最新版《考研真相》2008年考研英语真题及翻译

最新版《考研真相》2008年考研英语真题及翻译
最新版《考研真相》2008年考研英语真题及翻译

á ? !" # $ " % # # ? &" $ ' (" ) ) ? # ?%# ) # # % * % !" * " !"% # $%&'()* +,-* ./0123 4 567%8 ("9:;< =>?@A B CDEFGH IJ D* 567KLM N OP%/@AQR S TU*

+",) % # ) % -" # # # % # ." ? % / "

0 ? è , VW% +"8X -"YZ[\] ^_ `abc deZ fWg*.hij k#+,- Alm n7o* n7o p ."M q Br c d st%WuvwxQ yz l{|}* 7o "MZ ~ N[ % l{|}H [V *

# 12 % 3" ! 4 !+ ) ! " ) ! % ) !!"

5 % ! " é% ) # % !&" % %!(" # ) ) !+" # % !-") # " !."

0 6 ! " $ !3"

7 0 ) " / N % r w R % 3" w ! w ! " ^ ! 4!+ w*. +,jo l{_ Q !!" *. q % ?¢# +,-% £[\ ! "¤¥|§ !&"¨EQ yz* . ?O S q a??-?ˉ° ±q 23 ′IμCD* !("VW%9:q ; < k? ·? 1o*:? !+"=?d ??@A % -% !-"??àá I?8W?? ?;< =′I???è !."éê* ? ;<% j′ICD ·ìí ! "??*. 7D 9 r ??ò ó? !3"X . a?3ZN[? ? ×~?ù%Wh 5?ùú?|Q 5 "?üYT yz*

:

!

:

《考研真相》专为基础一般及薄弱者精心编写 词汇系统注释 +难句全面图解 +选项深究表析

更多更新的资料,请登录考研1号网站:https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,

;

!

<5 á

?

%# #

? =>5 ? )

/ %? 6 @ % A #@ B C B D $

?àáμiya|? B ????èùéê?μ%ì í??ei r±q ?ò ?óó ?Q?μ*??÷?ùúà?ü Kyt6?|@ ? ? % !">? ?ùO %áμ ?μ a?a % a? %Wuvc ?*

? # % ? ?

=1 ) %#

è é "

) % 0 jq ? mt 9μ ?c d . ? ?ùO %μ ?X μi? ?ù μw lμ , *i ? ly %í Q μ !"9?%ì 3Z ?ùOw , Hj μ?#*

# B % > ? =>1 B # B # F1 B 7 ) # %? 6 @ G> ) B %? ) %> B 7 B #

#

? áμ Q3Z?ù9?w , d $ 9 % "ì 3Z?ù >)%?b ?μ *> & áμ d '(?ù%W ì 3Z ?ù) *?@ ? 9>b *áμ ?μ +3?ù*?ì %>, ?<ì -^+3) ?ù%?.%ì /ù? ò0H t 10234Q *? <6 @ # / >1 # /

=I # /

FI / ) G

) # /

% % % %

J #

? @ ? v?5Z?μjáμ · ? 6* &">7;<áμ?8 ?ù 9: ; *W?μG <=%?8 >? ?ù% @V A B ùC <* &"áμ D 3 qF· B ù l|i-EF % G B ùHI &N[JKL .-EMN %OO d L y *P.9O % 5QR c9 ST μ *?

1 F 1# ) !

# % %

"#

?G K J >1 B % ) 7 % % %

1 ) "

?

D D ) á ! U éV %&u|Q r WX * ìY t^Z[S,*> i ^jk #l U mX % i v^n %opqr H £stu 93v v wx %|?y òz 2*7y {y t %|}pp ~ *?

# " %# # " %

& q óQ D ) 'á a 59:μ S?ù* - S áμ ^+ R '%Re O·%

:

:

《考研真相》专为基础一般及薄弱者精心编写 词汇系统注释 +难句全面图解 +选项深究表析

更多更新的资料,请登录考研1号网站:https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,

" F D ) 'B / # " &ue3ZRS?ù*D ) ' ómt9i ?ùv? Z j ù :%? w(?ù % yò?^ *

<1 á =D # #

7 FD7 # )

B ? ) # G6 ) % # ? J # ? 7 % # # ) ? 7 9:l m7o} R g* -"i E A n ? q N [\ ? M ê , * 7o ? #?j n g %¢£ ?C¤¥*??|Z |¤5§% Y¨ ?lma7o*7o ??- ? *? q N-ê^?¥.q ? M ê%Hˉ°±¥?? *

F # % M ' ,

6 ) M, 6"

7 0 G % N $ C O ) D C M, 6% ) # ) % % ? J P1 # % #% ) yia23_Q*+?′μ)*M ?·%

< ) # ? ) % è% # =1 F1 D % # R. R!! G 1 D E % I S % # # ' 7 J ! !-% 7 "?? ? 93+,? ù ? ?ì w eY&? Mê 23?%b eY& Mê ? è Z*23? Mê rR?^ ¥? *iéê%? Mê ? ?tù=? ìíi. Z!! ?é? ·*+ ,e j?, ?êF?d?í9i+eò|??%ó ? % -?¥ ? %??i !-% 5 G ?Q! ÷?n7o*

< # =D M, 6 % .+T é7 # F, #

8 #

B G %#

7 J % " PU % %# ' ) VM / % ù?hi3_*??M, 6 ìí%a:S? .+T , c9i?G?¥* 5óú ¥?üú y%M, 6ìí ?M Qy5t^?ü9S? ?ü% ??ü% ?ü* S? ?ü = ± |? *c?U ü i ¥Z??8 3" ??üt^ = ?L? top ??£8W ?ü =)*%-S,L?êFE ?μ M ù)* 7o * .?ü G ?y5?ü è % - O ?ü%

:

&

:

《考研真相》专为基础一般及薄弱者精心编写 词汇系统注释 +难句全面图解 +选项深究表析更多更新的资料,请登录考研1号网站:https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,

%# 7 # / % ) ) # # WD ) # %

i ?? : r ,o* ± ?¥%V?¢??I . ?¥ Z ? * ?ü 3_QI? ?C|¤ ü%?ei7o ? ? -.*

&

<1 !3- 5 # A D A D " ) ) =1 % # ) % # ) ( F 7 ) á ) % ) # ?

7 # %

- ?a %5 óê ?d A D "p A |. y# N *VW %-ê.0 Gr % .H , ( # |. N Q * &!"| ?N %0 ?S A D NA 1¢_ % ! 6bR "5#$ ! ?% &%9' N ;(y 0$S $ A)* < % % ?

! ? 9D ) #

= # # !( % B L # ) ) O E L !3- F D B G>1 % %

? ) %# B ) # %?

?

5 5 E O ) J1 A D % ?

) #

*V-.% =G A _ +,c -.Q r i2 q %i / 9?j :;< G %7 ú P = Q ?*A D NA _ ?<. ;0 ?>0? N *

< # %# % è

é

L

% L / =D %

# F ) %

) % ) %

) % #

G@ 6

% ) L+X 3Y %+X (Y # L B !3- U 9?%A H @A |P *PA -^B j CD t^ EF "N GH ) éêIJ -^* % & "CD K j WL CD M N Q A lá* %OáP Q j 3R %WL j S e?A ? ?H $ ! + &% 4 $P?ü?T

6

% ) =I ) % ) ) % #

!

"# ) ' " F> "

) %?

5 K " " O )

9?XY N Z %[?A P | 6 *\W |O %r ]S m X R2 |?^*Wu % &&"*Vq W 8C _ú `÷? ó?%7 ab j?c ?V -^èù?#d ?9 8 e,%?.q 3f S gh ;i N ?ù* j S,q ,-5 K 9>r ) k Ed 3Z′Ié* ??*?

:

(:

《考研真相》专为基础一般及薄弱者精心编写 词汇系统注释 +难句全面图解 +选项深究表析

更多更新的资料,请登录考研1号网站:https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,

< " % B / = % D Z A %I % 3 # # " FE % % GD

0 % " %>

B ? 9? l S c93_% 53_Ròdl|*m non7F pqrú? t s? N ¨E%3 T út u j n £#$Hc9Dúv X£*ì %j !N ?%út PYú P O·? 3_Q* %-ê ?<^wíB5t ?W?x q i ó ] N A % a2 % &("> c9X£ / ?% dRc y*?

(

<1 !. (% ) O

E % 5 %+ %# =E á ? 7 #L ) ? ) !. (?%z{:|}~+ U% . ?ó 4 Q*& . Q r ?%<. Q3 %W 3 ó e[. * `l|i. 'éê ? ? :*

< B ? = % ) ? ) F ) ? 6A D ) ) !33 %# ) N ? # ) E $ GD ) & ) / è J5 ) ) é B B PI % U U # ) # # L &-"z{ r zjq ó?d G zt1 ?* N%R ó?,- ?? ?iéê ê? |? AZ £*!33 ?% |6A D¨?% ?c9 ¨% m : j. E $ ?e|Q r m X* ` ú w0 Qó?,- *VWpp & ?N%,? ó}0 Q ó?* &." ó?, - ¢ v àQ ê? ^ jéê ê ?¢ ? *l@q?a 9 ó?,-M ¨?%£9;<*VR ê? ;< ? ¤ % . 9?? ¥e|§ ¨ ?*

) %?

5 % 9 % % F # ) # > %? ) ! "# K %? vp A¨ ?i N a?*ˉ H-?ˉ S°±C23* [ [é G′9z{:|}~% jéê μ|\ d ?5 %-ê ?· MZ >~ ?Y? ?1%? >7H c i?·Go?8?· 3?¨9ií?êdamq O% # c9? w yq*

7i ?? à á%X i! ?

:

+

:

《考研真相》专为基础一般及薄弱者精心编写 词汇系统注释 +难句全面图解 +选项深究表析更多更新的资料,请登录考研1号网站:https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,

) "

FM

%N / ) # K S

! &8 # # " !& %

)

?S ??* H¤9?%. |?? ?Ui ! &?I SQ ? ??9ú ?0?íw?%&}!&r 7% yr 7E C ?*

"

!+ ) =5 %# ) # 0 ) "!

Z ) 5 % ) ) ) # FM % # ) 0 $#

) C *V-.% v ( Q $ m X *V.? ( $ ?q %b? ( . . !+ r "* ( "|}~Z Z èq v i ?j q|N ? í?%. ?hD %i′? à Z[=*Wppi ! ?:% 4 C

$

á % % # # ) ) % % # # (!"]6^1 # # %7 A # )

) ) % ?

?

# ) ) ??°H $6×X H 93? : . n úó éù*-ê = ¢ú?X %ü7Yáv á%T??á%,^ °? % 1à áHd aV ?G * (!"]6^Oè?5e,? ??o%,^ °H *# ??{ % M f 7?9?% Hc9$6° &??M ?$ è )k * / @

/ %

?

1 ) #%# ( "] ^ # # % # ) ) S # B ) # 6

% ?

% #

) # # # )

? ^é?*? M ? a@? r 7D ê |?Z r7D% M ? ?? ì?*? O %-ê Q??Wú?^ Y ·%H ?Z à á * ( "] ^ |í?á%?μ[\6e^m 4 ìY % R c YZ l ° F a*R ?ò ??? óM ?% i ? O lyQ l ?^ ??*?à áO % ^ áX[óh kü¤*?·H ÷D?ùH ú?·?c9 Z ?3O 66%W /ù?D im 4 F aG * üOO yi yí m 4 O %W tJ ? ¤ O * (&"]D ^ ) % ) # ?

/ # # % % 5 @ # ?

# % % ) è # % #

#

(&"]D ^

:

-:

《考研真相》专为基础一般及薄弱者精心编写 词汇系统注释 +难句全面图解 +选项深究表析

更多更新的资料,请登录考研1号网站:https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,

1 # # é% ) # ) 7 # E # # (("] ^1 B # % # ) % % # # # ) I # ) # # # -ê X£o?66 % c9?£ % | r g ? ± H H L? $r * o?66 vc9 ? ?Fa ú?j?· ¤* (("] ^VW% ?5 *V í ) N áXZ G R % , o ìY Fa "jm4 ü# " %o d * ?yò %?L3[ á9? 2i &uí N% 4H[??<@ L? .·? áXFa*?3O%¥Z í N F a i G¥Z^a?*

M ) % ) # # > D_S E I ?

0 # E # # (+"],^D % # % # / # E B 0 7 1 % K B D_S> ? [Mà á% Hc9 jt?ü? )k%&$ μ& tíDH$ o %ù )k* r,|%?Q n7o%?a [D_S t6 \%?3OHt 0 Q?&E ?my áμ o?* (+"],^*V o? 3QR 5ì ??% jo t?ü?*o t? ( E -(3:; _ Q ¤Y¨% 9 ?? ? *? % ?v ?Q %??Q K ám % 4H c9 Fa?I E ?# D_S?!*

Z @ L L# ! @ ) # ) ) Z # # "# / " " # " " " % áH 4L L L a "?3H #L? f$t íD* T?c o 3M r[ó ? ??% 4 ?ó %&?N*? r X ^?ú t{ * 1 · a 'ì ?% 4%|?OH d1 (V L)~** +L?,- ?%?.kc XL?5??~ a3?3%a ? *

1 á%6 # ? # # ? ? $ # / / ?% (-" ) ) 4/oi[I R0102Z. ù< % .R23e4ú k0m4 [\ ìY* (-".;

:

.

:

《考研真相》专为基础一般及薄弱者精心编写 词汇系统注释 +难句全面图解 +选项深究表析更多更新的资料,请登录考研1号网站:https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,

) ) ? ) %

# ) $ ? % è # %

$ / (."$ % % # # é

# ) % # ) ) # $ % % / ) % ! E # ) # ( "M %

# %# # ) % # % % % >M E ?

% ) A % %

) # # # $ # # >1 ) ) % 7 % ) # ) % %1 ) % ? (3"$

# >

# % ) ?

\^ ? ? |P O· ;5ì6% W ly[\i %6j í7 ¤%éê W M <. ?D*4/o ?;[\è 89: 4 6(ùj ; * (.".v £9;<[\?CP O·<=z ì? ùl w ?%=..b;¨[\i , ??? c S <*4/o a[\ >ù ?? % ?Ob @A *iB55?G %. >ùR B % &Y^ Br è C L ?Br D /?H E Q * ( " ?%B q ?|.*V R &í7% è %6 ù%W.;< 5 ·b FG ?? *.;< [ó c %?<[ 5A H \ ]Z I i J 7%Wu %QR d| q *4/o % rq-ê è %6 ù% c ? ?d *.R "5 4 %>7j KM L M L ??| 4%7 2 q Nú ùH ò?j O ;ù%-.W ú*? (3".ú[00 %L *[\>i?5Za??P Q ` %& 9R >í7 ??&òq ?*

5 % /

#

# O

) U % %

)

% ) % 1

! !% # ) % 9>A # 1 1 ) ? + "6 # # ) #

% & !

%

i. ?%.?^%| Syl ?N %. té ? _ *ylU 9?%R T D U d .i Nò"*9:%VW b .i N?# ò"% X " .i N l S ò"*VW %Z ! !?%. %? R ?Q %7ü·Y 3 Z %?Z CD %7b ú ¢ VW j X "e Q * + "4/o k?%? Q [ , eQ " %Wuc d \& rq ì? ù% c ?è rq ^ ü ]*

:

:

《考研真相》专为基础一般及薄弱者精心编写 词汇系统注释 +难句全面图解 +选项深究表析

更多更新的资料,请登录考研1号网站:https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,

94年-14年历年考研英语翻译必背词汇英汉对照

94年-14年历年考研英语翻译必背词汇(英汉对照) 46) articulate 清晰的表达, 47) by all accounts根据、根据报道;by one’s own account根据某人自己所说,let alone更别提, 48) intensity紧张,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely很少、几乎不,composer作曲家,compose作曲、编写, 49) associate联系, 50) suffer遭受, inevitable不可避免, render转换、使变成; 13年 46) strike打、震撼,for all尽管,style风格,urge需求、督促、鼓励,decoration装饰, 47)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to与相反,shelter避难所, 48) in effect实际上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、识别, 49)blame批评, 50)implicit隐含的,explicit明确的,reference谈到、提及、参考,synthetic人造的; 12年 46) impulse冲动,unification统一、一致, generative生产的、生成的,generate产生, 47) constrain力劝、强迫、限制,constraint限制, 48) filter过滤, cognitive认知的, 49) empirical实证的、根据经验得到的, bias偏见, 50) track跟踪; 11年 46) erroneous错误的,error错误, 47) sustain支持、维持,illusion幻觉,conscious有意识的, 48) justification合理,借口,justify证明是公正的,rationalization合理,exploitation剥削、开发, bottom底, 49) circumstance环境, 50) upside积极的、正面的,contain包含,be up to取决于,array展示、陈列、一系列; 10年 46) rescue拯救,to the effect that大意是说,failed to不能,

考研英语一翻译真题汇总

1990 年英译汉试题 People have wondered for a long time how their personalities,and behaviors are formed. It is not easy to explain why one person is intelligent and another is not,or why one is cooperative and another is competitive. Social scientists are,of course,extremely interested in these types of questions. (61)They want to explain why we possess certain characteristics and exhibit certain behaviors. There are no clear answers yet,but two distinct schools of thought on the matter have developed. As one might expect,the two approaches are very different from each other. The controversy is often conveniently referred to as‖nature vs. nurture‖. (62)Those who support the ―nature‖side of the conflict believe that our personalities and behavior patterns are largely determined by biological factors. (63)That our environment has little, if anything,to do with our abilities,characteristics and behavior is central to this theory. Taken to an extreme,this theory maintains that our behavior is predetermined to such a great degree that we are almost completely governed by our instincts. Those who support the ―nurture‖ theory,that is,they advocate education,are often called behaviorists. They claim that our environment is more important than our biologically based instincts in determining how we will act. A behaviorist,B.F. Skinner,sees humans as beings whose behavior is almost completely shaped by their surroundings. The behaviorists maintain that,like machines,humans respond to environmental stimuli as the basis of their behavior. Let us examine the different explanations about one human characteristic,intelligence, offered by the two theories. Supporters of the ―nature‖theory insist that we are born with a certain capacity for learning that is biologically determined. Needless to say,they don‘t believe that factors in the environment have much influence on what is basically a predetermined characteristic. On the other hand,behaviorists argue that our intelligence levels are the product of our experiences. (64)Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. The social and political implications of these two theories are profound. In the United States, blacks often score below whites on standardized intelligence tests. This leads some ―nature‖ proponents to conclude that blacks are biologically inferior to whites. (65)Behaviorists,in contrast, say that differences in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy. Most people think neither of these theories can yet fully explain human behavior. 1991 年英译汉试题 The fact is that the energy crisis,which has suddenly been officially announced,has been with us for a long time now,and will be with us for an even longer time. Whether Arab oil flows freely or not,it is clear to everyone that world industry cannot be allowed to depend on so fragile a base. (71)The supply of oil can be shut off unexpectedly at any time,and in any case,the oil wells will all run dry in thirty years or so at the present rate of use. (72)New sources of energy must be found,and this will take time,but it is not likely to result in any situation that will ever restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the times past. For an indefinite period from here on,mankind is going to advance cautiously,and consider itself lucky that it can advance at all. To make the situation worse,there is as yet no sign that any slowing of the world‘s population is in sight. Although the birthrate has dropped in some nations,including the United States,the population of the world seems sure to pass six billion and perhaps even seven billion as the twenty-first century opens. (73)The food supply will not increase nearly enough to match this,which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food. Taking all this into account,what might we reasonably estimate supermarkets to be like in the year2001? To begin with,the world food supply is going to become steadily tighter over the next thirty years—even here in the United States.By2001,the population of the United States will be at least two hundred fifty million and possibly two hundred seventy million,and the nation will find it difficult to expand food production to fill the additional mouths. (74)This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields. It seems almost certain that by2001the United States will no longer be a great food exporting nation and that,if necessity forces exports,it will be at the price of belt tightening at home. In fact,as food items will end to decline in quality and decrease in variety,there is very likely to be increasing use of flavouring additives. (75)Until such time as mankind has the sense to lower its population

历年考研英语翻译常考词汇汇总

历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职

历年考研英语翻译词组汇总(免费下载阅读)

https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,/new/shengtsinghua 考研大作文只用写一句话就可以得18分 省省清华QQ: 867209142 关于一句话万能模板的几个问题: 1.万能,整片模板200多单词,只要写1句话填写3个关键词就可以适合任何一年考研话题作文。 2.高分,里面的遣词造句都是精心之作,句式多变、用词高级、语言地道,正常考生考场上几乎不可能写出如此高水平的作文,得高分在情理之中。 3.节省考场时间,考场上默写一篇背熟的作文要比自己写一篇作文至少节省20分钟,为自己节省宝贵的考研时间用来做其他题目。 4.节省复习时间,有了作文模板就不用再为考研大作文复习花时间。 历年考研 英语翻译题词组汇总 考研大作文只用写一句话就可以得18分 文章来源:https://www.360docs.net/doc/7111057110.html,/new/shengtsinghua 整理:省省清华 1990年 1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast 与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下 1991年 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论 如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于 17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into 走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能 22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样

历年考研英语翻译真题及答案解析38

历年考研英语翻译真题及答案解析38 英译汉:考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。 2014年考研英语二翻译真题及答案解析 Directions: Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points) Most people would define optimism as endlessly happ y, with a glass that’s perpetually half fall. But that’s exactly the kind of false deerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend. “Healthy optimists means being in touch with reality.” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor, According to Ben- Shalar,realistic optimists are these who make the best of things that happen, but not those who believe everything happens for the best. Ben-Shalar uses three optimistic exercisers. When he feels down-sag, after giving a bad lecture-he grants himself permission to be human. He reminds himself that mot every lecture can be a Nobel winner; some will be less effective than others. Next is reconstruction, He analyzes the weak lecture, leaning lessons, for the future about what works and wh at doesn’t. Final ly, there is perspective, which involves acknowledging that in the ground scheme of life, one lecture really doesn’t matter. 翻译 大多数人愿意把乐观定义为无尽的欢乐,就像一只总是装着半杯水的杯子。但那是一种绝不会为积极心理学家所推荐的虚假快乐。哈佛大学的Tal Ben-Shahar教授说,“健康的乐观主义,意味着要处于现实之中。”在Ben-Shahar看来,现实的乐观主义者,会尽最大努力做好一件事,而不是相信每件事都会有最好的结果。 Ben-Shahar 会进行三种乐观方面的练习。比如说,当他进行了一次糟糕的演讲,感到心情郁闷的时候,他会告诉自己这是人之常情。他会提醒自己:并不是每一

历年考研英语翻译词组汇总(免费下载)

1990年 1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下 1991年 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于

17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能 22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样 1992年 25. refer to…提到;谈到 26. agreement on 一致意见 27. be comparable to 和…相当;犹如 28. in terms of 根据;按照;在…方面 29. on the whole 总体来说;大体上看 30. draw a conclusion 得出结论 31. have the attitude towards 对…的态度 32. only if 只要 33. the same…as 与…一样 34. by lack of=for lack of 因为缺乏

历年考研英语翻译词组汇总

历年考研英语翻译词组汇总1990年 1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下1991年 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于 17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能 22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样 1992年 25. refer to…提到;谈到 26. agreement on 一致意见 27. be comparable to 和…相当;犹如 28. in terms of 根据;按照;在…方面 29. on the whole 总体来说;大体上看 30. draw a conclusion 得出结论 31. have the attitude towards 对…的态度

考研英语翻译方法(新题型)

常用翻译技巧总结 翻译题里考察三方面内容: 1、专有名词(如operational research expert)、习惯用法(如depend on)及多义词的翻译(如school、set的多义) 2、一般性翻译技巧:包括词义选择,词序调整,词性转换和增词法等等 3、具体句型(定从、状从、主从、宾从、表从、同位从、强调结构、并列、比较、倒装、插入、被动、否定等) 其中2、3是大考点,具体内容可在论坛下XDF的翻译笔记来看,在此不赘述。 可看出,应对翻译题的主要武器是翻译技巧,下面正式进入正题(常用方法、被动语态译法、形容词译法、举例详解) 一、常用方法 二、 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练。 1增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在翻译时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如: (1) What about calling him right away? 马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语) (2) If only I could see the realization of the four modernizations. 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句) (3) Indeed, the reverse is true 实际情况恰好相反。(增译名词) (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。 Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词) (5)只许州官放火,不许百姓点灯。 While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light

Bybrton历年考研英语翻译精解

Time will pierce the surface or youth, will be on the beauty of the ditch dug a shallow groove ; Jane will eat rare!A born beauty, anything to escape his sickle sweep .-- Shakespeare 历年考研英语翻译精解 98年翻译题解: 71) But even more important, it was the farthest that scientists had been able to looksintosthe past, for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.句子分析:第一、句子可以拆分为三段:But even more important, it was the farthest that scientists had been able to looksintosthe past, / for what they were seeing were the patterns and structures / that existed 15 billion years ago.第二、句子主干结构是:主句+ for +原因状语从句。1)主句是强调句it was... that...被强调部分the farthest是后面句子的状语,可以理解为scientists had been able to look the farthestsintosthe past2) for...引导的原因状语从句是一个系表结构,what they were seeing是从句中的主语,that...是名词表语the patterns and structures的定语从句。第三、词的处理:even more important (省略)更为重要的是the patterns and structures (宇宙云的)形状和结构15 billion years ago 150亿年前完整的译文:71)但更为重要的是,这是科学家们所能观测到的最遥远的过去的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。 72) The existence of the giant clouds was virtually required for the Big Bang, first put forward in the 1920s, to maintain its reign as the dominant explanation of the cosmos. 句子分析: 第一、句子可以拆分为三段:The existence of the giant clouds was virtually required for the Big Bang, / first put forward in the 1920s, / to maintain its reign as the dominant explanation of the cosmos. 第二、句子的主干结构是一个简单句。1)整体结构是:The existence... was virtually required for..., to maintain...2)first put forward in the 1920s是过去分词短语作插入语,说明前面的名词the Big Bang 3)后面的不定式短语是补语。第三、词的处理:the giant clouds 巨大的(宇宙)云virtually 事实上,实际上,实质上the Big Bang 大爆炸理论first put forward 首创的,开始提出的in the 1920s 二十年代to maintain its reign as 以保持……的地位explanation of the cosmos 对宇宙(起源论)的解释 完整的译文:72)巨大的宇宙云的存在,实际上是使二十年代首创的大爆炸论得以保持其宇宙起源论的主导地位所必不可少的。 73) Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures, and may report their findings soon. 句子分析:第一、句子可以拆分为三段:Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments / are closing in on such structures, / and may report their findings soon.第二、句子主干结构是:1)主语+并列谓语Astrophysicists...are closing...and may report...2)分词短语working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments是主语的定语。 第三、词的处理:working with 使用,以……为工作手段ground-based detectors 陆基探测器the South Pole 南极balloon-borne instruments 球载仪器are closing in on 正越来越近structures 云系findings 观测结果 完整的译文:73)天体物理学家使用南极陆基探测器及球载仪器,正越来越近地观测这些云系,也许不久会报告他们的观测结果。 74) If the small hot spots look as expected, that will be a triumph for yet another scientific idea, a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory. 句子分析:第一、句子可以拆分为三段:If the small hot spots look as expected, / that will be a triumph for yet another scientific idea, / a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory.第二、句子的结构:1)主干结构是“If引导的条件句,主句”。2)look as expected是

2012年考研英语翻译真题及答案

2012年考研英语翻译真题及答案 Part C Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points) Since the days of Aristotle, a search for universal principles has characterized the scientific enterprise. In some ways, this quest for commonalities defines science. Newton’s laws of motion and Darwinian evolution each bind a host of different phenomena into a single explicatory frame work. (1)In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks a theory of everything—a single generative equation for all we see. It is beco mi ng less clear, however, that such a theory would be a simplification, given the dimensions and universes that it might entail, nonetheless, unification of sorts remains a major goal. This tendency in the natural sciences has long been evident in the social sciences too. (2)Here, Darwinism seems to offer justification for it all humans share common origins it seems reasonable to suppose that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings. Just as the bewildering

历年考研英语真题作文考研十年作文精选范文+翻译

考研英语十年真题大作文(2002-2011) 一、题目 2002 Directions: Study the following picture carefully and write an essay entitled “Cultures---National and International” In the essay you should 1.describe the picture and interpret its meaning, and 2.give your comments on the phenomenon. You should write about 200 words neatly on ANSWER SHEET II. 2003 Directions: Study the following pictures carefully and write an essay about 200 words based on the following 1.describe the set of drawings and interpret its meaning 2.point out its implications in our life. 2004 Directions: Study the following drawing carefully and write an essay in which you should 1. describe the drawing. 2. interpret its meaning, and 3. support your view with examples. You should write about 200 words neatly on ANSWER SHEET 2.

最新考研英语翻译模拟试题及答案解析

考研英语翻译模拟试题及答案解析 (1)Any discussion of the American educational system would be less than complete if it did not mention the emphasis that many colleges and universities place upon the nonacademic, social,“extracurricular”aspect of education, often defined as personal growth. Perhaps a useful way of viewing the notion of personal growth would be to picture the very large and general term“education” as being all-embracing, including as subsets within it academic and nonacademic components. This may be one of the most difficult concepts to convey to someone who is not intimately familiar with American higher education. Few educational systems in other countries place the same emphasis on this blend of academic and personal education. The majority of colleges and universities in the United States make some attempt to integrate personal and intellectual growth in the undergraduate years. (2) If the ultimate goal of undergraduate education in America were simply to convey a set body of knowledge, the term of studies could undoubtedly be reduced. Yet the terms of studies are extended in order to give students a chance to grow and develop in other ways. Numerous opportunities are made available to students to become involved in sports, student government, musical and dramatic organizations, and countless other organized and individual activities designed to enhance one’s personal growth and provide some recreation

相关文档
最新文档