中国刑事诉讼法英文版

中国刑事诉讼法英文版
中国刑事诉讼法英文版

CRIMINAL PROCEDURE LAW OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA (Adopted on January 1, 1997)

PART ONE GENERAL PROVISIONS

CHAPTER I AIM AND BASIC PRINCIPLES

CHAPTER II JURISDICTION

CHAPTER III WITHDRAWAL

CHAPTER IV DEFENCE AND REPRESENTATION

CHAPTER V EVIDENCE CHAPTER VI COMPULSORY MEASURES

CHAPTER VII INCIDENTAL CIVIL ACTIONS

CHAPTER VIII TIME PERIODS AND SERVICE

CHAPTER IX OTHER PROVISIONS PART TWO FILING A CASE, INVESTIGATION, AND INITIATION OF PUBLIC PROSECUTION

CHAPTER I FILING A CASE

CHAPTER II INVESTIGA TION

SECTION 1 GENERAL PROVISIONS

SECTION 2 INTERROGA TION OF THE CRIMINAL SUSPECT

SECTION 3 QUESTIONING OF THE WITNESSES

SECTION 4 INQUEST AND EXAMINA TION

SECTION 5 SEARCH

SECTION 6 SEIZURE OF MATERIAL EVIDENCE AND DOCUMENTARY EVIDENCE SECTION 7 EXPERT EV ALUA TION

SECTION 8 W ANTED ORDERS

SECTION 9 CONCLUSION OF INVESTIGATION

SECTION 10 INVESTIGA TION OF CASES DIRECTL Y ACCEPTED BY THE PEOPLE S PROCURATORATES

CHAPTER III INITIATION OF PUBLIC PROSECUTION PART THREE TRIAL

CHAPTER I TRIAL ORGANIZATIONS

CHAPTER II PROCEDURE OF FIRST INSTANCE

SECTION 1 CASES OF PUBLIC PROSECUTION

SECTION 2 CASES OF PRIV ATE PROSECUTION

SECTION 3 SUMMARY PROCEDURE

CHAPTER III PROCEDURE OF SECOND INSTANCE

CHAPTER IV PROCEDURE FOR REVIEW OF DEATH SENTENCES

CHAPTER V PROCEDURE FOR TRIAL SUPERVISION PART FOUR EXECUTION SUPPLEMENTARY PROVISIONS

CHAPTER I AIM AND BASIC PRINCIPLES

Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution and for the purpose of ensuring correct enforcement of the Criminal Law, punishing crimes, protecting the people, safeguarding State and public security and maintaining socialist public order.

Article 2 The aim of the Criminal Procedure Law of the People s Republic of China is: to ensure accurate and timely ascertainment of facts about crimes, correct application of law, punishment of criminals and protection of the innocent against being investigated for criminal responsibility; to enhance the citizens awareness of the need to abide by law and to fight vigorously against criminal acts in order to safeguard the socialist legal system, to protect the

citizens personal rights; their property rights, democratic rights and other rights; and to guarantee smooth progress of the cause of socialist development.

Article 3 The public security organs shall be responsible for investigation, detention, execution of arrests and preliminary inquiry in criminal cases. The People s Procuratorates shall be responsible for procuratorial work, authorizing approval of arrests, conducting investigation and initiating public prosecution of cases directly accepted by the procuratorial organs. The People s Courts shall be responsible for adjudication. Except as otherwise provided by law, no other organs, organizations or individuals shall have the authority to exercise such powers.

In conducting criminal proceedings, the People s Courts, the People s Procuratorates and the public security organs must strictly observe this Law and any relevant stipulations of other laws. Article 4 State security organs shall, in accordance with law, handle cases of crimes that endanger State security, performing the same functions and powers as the public security organs.

Article 5 The People s Courts shall exercise judicial power independently in accordance with law and the People s Procuratorates shall exercise procuratorial power independently in accordance with law, and they shall be free from interference by any administrative organ, public organization or individual.

Article 6 In conducting criminal proceedings, the People s Courts, the People s Procuratorates and the public security organs must rely on the masses, base themselves on facts and take law as the criterion. The law applies equally to all citizens and no privilege whatsoever is permissible before law.

Article 7 In conducting criminal proceedings, the People s Courts, the People s Procuratorates and the public security organs shall divide responsibilities, coordinate their efforts and check each other to ensure the correct and effective enforcement of law.

Article 8 The People s Procuratorates shall, in accordance with law, exercise legal supervision over criminal proceedings.

Article 9 Citizens of all nationalities shall have the right to use their native spoken and written languages in court proceedings. The People s Courts, the People s Procuratorates and the public security organs shall provide translations for any party to the court proceedings who is not familiar with the spoken or written language commonly used in the locality.

Where people of a minority nationality live in a concentrated community or where a number of nationalities live together in one area, court hearings shall be conducted in the spoken language commonly used in the locality, and judgments, notices and other documents shall be issued in the written language commonly used in the locality.

Article 10 In trying cases, the People s Courts shall apply the system whereby the second instance is final.

Article 11 Cases in the People s Courts shall be heard in public, unless otherwise provided by this Law. A defendant shall have the right to defence, and the People s Courts shall have the duty to guarantee his defence.

Article 12 No person shall be found guilty without being judged as such by a People s Court according to law.

Article 13 In trying cases, the People s Courts shall apply the system of people s assessors taking part in trials in accordance with this Law.

Article 14 The People s Courts, the People s Procuratorates and the public security organs shall safeguard the procedural rights to which participants in proceedings are entitled according to

law.

In cases where a minor under the age of 18 commits a crime, the criminal suspect and the legal representative of the defendant may be notified to be present at the time of interrogation and trial.

Participants in proceedings shall have the right to file charges against judges, procurators and investigators whose acts infringe on their citizen s procedural rights or subject their persons to indignities.

Article 15 In any of the following circumstances, no criminal responsibility shall be investigated; if investigation has already been undertaken, the case shall be dismissed, or prosecution shall not be initiated, or the handling shall be terminated, or innocence shall be declared:

(1) if an act is obviously minor, causing no serious harm, and is therefore not deemed a crime;

(2) if the limitation period for criminal prosecution has expired;

(3) if an exemption of criminal punishment has been granted in a special amnesty decree;

(4) if the crime is to be handled only upon complaint according to the Criminal Law, but there has been no complaint or the complaint has been withdrawn;

(5) if the criminal suspect or defendant is deceased; or

(6) if other laws provide an exemption from investigation of criminal responsibility.

Article 16 Provisions of this Law shall apply to foreigners who commit crimes for which criminal responsibility should be investigated.

If foreigners with diplomatic privileges and immunities commit crimes for which criminal responsibility should be investigated, those cases shall be resolved through diplomatic channels.

Article 17 In accordance with the international treaties which the People s Republic of China has concluded or acceded to or on the principle of reciprocity, the judicial organs of China and that of other countries may request judicial assistance from each other in criminal affairs.

Article 18 Investigation in criminal cases shall be conducted by the public security organs, except as otherwise provided by law.

Crimes of embezzlement and bribery, crimes of dereliction of duty committed by State functionaries, and crimes involving violations of a citizen s personal rights such as illegal detention, extortion of confessions by torture, retaliation, frame-up and illegal search and crimes involving infringement of a citizen s democratic rights -- committed by State functionaries by taking advantage of their functions and powers -- shall be placed on file for investigation by the People s Procuratorates. If cases involving other grave crimes committed by State functionaries by taking advantage of their functions and powers need be handled directly by the People s Procuratorates, they may be placed on file for investigation by the People s Procuratorates upon decision by the People s Procuratorates at or above the provincial level.

Cases of private prosecution shall be handled directly by the People s Courts.

Article 19 The Primary People s Courts shall have jurisdiction as courts of first instance over ordinary criminal cases; however, those cases which fall under the jurisdiction of the People s Courts at higher levels as stipulated by this Law shall be exceptions.

Article 20 The Intermediate People s Courts shall have jurisdiction as courts of first instance over the following criminal cases:

(1) counterrevolutionary cases and cases endangering State security;

(2) ordinary criminal cases punishable by life imprisonment or the death penalty; and

(3) criminal cases in which the offenders are foreigners.

Article 21 The Higher People s Courts shall have jurisdiction as courts of first instance over major criminal cases that pertain to an entire province (or autonomous region, or municipality directly under the Central Government).

Article 22 The Supreme People s Court shall have jurisdiction as the court of first instance over major criminal cases that pertain to the whole nation.

Article 23 When necessary, People s Courts at higher levels may try criminal cases over which People s Courts at lower levels have jurisdiction as courts of first instance; If a People s Court at a lower level considers the circumstances of a criminal case in the first instance to be major or complex and to necessitate a trial by a People s Court at a higher level, it may request that the case be transferred to the People s Court at the next higher level for trial.

Article 24 A criminal case shall be under the jurisdiction of the People s Court in the place where the crime was committed. If it is more appropriate for the case to be tried by the People s Court in the place where the defendant resides, then that court may have jurisdiction over the case.

Article 25 When two or more People s Courts at the same level have jurisdiction over a case, it shall be tried by the People s Court that first accepted it. When necessary the case may be transferred for trial to the People s Court in the principal place where the crime was committed.

Article 26 A People s Court at a higher level may instruct a People s Court at a lower level to try a case over which jurisdiction is unclear and may also instruct a People s Court at a lower level to transfer the case to another People s Court for trial.

Article 27 The jurisdiction over cases in special People s Courts shall be stipulated separately.

Article 28 In any of the following situations, a member of the judicial, procuratorial or investigatory personnel shall voluntarily withdraw, and the parties to the case and their legal representatives shall have the right to demand his withdrawal:

(1) if he is a party or a near relative of a party to the case;

(2) if he or a near relative of his has an interest in the case;

(3) if he has served as a witness, expert witness, defender or agent ad litem in the current case; or

(4) if he has any other relations with a party to the case that could affect the impartial handling of the case.

Article 29 Judges, procurators or investigators shall not accept invitations to dinner or presents from the parties to a case or the persons entrusted by the parties and shall not in violation of regulations meet with the parties to a case or the persons entrusted by the parties.

Any judge, procurator or investigator who violates the provisions in the preceding paragraph shall be investigated for legal responsibility. The parties to the case and their legal representatives shall have the right to request him to withdraw.

Article 30 The withdrawal of a judge, procurator and investigator shall be determined respectively by the president of the court, the chief procurator, and the head of a public security organ; the withdrawal of the president of the court shall be determined by the court s judicial committee; and the withdrawal of the chief procurator or the head of a public security organ shall be determined by the procuratorial committee of the People s Procuratorate at the corresponding level.

An investigator may not suspend investigation of a case before a decision is made on his withdrawal.

If a decision has been made to reject his application for withdrawal, the party or his legal representative may apply for reconsideration once.

Article 31 The provisions of Articles 28, 29 and 30 of this Law shall also apply to court clerks, interpreters and expert witnesses.

CHAPTER IV DEFENCE AND REPRESENTATION

Article 32 In addition to exercising the right to defend himself, a criminal suspect or a defendant may entrust one or two persons as his defenders. The following persons may be entrusted as defenders:

(1) lawyers;

(2) persons recommended by a public organization or the unit to which the criminal suspect or the defendant belongs; and

(3) guardians or relatives and friends of the criminal suspect or the defendant.

Persons who are under criminal punishment or whose personal freedom is deprived of or restricted according to law shall not serve as defenders.

Article 33 A criminal suspect in a case of public prosecution shall have the right to entrust persons as his defenders from the date on which the case is transferred for examination before prosecution. A defendant in a case of private prosecution shall have the right to entrust persons as his defenders at any time.

A People s Procuratorate shall, within three days from the date of receiving the file record of a case transferred for examination before prosecution, inform the criminal suspect that he has the right to entrust persons as his defenders. A People s Court shall, within three days from the date of accepting a case of private prosecution, inform the defendant that he has the right to entrust persons as his defenders.

Article 34 If a case is to be brought in court by a public prosecutor and the defendant involved has not entrusted anyone to be his defender due to financial difficulties or other reasons, the People s Court may designate a lawyer that is obligated to provide legal aid to serve as a defender.

If the defendant is blind, deaf or mute, or if he is a minor, and thus has not entrusted anyone to be his defender, the People s Court shall designate a lawyer that is obligated to provide legal aid to serve as a defender.

If there is the possibility that the defendant may be sentenced to death and yet he has not entrusted anyone to be his defender, the People s Court shall designate a lawyer that is obligated to provide legal aid to serve as a defender.

Article 35 The responsibility of a defender shall be to present, according to the facts and law, materials and opinions proving the innocence of the criminal suspect or defendant, the pettiness of his crime and the need for a mitigated punishment or exemption from criminal responsibility, thus safeguarding the lawful rights and interests of the criminal suspect or the defendant.

Article 36 Defence lawyers may, from the date on which the People s Procuratorate begins to examine a case for prosecution, consult, extract and duplicate the judicial documents pertaining to the current case and the technical verification material, and may meet and correspond with the criminal suspect in custody. Other defenders, with permission of the People s Procuratorate, may also consult, extract and duplicate the above-mentioned material, meet and correspond with the criminal suspect in custody.

Defence lawyers may, from the date on which the People s Court accepts a case, consult, extract and duplicate the material of the facts of the crime accused in the current case, and may meet and correspond with the defendant in custody. Other defenders, with permission of the

People s Court, may also consult, extract and duplicate the above-mentioned material, and may meet and correspond with the defendant in custody.

Article 37 Defence lawyers may, with the consent of the witnesses or other units and individuals concerned, collect information pertaining to the current case from them and they may also apply to the People s Procuratorate or the People s Court for the collection and obtaining of evidence, or request the People s Court to inform the witnesses to appear in court and give testimony.

With permission of the People s Procuratorate or the People s Court and with the consent of the victim, his near relatives or the witnesses provided by the victim, defence lawyers may collect information pertaining to the current case from them.

Article 38 Defense lawyers and other defenders shall not help the criminal suspects or defendants to conceal, destroy or falsify evidence or to tally their confessions, and shall not intimidate or induce the witnesses to modify their testimony or give false testimony or conduct other acts to interfere with the proceedings of the judicial organs.

Whoever violates the provisions of the preceding paragraph shall be investigated for legal responsibility according to law.

Article 39 During a trial, the defendant may refuse to have his defendant continue to defend him and may entrust his defence to another defender.

Article 40 A victim in a case of public prosecution, his legal representatives or near relatives, and a party in an incidental civil action and his legal representatives shall, from the date on which the case is transferred for examination before prosecution, have the right to entrust agents ad litem.

A private prosecutor in a case of private prosecution and his legal representatives, and a party in an incidental civil action and his legal representatives shall have the right to entrust agents ad litem at any time.

The People s Procuratorate shall, within three days from the date of receiving the file record of a case transferred for examination before prosecution, notify the victim and his legal representatives or near relatives and the party in an incidental civil action and his legal representatives that they have the right to entrust agents ad litem. The People s Court shall, within three days from the date of accepting a case of private prosecution, notify the private prosecutor and his legal representatives and the party in an incidental civil action and his legal representatives that they have the right to entrust agents ad litem.

Article 41 With regard to entrusting of agents ad litem, the provisions of Article 32 of this Law shall be applied mutatis mutandis.

Article 42 All facts that prove the true circumstances of a case shall be evidence.

There shall be the following seven categories of evidence:

(1) material evidence and documentary evidence;

(2) testimony of witnesses;

(3) statements of victims;

(4) statements and exculpations of criminal suspects or defendants;

(5) expert conclusions;

(6) records of inquests and examination; and

(7) audio-visual materials.

Any of the above evidence must be verified before it can be used as the basis for deciding cases.

Article 43 Judges, procurators and investigators must, in accordance with the legally prescribed process, collect various kinds of evidence that can prove the criminal suspect s or defendant s guilt or innocence and the gravity of his crime. It shall be strictly forbidden to extort confessions by torture and to collect evidence by threat, enticement, deceit or other unlawful means. Conditions must be guaranteed for all citizens who are involved in a case or who have information about the circumstances of a case to objectively and fully furnish evidence and, except in special circumstances, they may be brought in to help the investigation.

Article 44 The public security organ s requests for approval of arrest, the People s Procuratorate s bills of prosecution and the People s Court s written judgments must be faithful to the facts. The responsibility of anyone who intentionally conceals the facts shall be investigated.

Article 45 The People s Courts, the People s Procuratorates and the public security organs shall have the authority to collect or obtain evidence from the units and individuals concerned. The units and individuals concerned shall provide truthful evidence.

Evidence involving State secrets shall be kept confidential.

Anyone that falsifies, conceals or destroys evidence, regardless of which side of a case he belongs to, must be investigated under law.

Article 46 In the decision of all cases, stress shall be laid on evidence, investigation and study; credence shall not be readily given to oral statements. A defendant cannot be found guilty and sentenced to a criminal punishment if there is only his statement but no evidence; the defendant may be found guilty and sentenced to a criminal punishment if evidence is sufficient and reliable, even without his statement.

Article 47 The testimony of a witness may be used as a basis in deciding a case only after the witness has been questioned and cross-examined in the courtroom by both sides, that is, the public prosecutor and victim as well as the defendant and defenders, and after the testimonies of the witnesses on all sides have been heard and verified. If a court discovers through investigation that a witness has intentionally given false testimony or concealed criminal evidence, it shall handle the matter in accordance with law.

Article 48 All those who have information about a case shall have the duty to testify.

Physically or mentally handicapped persons or minors who cannot distinguish right from wrong or cannot properly express themselves shall not be qualified as witnesses.

Article 49 The People s Courts, the People s Procuratorates and the public security organs shall insure the safety of witnesses and their near relatives.

Anyone who intimidates, humiliates, beats or retaliates against a witness or his near relatives, if his act constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility according to law; if the case is not serious enough for criminal punishment, he shall be punished for violation of public security in accordance with law.

Article 50 The People s Courts, the People s Procuratorates and the public security organs may, according to the circumstances of a case, issue a warrant to compel the appearance of the criminal suspect or defendant, order him to obtain a guarantor pending trial or subject him to residential surveillance.

Article 51 The People s Courts, the People s Procuratorates and the public security organs may allow criminal suspects or defendants under any of the following conditions to obtain a guarantor pending trial or subject them to residential surveillance:

(1) They may be sentenced to public surveillance, criminal detention or simply imposed with

supplementary punishments; or

(2) They may be imposed with a punishment of fixed-term imprisonment at least and would not endanger society if they are allowed to obtain a guarantor pending trial or are placed under residential surveillance.

The public security organs shall execute the decision on allowing a criminal suspect or defendant to obtain a guarantor pending trial or on subjecting him to residential surveillance.

Article 52 A criminal suspect or defendant in custody and his legal representatives or near relatives shall have the right to apply for obtaining a guarantor pending trial.

Article 53 If the People s Courts, the People s Procuratorates or the public security organs decide to allow a criminal suspect or defendant to obtain a guarantor pending trial, they shall order the criminal suspect or defendant to provide a guarantor or pay guaranty money.

Article 54 A guarantor must be a person who meets the following conditions:

(1) to be not involved in the current case;

(2) to be able to perform a guarantor s duties;

(3) to be entitled to political rights and not subjected to restriction of personal freedom; and

(4) to have a fixed domicile and steady income.

Article 55 A guarantor shall perform the following duties:

(1) to see to it that the person under his guarantee observes the provisions of Article 56 of this Law; and

(2) to promptly report to the executing organ when finding that the person under his guarantee may commit or has already committed acts in violation of the provisions of Article 56 of this Law.

If the guarantor fails to report promptly when the person under his guarantee has committed an act in violation of the provisions of Article 56 of this Law, he shall be fined. If the case constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Article 56 A criminal suspect or defendant who has obtained a guarantor pending trial shall observe the following provisions:

(1) not to leave the city or county where he resides without permission of the executing organ;

(2) to be present in time at a court when summoned;

(3) not to interfere in any form with the witness when the latter gives testimony; and

(4) not to destroy or falsify evidence or tally confessions.

If a criminal suspect or defendant who has obtained a guarantor pending trial violates the provisions of the preceding paragraph, the guaranty money paid shall be confiscated. In addition, in light of specific circumstances, the criminal suspect or defendant shall be ordered to write a statement of repentance, pay guaranty money or provide a guarantor again, or shall be subjected to residential surveillance or arrested. If a criminal suspect or defendant is found not to have violated the provisions in the preceding paragraph during the period when he has obtained a guarantor pending trial, the guaranty money shall be returned to him at the end of the period.

Article 57 A criminal suspect or defendant under residential surveillance shall observe the following provisions:

(1) not to leave his domicile without permission of the executing organ or, if he has no fixed domicile, not to leave the designated residence without permission;

(2) not to meet with others without permission of the executing organ;

(3) to be present in time at a court when summoned;

(4) not to interfere in any form with the witness when the latter gives testimony; and

(5) not to destroy or falsify evidence or tally confessions.

If a criminal suspect or defendant under residential surveillance violates the provisions of the preceding paragraph and if the case is serious, he shall be arrested.

Article 58 The period granted by a People s Court, People s Procuratorate or public security organ to a criminal suspect or defendant for awaiting trial after obtaining a guarantor shall not exceed twelve months; the period for residential surveillance shall not exceed six months.

During the period when the criminal suspect or defendant is awaiting trial after obtaining a guarantor or when he is under residential surveillance, investigation, prosecution and handling of the case shall not be suspended. If it is discovered that the criminal suspect or the defendant should not be investigated for criminal responsibility or when the period for awaiting trial after obtaining a guarantor or the period of residential surveillance has expired, such period shall be terminated without delay. The person who has obtained a guarantor pending trial or who is under residential surveillance and the units concerned shall be notified of the termination immediately. Article 59 Arrests of criminal suspects or defendants shall be subject to approval by a People s Procuratorate or decision by a People s Court and shall be executed by a public security organ.

Article 60 When there is evidence to support the facts of a crime and the criminal suspect or defendant could be sentenced to a punishment of not less than imprisonment, and if such measures as allowing him to obtain a guarantor pending trial or placing him under residential surveillance would be insufficient to prevent the occurrence of danger to society, thus necessitating his arrest, the criminal suspect or defendant shall be immediately arrested according to law.

If a criminal suspect or defendant who should be arrested is seriously ill or is a pregnant woman or a woman breast-feeding her own baby, he or she may be allowed to obtain a guarantor pending trial or be placed under residential surveillance.

Article 61 Public security organs may initially detain an active criminal or a major suspect under any of the following conditions:

(1) if he is preparing to commit a crime, is in the process of committing a crime or is discovered immediately after committing a crime;

(2) if he is identified as having committed a crime by a victim or an eyewitness;

(3) if criminal evidence is found on his body or at his residence;

(4) if he attempts to commit suicide or escape after committing a crime, or he is a fugitive;

(5) if there is likelihood of his destroying or falsifying evidence or tallying confessions;

(6) if he does not tell his true name and address and his identity is unknown; and

(7) if he is strongly suspected of committing crimes from one place to another, repeatedly, or in a gang.

Article 62 When a public security organ is to detain or arrest a person in another place, it shall inform the public security organ in the place where the person to be detained or arrested stays, and the public security organ there shall cooperate in the action.

Article 63 The persons listed below may be seized outright by any citizen and delivered to a public security organ, a People s Procuratorate or a People s Court for handling:

(1) any person who is committing a crime or is discovered immediately after committing a crime;

(2) any person who is wanted for arrest;

(3) any person who has escaped from prison; and

(4) any person who is being pursued for arrest.

Article 64 When detaining a person, a public security organ must produce a detention warrant.

Within 24 hours after a person has been detained, his family or the unit to which he belongs shall be notified of the reasons for detention and the place of custody, except in circumstances where such notification would hinder the investigation or there is no way of notifying them.

Article 65 A public security organ shall interrogate a detainee within 24 hours after detention. If it is found that the person should not have been detained, he must be immediately released and issued a release certificate. If the public security organ finds it necessary to arrest a detainee when sufficient evidence is still lacking, it may allow the detainee to obtain a guarantor pending trial or place him under residential surveillance.

Article 66 When a public security organ wishes to arrest a criminal suspect, it shall submit a written request for approval of arrest together with the case file and evidence to the People s Procuratorate at the same level for examination and approval. When necessary, the People s Procuratorate may send procurators to participate in the public security organ s discussion of a major case.

Article 67 The chief procurator shall make the decision on a People s Procuratorate s examination and approval of the arrest of a criminal suspect. Major cases shall be submitted to the procuratorial committee for discussion and decision.

Article 68 After a People s Procuratorate has examined a case with respect to which a public security organ has submitted a request for approval of arrest, it shall decide according to the circumstances of the case either to approve the arrest or disapprove the arrest. If it decides to approve the arrest, the public security organ shall execute it immediately and inform the People s Procuratorate of the result without delay. If the People s Procuratorate disapproves the arrest, it shall give its reasons therefor; and if it deems a supplementary investigation necessary, it shall at the same time notify the public security organ of the need.

Article 69 If the public security organ deems it necessary to arrest a detainee, it shall, within three days after the detention, submit a request to the People s Procuratorate for examination and approval. Under special circumstances, the time limit for submitting a request for examination and approval may be extended by one to four days.

As to the arrest of a major suspect involved in crimes committed from one place to another, repeatedly, or in a gang, the time limit for submitting a request for examination and approval may be extended to 30 days.

The People s Procuratorate shall decide either to approve or disapprove the arrest within seven days from the date of receiving the written request for approval of arrest submitted by a public security organ. If the People s Procuratorate disapproves the arrest, the public security organ shall, upon receiving notification, immediately release the detainee and inform the People s Procuratorate of the result without delay. If further investigation is necessary, and if the released person meets the conditions for obtaining a guarantor pending trial or for residential surveillance, he shall be allowed to obtain a guarantor pending trial or subjected to residential surveillance according to law.

Article 70 If the public security organ considers the People s Procuratorate s decision to disapprove an arrest to be incorrect, it may request a reconsideration but must immediately release the detainee. If the public security organ s opinion is not accepted, it may request a review by the People s Procuratorate at the next higher level. The People s Procuratorate at the higher level shall

immediately review the matter, decide whether or not to make a change and notify the People s Procuratorate at the lower level and the public security organ to implement its decision.

Article 71 When making an arrest, a public security organ must produce an arrest warrant.

Within 24 hours after an arrest, the family of the arrested person or the unit to which he belongs shall be notified of the reasons for arrest and the place of custody, except in circumstances where such notification would hinder the investigation or there is no way of notifying them.

Article 72 Interrogation must be conducted within 24 hours after the arrest, by a People s Court or People s Procuratorate with respect to a person it has decided to arrest, and by a public security organ with respect to a person it has arrested with the approval of the People s Procuratorate. If it is found that the person should not have been arrested, he must be immediately released and issued a release certificate.

Article 73 If a People s Court, a People s Procuratorate or a public security organ finds that the compulsory measures adopted against a criminal suspect or defendant are inappropriate, such measures shall be cancelled or modified without delay. If a public security organ releases a person arrested or substitute the measure of arrest with a different measure, it shall notify the People s Procuratorate that approved the arrest.

Article 74 If a case involving a criminal suspect or defendant in custody cannot be closed within the time limit stipulated by this Law for keeping the criminal suspect or defendant under custody for the sake of investigation, for conducting examination before prosecution, or for the procedure of first or second instance and thus further investigation, verification and handling are needed, the criminal suspect or defendant may be allowed to obtain a guarantor pending trial or subjected to residential surveillance.

Article 75 If the compulsory measures adopted by a People s Court, a People s Procuratorate or a public security organ exceed the time limit prescribed by law, the criminal suspect or defendant, his legal representatives, near relatives, or the lawyers or other defenders entrusted by the criminal suspect or defendant shall have the right to demand cancellation of the compulsory measures. The People s Court, the People s Procuratorate, or the public security organ shall release the criminal suspect or defendant when the compulsory measures adopted against him have exceeded the time limit prescribed by law, terminate the period for awaiting trial after obtaining a guarantor or for residential surveillance, or take different compulsory measures according to law.

Article 76 If in the process of examining and approving arrests, a People s Procuratorate discovers illegalities in the investigatory activities of a public security organ, it shall notify the public security organ to make corrections, and the public security organ shall notify the People s Procuratorate of the corrections it has made.

CHAPTER VII INCIDENTAL CIVIL ACTIONS

Article 77 If a victim has suffered material losses as a result of the defendant s criminal act, he shall have the right to file an incidental civil action during the course of the criminal proceeding.

If losses have been caused to State property or collective property, the People s Procuratorate may file an incidental civil action while initiating a public prosecution.

When necessary, the People s Court may seal up or distrain upon the property of the defendant.

Article 78 An incidental civil action shall be heard together with the criminal case. Only for the purpose of preventing excessive delay in a trial of the criminal case may the same judicial

organization, after completing the trial of the criminal case, continue to hear the incidental civil action.

CHAPTER VIII TIME PERIODS AND SERVICE

Article 79 Time periods shall be calculated by the hour, the day and the month.

The hour and day from which a time period begins shall not be counted as within the time period.

A legally prescribed time period shall not include travelling time. Appeals or other documents that have been mailed before the expiration of the time period shall not be regarded as overdue.

Article 80 When a party cannot meet a deadline due to irresistible causes or for other legitimate reasons, he may, within five days after the obstacle is removed, apply to continue the proceedings that should have been completed before the expiration of the time period.

A People s Court shall decide whether or not to approve the application described in the preceding paragraph.

Article 81 Summons, notices and other court documents shall be delivered to the addressee himself; if the addressee is absent, the documents may be received on his behalf by an adult member of his family or a responsible person of his unit.

If the addressee or a recipient on his behalf refuses to accept the documents or refuses to sign and affix his seal to the receipt, the person serving the documents may ask the addressee s neighbours or other witnesses to the scene, explain the situation to them, leave the documents at the addressee s residence, record on the service certificate the particulars of the refusal and the date of service and sign his name to it; the service shall thus be deemed to have been completed.

Article 82 For the purpose of this law, the definitions of the following terms are:

(1) “Investigation” means the specialized investigatory work and related compulsory measures carried out according to law by the public security organs and People s Procuratorates in the process of handling cases.

(2) “Parties” means victims, private prosecutors, criminal suspec ts, defendants and the plaintiffs and defendants in incidental civil actions.

(3) “Legal representatives” means the parents, foster parents or guardians of a person being represented and representatives of the State organ or public organization responsible for that person s protection;

(4) “Participants in the proceedings” means the parties, legal representatives, agents ad litem, defenders, witnesses, expert witnesses and interpreters;

(5) “agents ad litem” means persons entrusted by victims in cases of public prosecution and their legal representatives or near relatives and by private prosecutors in cases of private prosecution and their legal representatives to participate in legal proceedings on their behalf, and persons entrusted by parties in incidental civil actions and their legal representatives to participate in legal proceedings on their behalf.

(6) “Near relatives” means a person s husband or wife, father, mother, sons, daughters, and brothers and sisters born of the same parents.

PART TWO FILING A CASE, INVESTIGATION, AND INITIATION OF PUBLIC

Article 83 The public security organs or the People s Procuratorates shall, upon discovering facts of crimes or criminal suspects, file the cases for investigation within the scope of their jurisdiction.

Article 84 Any unit or individual, upon discovering facts of a crime or a criminal suspect, shall have the right and duty to report the case or provide information to a public security organ, a People s Procuratorate or a People s Court.

When his personal or property rights are infringed upon, the victim shall have the right to report to a public security organ, a People s Procuratorate or a People s Court about the facts of the crime or bring a complaint to it against the criminal suspect.

The public security organ, the People s Procuratorate or the People s Court shall accept all reports, complaints and information. If a case does not fall under its jurisdiction, it shall refer the case to the competent organ and notify the person who made the report, lodged the complaint or provided the information. If the case does not fall under its jurisdiction but calls for emergency measures, it shall take emergency measures before referring the case to the competent organ.

Where an offender delivers himself up to a public security organ, a People s Procuratorate or a People s Court, the provisions of the third paragraph shall apply.

Article 85 Reports, complaints and information may be filed in writing or orally. The officer receiving an oral report, complaint or information shall make a written record of it, which, after being read to the reporter, complainant or informant and found free of error, shall be signed or sealed by him or her.

The officer receiving the complaint or information shall clearly explain to the complainant or the informant the legal responsibility that shall be incurred for making a false accusation. However, a complaint or information that does not accord with the facts, or even a mistaken complaint shall be strictly distinguished from a false accusation, as long as no fabrication of facts or falsification of evidence is involved.

The public security organs, the People s Procuratorates and the People s Courts shall insure the safety of reporters, complainants and informants as well as their near relatives. If the reporters, complainants or informants wish not to make their names and acts of reporting, complaining or informing known to the public, these shall be kept confidential for them.

Article 86 A People s Court, People s Procuratorate or public security organ shall, within the scope of its jurisdiction, promptly examine the materials provided by a reporter, complainant or informant and the confession of an offender who has voluntarily surrendered. If it believes that there are facts of a crime and criminal responsibility should be investigated, it shall file a case. If it believes that there are no facts of a crime or that the facts are obviously incidental and do not require investigation of criminal responsibility, it shall not file a case and shall notify the complainant of the reason. If the complainant does not agree with the decision, he may ask for reconsideration.

Article 87 Where a People s Procuratorate considers that a case should be filed for investigation by a public security organ but the latter has not done so, or where a victim considers that a case should be filed for investigation by a public security organ but the latter has not done so and the victim has brought the matter to a People s Procuratorate, the People s Procuratorate shall request the public security organ to state the reasons for not filing the case. If the People s Procuratorate considers that the reasons for not filing the case given by the public security organ are untenable, it shall notify the public security organ to file the case, and upon receiving the notification, the public security organ shall file the case.

Article 88 As to a case of private prosecution, the victim shall have the right to bring a suit directly to a People s Court. If the victim is dead or has lost his ability of conduct, his legal

representatives and near relatives shall have the right to bring a suit to a People s Court. The People s Court shall accept it according to law.

Article 89 With respect to a criminal case which has been filed, the public security organ shall carry out investigation, collecting and obtaining evidence to prove the criminal suspect guilty or innocent or to prove the crime to be minor or grave. Active criminals or major suspects may be detained first according to law, and criminal suspects who meet the conditions for arrest shall be arrested according to law.

Article 90 After investigation, the public security organ shall start preliminary inquiry into a case for which there is evidence that supports the facts of the crime, in order to verify the evidence which has been collected and obtained.

SECTION 2 INTERROGA TION OF THE CRIMINAL SUSPECT

Article 91 Interrogation of a criminal suspect must be conducted by the investigators of a People s Procuratorate or public security organ. During an interrogation, there must be no fewer than two investigators participating.

Article 92 A criminal suspect who need not be arrested or detained may be summoned to a designated place in the city or county where the criminal suspect stays for interrogation, or he may be interrogated at his residence. However, the interrogators shall produce their papers issued by a People s Procuratorate or a public security organ.

The time for interrogation through summons or forced appearance shall not exceed 12 hours.

A criminal suspect shall not be detained under the disguise of successive summons or forced appearance.

Article 93 When interrogating a criminal suspect, the investigators shall first ask the criminal suspect whether or not he has committed any criminal act, and let him state the circumstances of his guilt or explain his innocence; then they may ask him questions. The criminal suspect shall answer the investigators questions truthfully, but he shall have the right to refuse to answer any questions that are irrelevant to the case.

Article 94 During the interrogation of a criminal suspect who is deaf or mute, an officer who has a good command of sign language shall participate, and such circumstances shall be noted in the record.

Article 95 The record of an interrogation shall be shown to the criminal suspect for checking; if the criminal suspect cannot read, the record shall be read to him. If there are omissions or errors in the record, the criminal suspect may make additions or corrections. When the criminal suspect acknowledges that the record is free from error, he shall sign or affix his seal to it. The investigators shall also sign the record. If the criminal suspect requests to write a personal statement, he shall be permitted to do so. When necessary, the investigators may also ask the criminal suspect to write a personal statement.

Article 96 After the criminal suspect is interrogated by an investigation organ for the first time or from the day on which compulsory measures are adopted against him, he may appoint a lawyer to provide him with legal advice and to file petitions and complaints on his behalf. If the criminal suspect is arrested, the appointed lawyer may apply on his behalf for obtaining a guarantor pending trial. If a case involves State secrets, the criminal suspect shall have to obtain the approval of the investigation organ for appointing a lawyer.

The appointed lawyer shall have the right to find out from the investigation organ about the crime suspected of, and may meet with the criminal suspect in custody to enquire about the case.

When the lawyer meets with the criminal suspect in custody, the investigation organ may, in light of the seriousness of the crime and where it deems it necessary, send its people to be present at the meeting. If a case involves State secrets, before the lawyer meets with the criminal suspect, he shall have to obtain the approval of the investigation organ.

SECTION 3 QUESTIONING OF THE WITNESSES

Article 97 Investigators may question a witness at his unit or residence, but they must produce a certificate issued by a People s Procuratorate or public security organ. When necessary, they may also notify the witness to give testimony at the People s Procuratorate or public security organ.

Witnesses shall be questioned individually.

Article 98 When a witness is questioned, he shall be instructed to provide evidence and give testimony truthfully and shall be informed of the legal responsibility that shall be incurred for intentionally giving false testimony or concealing criminal evidence.

When a witness under the age of 18 is questioned, his legal representative may be notified to be present.

Article 99 The provisions of Article 95 of this Law shall also apply to the questioning of witnesses.

Article 100 The provisions of all articles in this Section shall apply to the questioning of victims.

SECTION 4 INQUEST AND EXAMINA TION

Article 101 Investigators shall conduct an inquest or examination of the sites, objects, people and corpses relevant to a crime. When necessary, experts may be assigned or invited to conduct an inquest or examination under the direction of the investigators.

Article 102 Each and every unit and individual shall have the duty to preserve the scene of a crime and to immediately notify a public security organ to send officers to hold an inquest.

Article 103 To conduct an inquest or examination, the investigators must have papers issued by a People s Procuratorate or a public security organ.

Article 104 If the cause of a death is unclear, a public security organ shall have the power to order an autopsy and shall notify the family members of the deceased to be present.

Article 105 An examination may be conducted of the person of the victim or criminal suspect in order to ascertain some of his characteristics or physiological condition, or the circumstances of the injury.

If a criminal suspect refuses to be examined, the investigators, when they deem it necessary, may conduct a compulsory examination.

Examination of the persons of women shall be conducted by female officers or doctors.

Article 106 A record shall be made of the circumstances of an inquest or examination, and it shall be signed or sealed by the participants in the inquest or examination and the eyewitnesses.

Article 107 If, in reviewing a case, a People s Procuratorate deems it necessary to repeat an inquest or examination that has been done by a public security organ, it may ask the latter to conduct another inquest or examination and may send procurators to participate in it.

Article 108 When necessary and with the approval of the director of a public security bureau, investigative experiments may be conducted in order to clarify the circumstances of a case.

In conducting investigative experiments, it shall be forbidden to take any action which is hazardous, humiliating to anyone, or offensive to public morals.

Article 109 In order to collect criminal evidence and track down an offender, investigators may search the person, belongings and residence of the criminal suspect and anyone who might be hiding a criminal or criminal evidence, as well as other relevant places.

Article 110 Any unit or individual shall have the duty, as required by the People s Procuratorate or the public security organ, to hand over material evidence, documentary evidence or audio-visual material which may prove the criminal suspect guilty or innocent.

Article 111 When a search is to be conducted, a search warrant must be shown to the person to be searched.

If an emergency occurs when an arrest or detention is being made, a search may be conducted without a search warrant.

Article 112 During a search, the person to be searched or his family members, neighbours or other eyewitnesses shall be present at the scene.

Searches of the persons of women shall be conducted by female officers.

Article 113 A record shall be made of the circumstances of a search, and it shall be signed or sealed by the investigators and the person searched or his family members, neighbours or other eyewitnesses. If the person searched or his family members have become fugitives or refuse to sign or affix their seals to the record, this shall be noted in the record.

SECTION 6 SEIZURE OF MATERIAL EVIDENCE AND DOCUMENTARY EVIDENCE Article 114 Any articles and documents discovered during an inquest or search that may be used to prove a criminal suspect s guilt or innocence shall be seized. Articles and documents which are irrelevant to the case may not be seized.

Seized articles and documents shall be properly kept or sealed for safekeeping and may not be utilized or damaged.

Article 115 All seized articles and documents shall be carefully checked by the investigators jointly with the eyewitnesses and the holder of the articles; a detailed list shall be made in duplicate on the spot and shall be signed or sealed by the investigators, the eyewitnesses and the holder. One copy of the list shall be given to the holder, and the other copy shall be kept on file for reference.

Article 116 If the investigators deem it necessary to seize the mail or telegrams of a criminal suspect, they may, upon approval of a public security organ or a People s Procuratorate, notify the post and telecommunications offices to check and hand over the relevant mail and telegrams for seizure.

When it becomes unnecessary to continue a seizure, the post and telecommunications offices shall be immediately notified.

Article 117 The People s Procuratorates and the public security organs may, as required by investigation of crimes, inquire into or freeze criminal suspects deposits or remittances according to regulations.

If the deposits or remittances of the criminal suspects have been frozen, they shall not be frozen for a second time.

Article 118 If any seized articles, documents, mail, telegrams or frozen deposits and remittances are proved through investigation to be truly irrelevant to a case, the seizure and freeze shall be cancelled within three days, and the things shall be returned to their original owners or the original post and telecommunications offices.

Article 119 When certain special problems relating to a case need to be solved in order to

clarify the circumstances of the case, experts shall be assigned or invited to give their evaluations.

Article 120 After evaluating a matter, the experts shall write a conclusion of expert evaluation and affix his signature to it.

Reverification necessitated by disputes over medical verification of personal injuries and medical verification of mental illness shall be conducted by a hospital designated by a people s government at the provincial level. After verification, the expert shall make a conclusion in writing, to which his signature and the hospital s seal shall be affixed.

If an expert intentionally makes a false verification, he shall assume legal responsibility.

Article 121 The investigation organ shall notify the criminal suspect and the victim of the conclusion of the expert verification which will be used as evidence in his case. A supplementary expert verification or another expert verification may be conducted upon application submitted by the criminal suspect or the victim.

Article 122 The period during which the mental illness of a criminal suspect is under verification shall not be included in the period of time for handling the case.

Article 123 If a criminal suspect who should be arrested is a fugitive, a public security organ may issue a wanted order and take effective measures to pursue him for arrest and bring him to justice.

Public security organs at any level may directly issue wanted orders within the areas under their jurisdiction; they shall request a higher- level organ with the proper authority to issue such orders for areas beyond their jurisdiction.

SECTION 9 CONCLUSION OF INVESTIGATION

Article 124 The time limit for holding a criminal suspect in custody during investigation after arrest shall not exceed two months. If the case is complex and cannot be concluded within the time limit, an extension of one month may be allowed with the approval of the People s Procuratorate at the next higher level.

Article 125 If due to special reasons, it is not appropriate to hand over a particularly grave and complex case for trial even within a relatively long period of time, the Supreme People s Procuratorate shall submit a report to the Standing Committee of the National People s Congress for approval of postponing the hearing of the case.

Article 126 With respect to the following cases, if investigation cannot be concluded within the time limit specified in Article 124 of this Law, an extension of two months may be allowed upon approval or decision by the People s Procuratorate of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government:

(1) grave and complex cases in outlying areas where traffic is most inconvenient;

(2) grave cases that involve criminal gangs;

(3) grave and complex cases that involve people who commit crimes from one place to another; and

(4) grave and complex cases that involve various quarters and for which it is difficult to obtain evidence.

Article 127 If in the case of a criminal suspect who may be sentenced to fixed-term imprisonment of ten years at least, investigation of the case can still not be concluded upon expiration of the extended time limit as provided in Article 126 of this Law, another extension of two months may be allowed upon approval or decision by the People s Procuratorate of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

Article 128 If during the period of investigation a criminal suspect is found to have committed other major crimes, the time limit for holding the criminal suspect in custody during investigation shall be recalculated, in accordance with the provisions of Article 124 of this Law, from the date on which such crimes are found.

If a criminal suspect does not tell his true name and address and his identity is unknown, the time limit for holding him in custody during investigation shall be calculated from the date on which his identity is found out. However, before then, the investigation into his crime and obtaining of evidence shall not be ceased. If the facts of a crime are clear and the evidence is reliable and sufficient, the case may, by the name given by the criminal suspect himself, be transferred to a People s Procuratorate for examination and prosecution.

Article 129 After a public security organ has concluded its investigation of a case, the facts should be clear and the evidence reliable and sufficient and, in addition, it shall make a written recommendation for prosecution, which shall be transferred, together with the case file and evidence, to the People s Procuratorate at the same level for examination and decision.

Article 130 If it is discovered during investigation that a criminal suspect s criminal responsibility should not have been investigated, the case shall be dismissed; if the criminal suspect is under arrest, he shall be released immediately and issued a release certificate, and the People s Procuratorate which originally approved the arrest shall be notified.

SECTION 10 INVESTIGA TION OF CASES DIRECTL Y ACCEPTED BY THE PEOPLE S Article 131 Investigation of cases directly accepted by the People s Procuratorates shall be governed by the provisions of this Chapter.

Article 132 If a case directly accepted by a People s Procuratorate conforms with the conditions provided in Article 60 and in sub-paragraph (4) or sub-paragraph (5) of Article 61 of this Law, thus arrest or detention of the criminal suspect is necessitated, the decision thereon shall be made by the People s Procuratorate and executed by a public security organ.

Article 133 A detainee in a case directly accepted by a People s Procuratorate shall be interrogated within 24 hours after the detention. If it is found that the person should not have been detained, he must be released immediately and issued a release certificate. If an arrest is necessitated but the evidence is insufficient, the detainee may be allowed to obtain a guarantor pending trial or be subjected to residential surveillance.

Article 134 If a People s Procuratorate deems it necessary to arrest a detainee in a case directly accepted by it, it shall make a decision thereon within 10 days after the detention. Under special circumstances, the time limit for deciding on an arrest may be extended by one to four days. If arrest is unnecessary, the detainee shall be released immediately; if the case requires further investigation and the detainee meets the conditions for obtaining a guarantor pending trial or for residential surveillance, he shall be allowed to obtain a guarantor pending trial or be subjected to residential surveillance according to law.

Article 135 After a People s Procuratorate has concluded its investigation of a case, it shall make a decision to initiate public prosecution, not to initiate a prosecution or to dismiss the case.

CHAPTER III INITIATION OF PUBLIC PROSECUTION

Article 136 All cases requiring initiation of a public prosecution shall be examined for decision by the People s Procuratorates.

Article 137 In examining a case, a People s Procuratorate shall ascertain:

(1) whether the facts and circumstances of the crime are clear, whether the evidence is

reliable and sufficient and whether the charge and the nature of the crime has been correctly determined;

(2) whether there are any crimes that have been omitted or other persons whose criminal responsibility should be investigated;

(3) whether it is a case in which criminal responsibility should not be investigated;

(4) whether the case has an incidental civil action; and

(5) whether the investigation of the case is being lawfully conducted.

Article 138 A People s Procuratorate shall make a decision within one month on a case that a public security organ has transferred to it with a recommendation to initiate a prosecution; an extension of a half month may be allowed for major or complex cases.

If jurisdiction over a case to be examined and prosecuted by a People s Procuratorate is altered, the time limit for examination and prosecution shall be calculated from the date on which another People s Procuratorate receives the case after the alteration.

Article 139 When examining a case, the People s Procuratorate shall interrogate the criminal suspect and heed the opinions of the victim and of the persons entrusted by the criminal suspect and the victim.

Article 140 In examining a case, the People s Procuratorate may request a public security organ to provide the evidence that is essential to the trial in court.

In examining a case that requires supplementary investigation, the People s Procuratorate may remand the case to a public security organ for supplementary investigation or conduct the investigation itself.

In cases where supplementary investigation is to be conducted, it shall be completed within one month. Supplementary investigation may be conducted twice at most. When supplementary investigation is completed and the case is transferred to the People s Procuratorate, the time limit for examination and prosecution shall be recalculated by the People s Procuratorate.

With respect to a case for which supplementary investigation has been conducted, if the People s Procuratorate still believes that the evidence is insufficient and the case does not meet the conditions for initiation of a prosecution, the People s Procuratorate may decide not to initiate a prosecution.

Article 141 When a People s Procuratorate considers that the facts of a criminal suspect s crime have been ascertained, that the evidence is reliable and sufficient and that criminal responsibility should be investigated according to law, it shall make a decision to initiate a prosecution and shall, in accordance with the provisions for trial jurisdiction, initiate a public prosecution in a People s Court.

Article 142 If a criminal suspect is found to be under one of the circumstances provided in Article 15 of this Law, the People s Procuratorate shall make a decision not to initiate a prosecution.

With respect to a case that is minor and the offender need not be given criminal punishment or need be exempted from it according to the Criminal Law, the People s Procuratorate may decide not to initiate a prosecution.

With respect to a case for which the People s Procuratorate has decided not to initiate a prosecution, the People s Procuratorate shall, at the same time, cancel the seizure or freeze of the property or things of value seized or frozen during the period of investigation. If the person against whom prosecution is not to be initiated need be given administrative penalty or

administrative sanction or his illegal gains need be confiscated, the People s Procuratorate shall make suggestions to such an effect and transfer the case to the competent organ for handling. The competent organ shall, without delay, inform the People s Procuratorate of how it has handled the case.

Article 143 A decision not to initiate a prosecution shall be announced publicly, and the decision shall, in written form, be delivered to the person who is not to be prosecuted and his unit. If the said person is in custody, he shall be released immediately.

Article 144 With respect to a case transferred by a public security organ for prosecution, if the People s Procuratorate decides not to initiate a prosecution, it shall deliver the decision in writing to the public security organ. If the public security organ considers that the decision not to initiate a prosecution is wrong, it may demand reconsideration, and if the demand is rejected, it may submit the matter to the People s Procuratorate at the next higher level for review.

Article 145 If the People s Procuratorate decides not to initiate a prosecution with respect to a case that involves a victim, it shall send the decision in writing to the victim. If the victim refuses to accept the decision, he may, within seven days after receiving the written decision, present a petition to the People s Procuratorate at the next higher level and request the latter to initiate a public prosecution. The People s Procuratorate shall notify the victim of its decision made after reexamination. If the People s Procuratorate upholds the decision not to initiate a prosecution, the victim may bring a lawsuit to a People s Court. The victim may also bring a lawsuit directly to a People s Court without presenting a petition first. After the People s Court has accepted the case, the People s Procuratorate shall transfer the relevant case file to the People s Court.

Article 146 If the person against whom a People s Procuratorate decides, in accordance with the provisions of the second paragraph of Article 142 of this Law, not to initiate a prosecution still refuses to accept the decision, he may present a petition to the People s Procuratorate within seven days after receiving the written decision. The People s Procuratorate shall make a decision to conduct a reexamination, notify the person against whom no prosecution is to be initiated and at the same time send a copy of the decision to the public security organ.

Article 147 Trials of cases of first instance in the Primary and Intermediate People s Courts shall be conducted by a collegial panel composed of three judges or of judges and people s assessors totalling three. However, cases in which summary procedure is applied in the Primary People s Courts may be tried by a single judge alone.

Trials of cases of first instance in the Higher People s Courts or the Supreme People s Court shall be conducted by a collegial panel composed of three to seven judges or of judges and people s assessors totalling three to seven.

When performing their functions in the People s Courts, the people s assessors shall enjoy equal rights with the judges.

Trials of appealed and protested cases in the People s Courts shall be conducted by a collegial panel composed of three to five judges.

The members of a collegial panel shall be odd in number.

The president of the People s Court or the chief judge of a division shall designate one judge to be the presiding judge of the collegial panel. If the president of the court or the chief judge of a division participates in a trial, he himself shall serve as the presiding judge.

Article 148 If opinions differ when a collegial panel conducts its deliberations, a decision shall be made in accordance with the opinions of the majority, but the opinions of the minority

中国古代数学中的极限思想开题报告

毕业论文开题报告 信息与计算科学 中国古代数学中的极限思想 一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势) 微积分是近代数学产生的标志之一,而其中极限概念与极限方法是近代微积分学的基础。美国学者C.B.波斯湾耶在他的《微积分概念史》一书中,多处指出在古希腊数学中没有产生极限概念和使用过极限方法,但在古代东方的中国,早在春秋战国时期就有了极限思想的萌芽,对宇宙的无线性与连续性已有了相当深的认识;到三国魏晋时期,我国著名数学家刘徽受到秦汉的极限思想的启迪,继承并发展了极限思想,在为《九章算术》作注时,最先创造性地把极限思想引入数学,成为数学方法,这种方法在圆田术和阳马术得到了充分的发挥和广泛作用,可以说为微积分的产生准备了必要的条件(参见文献[1][2])。本次论文设计针对极限思想的萌芽、发展到完善过程,以及其在古代数学中应用和影响做较为全面的探讨。 数学中有很多重要的思想和方法,比如极限思想就是人们认识无限运动变化的伟大结晶,是联系初等数学和高等数学的一条重要的纽带[3]。这种思想和方法的运用,扩大了人们的思维空间,产生了许多重要的结论和经典故事。而极限又是高等数学中最重要的概念,高等数学许多深层次的理论及其应用都是极限的延拓与深化。作为研究函数最基本的方法——极限方法,早在古代就有比较清楚的描述,其在古代数学中的应用也有很多具体实例。因此,结合国外的极限思想的应用实例,对中国古代极限思想的理论及实际应用进行研究十分必要。 以中国为代表的长于算法的东方数学和以希腊为代表的长于逻辑的西方数学, 是雪白梅香, 各有所长(参见文献[4])。我们知道, 极限概念是微积分的最重要概念之一。数学家们如果一开始因为无穷小的概念不严格而放弃它, 那么微积分就不会诞生。当时的微积分是建立在经验观察或并不很审慎的直观的基础上的, 以在天文力学上的实用性为其后盾。这和中国学者走的道路类似。到了19世纪, 微积分开始严格化运动, 它要求高度演绎。只有这样才便于理论自身的发展, 这又和古希腊学者走的道路一致。可见,在数学的发展过程中, 不能偏废任何一方(参见文献[5])。在古代西方, 芝诺的四个著名悖论首先触及到数学上敏感而后困惑的“无限”问题。欧多克斯的穷竭法, 阿基米德的无穷小思想都含有非常重要的微积分思想。到16 世纪末, 由于实践的需要和对穷竭法的好奇与兴趣, 那些促使微积分产生的数学问题引起了数学家们的广泛兴趣, 他们做了大量有意义的工作, 为微积分的创

中国古代哲学家及其主要思想

中国古代著名哲学家及其所代表思想 LaoZi From 571 BC to 471 BC 主要思想Dialectical thought, inaction, Shuangxiu life 代表作《The Scripture of ethics.》(道德经) Confucius(孔子)551 BC - 479 BC His main idea:Benevolence, propriety, morality, make no social distinctions in Teaching.His representative work is 《 Spring and Autumn 》and 《 read 》

Zeng zi(BC505-BC436) Each day I examine myself in three ways Carefully handle parents funeral Memory ancestor piously. Mo zi(BC468—BC376) Mutual benefits Universal love of non-offensive Hing world benefit than harm to the world Zhuangzi also known as Zhuang Zhou[1] was an influential Chinese philosopher who lived around the 4th century BCE during the Warring States Period, a period corresponding to the philosophical summit of Chinese thought—the Hundred Schools of Thought. He is credited with writing—in part or in whole—a work known by his name, the Zhuangzi, which expresses a philosophy which is skeptical, arguing that life is limited and knowledge to be gained is unlimited. His philosophy can be considered a precursor of relativism in systems of value. Main article: Zhuangzi

中国政法大学刑法学情况简介

中国政法大学刑法学情况简介 中国政法大学刑法学学科及师资评介 中国政法大学刑法学属于司法部重点研究学科,在全国范围内具有深远的影响,具有极度影响力的博士生导师有何秉松教授、曲新久教授、阮齐林教授、王平教授、薛瑞麟教授、王牧教授、乐国安教授、张凌教授等等。中国政法大学刑法学硕士研究点主要包括三个研究方向:中国刑法学、外国刑法学、犯罪学和犯罪心理学。 (一)中国刑法学方向 1、中国刑法学属于中国政法大学刑法学学科的主要研究方向,在何秉松教授的带领下,已经形成了完善的理论研究体系,刑事法律研究中心承担了大量全国瞩目的科研工作并且取得丰硕的成果。 2、全国知名的中国刑法学方向硕士生导师的简介: (1)何秉松教授,博士生导师,可以同高铭暄教授、王作富教授、马克昌教授并驾齐驱的中国刑法理论学的著名学者,他的学术和实践地位在全国范围内都是毋庸置疑的,中国政法大学很多全国知名的教授都“师出松门”,何秉松教授理所当然地成为中国政法大学刑法学的精神领袖和鲜明旗帜。 (2)曲新久教授,中国政法大学刑事司法学院院长,博士生导师。曲新久教授无论在司法实践领域还是学术领域都是具有深刻影响地位的,学术成就显著。 (3)阮齐林教授,博士生导师,中国法学会刑法学会副会长,著名司法考试辅导专家,相信没有不认识阮齐林教授的吧。 (4)王平教授,中国政法大学刑事司法学院副院长,博士生导师,作为学术界蒸蒸日上的学者,最具有学术前途的教授。 (5)薛瑞麟教授,中国政法大学中国刑法学资深教授,博士生导师,具有深邃的思维和深刻的中国刑法学理论基础。 (6)田宏洁教授,博士生导师,中国刑法学最具有学术实力的年轻学者,思维敏捷并且具有突破性,受到本科生强烈欢迎。 (7)于志刚教授,博士生导师,中国刑法学年轻实力派学者。

中国古代刑法的基本原则

中国古代刑法的基本原则 【摘要】众所周知,刑法在中国法制史上有着举足轻重的地位,理论界甚至有“法源于刑”的说法。从奴隶制社会到封建制社会,从夏商周到元明清,刑法一直都是统治国家最重要的工具。刑法原则贯穿于刑法立法、执法的始终,反映着当时的政治思想和司法理念。古代刑法的基本原则因其所处时代的政治、经济、文化不同而各具特色,但有些共同的原则却一脉相承,直至今日仍发挥着巨大的影响。本文就中国古代刑法的基本原则做简要介绍,为我们了解中国古代法制史穿针引线。 【关键词】刑事政策犯罪主体犯罪客体刑法的基本原则影响 一、刑事政策、犯罪主体和犯罪客体 在介绍中国古代的刑法基本原则之前,我们首先要了解一下中国古代的刑事政策、犯罪主体和犯罪客体。 (一)刑事政策 中国古代的刑事政策主要表现为“刑罚世轻世重”理念。该理念起源于西周。周穆王时制订《吕刑》,上载“轻重诸罚有权,刑罚世轻世重,惟齐非齐,有伦有要”,即强调适用刑罚必须懂得轻重权变,根据社会情势确定刑罚的轻与重,既要注意刑罚适用的统一性,又要注重适用刑罚的灵活性,这样做有助于正确处理案件,也有利于制定完备的刑律。 周代之后,“刑罚世轻世重”成为历代奉行的一项基本原则。春秋时代,子产有“宽猛相济”的主张,战国时法家强调“礼法以时而定,制令各顺其宜”,儒家的荀子则强调“治则刑重,乱则刑轻,犯治之罪固重,犯乱之罪固轻”。曹操治魏,也强调“治定之化,以礼为首;拨乱之政,以刑为先”,而明太祖朱元璋更明申此旨,称:“吾治乱世,刑不得不重;汝治平世,刑自当轻。”可谓深得此中真谛[1]。 (二)犯罪主体 中国古代的犯罪主体可分为“化外人”、“官贵”、“良贱”[2]。

中国古代政治中的数学思想

中国古代政治中的数学思想 摘要:数学自诞生伊始,就与整个人类社会产生了不可分割的联系。在此,笔者试图以中国古代政治中所体现或者欠缺的数学思想为例,从“数目字管理”和“变革与固守”两个角度,浅析历史进程中的数学之美。 关键词:数学的简洁美;数目字管理;数学危机;崩溃与重铸 一、数目字管理——谈数学的简洁美在中国古代政治中的缺失 数学的魅力,很大程度上表现为其简洁性。数学家相信,无论宇宙中有如何复杂纷繁的现象,都可以从中抽象出一般的本质的规律,而这规律必将是简洁与美的。简洁本身就是一种美。 1974年,秦兵马俑出土。黄土之下多达七千个左右的陶土秦兵,虽形象各异,表情、发饰多有不同,然而其所着战甲、所持兵器乃至脚下的靴鞋,都保持这一种令人惊诧不已的统一且一丝不苟的模制。数千个塑像协同战车组成战斗队列,如此纷繁复杂却基本保持了一种艺术和技术上的同一标准。 难以想象,在两千余年前的秦王朝,是怎样的一种力量才能使如此巨大纷繁的工程做到如此的整齐与统一。这不禁让后世的人们对秦王朝乃至整个中国古代社会进行再一次的另一个角度的思索。 中国古代盛极一时的封建王朝,大多不会缺乏气势恢宏的巨大工程,如秦汉之长城、驰道,隋唐之长安城、大运河,明清之故宫,等。以上任何一个工程,一旦开始,无不征用民夫数十乃至上百万,耗费数十年方可能完成。其间种种错综复杂的人事安排繁复无绪的资源调配,只有在一种巨大的力量的控制与指导下,才可能做到有条不紊。 而笔者认为,这种力量就是“数目字管理”——即以一种数学的思想将复杂的问题简洁化,以达到最终和谐与有序的目的。 “数目字管理”这一观点,最早由历史学家黄仁宇在其史学论著《赫逊河畔谈中国历史》中提出,大意为“将整个社会资源整合进一个数字化的记录系统,实现社会资源在如实计算基础上的自由流动和交换,从而推动财富的创造和积累”1。 无论是秦兵马俑,抑或是汉武帝时期数百万汉军远征漠北的大战役,虽气势浩大、旷古烁今,然其与中国古代农耕文明下那个巨大的社会整体相比,只能是相形见绌。如何将这片国土上巨大的人口以及其生产活动、错综复杂的社会关系等种种问题和谐有序且高效统一地组织起来,一直是困扰着中国的最大问题。 对此,黄仁宇先生的观点是,中国古代社会一直存在一种过分“以道德的名义简化历史”的偏差,而缺乏足够的数目字管理的理念,这正是古代中国社会进步的一大阻力。 “中国的君主制度,以皇帝和天命直接统领万亿军民,中层脆弱,法制简单,政府力量之不及,半靠社会力量支持……传统的官僚政治表面管辖广泛,实际掌握不深,其行政效率靠由上至下加压力,并非循照经济原则,所以只能铺摆场面,对数目字无法精密核算……其行政原则过于简单,而其企图操纵的对象则过于繁复……如此上端的人力资财愈积愈大,中层的服务愈为松懈空洞,终演成一个数目字上的膨胀,其症结是不能在数目字上管理。”2中国古代数学不能说不发达。《史记·夏本纪》载,早在夏禹治水时期,先民就已经发明并在实践中运用了规、矩、准、绳等绘图和测量工具;秦汉时期,中国就已经出现了《九章算术》等专门性的数学论著。然而中国古代重实用、轻理论的科学思想,一定程度上制约 1《警惕“数目字管理”的异化》,东方早报,2012年8月9日 2《赫逊河畔谈中国历史》,黄仁宇

关于中国刑法学理论体系起点问题的思考方法

关于中国刑法学理论体系起点问题的思考 关键词: 中国刑法学/理论体系/起点/社会危害性/刑罚目的 内容提要: 科学、理性的理论体系应当是一种体系性、逻辑性思考的结果。在体系性思考中,思考和选择一个恰当的体系起点,是理论体系科学化和理性化的基础性工作。传统的以社会危害性为起点的理论体系已经不能很好地符合中国法治的发展要求和刑法学体系发展的需要,而以刑罚目的为起点的刑法学体系强调刑法的理性运作和规X性特征,其基本逻辑关系表现为:通过证明刑罚目的的正当性和合理性来证明刑罚的正当性和合理性; 通过证明刑罚的正当性和合理性来证明规定犯罪的正当性和合理性。在这个逻辑结构中,刑罚目的的选择是刑法学体系的核心。 中国刑法理论界应当对中国刑法学理论体系进行认真的反思。对理论体系进行反思是一件很重要的工作,因为一个理论体系的合理性和成熟性,表明了一个国家或一个民族在该领域内思维模式的合理性和成熟性。在合理的理论体系下进行思考的结果,将为刑法在实践中的适用提供理性的指导,并为下一次刑事法改革提供理性的思想成果。笔者认为,对刑法学理论体系起点问题的思考,对于推动这项理论研究工作有着积极的作用。 一、刑法学理论的体系性与体系的起点 一般认为,体系是指“若干有关事物互相联系互相制约而构成的一个整体” [1](P.228 )。因此,体系性思考就是指对事物的相互联系和相互制约关系进行整体性思考的过程。刑法科学作为一种关于如何运用刑罚与犯罪作斗争的知识体系,不仅在内容上应当真实反映特定对象和领域里的客观规律,而且在形式上又必须是一种系统化了的知识。“一堆知识的集聚,并不能构成科学。” [2](P.35)体系性是科学理论的一个重要特征。刑法学作为一种实用性很强的科学,似乎也没有例外的道理,“因为,只有将体系中的知识系统化,才能保证有一个站得住脚的统一的学说,否则,

中国古代刑罚制度的演变

中国古代刑罚制度的演变 一、早期的五刑 1、五刑的渊源 (1)三苗造刑 (2)象刑 *以特殊的服饰象征刑罚 *刑罚形态的画像展示 *象天道而作刑 2、五刑的内容 (1)墨,或黥:在面部刺字并涂墨; (2)劓:割鼻; (3)剕,或刖、膑,秦汉时称斩趾; (4)宫,或腐、淫、椓:破坏人的生殖机能; (5)大辟:辟,甲骨文中指灾祸。大辟是最大的灾祸,即死刑。 3、西周的刑罚 (1)圜土之刑 “以圜土聚教罢民,凡害人者,寘之圜土而施职事焉,以明刑耻之。” “司圜掌收教罢民,凡害人者弗使冠饰,而加明刑焉,任之以事而收教之。能改者,上罪三年而舍,中罪二年而舍,下罪一年而舍。其不能改而出圜土者,杀。虽出三年不齿。凡圜土之刑人也,不亏体;其罚人也,不亏财。” (2)嘉石之刑 “以嘉石平罢民,凡万民之有罪过而未丽于法,而害于州里者,桎梏而坐诸嘉石,役诸司空。重罪,旬有三日坐,期役;其次九日坐,九月役;其次七日坐,七月役;其次五日坐,五月役。其下罪三日坐,三月役。使州里任之,则宥而舍之。” (3)其他刑罚 “象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。眚灾肆赦,怙终贼刑。钦哉,钦哉,惟刑之恤哉!流共工于幽州,放驩兜于崇,窜三苗于三危,殛鳏于羽山,四罪而天下咸服。” 4、西周刑罚的适用要求 (1)简孚 “两造具备,师听五辞,五辞简孚,正于五刑。五刑不简,正于五罚。五罚不服,正于五过。五过之疵,惟官、惟反、惟内、惟货、惟来。其罪惟均,其审克之。” (2)中刑 “士制百姓于刑之中,以教抵德” “惟良折狱,罔非在中” “兹式有慎,以列用中罚” “在今尔安百姓,何择,非人?何敬,非刑?何度,非及。” (3)考察主观心理 《尚书·康诰》:“人有小罪,非眚,乃惟终,自作不典,式尔,有厥罪小,乃不可不杀。乃有大罪,非终,乃惟眚灾,适尔,既道极厥辜,时乃不可杀。” 《周礼·秋官·司刺》有“三宥之法”:不识、过失、遗忘 5、早期刑罚的特点

中西方古典数学思想比较

中西方古典数学思想比较 摘要文章主要分为三部分,第一部分通过介绍中国古代数学发展的历程总结出中国古典数学思想的特点,第二部分通过介绍古希腊三大数学学派的思想总结概括西方古典数学思想的特征,第三部分就是对中西方古典数学思想的主要特征进行比较分析. 1.引言 我们熟知,中西方数学的发展都有很长的历史由来,而且对于世界数学的发展和进步都有不可磨灭的影响力,但是在数学产生、发展的古典时期,中西方数学又都各自表现出鲜明的个性.数学在近代科学的产生、形成和发展中具有举足轻重的地位.如何通过揭示中国古典数学思想及以古希腊为代表的西方古典数学思想特征的基础上,寻求二者之差异及引起差异的根源、表现及特征,对于理解科学在中西方的发展,进而揭示中国数学与科学发展的深层问题,都具有一定的理论意义. 2.中国古典数学思想 数学是中华文化重要的一部分,最早有文字记载可以追溯到殷商时代,源远流长,博大精深.从公元前20世纪到公元14世纪,上下3000多年之间,我国在数学科学上取得了丰硕成果,为人类的科学文化做出辉煌贡献. 2.1早期萌发的数学思想 我国史前传说中,与数学思想和数学起源、发展有关的首先是结绳.这种用简单的方式来表示复杂事物的举动,也是基于人类在早期认识中就有的一种十分自然的观念——对比.早期的数学思想,是与人类的生活实际紧密相连的.知道结绳记事虽然还不能说是懂得了抽象的数,但它为人类能进一步得到抽象的数提供了科学的思路,是往后对数进行研究的重要起点.我国在原始社会就已经形成了十进制,到了商代已经有了完整的十进制体系,以后就一直沿用.自然地,运算就应用而生,运算离不了加减乘除,除不尽而造成了分数的产生,减不了便产生负数,我国是世界上最早提出正负数加减法的国家,并且很快应用到解方程中. 中国在几何学方面的思想萌芽在上古时期就已经有了思想萌芽.考古发现,西安半坡出土的陶器有用1~8个圆点组成的等边三角形和分正方形为100个小正方形的图案,半坡遗址的房屋基址都是圆形和方形.为了画圆作方,确定平直,人们还创造了规、矩、准、绳等作图与测量工具. 2.2中国古代数学体系的形成 秦汉是封建社会的上升时期,经济和文化均得到迅速发展.中国古代数学体系正是形成于这个时期,它的主要标志是算术己成为一个专门的学科,以及以《九章算术》为代表的数学著作的出现. 《九章算术》是战国、秦、汉封建社会创立并巩固时期数学发展的总结,就其数学成就来说,堪称是世界数学名著.例如分数四则运算、今有术、开平方与开立方(包括二次方程数值解法)、盈不足术、各种面积和体积公式、线性方程组解法、正负数运算的加减法则、 勾股形解法等,水平都是很高的.其中方程组解法和正负数加减法则在世界数学发展上是遥

中国政法刑法学考研-中国政法大学刑法学考研参考书目

中国政法刑法学考研-中国政法大学刑法学考研参考书目中国政法刑法学考研-中国政法大学刑法学考研参考书目 专业介绍 刑法学以世界各国刑法为研究对象,是研究犯罪和刑罚、刑事责任及其罪刑关系的科学。中国政法刑法学考研,它属于部门法学的范畴,是部门法学中最重要的学科之一。 作为研究刑法的科学,是随着刑法的产生而出现的。在漫长的历史发展过程中,随着人类对犯罪和刑罚的认识不断深入,积累了大量的刑法文化遗产,成为人类文明的重要组成部分。 中国古代刑律十分发达,当时律学主体部分就是研究刑律的学问,也就是现在的刑法学。例如,中国春秋时期就有所谓“刑名之学”。 但是,刑法学作为一门独立学科却是近代才出现的。一般认为,1764年意大利著名刑法学家贝卡里亚《论犯罪和刑罚》一书的出版,标志着现代刑法学的正式诞生。此后,经费尔巴哈、龙勃罗梭、菲利、李斯特等人的不断努力,先后出现了刑事古典学派与刑事实证学派(包括刑事人类学派和刑事社会学派),创立和发展了刑法理论体系。 刑法学是法学专业二级学科之一,在整个法学学科体系中具有比较重要的作用。刑法学学科主要以社会中存在的犯罪现象为基础,研究犯罪产生的原因,探讨治理犯罪的对策,寻找减少犯罪的方法、措施,为国家治理犯罪问题献计献策。该学科主要研究内容包括中、外刑法学、犯罪学、刑事政策学等。 (1)总体来说,本专业毕业生适合在国家机关、企事业单位和社会团体以及立法机关、中国政法刑法学考研行政机关、检察机关、审判机关、仲裁机关和法律服务机构、特别是在高中等学校从事法学教学与科研工作。 (2)法律专业的学生可以考取相应的证件从而为成功就业奠定基础,主要相关证件有以下几种: 法律职业资格证(通过司法考试获得) 律师执业资格证(获得法律职业资格证,实习完毕,向司法部申请) 企业法律顾问资格证(有专门的考试,一经合格既有执业资格) (1)刑法学专业知识适应社会发展的需要,而且在新形势下更需要有刑法学专业知识的人才。需求体现在以下方面: 1、新世纪中国加入国际人权两公约、中政刑法学考研加入WTO及西部大开发等新形势、新情况下中国刑法的改革与发展对策;

初中数学解题方法:中国古代解题中的的数学思想_答题技巧

初中数学解题方法:中国古代解题中的的数学思想_答题技巧 初中数学解题方法:中国古代解题中的的数学思想 1. 早在甲骨文中出现的十进位制记数方法,就是早期的数学计算思想;商 代的骨尺和牙尺上也有寸和分的刻度,主要的意义在便于计算。《九章算术》中开放紧纳性的表述系统,是按个别到一般的方法建立起来的,是由一个或几个问题归纳出基本规律和一般解法,再把各种算法进行综合,得到解决某领域中各种问题的方法,再把各领域的方法形成一章,汇成《九章算术》,形成抽象化的数学计算思想 2. 《周易》中的六十四别卦,其核心是八经卦,它的符号表示实际上是一 种特殊的数表,是由一堆数字组合而成,有限的符号在不同的位置上相互配置,组合生成无穷多的意义,形成早期的组合的数学思想,是离散数学的基础。 3. 《礼记》中指出初等教育要有数的教育,《周礼》中提到数的教育要有日 常生活中的计算。成为早期的培养人才的“经世致用” 的数学实用思想。《周髀算经》中系统的把数学应用在天文地理中,突出了数学的实用思想。 4. 三国时代的魏人刘徽为《九章算术》作注解10 卷时提出的“出入相补 原理”成为我国最早的数形结合思想,尤其重要的是他所创造的“割圆术”使极限思想在 世界上开了先例。 5. 庄子天下篇中有一句话是“一日之锤,日取其半,万世不竭”首次提 出了“无限的思想”进而出现了无限向有限转化的辩证思想。 概括中国古代数学思想有如下的特点:经世致用的实用思想;算法化、模 型化、数值化、离散化的计算思想;朴素的辩证思想;极限思想;数形结合思想等。成为数学问题解决的常用的思想方法。 (二)中学数学解题中的的基本思想: 中学数学中常见的数学思想有:函数与方程、数形结合、分类讨论、转化与化归的思想。这典型的四类数学思想对初中数学问题的解决有着重要的思维指导作用。 1. 函数与方程的思想:函数与方程的思想是中学数学最基本的思想。所谓函数的思想是指

中国古代哲学史

以德配天、一阴一阳之谓道、仁政、中庸、忠恕、心斋、虚壹而静、浩然正气、良知良能、兼相爱交相利、小国寡民、五德终始说、白马非马、天人相分、观物取象、顿悟成佛(16) 中国哲学的基本特色、孔子“仁”的思想、孔子的“正名”思想、老子的辩证法思想、老子关于“道”的阐述、孟子性善论、墨子兼爱、非攻思想、墨子尚同、尚贤思想、墨子所谓的“三表”指的是什么?庄子逍遥游的思想、庄子的相对主义观点、《管子》的阴阳五行说、荀子性恶论、荀子的天人相分思想、公孙龙白马非马论、惠施合同异思想、道家关于人与自然关系的思想 1、以德配天: 西周初期的一种伦理观点,周公伦理思想的重要部分。认为天是有道德意志的主体,它只辅祐和选立有德行的人为君王。肯定人的力量和道德的现实作用,降低了天命的权威。 2、一阴一阳之谓道: 就爻辞说,指阴阳两爻不能孤立存在; 就事物说,指天地万物都有阴阳两个对立面。道:指事物发展的普遍规律。一阴一阳的交替是事物发展的规律。“道”,指过程和规律。是对中国古代辩证法思想的发展。语出《周易·系辞上》。 3、仁政: 孟子是在继承和发扬了孔子的德治思想后,提出仁政主张的。他认为:实行仁政就可以团结人民,抵御外来侵略,进而统一天下。其主要内容有:(1)恢复井田制,“制民恒产”;(2)减免刑罚,减轻税赋以“养民”;(3)反对世袭,要“尊贤使能,俊杰在位”,“以德服人”;(4)对百姓“谨庠序之教,申之以孝悌之义”,“驱之向善”。 4、中庸: 儒家伦理思想和方法论原则。“中”就是说不要过分、过头,也不要不足、不够,即无过,也无不及;“庸”平常。作为道德指不偏不倚,无过不及。作为方法指“用中”,即把无过不及作为处理一切事物的原则和方法。《论语·雍也》 5、忠恕: 忠:就是孔子讲的“己欲立而立人,己欲达而达人”《论语·雍也》。恕, 1

中国刑法学第一人高铭暄

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/7012155878.html, 中国刑法学第一人高铭暄 作者:吴志菲 来源:《中华儿女》2008年第06期 他新中国刑法学的主要奠基者和开拓者,亲历、见证了中国刑法立法发展的轨迹。 他,著名法学家和法学教育家,一个个重要刑事法规的问世、修改与咨询与他有关,新中国的首位刑法学博士与首位国际刑法学博士的培养倾注有他的心血。 面对两鬓染霜的高铭暄,不仅感受到他饱经风霜的厚重人生,更感受到他思想的深邃与高尚的人格,他献身法学事业、潜心耕耘探索的精神让人心动。 从“练笔”到刑法典33稿的起草与修改 1954年9月,《中华人民共和国宪法》和5个组织法通过后,第一届全国人民代表大会决定制定《中华人民共和国刑法》,并交由全国人大常委会办公厅法律室负责组建起草班子。经与中国人民大学联系,法律系领导就把高铭暄派到刑法起草班子工作,包括草拟条文、收集资料等。 据高铭暄讲,共和国建立初期,惩治犯罪主要依靠政策,但也有少数几个单行刑事法规,如《惩治反革命条例》、《惩治贪污条例》、《妨害国家货币治罪暂行条例》等。高铭暄说,我国刑法的起草准备工作,早在1950年就由中央人民政府法制委员会开始,并写出了两个稿子:《中华人民共和国刑法大纲草案》和《中华人民共和国刑法指导原则草案(初稿)》。“当时正在进行抗美援朝、改革土地制度、镇压反。革命以及‘三反’、‘五反’等运。动,党和国家领导人的注意力并没有集中在立法工作上,所以这两部稿子也就只停留在法制委员会范围内作为两份书面材料保存下来,它们始终没有提上立法程序,更没有公开向社会征求意见。因此,这段刑法典起草工作我们只能叫它‘练笔’。” 从1954年10月到1956年11月,经过2年的努力,刑法第1稿被写了出来。 不久,党的“八大”召开,这次会议的决议明确指出:“国家必须根据需要,逐步地、系统地制定完备的法律。”在“八大”精神的鼓舞下,刑法起草工作加紧进行,到1957年6月28 日,起草班子已经拿出了第22稿,这个稿子经中央书记处审查修改,又经过一届全国人大法案委员会审议,并在第一届全国人大四次会议上发给全体代表征求意见。这次会议曾作出决议,授权人大常委会根据人大代表和其他方面所提的意见,将第22稿进行修改后,公布试行。

中国古代刑法

一、刑事政策 中国古代刑事政策主要表现为“刑罚世轻世重”。“刑罚世轻世重”起源于西周。周灭商之后,如何统治广大的“殷顽民”及原来臣服于殷商的众多诸侯方国成为棘手问题。据说,周武王“皇皇若天下之未定”,不惜汙尊降贵,向殷朝元老箕子请教作为治国安邦的大法。 周朝最高统治层内部的观点也不一致,据说当时有三种代表性的意见,一是姜太公主张应“咸刘厥敌,靡使有余”,即将敌人全部杀光,不留残余;二是召公奭主张“有罪者杀之,无罪者活之”,即只杀掉有罪之人,留下无辜的人;三是周公旦主张“各安其宅,各田其田,毋故毋私,惟仁之亲”,即保持原来的社会经济关系不变,利用殷商贵族,以仁为本,进行统治,但如果有谁胆敢作乱,不论商人还是周人,都应镇压。 最后,周公的主张得到了多数的支持,强调应根据具体情形,由朝廷编订“建国之三典”:“刑新国用轻典”,“刑平国用中典”,“刑乱国用重典”。 相传到周穆王时制订《吕刑》,将上述原则概括为“轻重诸罚有权,刑罚世轻世重,惟齐非齐,有伦有要” ,即强调适用刑罚必须懂得轻重权变,根据社会情势确定刑罚的轻与重,既要注意刑罚适用的统一性,又要注重适用刑罚的灵活性,这样做有助于正确处理案件,也有利于制定完备的刑律。 周代之后,“刑罚世轻世重”成为历代奉行的一项基本原则。春秋时代,子产有“宽猛相济”的主张,认为“惟有德者能以宽服其民,其次莫如猛” ,表现在刑事政策上,也就是轻重相济,以重为主。战国时法家大都强调“礼法以时而定,制令各顺其宜” ,当时之世既“争于气力”,故必须“重刑轻罪”。儒家的荀子则强调“治则刑重,乱则刑轻,犯治之罪固重,犯乱之罪固轻”。曹操治魏,也强调“治定之化,以礼为首;拨乱之政,以刑为先” ;而明太祖朱元璋更明申此旨,对建文帝称:“吾治乱世,刑不得不重;汝治平世,刑自当轻。” 可谓深得此中真谛。 附带需要说明的是溯及力问题。在汉代,采从旧主义,依据犯罪时的法律定罪科刑。至唐代改采从轻主义,凡犯罪未发、已发未断而逢格改者,若改重则依旧条,减轻则从新法。到明代又改为从新主义,无论轻重,并依新律拟断。清同明制。这也是“刑罚世轻世重”政策的一个方面。 二、犯罪主体 1、“化外人” “化外人”类似我们现在说的外国人,但当时的范围要广一些,除了外国人以外,还包括在中国境内的各少数民族之人。按照《唐律疏议》的解释,是指“蕃夷之国,别立君长者”。这一定义适用于以后历代。

中国古代哲学思想

中国古代哲学思想 第二讲中国古代先哲的智慧 一、概述 春秋战国时代,是新旧更替的时代,一方面新的萌芽已经产生,另一方面旧的东西依然存在,这就形成了在思想上既有的新的因素,也保留着旧的痕迹。 1、、轻天重民思想的形成与朴素唯物主义的发展 1、天道与人事 因为周天子虽然保持着天下共主的名号,但实际上已失去了本来的权威。天上的上帝,是人间帝王的反映,地上周天子的衰微,也就造成了人们对天的怀疑,人间一切休咎祸福均自天降的传统观念受到了挑战。周内史叔兴和郑国申繻说:“吉凶由人”、“妖由人兴”。郑子产讲:“天道远,人事迩,非所及也。” 天人之间的关系发生了变化,这些变化在上次讲过,讲义上也有,大家参考一下即可。 随着对宗教性的天神信仰的动摇,朴素唯物主义思想也有所发展。“高岸为谷,深谷为陵”的现实,使人们得出“社稷无常奉,君臣无常位,自古以然”的结论。 出现了老子和孔子。

二、老子和《道德经》 (一)、老子其人、其书 生卒年不可考,籍贯有楚国岩县(河南鹿邑)厉乡曲仁里人、陈国相人、宋国相人三说。书《道德经》,帛书是《德道经》。 西汉时,黄老之学曾是统治思想,东汉时为老子建庙祭祀,三国南北朝时被奉为道教始祖,唐朝时被奉为太上玄元皇帝,宋真宗、元朝时道教盛行,明嘉靖皇帝信奉道教。 哲学思想 道,是天下万事万物的根本,是至上权威,先天地而生。道生一,一是至等无偶,一生二,二是阴阳二气,二生三,三是均适状态。三生万物,各种各样的东西产生出来。 这是朴素辩证法,揭示了客观事物的对立和统一,也包含着客观事物的相互转化,物极必反,调和矛盾,以不变应万变。老子哲学是中国传统哲学的基础。 政治主张 主张无为而治,宣扬使民回到小国寡民的时代。 其他方面 兵法、阴谋 《史记》: “老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃。” 晚年目睹周之衰,遂“去周隐居”。 到了函谷关的时候,因关令尹喜之请求而写下五千言《道德经》。 (二)老子以“道”为核心的本体论 (1)道的本原性与化生性。 道可道,非常道,名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。 道冲,而用之或不盈,渊兮,似万物之宗。 有物混成,先天地生,寂兮寥兮!独立而不改,周行而不殆。可以为天下母。 (2)道的实在性与超感官性 “道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚恍兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。” (3)道的运动规律性 “反者道之动”之“反”: 事物向相反的方向发生转化; 事物的运动总是要回复到本初的状态。 (三)老子“自然无为”的方法论 “无为”是《道德经》的一个基本概念。 “无为”不是“无所作为”,而是“顺自然”。 “无为”的方法论意义: (1)在行动之初形成一种冷静的态度,“损之又损”,去掉那些干扰的因素。 (2)在行事过程中更注意认识客观规律,以“百姓心为心”,公正地为民办事。 (3)保持大海的胸怀和谦卑品质,像圣人那样,“以其病病”,不断走向完善境界。

周光权中国刑法学发展的新思路

数据库】马列、哲学、政治、法律、社科总论2003年 【文献号】5921 【原文出处】法商研究 【原刊地名】武汉 【原刊期号】200303 【原刊页号】3~33 【分类号】D414 【分类名】刑事法学 【复印期号】200307 【标题】中国刑法学发展的新思路 刑法理论应在对抗、论争中求发展 【作者】周光权 【作者简介】清华大学法学院副教授、法学博士北京100084 【编者按】自进入21世纪以来,不少刑法学爱好者(包括作者、编者、读者)都有这样一种共识:尽管目前出版的刑法学论著越来越多,但是那种读后让人眼睛为之一亮、精神为之一振的上乘佳作却越来越少。的确,只要我们稍微检视一下晚近以来中国刑法学研究的现状就不难发现它存在以下诸多问题:(1)研究课题陈旧、雷同,研究者视野狭窄、急功近利。(2)研究方法单一、落后,定性分析的居多,定量分析的极少。除极少数学者外,大多数人都不知道或忽视借鉴其他学科先进的研究方法。(3)论著缺乏理论深度。大多数刑法学论著满足于对法条的机械诠释,而且习惯于先分析个罪的构成要件,然后比较罪与非罪、此罪与彼罪界限的固定模式,对司法实践中急需解决的疑难问题却较少问津。(4)理论研究的前瞻性不强。由于缺少超前研究,以致刑事立法的理论储备严重不足,司法解释太多、太滥和刑法典被架空、权威性下降就是其后果。(5)研究行为缺乏规范性。由于缺乏规范性,刑法学研究虽然从表象上看似乎非常繁荣,但实际上积淀的观点与形成的共识并不多,因而大多数论著往往成为过眼烟云。上述问题的存在,足以说明中国刑法学需要反思和检讨,需要开拓和创新。为促进中国刑法学的中兴,本刊编辑部特邀请部分刑法学专家、学者就“中国刑法学应当向何处去”展开笔谈。 【摘要题】基础理论研究 【正文】 在刑法学领域没有固定不变的、惟一正确的真理性认识,理论始终处于发展过程中。刑法学的发展必须在学派论争、对抗中形成,决不是在将某一家理论、某一派理论先行定为“金科玉律”之后再对其仅仅做小修小补。 这一点在大陆法系刑法学的发展过程中表现得特别充分:刑法学领域自18世纪以来就在刑事古典学派与刑事实证学派的旗帜下展开“学派之争”,使得犯罪论、刑罚论的许多问题被反复地、深入地讨论,对抗的激烈程度远远超过我们今天的想象。正是由于两派在理念与方法上均存在重大差异,也正由于他们的杰出贡献,我们现在才可以看到:在犯罪论中,就共犯的本质、共犯的范围、着手的判断、未遂犯与不能犯的区别等问题而言,往往存在正反两方面的观点;对同一种犯罪行为的认定和处理,也大多有两种以上的方案供人们选择。由此,犯罪的辨别机制、处理机制就可能更趋于合理,刑法理论也可能更对社会负责。因为某一派刑法学者要论证自己的观点正确,必须费尽心思,甚至可以说是殚精竭虑。真理在学派论争与对抗过程中越辩越明。处于对抗背景下的刑法学,不仅仅要求理论本身的自足与圆满,在体系上“讲得通”,还要考虑社会现实和社会需要。在理论上讲得通的理论,如果不能有效地惩治犯罪,不能积极回应社会的需要,就会出现“软肋”,遭到对手的攻击,也容易被社会所摈弃。

浅谈数学发展史及数学思想

浅谈中外数学发展史及数学思想 引言:数学发展的历史是悠久的,数学思想更是不断变更和发展,如今,数学思想运用在我们生活各个方面,做事有一个好的方法和思维是提高效率的关键,而数学思想则是培养和训练我们这种做事思维的最好工具,所以了解一些数学是发展和数学思想的知识显得更是日益重要了。 通过这一个学期对数学发展史的学习,我从中学到了很多关于数学的知识,无论是其历史发展还是一些名人故事和数学思想,都让我有了更深的认识。在最后的结课论文里,总结这学期来的学习,我发现,虽然中外历史发展很不同,但是,在数学方面的许多发展却有相似之处,可见无论一个国家或者地区的历史条件和发展有何不同,人类在数学研究方面还是有很多共通点的。我对此提出了这么一些看法:简要归纳中外的数学发展史后,我们可以从许多方面对数学与我们思想、生活的关系进行辩证分析,以此来了解中外数学史及数学思想的共通和差异。 摘要:本文通过对古今中外数学史的发展的简单概览比较中外数学史和数学思想的各自特点和区别。文中会介绍到《九章算术》、《几何原本》等数学著作,以此来看中外数学的联系。 关键词:中外数学史简单概览各自特点区别《九章算术》《几何原本》 正文: 1.数学概览 数学是研究现实世界中数量关系和空间形式的科学。简单地说,就是研究数和形的科学。由于生活和劳动上的需求,即使是最原始的民族,也知道简单的计数,并由用手指或实物计数发展到用数字计数。在中国,最迟在商代,即已出现用十进制数字表示大数的方法;至秦汉之际,即已出现完满的十进位制。在不晚于公元一世纪的《九章算术》中,已载了只有位值制才有可能进行的开平方、开立方的计算法则,并载有分数的各种运算以及解线性联立方程组的方法,还引入了负数概念。 2.中国数学史发展 据《易?系辞》记载:「上古结绳而治,后世圣人易之以书契」。在殷墟出土的甲骨文卜辞中有很多记数的文字。从一到十,及百、千、万是专用的记数文字,共有13个独立符号,记数用合文书写,其中有十进制制的记数法,出现最大的数字为三万。 算筹是中国古代的计算工具,而这种计算方法称为筹算。算筹的产生年代已不可考,但可以肯定的是筹算在春秋时代已很普遍。 筹算直到十五世纪元朝末年才逐渐为珠算所取代,中国古代数学就是在筹算的基础上取得其辉煌成就的。 在几何学方面《史记?夏本记》中说夏禹治水时已使用了规、矩、准、绳等作图和测量工具,并早已发现「勾三股四弦五」这个勾股定理﹝西方称勾股定理﹞的特例。战国时期,齐国人着的《考工记》汇总了当时手工业技术的规范,包含了一些测量的内容,并涉及到一些几何知识,例如角的概念。 战国时期的百家争鸣也促进了数学的发展,一些学派还总结和概括出与数学

中国古代哲学基础整理简约版

中国古代哲学基础 第一章绪论 1、西方哲学:爱智之学、反思之学 2、马克思 哲学是系统化、理论化的世界观,是对自然知识、社会知识和思维知识的概括和总结。既是世界观又是方法论。 3、中国古代哲学 (1)概念 是中国本土理论思维历史的展示; 中华民族精神的集中表现; 中华文化的灵魂。; (2)包含内容: 时间上:上古以来到近代(1840年鸦片战争前); 领域上:儒、释、道为核心; (3)发生学角度 起源于春秋战国时期 佛教思想传入于南北朝而确立于唐 (4)比较学角度 是中国传统文化构成的支撑、核心 第一节中国古代哲学的历史发展阶段 一、夏商周时期的哲学 夏:BC2070-BC1600 商:BC1600-BC1046 西周:BC1046-BC771 (一)年代 夏代始年约为公元前2070年; 夏商分界约为公元前1600年; 盘庚迁殷约为公元前1300年; 商周分界为公元前1046年。 (二)原始宗教与神话 1、原始宗教——神灵崇拜、英雄崇拜、祖先崇拜、上帝崇拜。 2、神话传说——盘古开天劈地、女娲造人、三皇五帝 (三)商周之际的思想——《易经》和《洪范》 夏商周之际,崇尚鬼神。 商代发展为一种和巫术紧密结合的宗教观念 西周的敬德思想——“明德慎刑”、“敬天保民” 1、《易经》——群经之首、大道之源 (1)原称《周易》 周:东汉郑玄“周普无从不备”(说法之一) 易:古代卜筮书籍的通称;日月为易;蜥蜴(变色龙) A.作者 *传说 上古:伏羲氏演八卦 中古:周文王演成六十四卦、卦辞、爻辞 下古:孔子作《十翼》 *应为卜者所做 B.相关内容 *朱熹“八卦取象歌” 乾三连,坤三断,震仰盂,艮覆碗 离中虚,坎中满,兑上缺,巽下断

中国古代数学思想的特色与意义的探究_张自强

中国古代数学思想的特色与意义的探究 摘要:中国古代数学思想是源于中国古人的社会生产实践,其内容蕴含着深厚而丰富的中国传统社会文化思想,是中国古人的思想结晶。在当代社会,中国古代数学思想再次受到国人的广泛关注,许多学者已开始对其做了许多深层的研究,同时这种思想在我们现代的社会生活发挥了许多的作用,特别是与现代科技的结合方面。本文就旨在对中国古代数学思想的发展、应用和中西方数学的比较进行介绍和分析,分析中国古代数学思想有什么特色和意义,以此加深自己对中国古代数学思想的认识。 关键词:中国古代数学;思想;发展;特色;意义 Ancient Chinese mathematics characteristic and interesting research Abstract:China's ancient mathematical thinking is rooted in the ancient Chinese practice of social production, whose content contains a deep and rich cultural and traditional Chinese society, is the ancient Chinese thought of. In contemporary society, China's ancient mathematical thinking once again under the people's attention, many scholars have started to do a lot of deep, while the idea in our modern society has played a large role, especially in combination with modern technology. This article seeks to mathematical thought in ancient China's development, application and comparison of Western mathematics for presentations and analysis, analysis of ancient Chinese mathematics thought what features and significance, to deepen their own mathematical thought in ancient China. Keywords: ancient Chinese mathematics; ideas; development; features; significance

中国古代思想哲学的特征

人们常常以西方哲学的认知理性精神作为典范模式,考察中国哲学传统的思想内容和精神实质,结果往往使后者的本来面目处于扭曲状态。中国哲学传统数千年的发展中,体现出来的与西方哲学传统不同的基本特征,这就是重视“人”、“伦理”和“社会”。也正是由此出发,中国哲学传统对各种哲学问题展开了深入探讨,建构起了它自身也很有特色的理论体系。1、推崇“人”,重视“情”中国文化史与西方文化史的不同之处之1是中国从没有发生过某种宗教占据意识形态统治地位的事实。作为儒家思想的创始人孔子,虽然是天命论者,但是“不语怪力乱神”:他所关注的是人,而不是神。又如儒家所倡导的“入世”观,强调积极的干预现实生活,也是1种重视“人”的体现。同是中华思想主流的道教思想从未占据过思想统治地位并且生活在儒家的阴影之下,道家并非绝对的消极无为。庄子1方面在执着“齐物论”,但另1方面却在讲“人世间”:“子之所爱,命也,不可解于心;臣之事君,义也,无适而非君也,无所逃于天地之间。”至于佛教,从进入中国的1刻起便开始了中国化。虽然佛教的思想在中国盛极1时,但是仍无法撼动中国主流的儒家思想,与此同时,佛教思想也在向着儒家的思想靠近。禅宗的心性修养为中心的哲学观和孟子的行善轮、先验论在本质上是1致的。儿它的主观唯心主义又深刻影响了宋明理学的发展。因而整个中国哲学都在推崇“人”的重要,强调人的主观的活动去改造这个社会。中国哲学传统注重“情理”的思想倾向,在伦理学领域表现得尤为突出。事实上,如果说西方哲学传统主要把道德问题归结为受理性支配的意志问题的话,那么,认为“人之大伦”首先在于“父子有亲、君臣有义、夫妇有别、长幼有序、朋友有信”的儒家思潮,却十分强调伦理规范的情感意蕴,尤其是肯定了基于血缘亲情关系之上的“情理”的重要意义。孔子曾针对宰我有关三年之丧的质疑,依据“子生三年,然后免于父母之怀”的亲子之爱回答道:“夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也”,明确把道德践履的必然准则建立在血亲情理的真诚性和安适性之上。孟子则肯定“事亲为大”,并以“亲亲”释仁。深受儒家影响的郭象认为:“君臣上下手足外内乃天理自然”。王阳明也主张:“有孝亲之心,即有孝之理”。正是在这种倾向的指导下,朱熹才把孔子认可的合乎血亲情理的真诚性、因而是“直在其中”的“父为子隐,子为父隐”的做法,进1步誉为“天理人情之至也”。其实,宋明理学所特别注重的“天理”,作为“天地人物万善至好底表德”,在本质上正是“人情”即“血亲情理”自身的本体化,与君臣、父子、夫妇的三纲伦常密不可分,所谓“道是在物之理,性是在己之理。然物之理都在我此理之中。”对于“情”与“性”的内在关联。孟子以情释性,将恻隐、羞恶、辞让、是非之心视为人性四端,强调“乃若其情,则可以为善矣”。荀子以性释情,认为“性之好恶喜怒哀乐谓之情”。董仲舒主张:“情亦性也”。《谈经》中“无情无佛种”,把“有情”看做是人的1个基本特征。宋明理学则以“心、性、情”的相互关系作为1个重要的研究课题。二、对伦理的苛求中国古代哲学注重伦理道德,这与西方所重视的科学截然不同的。中国人对于伦理的苛求可以从中国的亲族称谓看出。在1个大的家族中,存在着父母兄弟姐妹,此外还有祖父母祖母,伯叔舅,姑姨,姑奶奶姨奶奶,甥侄等等。对于儿子也有长子,支子,庶子等称谓。这些复杂的称谓透露出的两个原则:男女有别和长幼有序。这正是儒家的社会秩序观中很重要的1部分。据历史资料,在周代中国已经形成了严密的政治伦理哲学观。这套观点强调有孝有德,讲求宗法等级,这也是中国几千年社会政治伦理的基础。而作为中国哲学核心的儒家文化强调的“仁”“义”“恭、宽、信、敏、惠”“杀身成仁”这些伦理之上的观点则贯穿中国历史,是中国古代思想的核心之1。这种对伦理的追求1是为了捍卫“三纲五常”,也就是捍卫君主的统治。儒家思想某种程度上就是关于秩序的学说。它从家族中的长幼尊卑发展到国家的等级观点,用仪式的不同来标明不同的等级,通过对仪式的遵守维持等级的不同。同时,对伦理的追求也是对完美人格的追求。儒家的理想人格是“内圣外王”,是圣人君子型完美化身。这种理想的人格必须把“仁”作为最高的道德品质标准,而为了追求这种标准,牺牲人的生命是应该的。正如孔子言:“志士仁人,无求生以害义,有杀身以成仁。”而

相关文档
最新文档