香港九龙合同术语

CHAPTER 1

1. GENERAL

1.1 Application of the General Specification

1.1.1 Without prejudice to Clause 7.1 of the GCC, in the event of any ambiguity or

discrepancy, the provisions of the GCC, the PS and the Employer’s Drawings

shall prevail over the GS.

1.1.2 The provisions of the GS shall prevail over the provisions of the International

Standards, European Standards, British Standards, British Standard Codes of

Practice and similar standard documents stated in the Contract.

1.1.3 This GS shall be read in conjunction with the other documents constituting

the Contract.

1.2 Abbreviations and Definitions

1.2.1 Abbreviations used in the GS shall have the following meanings:

ABWF : Architectural Builders’ Works and Finishes

APCO : Air Pollution Control Ordinance

BS : British Standard

CADD : Computer Aided Design and Drafting

CAR : Corrective Action Request

CBT : Computer Based Interactive Multi-media Training

CIF : Cost Insurance and Freight

CITA : Construction Industry Training Authority

CNP : Construction Noise Permit

CPM : Critical Path Method

CV : Curriculum Vitae

DID : Detailed Interface Documents

DLP : Defects Liability Period

DNV : Det Norske Veritas

DVT : Design Verification Table

E&M : Electrical and Mechanical

EIA : Environmental Impact Assessment

EM&A : Environmental Monitoring and Audit

EMC : Electromagnetic Compatibility

EMIS : Environmental Mitigation Implementation Schedule EMP : Environmental Management Plan

EMSD : Electrical and Mechanical Services Department

(Government of the HKSAR)

EMU : Electric Multiple Unit

EP : Environmental Permit

EPD : Environmental Protection Department

(Government of the HKSAR)

FAI : First Article Inspection

FAT : Factory Acceptance Test

GCC : General Conditions of Contract

GS : General Specification (this document)

HKCA : Hong Kong Construction Association

HKRI : Hong Kong Railway Inspectorate

HKSAR : Hong Kong Special Administrative Region

IC : Integrated Circuits

IEE : Institution of Electrical Engineers

IMP : Interface Management Plan

IP : Ingress Protection

ISO : International Organisation for Standardization ISRS : International Safety Rating System

KCR : Kowloon-Canton Railway

KCRC : Kowloon-Canton Railway Corporation

MCB : Miniature Circuit Breaker

MTR : Mass Transit Railway

MTRCL : Mass Transit Railway Corporation Ltd.

OSHC : Occupational Safety and Health Council

OSR : Operational Safety Report

P3 : Primavera Project Planner

PAT : Partial Acceptance Test

PDM : Precedence Diagramming Method

PPE : Personal Protective Equipment

PS : Particular Specification

PVC : Polyvinyl Chloride

QA : Quality Assurance

SAR : Special Administrative Region

SAT : System Acceptance Test

SI : The International System of Units

SIL : Safety Integrity Level

SRR : Submission Review Record

SRS : System Requirement Specification

SSMR : System Safety Management Requirements for Contracts

SWA : Steel Wire Armoured

T&C : Testing and Commissioning

TPN : Triple Pole and Neutral

TRIP : Track Related Installation Programme

WCZ : Water Control Zones

WPCO : Water Pollution Control Ordinance

1.2.2 Abbreviations of units of measurement used in the GS shall have the

meanings as defined under the SI system of units.

1.2.3 Definitions

1.2.3.1 The following terms are defined in the GCC and shall have the same meaning

assigned to them in this GS:

“Arbitration Rules”

“Articles of Agreement”

“Buildings Ordinance”

“Clause”

“Completion Test”

“Contract”

“Contractor”

“Contract Rate of Interest” “Contractor’s Equipment”

“Cost”

“Cost Centre”

“Cost Centre Value”

“Date for Commencement of the Works” “Defects Liability Certificate” “Defects Liability Period”

“Design Documents”

“Dispute”

“Employer”

“Employer’s Drawings” “Enactment”

“Engineer”

“Engineer’s Representative”

“Final Certificate”

“Final Contract Sum”

“Form of Tender”

“General Conditions”

“General Holiday”

“Government”

“Handing Over Certificate”

“Interim Payment Schedule”

“Key Date”

“Letter of Acceptance”

“Master Programme”

“Mediation Rules”

“Milestone”

“Monthly Progress Report” “Operation and Maintenance Manuals” “Option”

“Performance Tests”

“Permanent Works”

“Pricing Document”

“Project”

“Project Contractors”

“Provisional Sum”

“Relevant Authority”

“Retention Moneys”

“Schedule”

“Schedule of Milestones”

“Section”

“Site”

“Special Conditions”

“Specification”

“Stage”

“Stage Certificate”

“Substantial Completion Certificate”

“Substantial Completion Certificate for the Works”

“Temporary Works”

“Tender”

“Tender Total”

“Works”

“Works Programme”

1.2.3.2 Except where the context otherwise requires, terms defined in any other part

of the Contract shall have the same meaning in this GS and the following

words and expressions shall have the meaning hereby assigned to them:

“Additional Spares” means the spares proposed by the Contractor.

“Associated Documents” means documents forming part of the Contract

and listed in an Appendix to the PS.

“Chapter” means a chapter of this GS.

“Combined Services Drawings (CSD)” means the combined services

drawings prepared by a civil works Project Contractor;

“Commissioning Panel” means the panel organized by the Employer to

manage and co-ordinate commissioning activities under the Contract and

between the Contractor and other interfacing parties including Project

Contractors and the Employer’s representatives of the Operating Railway as

described in Paragraph 16.6.

“Commissioning Plan” means the plan described in Paragraph 16.2.

“Commissioning Programme” means the programme described in

Paragraph 2.7.

“Commissioning Spares” means the spares which the Contractor shall keep

on the Site throughout the installation, erection and commissioning periods,

to enable immediate replacement of any item in the Permanent Works found to be defective or in any way in nonconformance with the Specification during such periods.

“Contract Spares” means the spares which the Contractor shall supply to the Employer in accordance with the minimum quantities specified in the PS plus any additional spares recommended by the Contractor which shall be sufficient for the full operation of the Permanent Works for the first two years following the expiry of the Defects Liability Period.

“Co-ordinated Installation Programme” means the programme prepared by a civil works Project Contractor as described in Paragraph 2.12.

“Defects Liability Management Plan” means the plan described in Paragraph 3.7.6.

“Defects Liability Spares” means the spares which the Contractor shall keep throughout the Defects Liability Period to enable immediate replacement of any item in the Permanent Works found to require replacement as part of the Contractor’s obligations during the Defects Liability Period.

“Defined Area” means an area of track where Works Trains are operating and the Employer’s safety rules apply, including 1 m from the front edge of the platform and the full width of the tunnel, viaduct or other enclosed structure. Defined Area at grade shall include area within 3 m from the track centre line and, where applicable, this may be extended to include the whole of the track area within the depot.

“Design Plan” means the plan described in Paragraph 3.5.2.

“Design, Procurement and Manufacturing Programme” means the programme described in Paragraph 2.5.

“Design Verification Table (DVT)” means the table described in Paragraph 3.5.2.4.

“Detailed Interface Documents” means the documents described in Paragraph 18.2.12.

“EMC Management Plan” means the plan described in Paragraph 7.2.

“Environmental Management Plan and Environmental Mitigation Implementation Schedule (EMP & EMIS)” means the plan and schedule described in Paragraph 3.6.6.

“Factory Acceptance Tests” means the tests to be performed at the Contractor’s factories prior to delivery of goods to the Site to verify compliance with the Specification and quality standards.

“Factory Testing Plan” means the plan described in Paragraph 3.5.6.

“First Article Inspection” means the inspection described in Paragraph 3.5.7.4.

“Five Week Rolling Programme” means the programme described in Paragraph 2.9.

“General Works Train” means a Works Train provided by the Employer and arranged by the Engineer, following installation of the permanent way, to be used by the Contractor in accordance with the TRIP. A General Works Train shall not be modified by the Contractor.

“Installation Plan” means the plan described in Paragraph 3.6.3.

“Installation Programme” means the programme described in Paragraph 2.6.

“Interface Management Plans” means the plans described in Paragraph 18.2.11.

“Integrated Tests” means the joint tests described in Paragraph 16.4, involving two or more interfacing Project Contractors to verify that the interfacing parts will function in accordance with the specified requirements.

“Key Date and Milestone Report” means the report described in Paragraph 2.18.

“Lead Contractor” means either of two interfacing contractors assigned by the Engineer to take a leading role in the preparation of the interface documentation. The process is described in Paragraph 18.2.10.

“Match Contractor” means either of two interfacing contractors assigned by the Engineer to take a matching role in the preparation of the interface documentation. The process is described in Paragraph 18.2.10.

“Material Control Schedule” means the schedule described in Paragraph 2.5.4.

“New Railway Projects” means new railway extensions and/or new railway projects to be developed by KCRC or jointly by KCRC and its partners. “Operating Railway” means the existing KCRC tracks currently in revenue operation or in Trial Operations and any ancillary areas such as the depots,

sidings, stations, terminus and traction power feeder stations which form part of the operating system.

“Operation and Maintenance Manuals” means the manuals described in Chapter 17.

“Operation and Maintenance Manual Plan” means the plan described in Paragraph 3.7.4.

“Operational Safety Report” means the Contractor’s submission on proof of safety.

“Overall Installation Window” means the period commencing from 30 days before the first access of the Contractor for installation work as specified in the schedule of access dates to the completion of all site installation work, as stipulated in the Master Programme and the PS.

“Paragraph” means a paragraph of this General Specification.

“Partial Acceptance Tests” means the functional tests, static and dynamic tests of equipment and part of the system to be performed after the installation of the respective part of the Permanent Works is completed. “Partial Acceptance Test Plan” means the plan described in Paragraph 16.3.3.

“Physical Progress Report” means the report described in Paragraph 2.19.

“Procurement, Manufacturing and Delivery Plan” means the plan described in Paragraph 3.5.4.

“Programme Analysis Report” means the report described in Paragraph 2.17.

“Project Plan” means the plan described in Paragraph 3.3.3.

“Project Quality Plan” means the plan described in Paragraph 5.6.

“Project Risk Assessment” means the submission on project specific assessments described in Paragraph 20.5.4.

“Quality Control Point” means a point in time when a notice or other document is to be submitted to the Engineer before the Contractor can commence, proceed with or terminate an activity.

“Quality Control Register” means the register described in Paragraph 3.6.4.6.

“Quality Hold Point” means a point in time when a notice of permission, consent or no objection by the Engineer is required or an approval or consent by a Relevant Authority or utility undertaking is required before the Contractor can commence, proceed with or terminate an activity.

“Quarterly Review Meetings” means the meetings described in Paragraph 2.21.

“Restricted Area” means the location in the railway under construction which houses electrical or mechanical equipment that has become energised and hence potentially dangerous to people working in the area. When the term is used for track area its associated high voltage overhead line is energised and it is barricaded from unauthorised access and EMU may be running at high speed for testing.

“ ‘S’ curve” means the graphical relationship between the planned (and actual where appropriate) quantity of completed work (or resources) and time. The curve produced is to be illustrated on an accumulative basis where the slope of the line indicates the rate of undertaking the work or rate of expenditure of the resources.

“Safety, Health and Loss Prevention Plan” means the plan described in Paragraph 20.5.2.

“Safety, Health and Loss Prevention Procedures” means the procedures described in Paragraph 20.5.3.

“Software Quality Assurance Plan” means the plan described in Paragraph 8.2.

“Spare Parts” means spare parts of any description, including sub-assemblies and spares supplied by the Contractor or his sub-contractors of any tier.

“Special Tools and Test Equipment” means the tools and equipment which the Contractor shall supply as described in Paragraph 10.6.

“Structural E & M Drawings (SEM)” means the structural E & M drawings prepared by a civil works Project Contractor.

“System Acceptance Tests” means the tests undertaken to demonstrate that the Works, in their entirety, are capable of functioning in accordance with the specified requirements in the Contract in all respects.

“System Acceptance Test Plan” means the plan described in Paragraph 16.3.4.

“System Safety Management Requirements for Contracts (SSMR)”

comprise one of the Associated Documents listed in an Appendix to the PS.

“System Safety Plan” means the plan for describing the methods to be used

by the Contractor to implement the System Safety Management

Requirements for Contracts (SSMR), including organisational

responsibilities, resources, methods of accomplishment, milestones, depths of

efforts, and integration with other programme engineering and management

activities and related systems.

“Submission Programme” means the programme described in Paragraph

2.11.

“Tests on Completion” means the final tests to be undertaken to ensure

overall compatibility of the performance among all interfacing systems for

readiness and before the commencement of Trial Operations.

“Tests on Completion Plan” means the plan described in Paragraph 16.3.5.

“Three Month Rolling Programme” means the programme described in

Paragraph 2.8.

“Time Chainage Programme” means the programme described in

Paragraph 2.10.

“Track Related Installation Programme (TRIP)” means the co-ordinated

programme prepared by the Engineer showing the track related element of

the installation programmes of all contracts.

“Training Plan” means the plan described in Paragraph 3.7.5.

“Trial Operations” means the phase after completion of the Tests on

Completion where the training of staff and operating procedures for the new

railway are subject to validation through the running of the trains to some

published timetables.

“Works Train” means any rail mounted vehicle operated on railway tracks.

Works Trains are provided either by the Employer or the Contractor.

“Works Train Manual” means the manual issued by the Employer on the

safety rules and procedures for work on trackside areas.

1.3 Glossary of Terms

1.3.1 Except where the context otherwise requires, words and expressions to which

meanings are assigned in any paragraph of the GS shall have the same

meanings in other paragraphs of the GS.

1.3.2 Utilities are electricity, lighting, traffic control, telephone and other

communication cables, gas, water, sewage and drainage pipes and ducts,

including all associated protection, supports, ancillary structures, fittings and

equipment.

1.3.3 Survey Datum Levels refer to either:

1.3.3.1 Principal Datum which is that generally used throughout Hong Kong; or

1.3.3.2 Chart Datum which is used by the Port Works Office, Civil Engineering

Department. Both admiralty charts and tide tables refer to this datum. The

Chart Datum is 0.146 m below the Principal Datum.

1.3.4 The survey projection and the co-ordinates used on the Employer’s Drawings

refer to the Hong Kong Government’s 1980 Geodetic Datum. All co-

ordinates bear the designated prefix “8”.

1.4 Standards and Codes of Practice

1.4.1 Unless otherwise stated in the Contract, reference to International Standards,

European Standards, British Standards, British Standard Codes of Practice

and similar standards shall be to that edition of the document stated in

Appendix 1, including all amendments issued by the relevant authority which

are current as of the date of issue of the Letter of Acceptance. In the event

that no specific edition reference is given, the current edition (including its

current amendments) as at the date of issue of the Letter of Acceptance shall

apply.

1.4.2 Later editions of International Standards, European Standards, British

Standards, British Standard Codes of Practice and similar standards shall not

apply unless reviewed without objection by the Engineer. Following the

Engineer’s review without objection, the Contractor shall provide two copies

of the document for use by the Engineer.

1.4.3 Where no particular standard is identified in the Specification but

international or other standards apply to the relevant part of the Works, the

Contractor shall make a proposal as to the international or other standard

which shall be subject to the review of the Engineer. Following the

Engineer’s review without objection, the Contractor shall provide two copies

of the document for use by the Engineer.

1.5 Employer’s Drawings

1.5.1 The Employer’s Drawings describe the scope of the Works in general and

clarify constraints, interface arrangements and the nature of the finished

structures.

1.5.2 The Contractor shall carefully check all Employer’s Drawings and advise the

Engineer of any discrepancies, omissions, errors or ambiguities should any be

found.

1.5.3 The Contractor shall note that any drawings issued by the Engineer but

marked “For information only” do not form part of the Contract.

1.5.4 Dimensions shall not be obtained by scaling from the Employer’s Drawings.

Dimensions which are not shown or are not calculable from dimensions

shown on the Employer’s Drawings shall be obtained from the Engineer.

Documents

1.6 Associated

1.6.1 A list of relevant versions or editions of the Associated Documents supplied

to the Contractor is contained in an Appendix to the PS.

1.6.2 The Contractor shall, in executing the Works, comply with the relevant

versions/editions of the Associated Documents. The Contractor shall

acknowledge that he has received copies of the same, is aware of their

contents, and that he will comply with any amendments thereto supplied from

time to time by the Engineer.

1.7 Specifications in Metric and Imperial Units

1.7.1 Specifications in imperial units shall not be substituted for specifications in

metric units stated in the Contract without the prior consent of the Engineer.

1.7.2 Conversion of metric units to imperial units and of imperial units to metric

units shall be in accordance with the Hong Kong Government Metric

Reference Guidebook.

1.8 Climatic Conditions / Operating Environment

1.8.1 The following information on climatic conditions in Hong Kong shall be

taken into account by the Contractor when designing any part of the

Permanent Works. The Contractor shall ensure that due allowance is made

for more severe local conditions when Permanent Works are required to

operate, for example, with restricted ventilation that may lead to higher local

ambient temperatures, and for any other factors that may affect the operating

environment in any way.

(1) Unless specific figures are provided elsewhere, the Permanent Works

shall be designed to function at their rated value with minimum

values of ambient temperature of 40°C and relative humidity of 95%

(non-condensing). Certain parts of the Permanent Works may need to

be rated for more or less onerous conditions as required by the PS and

all parts of the Permanent Works shall operate at a higher temperature

and humidity under short term abnormal conditions.

(2) The Permanent Works shall be designed to perform in a satisfactory

manner in the environment in which they are installed and to

withstand the effects of high winds, temperature, humidity, dust,

vibration, noise and both water and air pollution.

(3) The Contractor’s attention is drawn to the more severe environmental

conditions that may exist during the construction period and shall

take adequate measures to protect the Permanent Works against any

deleterious effects of such conditions during the time between

installation and final completion of the Project.

(4) Air throughout the construction period will contain considerable

moisture content and the atmosphere will be salt laden and corrosive.

The Permanent Works shall be tropicalised and vermin proof.

1.8.2 Temperature

(1) Average daily range 5°C (most months)

(2) Average maximum shade

temperature (summer months) 32.8°C (July, August, September)

(3) Maximum shade temperature 36.1°C (August)

(4) Minimum shade temperature 0°C (January)

(5) Maximum air temperature 40°C

(6) Minimum air temperature -5°C

1.8.3 Rainfall

annual 3,000mm

(1) Maximum

annual 900mm

(2) Minimum

annual 2,200mm

(3) Average

(4) Maximum recorded intensity 110mm/h

1.8.4 Sunshine

(1) Maximum average duration

7 hours (July - October)

of bright sunshine

3 hours (March)

(2) Minimum average duration

of bright sunshine

(3) Maximum solar radiation 1200 W/m2

Humidity

1.8.5 Relative

(1) Maximum average 87% at 06.30 hours

(summer months)

(2) Minimum average 60% at 12.30 hours

(November)

(3) Maximum 100%

(4) Minimum 30%

1.8.6 Wind

260 km/h

(1) Maximum wind speed for

“physical survival”, applicable to

fixed outdoor equipment

* End of Chapter *

通用外贸购货合同——范本

通用外贸购货合同 于年月日,有限公司(以下简称售方),公司(以下简称购方),鉴于售方同意出售,购方同意购买(以下简称合同货物),其合同货物的质量、性能、数量经双方确认,并签署本合同,其条款如下: 1.合同货物: 2.数量: 3.原产地: 4.价格: F.O.B 5.装船:第一次装船应于接到信用证后30天至45天内予以办理。从第一次装船,递增至终了,应在12个月内完成。 6.优惠期限:为了履行合同,若最后一次装船时发生延迟,售方提出凭证,购方可向售方提供30天的优惠期限。 7.保险:由购方办理。 8.包装:用新牛皮纸袋装,每袋为公斤;或用木箱装,每箱为公斤。予以免费包装。 9.付款条件:签订合同后5天(公历日)内购方通过开证行开出以售方为受益人,经确认的,全金额100%的,不可撤销的,可分割的,可转让的,允许分期装船的信用证,见票即付并出示下列证件: (1)全套售方商业发票; (2)全套清洁、不记名、背书提单; (3)质量、重量检验证明。 10.装船通知:购方至少在装货船到达装货港的7天前,将装货船到达的时间用电传通知售方。 11.保证金: (1)通知银行收到购方开具的不可撤销信用证时,售方必须开具信用证%金额的保

证金。 (2)合同货物装船和交货后,保证金将原数退回给售方。若出于任何原因,本合同规定的第12条除外,发生无法交货(全部或部分)按数量比例将保证金作为违约予以没收支付给购方。 (3)若由于购方违约或购方不按照本合同第9条规定的时间内,(第12条规定除外)开具以售方为受益人的信用证,必须按保证金相同的金额付给售方。 (4)开具的信用证必须满足合同所规定的条款内容。信用证所列条件应准确、公道,售方并能予以承兑。通知银行收到信用证后,通知银行应给开证银行提供保证金。 12.不可抗力:售方或购方均不承担由于不可抗力的任何原因所造成的无法交货或违约,不可抗力的任何原因包括战争、封锁、冲突、叛乱、罢工、雇主停工、内乱、骚动、政府对进出口的限制、暴动、严重火灾或水灾或被人们所不能控制的自然因素。 交货或装船时间可能出现延迟,购方或售方应提出证明予以说明实情。 13.仲裁:因执行本合同所发生的一切争执和分歧,双方应通过友好协商方式解决。若经协商不能达成协议时,则提交仲裁解决。仲裁地由 仲裁委员会仲裁,按其法规裁决。仲裁委员会的裁决是终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用应由败诉方承担。除进行仲裁的那部分外,在仲裁进行的同时,双方将继续执行合同的其余部分。 14.货币贬值:若美元货币发生法定贬值,售方保留按贬值比率对合同价格予以调整的核定权力。 15.有效期限:本合同签字后,在7天内购方不能开出以售方为受益人的信用证,本合同将自动失效。但购方仍然对第11条中第(2)、(3)项规定的内容负责,支付予以补偿。 本合同一式两份,经双方认真审阅并遵守其规定的全部条款,在见证人出席下经双方签字。 售方: 购方: 见证人: 注:购货合同是经买卖双方洽妥条件,议定价格,突出货物品质、装运、索赔条件,其内容具体,无弹性解释。购货合同由买方书就,成为交易的依据。购货合同也称购货订单(Purchase Order)买卖双方多以电传方式成交,尔后签约。

香港公司劳动合同范本简体中文

香港公司劳动合同范本 发布时间:2016-11-30 编辑:莹莹手机版 一份标准的劳动合同应该包含哪些条款呢?以下是为大家分享的香港公司劳动合同范本,供大家参考借鉴,欢迎浏览! 香港公司劳动合同范本(一) 甲方基本情况 名称: 住所: 法定代表人: 主要负责人(委托代表人): 联系电话: 乙方基本情况 劳动者姓名: 联系电话: 身份证号: 家庭住址: 紧急联系人: 联系电话: 根据《中华人民共和国劳动合同法》及有关的劳动法律、法规和政策规定,结合甲方相关制度和乙方岗位特点,遵循自愿、平等、协商一致的原则,甲乙双方一致同意订立如下条款,以明确双方的权利和义务,并期望双方保持良好的长期聘用关系。 一、合同期限和期限

第一条甲、乙双方选择以下第________种形式确定本合同 期限: (一)固定期限:自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。 (二)无固定期限:自_____年_____月_____日起至法定的或本合同所约定的终止条件出现时止。 (三)以完成一定的工作任务为期限。自_____年_____月_____日起至__________工作任务完成时即行终止。 其中试用期自____年____月____日至____年____月____日止,期限为_____天。 二、工作内容和工作地点 第二条根据甲方工作需要,乙方同意从事________岗位(工种)工作。经甲、乙双方协商同意,可以变更工作岗位(工种) 第三条乙方应按照甲方的要求,按时完成规定的工作数量,达到规定的质量标准。 第四条乙方同意在甲方安排的工作地点___________从事工作。根据甲方的工作需要,经甲乙双方协商同意,可以变更工作 地点。 三、工作时间和休息休假 第五条乙方实行____________工时制。 (一)实行标准工时工作制的,甲方安排乙方每日工作时间不 超过八小时,每周不超过四十小时。甲方由于工作需要,经与工 会和乙方协商后可以延长工作时间,一般每日不得超过一小时, 因特殊原因需要延长工作时间的,在保障乙方身体健康的条件下 延长工作时间每日不得超过三小时,每月不得超过三十六小时。

飞翔企业文化传播香港公司绩效改善咨询合同

合同编号:L-NS13B00001 甲方(委托方):正大(中国)体育用品有限公司 乙方(受托方):飞翔企业文化传播(香港)有限公司 为了实现合作双方互利共赢,根据国家有关法律、法规,甲、乙双方本着互相配合、讲求效率、诚实信用的原则,就甲方委托乙方完成《分公司绩效改善》项目的有关事宜,签订本合同书。 一、咨询项目 1、《正大分公司绩效改善项目》(内容见本合同书附件一) 2、《资源搭建及关键岗位人才推荐》(内容见本合同书附件二) 二、委托项目进度 1、第一阶段:完成《关键岗位人才推荐及分公司绩效改善项目调研》,限期为自合同书签订之日起30个工作日。 2、第二阶段:完成《绩效改善举措制定及试行宣导培训》,限期为60 个工作日。 3、第三阶段:完成《绩效改善项目实施及效果验收》,限期为210 个工作日。 上述工作在程序上顺延,但实际执行中有一定的交叉,总体累计时间不超过360 个工作日。 三、报送与确认方式 乙方在各阶段规定期限内完成既定任务,取得阶段成果后报送甲方审定,甲方审定或要求乙方修订的时间不在限定期限内,审定通过后,由联络人以书面形式予以确认,确认之日为下一阶段期限起始日。 四、合同金额及付款方式 1、合同总金额为100 万元人民币。 2、付款方式: (1)自本合同书签订之日起10 日内,甲方支付预付金40 万元。 (2)第一阶段任务完成并审定通过后10 日内,付30 万元。 (3)第二阶段任务完成并审定通过后10 日内,付30 万元。 (4)。

4、工作费用分担:乙方去甲方处工作往返路费、工作过程中产生的交通、通信、食宿费用由甲方承担。 五、甲方责任与权利 1、指派专人(须书面指定),作为联络人,负责与乙方联络并协助乙方工作; 2、为乙方工作及时提供所需的背景材料和信息; 3、为乙方各阶段成果提出指导性要求,并在审定通过后及时给予书面确认; 4、及时向乙方支付报酬; 5、如果就委托项目内容、期限作出了原则性改变的决策,应及时通知乙方,并采取适当措施,便于乙方及时调整工作。 六、乙方责任与权利 1、由彭琴担任专家顾问组总负责人,指派产品、零售顾问担任项目执行人; 2、按进度计划完成各阶段任务,保证质量,及时报审; 3、按甲方提出的指导性要求修改和完善各阶段成果; 4、自本合同规定的项目完成后,提供 1 年的售后咨询服务,期间费用按本合同书第四条第3款执行;期间的专题培训、讲课费用另议另计; 5、保守甲方的商业机密,未经甲方同意,不得向第三方透露本合同履行过程中涉及的保密内容。 七、成果归属与冠名宣传 1、成果归属甲方所有; 2、乙方对成果冠名宣传的权利。 八、违约责任 1、由于甲方原因致使本合同无法履行或中断,应承担违约责任,并支付当期款项,无权要求返还预付金; 2、由于乙方原因推延进度,每推延一日向甲方支付当期款项万分之三的违约金; 3、由于乙方原因中断本协议履行,乙方无权要求当期款项,并返还预付金。 九、合同的终止

购货合同标准版

通用外贸购货合同 于年月日, 有限公司(以下简称售方),公司(以下简称购方),鉴于售方同意出售,购方同意购买 (以下简称合同货物),其合同货物的质量、性能、数量经双方确认,并签署本合同,其条款如下: 1.合同货物: 2.数量: 3.原产地: 4.价格: F.O.B

5.装船:第一次装船应于接到信用证后30天至45天内予以办理。从第一次装船,个月内完成。12递增至终了,应在. 6.优惠期限:为了履行合同,若最后一次装船时发生延迟,售方提出凭证,购方可向售方提供30天的优惠期限。 7.保险:由购方办理。 8.包装:用新牛皮纸袋装,每袋为公斤;或用木箱装,每箱为 公斤。予以免费包装。 9.付款条件:签订合同后5天(公历日)内购方通过开证行开出以售方为受益人,经确认的,全金额100%的,不可撤销的,可分割的,可转让的,允许分期装船的信用证,见票即付并出示下列证件: (1)全套售方商业发票; (2)全套清洁、不记名、背书提单; )质量、重量检验证明。3(

10.装船通知:购方至少在装货船到达装货港的7天前,将装货船到达的时间用电传通知售方。 11.保证金: (1)通知银行收到购方开具的不可撤销信用证时,售方必须开具信用证%金额的保证金。 (2)合同货物装船和交货后,保证金将原数退回给售方。若出于任何原因,本合同规定的第12条除外,发生无法交货(全部或部分)按数量比例将保证金作为违约予以没收支付给购方。 (3)若由于购方违约或购方不按照本合同第9条规定的时间内,(第12条规定除外)开具以售方为受益人的信用证,必须按保证金相同的金额付给售方。 (4)开具的信用证必须满足合同所规定的条款内容。信用证所列条件应准确、通知银行应给开证银行提供保通知银行收到信用证后,售方并能予以承兑。公道, 证金。

香港公司劳务合同范本

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 香港公司劳务合同范本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

篇一:香港劳工合同范本 倔彳庸合备勺檬本 本倔彳庸合备勺由 (以下fmw「?J)於 年 (以下筒稍「倔主」)典 月 日 弃丁立,燮方同意遵守下列款及彳条件: 1.受1?日 2 ^用期 由 年 月 日起生效。 直至任何一方会冬止合备勺舄止。定期合备勺,舄期H *天/星期/月/年,至年月日止。 *天/星期/月 有,言有用期舄 3.受倔瞰位/部F9 4.工作地黑占

5. 工作畤 固定工作畤每星期 每天 天 6. 用膳畤 7. 休息日 小畤,由*上/下午 及*上/下午 日寺至*上/下午日寺至*上/下午小畤 Bf Bf 硝输班,输班畤^, *每天工作 由*上/下午或*上/下午 日寺至*上/下午日寺至*上/下午 硝输班,每*星期/月工作其他 天,备恩工作畤数小畤 (言青^条田^明工作畤^的安排及工作畤数)固定,由*上/下午非固定,每天 日寺至*上/下午畤,*有/照薪 *分左童/小畤,*有/照薪

输休(每*星期/月 天)及*有/照薪 每7天可享有不少於1天休息日) 言青在逋用的彳条款加上虢 1/4 8. XM (a ) 工资率 底新每*小日寺/天/星期/月$ 另加以下津如占: 膳食津如占每*天/星期/月$交通津如占每*天/星 期/月$ 勤工奖$ (金H ) (言青^加^明支付徐件、^算方法等 ) 其他(如佣金、小H ) $ (金H ) (言青加^明支付徐件、^算方法、支付日期等 )(b ) 超畤工作工资 工资按每小畤$ ^算 (c )工资支付及工资期 工资按*正常工资/% 正常工资^算 每月壹次,於每月 日支付, 工资期由 日至*富月/下月 日。每月雨次,分别 (i )於*富月/下月 日支付,工资期由 日至*富月/下月 日;及(ii )於*富月/下月 用膳畤*属於/不属於工作畤数 及*有/照薪 逢星期

公司购销合同范本

公司购销合同范本 购货单位:____________________,以下简称甲方; 供货单位:____________________,以下简称乙方。 经甲乙双方充分协商,特订立本合同,以便共同遵守。 第一条:产品的名称、品种、规格和质量 1.产品的名称、品种、规格 ________________________________________________________ __________ 2.产品的技术标准(包括质量要求),按下列第______项执行: (1)按国家标准执行; (2)按部颁标准执行; (3)由甲乙双方商定技术要求执行。 第二条:产品的数量和计量单位、计量方法 1.产品的数量:______ 2.计量单位、计量方法:______ 第三条:产品的包装标准和包装物的供应与回收:______ 第四条:产品的交货单位、交货方法、运输方式、到货地点 1.产品的交货单位:____________ 2.交货方法,按下列第______项执行: (1)乙方送货; (2)乙方代运

(3)甲方自提自运。 3.运输方式:____________ 4.到货地点和接货单位(或接货人)____________ 第五条:产品的交(提)货期限:______________ 第六条:产品的价格与货款的结算 1.产品的价格,按下列第______项执行: (1)按甲乙双方的商定价格; (2)按照订立合同时履行地的市场价格; (3)按照国家定价履行。 2.产品货款的结算:产品的货款、实际支付的运杂费和其它费用的结算,按照____________银行结算办法的规定办理。 第七条:验收方法____________ 第八条:对产品提出异议的时间和办法 1.甲方在验收中,如果发现产品的品种、型号、规格、花色和质量不合规定,应一面妥为保管,一面在30天内向乙方提出书面异议;在托收承付期内,甲方有权拒付不符合合同规定部分的货款。甲方 怠于通知或者自标的物收到之日起过两年内未通知乙方的,视为产 品合乎规定。 2.甲方因使用、保管、保养不善等造成产品质量下降的,不得提出异议。 3.乙方在接到需方书面异议后,应在10天内负责处理,否则, 即视为默认甲方提出的异议和处理意见。 第九条:乙方的违约责任 1.乙方不能交货的,应向甲方偿付不能交货部分货款的______% 的违约金。

劳务合同(完整版)

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-HT-033357 劳务合同(完整版)

劳务合同(完整版) 甲方:__________________ 地址:__________________ 电话:__________________ 电传:__________________ 传真:__________________ 乙方:__________________ 地址:__________________ 电话:__________________ 电传:__________________ 传真:__________________ 甲乙双方经过友好协商,就甲方向乙方提供劳务人员的有关事宜,在平等互利的原则下,签订如下合同。 第一条总则 1.应乙方聘请,甲方同意从内地选派_________名劳务人员前往香港乙方公司工作。 2.甲方派遣劳务人员(以下简称劳务人员)在香港工作期限为_________

个月。 3.劳务人员的年龄为_________至_________周岁,并具有_________毕业文化程度。 4.劳务人员须身体健康,须经内地县级以上医院体格检查(包括肺部X光检查)合格。女性人员临赴港前应提交县级以上医院的未孕证明。 5.劳务人员须在技术专业水平方面符合乙方要求,并经乙方考试或其他形式考核认可方可派出,考试或考核所需费用由乙方负担。 6.乙方与甲方劳务人员个人之间所签订的雇佣合约必须采用香港有关当局规定的标准合约《聘用外地雇员的雇佣合约》,该合约作为本合同不可分割的组成部分。 第二条工资和其他待遇 1.劳务人员与香港当地雇员实行同工同酬的原则。本合同雇佣的劳务人员底薪为:工种_____________;人数_________;每人月工资_________(港币)元。 2.乙方对劳务人员工资每月结算一次。乙方须以自动转账方式将工资直接存入以劳务人员名义开立的银行账号内。 3.劳务人员除上述薪酬外,还享有与当地同等职位雇员一样的奖励、增薪和其他应有的福利待遇。如果同一公司内并无相等的职位,则与其他公司相等职位的本地雇员相等。 4.合同期内,若因企业临时停产、息业或其他乙方原因,致使劳务人员暂时不能工作,乙方须照常支付该期间内的基本工资和待遇;如提前解除合同,乙方须提前30天书面通知甲方,或支付7天工资作为代替通知金。

香港劳务合同样本3篇专业版

香港劳务合同3篇专业版 In accordance with the relevant provisions and clear responsibilities and obligations of both parties, the following terms are reached on the principle of voluntariness, equality and mutual benefit. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 签订日期:__________________ 本合同书下载后可随意修改

合同编号:YH-FS-722100香港劳务合同3篇专业版 说明:本服务合同书根据有关规定,及明确双方责任与义务,同时对当事人进行法律约束,本着自愿及平等互利的原则达成以下条款。文档格式为docx可任意编辑使用时请仔细阅读。 香港劳务合同范本一 甲方:_________ 地址:_________ 电话:_________ 电传:_________ 传真:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 电话:_________ 电传:_________ 传真:_________ 甲乙双方经过友好协商,就甲方向乙方提供劳务人员的有关事宜,在平等互利的原则下,签订如下合同。 第一条总则

1.应乙方聘请,甲方同意从内地选派_________名劳务人员前往香港乙方公司工作。 2.甲方派遣劳务人员(以下简称劳务人员)在香港工作期限为_________个月。 3.劳务人员的年龄为_________至_________周岁,并具有_________毕业文化程度。 4.劳务人员须身体健康,须经内地县级以上医院体格检查(包括肺部x光检查)合格。女性人员临赴港前应提交县级以上医院的未孕证明。 5.劳务人员须在技术专业水平方面符合乙方要求,并经乙方考试或其他形式考核认可方可派出,考试或考核所需费用由乙方负担。 6.乙方与甲方劳务人员个人之间所签订的雇佣合约必须采用香港有关当局规定的标准合约《聘用外地雇员的雇佣合约》,该合约作为本合同不可分割的组成部分。 第二条工资和其他待遇 1.劳务人员与香港当地雇员实行同工同酬的原则。本合同雇佣的劳务人员底薪为:工种_________;人数_________;

代理注册香港公司协议范本书

代理注册香港公司协议 范本书 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】

甲方:?????????????????????????????????????????? 乙方: 经协商:乙方因业务发展需要欲在香港成立公司,现全权委托香港华鹏商务咨询有限公司向香港有关机构申请办理公司注册相关资料:? 中文名称: ? 英文名称: ? 注册资本:壹万港币?;服务收费总金额:(?7000港币?)全包?

备注:经双方协商一致,达成以下内容条款: a)到香港公司注册署查册确定公司名称; b)核实注册资本、股东数目以及股份比例; c)确定首批股东、秘书、董事和董事会主席委任及呈报; d)准备所有的文件和法定的申报表,安排股东签署文件,向政府有关部门提出申请;

e)在注册处代申请人宣誓成立公司,代付注册资本登记; f)申领公司股份证明、股份分配文件及代付印花税; g)申领公司注册证书,代付注册费; h)申请税务局商业登记,代付登记年费; i)向政府印务局申印公司组织大纲、公司章程11本,法定记录和公司股票各一本,代付费用;? j)制作公司钢萤签字章、圆胶章各一枚,代付印章费; k)免费提供第一年的电话、传真、地址和秘书服务费。

三、甲方保证现成公司无任何债权、债务、纠纷,若出现纠纷完全由甲方负责。乙方必须向甲方保证不会利用已注册之公司作非法用途,否则所有法律责任由乙方负责。 四、公司全套注册手续?10-12?个工作日完成,签署合同时乙方需付?3000?元人民币作为定金。余款在交接全套手续时全部付清。 甲方代表:乙方代表:电话:????????????????????????????????电话:日期:年?月?日日期:年月

国际购货合同书样本

编号: HT-20212789 甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 国际购货合同书样本 The parties to a contract shall fully fulfill their obligations pursuant to the terms of the contract.

[标签:titlecontent] 卖方:_________________________________ 地址:_________________________________ 邮码:_________________________________ 电话:_________________________________ 法定代表人:___________________________ 职务:_________________________________ 国籍:_________________________________ 买方:__________________________________ 地址:_________________________________ 邮码:_________________________________ 电话:_________________________________ 法定代表人:___________________________ 职务:_________________________________ 国籍:_________________________________ 买卖双方在平等、自愿、互利基础上,达成如下购货合同,共同遵守。

香港劳务合同3篇标准样本

合同编号:WU-PO-677-26 香港劳务合同3篇标准样本 In Order T o Protect The Legitimate Rights And Interests Of Each Party, The Cooperative Parties Reach An Agreement Through Common Consultation And Fix The Responsibilities Of Each Party, So As T o Achieve The Effect Of Restricting All Parties 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

香港劳务合同3篇标准样本 使用说明:本合同资料适用于协作的当事人为保障各自的合法权益,经过共同协商达成一致意见并把各方所承担的责任固定下来,从而实现制约各方的效果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 香港劳务合同范本一 甲方:_________ 地址:_________ 电话:_________ 电传:_________ 传真:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 电话:_________ 电传:_________ 传真:_________

甲乙双方经过友好协商,就甲方向乙方提供劳务人员的有关事宜,在平等互利的原则下,签订如下合同。 第一条总则 1.应乙方聘请,甲方同意从内地选派_________名劳务人员前往香港乙方公司工作。 2.甲方派遣劳务人员(以下简称劳务人员)在香港工作期限为_________个月。 3.劳务人员的年龄为_________至_________周岁,并具有_________毕业文化程度。 4.劳务人员须身体健康,须经内地县级以上医院体格检查(包括肺部x光检查)合格。女性人员临赴港前应提交县级以上医院的未孕证明。 5.劳务人员须在技术专业水平方面符合乙方要求,并经乙方考试或其他形式考核认可方可派出,考

流动电话服务及购买手机协议(香港地区)

流动电话服务及购买手机协议(香港 地区) Mobile phone service and purchase agreement (Hong Kong reg ion) 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

流动电话服务及购买手机协议(香港地区) 前言:买卖合同是出卖人转移标的物的所有权于买受人,买受人支付价款的合同。本文档根据买卖合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 流动电话服务及购买手机协议(香港地区) 流动电话服务及购买手机协议(香港地区) 1.含义 1.1 以下词汇之特别含意已详列如下∶ “附属”指有关个体,其他个体直接或简接控制,受其控制或处于共同受制的个体。 “协议”指本条款及细则,申请表及其他_________与客户就流动电话服务之提供而签订的附属协议或类似的协议。 “适用法律”有关任何人士,行动或物品指: a.任何于香港或其他国家(或国家之政治分区)而又适用于其中一方之法律、法例或规条;

b._________于香港或其他国家(或国家之政治分区)持有之牌照下所需履行之任何责任; c.任何于香港或其他国家(或国家之政治分区)而又适用于其中一方之合法的裁决、决定、指令、指引、声明或工作守则; d.任何适用之国际公约或协议。 “申请表”指背页、夹附或以上之申请表,或以任何其他文书或电子申请途径。 “自动漫游服务”指_________因应不时制定之额外条款及细则而供应之服务,容许客户使用其流动电话设备,流动电话号码及机灵咭以作拨打及接收香港以外的来电或在香港以外使用_________(或其他第三者代_________)不时提供的任何其他服务,并入账至其_______账户。 “费用”指所有有关_________就提供流动电话设备及/或流动电话服务不时厘定之收费,包括接驳,附加费用,最低收费,月费服务,话音通话时间,数据用量,漫游,登记,办理手续,内容,取消,重新接驳,地铁/隧道/流动电话服务牌照月费及任何其他收费或费用(包括_________代第三者收取之账项)。

香港公司协议书

香港公司协议书 Document number【AA80KGB-AA98YT-AAT8CB-2A6UT-A18GG】

注册香港公司委托书 1、公司名称 公司中文名称: 公司英文名称: 4、联系人资料 联系人姓名: 电话 传真 手机 地址: 邮箱: 5、成员资料(职位:董事主席、董事、股东) 中文姓名 英文姓 名 职位 出生日期 股份比 例 国籍 性别 身份证或护照号 码 电话 中文地址 英文地址 中文姓名 英文姓名 职位 出生日期 股份比例 国籍 性别 身份证或护照号码 电话 中文地址 英文地址 中文姓名 英文姓名 职位 出生日期 股份比例 国籍 性别 身份证或护照号码 电话 中文地址 英文地址 2、注册资本: 港币壹万元 ,分为: 壹万 股,每股: 壹元 3、业务性质:

我已明白公司成立法则,并确认以上所提供的数据正确无误。如因资料不实而引起的一切法律责任,概由本人负责,同时声明,注册成立之公司是用于正当合法的商业经营。 本人同意委托瑞丰会计事务所于年月日在香港成立有限公司事宜,总价定为 RMB 元申办前预付50%即RMB 元,余额RMB 元留待在领取资料盒时支付。 委托人姓名:委托人签署: 日期: 日 期:协议书 甲方(委托方): 乙方(受托方):瑞丰会计事务所 甲方因业务发展需要,欲在香港成立公司,现全权委托香港瑞丰会计事务所向香港有关政府机构申请办理香港公司注册相关事宜,经双方协商一致,达成以下内容条款: 一、甲方必须提供董事和股东数据:清晰的身份证(或护照)复印件、中英文个人住址(或通信地 址)、有效联络电话。 二、甲方需填写“注册香港公司委托书”一份,确认香港公司中、英文名称、公司注册资本、公司 董事股东资料、股份分配比例等。 三、甲方必须确保所提供的数据真实无误,保证注册成立的公司用于合法商业运作,并承担该公司 债权债务和法律责任。 四、乙方为甲方代理细节如下: a)确认甲方要求申请注册公司名称、公司注册资本、股东及董事、股份分配比例; b)确认首任股东、董事、董事会主席、法定秘书等委任数据; c)由会计师组织公司章程大纲及法定文件(由股东签署),向政府部门申请注册登 记; d)代申请人宣誓公司成立,申领公司注册证书、代缴公司注册费用; e)代申请人办理税务登记,申领公司商业登记证书,代缴印花税及商业登记年费; f)代申请人申印公司章程大纲、法定文件、股票册、制作钢印、签字章、圆胶章, 代付费用; g)提供公司法定秘书、注册地址、电话接听、传真、信件收发、文件转递等商业服 务。 五、办理费用明细和付款方式:

购货合同范本

购货合同范本 合同范本1 甲方(购货方):_________ 乙方(供货方):_________ 甲乙双方本着公平、自愿、互惠互利的原则,根据《中华人民共和国合同法》,经协商一致签订本协议。 一、协议的签订与公证方式 1.本协议中的网上公证平台特指由_________公证处运行、管理和维护的网上公证平台,甲乙双方共同遵守该公证处制定的有关规定与要求。 2.本协议及其相关联的合同等法律文件由甲乙双方通过国际计算机互联网(以下简称互联网)各自使用由_________市公证处审核发放的电子证书(用以表明和确定各方身份),在网上直接签订。 3._________市公证处的网上公证平台,通过对签约双方或多方使用电子证书的验证,对各方的签约行为进行实时公证--核发公证编号,并将公证编号及签约内容存储备案;同时将公证编号通过互联网实时反馈给各签约方。 4._________市公证处的互联网网址(URL)为:_________。 二、本协议的基本内容

1.甲方通过其经营的_________网站将乙方合法商品对外进行出口销售。 2.乙方通过互联网经网上公证平台公证向甲方提交在_________网中销售的合法商品信息,确定本协议的年交易规模(年度交易总金额上限),确定单项商品的年度交易总量。 3.甲方基于本协议接受乙方使用电子证书提交并经过公证的《商品报价单》的全部内容和对已经提交给甲方的商品信息的修改内容,甲方在使用或公布该内容时,不能对乙方提交内容进行任何修改加工(甲方只使用乙方提交的最新内容)。 4.乙方通过互联网对已经提交给甲方的商品信息进行修改,并对修改结果使用电子证书加以确认。 5.乙方在签署《新商品出口商品购货协议》时,以确认书的方式作出承诺,对甲方基于本协议及乙方《商品报价单》产生的《购货商品订单》以下简称《订单》和《购货商品订单生效书》以下简称《生效书》予以全部接受,并出具《购货商品订单确认书》以下简称《确认书》(该确认书随本协议统一签名公证生效,不再单独签名公证)。 6.《新商品出口商品购货协议》文本部分、《购货商品订单》、《商品报价单》、《购货商品订单确认书》、《购货商品订单生效书》共同构成本协议,上述文件不可分割并

香港劳务合同范本3篇专业版

香港劳务合同范本 3 篇专业版 劳务合同是民事合同,是当事人各方在平等协商的情况下达成的,就某一项劳务以及劳 务成果所达成的协议,通常意义上是指雇佣合同。以下是华律网小编为大家精心准备的:香港劳务合同范本 3 篇,欢迎参考阅读 ! 香港劳务合同范本一 甲方:________ 地址:________ 电话:________ 电传:________ 传真:________ 乙方:________ 地址:________ 电话:________ 电传:________ 传真:________ 甲乙双方经过友好协商,就甲方向乙方提供劳务人员的有关事宜,在平等互利的原则下,签订如下合同。 第一条总则 1. ___________________________________ 应乙方聘请,甲方同意从内地选派名劳务人员前往香港乙方公司工作。 2. _____________________________________________________ 甲方派遣劳务人员(以下简称劳务人员)在香港工作期限为 ___________________________ 个月。 3. ______________________ 劳务人员的年龄为_________________ 至周岁,并具有 _______________________________ 毕业文化程度。 4.劳务人员须身体健康,须经内地县级以上医院体格检查(包括肺部 x 光检查)合格。女 性人员临赴港前应提交县级以上医院的未孕证明。 5.劳务人员须在技术专业水平方面符合乙方要求,并经乙方考试或其他形式考核认可方 可派出,考试或考核所需费用由乙方负担。 6.乙方与甲方劳务人员个人之间所签订的雇佣合约必须采用香港有关当局规定的标准合约《聘用外地雇员的雇佣合约》,该合约作为本合同不可分割的组成部分。 第二条工资和其他待遇 1. __ 劳务人员与香港当地雇员实行同工同酬的原则。本合同雇佣的劳务人员底薪为:工种 ________ ;人数______ ;每人月工资________ (港币)元。 2.乙方对劳务人员工资每月结算一次。乙方须以自动转账方式将工资直接存入以劳务人员名义开立的银行账号内。 3.劳务人员除上述薪酬外,还享有与当地同等职位雇员一样的奖励、增薪和其他应有的 福利待遇。如果同一公司内并无相等的职位,则与其他公司相等职位的本地雇员相等。 4.合同期内,若因企业临时停产、息业或其他乙方原因,致使劳务人员暂时不能工作,乙方须照常支付该期间内的基本工资和待遇;如提前解除合同,乙方须提前 30 天书面通知甲

香港劳动合同范本

香港劳动合同范本 国公司(以下简称甲方)与外派海员(海员证号码,以下简称乙方),就甲方雇佣乙方到其所属的轮担任(职务)工作,经 双方协商达成如下协议: 一、聘用期限 甲方对乙方的聘用期限为_____________ 个月,根据航行情况可适当提前或延后,但一般不 少于9 个月不超过14 个月。聘用期满,船舶仍在航行或所在港口不便下船,甲方可延长本合同至该航次结 束。延长期内乙方基本工资增长_______________________________ %。 二、工资及支付 乙方工资包括基本工资、固定加班费(星期六和星期日)和休假金(从乙方离开中国之日起),从 乙方上船之日起至返回中国之日止按月计算,不足整月的按天计算。具体标准根据职务见附件1 。 乙方工资分家汇和在船领取两种支付方式,家汇薪为 __________________ 美元/月,其余工资在 船领取,领取日为每月_____________ 日。甲方应完全保障乙方获得租船人或其他有关方面给予 的利益。 三、工作时间及加班费 乙方通常工作时间为每天8 小时,每周40 小时,星期六、星期日为固定加班,每周56 小时为正常工 作时间,超过56 小时之外的工作为额外加班。但通常情况下,每24 小时内乙方应至少连续休息8 小 时。如确因工作原因不能保证,该情况每七天内只能出现一次。 乙方如系持证高级海员则只有固定加班费,如系普通海员,除固定加班费外,额外加班时间应按小时 支付费用。固定加班费及额外加班费标准根据职务见附件1 。 中国国内法定节日每年10 天(春节3 天,五一节3 天,元旦1 天,国庆节3 天),乙方在上述法定 节日的工资按双倍日基薪计算。 四、伙食费 乙方的伙食费标准为每天不低于4.5 美元,具体的食物和物品供应依据甲方规定。 五、劳保用品 甲方按附件2 的标准,为乙方提供安全生产所必须的劳保用品。 六、医疗及病假工资乙方在合同期内受伤或生病,甲方负责承担住院、治疗、食宿等一切费用,并发 给基本工资。如经一年的治疗后乙方仍不能康复,甲方可按照保赔协议的规定,一次性支付乙方费用后免 责。

香港劳工合同范本(标准版)

僱傭合約 本僱傭合約由(以下簡稱「僱主」)與 (以下簡稱「僱員」)於年月日訂立,雙方同意遵守下列僱傭條款及條件: 1. 受僱日期?由年月日起生效, ?直至任何一方終止合約為止。 ?定期合約,為期*天/星期/月/年,至______年______月_____日止。 2 試用期??無?有,試用期為*天/星期/月 3. 受僱職位/ 部門 4. 工作地點 5. 工作時間??固定工作時間,每星期天 每天小時,由*上/下午時至*上/下午時 及*上/下午時至*上/下午時 ?須輪班,輪班時間,*每天工作小時 由*上/下午時至*上/下午時 或*上/下午時至*上/下午時 ?須輪班,每*星期/月工作天,總工作時數小時 ?其他 (請詳細說明工作時間的安排及工作時數) 6. 用膳時間??固定,由*上/下午時至*上/下午時,*有/ 無薪 ?非固定,每天*分鐘/小時,*有/ 無薪 用膳時間*屬於/不屬於工作時數。 7. 休息日?逢星期及*有/ 無薪 ?輪休(每*星期/月______天) 及*有/ 無薪 (僱員每7天可享有不少於1天休息日) ?請在適用的條款加上?號1/4

8. 工資 (a) 工資率?底薪每*小時/天/星期/月$ 另加以下津貼: ?膳食津貼每*天/星期/月$ ?交通津貼每*天/星期/月$ ?勤工獎$ (金額) (請詳加說明支付條件、計算方法等) ?其他(如佣金、小賬) $ (金額) (請詳加說明支付條件、計算方法、支付日期等) (b) 超時工作工資??工資按每小時$ 計算 ?工資按*正常工資/ ________% 正常工資計算 (c)工資支付及?每月壹次,於每月______日支付,工資期由_______日至 工資期?*當月/下月_______日。 ?每月兩次,分別 (i)於*當月/下月________日支付,工資期由_______日至*當月/下月 ________日;及 (ii)於*當月/下月________日支付,工資期由________日至*當月/下月 ________日。 ?每*______天/ ______星期支付一次,工資期由________至_______。 9. 假期?僱員可享有: ?按《僱傭條例》規定的法定假日 ?公眾假期 ?另加其他假期(請說明) 10. 有薪年假??僱員可根據《僱傭條例》的規定享有有薪年假(日數由7天至14天不等, 視乎該僱員受僱年期而定)。 ?僱員可根據公司的規定享有有薪年假(請說明) ?請在適用的條款加上?號2/4

香港合作协议书(新丝路)

合作协议书 本合作协议书由以下双方于2002年月日在签订: 甲方:新丝路模特经纪有限公司 地址:北京市朝阳区建国路99号中服大厦三层 邮政编码:100020 联系人:邓立 传真号码:010---65813219 法定代表人:李小白 乙方:传达雅意有限公司 地址:香港九龙湾展贸径一号国际展贸中心9楼928室 联系人:韦谦成先生 传真号码:00852---25640983 鉴于甲方,新丝路模特经纪有限公司拟举行全国范围内的“2002新丝路中国模特大赛”,而乙方具备在香港举办大型模特大赛的条件,甲乙双方经友好协商,就乙方作为“2002新丝路中国模特大赛”香港赛区赛事的主办单位事宜,特签署如下协议,以咨信守。 一、定义 1.1 本协议书中如下用语,除上下文另有说明外,作如下解释: 合作指甲方同意乙方承办2002新丝路中国模特大赛部分赛事,并赋予乙方部分权利,以及乙方在香港举办2002新丝路中国模特大赛部分 赛事的行为,该等行为是不可分割的,任何一放均不得只同意其中 一项或几项而不同意其他部分,如出现这种情况即视为该项合作不

成功并自行终止。 甲方指新丝路模特经纪有限公司 乙方指香港传达雅意有限公司 大赛指2002新丝路中国模特大赛 香港赛区指由乙方承办的2002新丝路中国模特大赛部分举办的行政区域,本协议具体指香港。 香港赛区指乙方在香港赛区承办的与大赛相关的各种模特赛事包括但不限于选拔赛预赛、复赛、决赛。 评判委员会指在本协议项下的各种赛事中,对各位选手的比赛成绩进行评分认定的专门临时性机构,在各项赛事结束后须向乙方及/或甲方报告工 作;香港赛区的评判委员会的评判员及评判长由乙方委任,甲方可 以委派其他评判委员(不包括评判长职务)。 赞助商指对大赛及/或香港赛区的赛事提供各种赞助的自然人、企业、机构和其他各种法律实体。 入围指参加香港赛区选拔赛的选手通过某一层次的大赛的比赛进入更高层次的比赛的行为,例如通过初赛进入复赛或决赛,或者通过复赛 进入决赛等。 1.2本协议项下各条款之标题仪为标识之用,并不影响其中内容的实质。 二、合作内容 本协议项下合作之内容见本协议1.1款中关于“合作”的定义,唯乙方须依照如下约定承办大赛香港赛区的赛事: (1)赛事举办时间:2002年月日至2002年月日; (2)赛事举办地点:香港。 三、甲方的承诺和保证

国际购货合同示范文本

国际购货合同示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

国际购货合同示范文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 卖方:_______________ 地址:____________邮码:____________电话: ____________ 法定代表人:____________职务:____________国籍: ____________ 买方:_______________ 地址:____________邮码:____________电话: ____________ 法定代表人:____________职务:____________国籍: ____________ 买卖双方在平等、自愿、互利基础上,达成如下购货 合同,共同遵守。

第一条货物名称____________ 第二条数量____________ 第三条原产地____________ 第四条价格____________ 第五条装船:第一次装船应于接到信用证后30天至45天内予以办理。从第一次装船起,全部发运应在____个月内完成。 第六条优惠期限:为了履行合同,若最后一次装船时发生延迟,卖方提出凭证,买方可向卖方提供30天的优惠期限。 第七条保险:由买方办理。 第八条包装:用_________予以免费包装。 第九条付款条件:签订合同后5天(公历日)内买方通过开证行开出以卖方为受益人,经确认的,全金额100%的,不可撤消的,可分割的,可转让的,允许分期装

相关文档
最新文档