,安琪儿》被拒39次后,才最终得以出版。贝多芬战胜了父亲认为他音乐家潜质的偏见,成为世界上最伟大的音乐家。19世纪瑞士著名教育家斯泰洛奇原先干的工作没有一样成功,直到他想到去教小孩子,并研究出一种新型教育模式的基础理论。托马斯.爱迪生四年级时被赶出了学校,因为老师觉得他似乎太迟钝但不幸的是,对大多数人而言,失败是奋斗的结束,而不是开始。 9 对那些孤注一掷的追名逐利之徒,我要说:祝你们好运但是,遗憾的是,你会发现这不是你想得到的。狗自逐其尾得到的只是一条尾巴而已。获得成功的人常常发现成功对她来说弊大于利。所以,真要为真实的你、为自己的所为感到高兴,而不是拼命去获得成功。做哪些你为之感到骄傲的事情。可能在有生之年你默默无闻,但你可能创作了更好的艺术。 Unit 2 查理·卓别林 他出生在伦敦南部的一个贫困地区,他所穿的短袜是从妈妈的红色长袜上剪下来的。他妈妈一度被诊断为精神失常。狄更斯或许会创作出查理·卓别林的童年故事,但只有查理·卓别林才能塑造出了不起的喜剧角色"流浪者",这个使其创作者声名永驻的衣衫褴褛的小人物。 就卓别林而言,其他国家,如法国、意大利、西班牙,甚至日本和朝鲜,比他的出生地给予了他更多的掌声(和更多的收益)。卓别林在1913年永久地离开了英国,与一些演员一起启程到美国进行舞台喜剧表演。在那里,他被星探招募到好莱坞喜剧片之王麦克·塞纳特的旗下工作。 3不幸的是,20世纪二三十年代的很多英国人认为卓别林的"流浪者"多少有点"粗俗"。中产阶级当然这样认为;劳动阶级倒更有可能为这样一个反抗权势的角色拍手喝彩:他以顽皮的小拐杖使绊子,或把皮靴后跟对准权势者宽大的臀部一踢。尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形

当代大学德语3第7-12单元课文+中文翻译

Lektion 7 Text 1 Alle reden übers Wetter 所有人都在谈论天气 1 Falsche V orhersage 1 错误的天气预报 -Hallo, Gerd, wie war denn euer Ausflug am Wochenende? 你好,格尔德,你们周末的郊游怎么样? -Verregnet! Wirklich ein scheu?liches Wetter, nass und kalt. Und da hatte es im Wetterbericht gehei?en, am Samstagnachmittag h?re der Regen auf und am Sonntag scheine die Sonne. 被太多的雨给毁了!那天气实在是令人难受,又湿又冷。而且在之前的天气预报里还宣称,在周六下午雨会停,在周日就阳光灿烂了。 -So ein Pech! Aber Wettervorhersagen im April! - Du, was ich dich mal fragen wollte, Lena und ich suchen eine gr??ere Wohnung. Wei?t du vielleicht eine? 真倒霉!但是想想四月的天气预报吧!(四月的天气很多变)喂,我想问问你,Lena和我正在寻找一间大公寓。你有什么这方面的信息给我吗? 2. Kühl oder schwül -Guten Tag, Frau Krause. 你好,Krause女士 -Tag, Herr Flick. Sch?ner, blauer Himmel heute, nicht? 你好,Flick先生。今天的天气多好啊,蓝蓝的天,不是吗? -Wurde auch Zeit! Das Wetter war bisher einfach furchtbar. Entweder es war schwül, oder es war regnerisch und kühl, und immer war es bew?lkt. 也该是时候天气转好了!在这之前的天气真是太糟糕了。要么又闷又热,要么就是不断下雨又很冷,又总是阴沉成的。 -Da haben Sie recht. Aber sagen Sie, wollten Sie nicht in Urlaub fahren? 你说得对。但是我想问问你,你不去度假啦? -Nein. Unsere Urlaubsreise machen wir erst im Winter. Im Sommer, dachten wir, k?nnten wir auch hier baden gehen. Man h?tte eben vorher wissen müssen, dass der

新视野大学英语读写教程第一册课文翻译及课后答案

Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不。大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives.

当代大学德语2课文翻译上课讲义

当代大学德语2课文 翻译

Lektion1 T1.Yangfang kommt schick aus den Ferien zurück. 安娜:杨芳,寒假过得怎么样呀? 杨芳:太短了,当我在上海的时候,我就再也不想走了。 安娜:你都做了些什么呀? 杨芳:各种事情.当天气好的时候,我就在市中心散步,逛街,也买一些东西,晚上的时候我经常去外滩。有时候李涛和我一起去。 安娜:外滩? 杨芳:是的,有英国人的房子的黄浦江边。 安娜:噢,就是那个邦呀。 杨芳:是的!外国人把河岸城市称呼为邦。傍晚的时候在那条路上观看浦东的美景。 安娜:是了,我在照片上看到过的。浦东的天际好极了。 杨芳:特别是当人们在晚上在黄浦江上乘船的时候,河岸一边可以看到摩天大楼,另一边可以看到殖民地时期的建筑。看,托马斯来了。你好,汤姆! 托马斯:你好,杨芳。吖回来了呀?哦,你看起来挺时髦的。风衣、套头衫、衬衫、裙子、鞋子。一切都是新的并且很优雅! 杨芳:谢谢。上海的女人们就是这样时髦。在春节的时候我从爸爸妈妈、爷爷奶奶那得到了一些钱。他们只有我一个孙女。然后我立即动身去买衣服。 T2.Li Tao war am Computer

托马斯:看,李涛也已经回来了。 安娜:你好,李涛。寒假过得怎么样? 李涛:杨芳没有和你们说吗?我们曾有一次一起去市中心,当天气不下雨的时候。但是我们那经常下雨,打雷,电闪雷鸣。北京的天气怎么样? 托马斯:我们那还真没下雨,天气很冷,而且下雪了。在假期的期间已经下过两三次雪了,但是天气很好。天气晴朗,万里无云。我还去溜冰了。 杨芳:李涛都呆在家里,当天气阳光明媚的时候,—离不开他的电脑游戏。 安娜:你觉得电脑游戏有意思吗? 李涛:这要取决于游戏。我的堂兄弟在上海信息大学上学。当他来来访时,总是带来电脑游戏。那些游戏真是了不起,既有趣又有挑战性。 托马斯:席勒曾说过:”人们只有在玩的时候才算是一个完全意义上的人!“如果我的电脑上要有游戏,我便受其干扰。当我开始玩的时候,我就不能够停止。 李涛:我可以。但是我总是在电脑前工作。—如果可以的话,我可以学习有关日耳曼学的知识。这样可以更容易找到一份工作(兼职)。 安娜:原来在春节期间你家有很多来访者吗?

当代大学德语1单词测试完整版

当代大学 德语]单词测试VORKURS 1 谁wer 这das 白天der Mogen- 好gut 先生 妇女,太太,夫人我 名叫,叫做 我的 名字 和 您 男人;丈夫 德语 用德语这里 练习本 表 谢谢 汉语 书 图片 灯 纸 电脑 墙 手 VORKURS 2 完全,十分;相当 挺好,还好 晚上 怎样

再见 不 坏的 不错 还行, 还好,还可以 这样 原谅, 宽恕 是 不 原谅, 抱歉 铅笔 珠笔 教师 糊、)学生女 学生 大学生 女大学生 光盘 那里 国际互联网,因特网 房屋 公共汽车,大轿车 汽车 VORKURS 4 数,数字 零 出租汽车 照片 VORKURS 3

电话号码 手机手机号码您的地址拿,取 座位;广场 哪里,在什么地方住大学 V0RKURS5 房间 教室 一个 上课,授课 椅子 桌子 地图 报纸 门 十二 街,街道,公路编号,号,号码门牌号码 邮编有他的她的 当然还一次公司高等学校 城市电话国家 帽,礼帽角落

窗户 问,提问 眼镜 袋,书包说 人们 原谅 问题 英语 知道 正确的 电子邮件 用字母拼出 你的 你 点;句号;正点 再见,回见 VORKURS 6 给??????看 家庭 全家福 商人 女商人劳动,工作 1=1 ■ ■ 日耳曼学 日耳曼学学者 般豁学者 (口译)译员 女译员 他们 职业 医生 女医生 孩子 多大年纪 老的 年;年龄,岁 儿子 女儿 已经 上大学;攻读;研究兄弟 医学 父亲

我们 一起,一同 同事 大学同学 你们 好的 好极了 究竟,到底(语气词)超级;棒极了不久 会话,谈话 欢迎,问候 LEKTION 1 我们的校园,学校场地现代的,时兴的楼,建筑物右边 左边 仅仅,才;刚才;首先办公室,秘书处大教室 母亲 父母 不再 技术员 女技术员 女秘书 年龄 居住地 家庭主妇,家庭妇女告别 学校 音乐 r=t 课文 机器剧院,戏院网球 大学学友,同学国际的学习足球

新视野大学英语(第三版)读写教程第二册课文翻译(全册)

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。

(完整版)当代大学德语3单词表完整版

当代大学德语3 Lektion 1 Text 1 das Erstsemester,-刚上大学第一学期的新生 der Wahnsinn疯狂;荒谬 sich an/melden登记,报名、 der Eindruck, ..e印象 die Jagd,-en打猎,狩猎;追求 die Jagd nach追求某物 undefinierbar讲不清楚的,说不出的 die Sauce/So?e,-n调味汁,酱汁 wohl也许,大概 eher倒不如说是,更确切地说 mahlen (+A)碾,磨 Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先到者先磨。(意指:先来者有优先权) das Rohr,-e管,管道 das Heizungsrohr, -e暖气管 bestrafen +A处罚,惩罚 das Proseminar,-e (大学)初级专题研究课 nicken点头 hüpfen跳,蹦 hyperaktiv过于活跃的,多动症的 die Masse,-n大量,大宗;群众,大众 die Massenuniversit?t,-en学生人数众多的大学der Assistent,-en助手,助教 die Assistentin,-nen女助手,女助教 das Papier,-e文件,文稿,草稿 das Mikrofon,-e话筒,麦克风 willkommen受欢迎的 jn herzlich willkommen hei?en衷心欢迎某人einen Witz rei?en说笑话 irgendwie不知怎么地,用某种方式(或方法) der Gang, ..e行走,走路;通道,过道 sachlich实事求是的,客观的 begeistert兴奋的,激动的 der Bürokrat,-en官僚主义者,拘泥于各种规定的极为死板的人 der Eingang, ..e入口 der Haupteingang, ..e大门,主要入口irgendwann在某一个时候 immerhin毕竟,无论如何 Text 2 der Club/Klub,-s社团,俱乐部 das Mitglied, -er成员 die Not贫困,困苦 betreuen +A照管,照料 der Autismus自闭症 leiden +an Dat患有(某种疾病) psychisch心理上的 die St?rung,-en打搅,打扰;障碍,紊乱 unf?hig没有能力的,无能力的 das Stipendium, Stipendien奖学金 sozial社会的;有关社会福利的,公益的leisten +A完成,做;履行,提供 der Horizont地平线;视野,眼界 hinaus/sehen往外看,往外瞧 die Wirklichkeit现实,真实 gut充足的,十足的(指一段时间或路程等) die Provinz,-en省 das Verh?ltnis, -se情况,社会情况<常用复数> sto?en +auf Akk遇到 die Armut贫穷,贫困 die Ungerechtigkeit,-en不公平,不公正的事reichen够,足够;达到,伸展 der Verein,-e社团,协会 der Ackerbau耕作,农艺 die Bildung教育,教养 sich beziehen +auf Akk涉及,针对konfuzianisch孔子的;儒家的 taoistisch (auch: daoistisch)道教的 der Bauer, -n农民 das Getreide谷物,庄稼,粮食 an/bauen +A种植,栽培 die Tradition,-en传统,风俗 pflegen +A看护,照料;保护,维护 die Insel,-n岛,岛屿 voraus/fahren(乘车)先走一步 die Unterkunft住处 die Verpflegung膳食,伙食 aus/kommen +mit Dat够用,足够 die Minderheit,-en少数民族 die Religion,-en宗教 die Gebr?uche (Pl.)风俗,习惯 die Umgebung, -e周围,郊区,附近 der Brauch, ..e风俗,习惯 die Umwelt(自然及生态)环境 das Umweltproblem, -e环境问题 die Verschmutzung,-en污染

相关文档
最新文档