Note-taking Skills

Note-taking Skills
Note-taking Skills

English Listening

Note-taking Skills

Study Skills: Note-taking 1

As students you may often attend lectures delivered in English. You will want to write down as many of the details as possible as you listen so that you can remember them later. However, taking notes on a lecture can be difficult. How can you write everything down quickly, especially when the words are long? You may still be writing one sentence while the lecturer is five sentences further along. By the time you have finished writing and can listen again you are lost! You no longer understand what the lecturer is talking about. Or, like many students, you may decide that it is more important just to listen, and so you stop taking notes. But then at the end of the lecture you have already forgotten many important details. This textbook will introduce some techniques which you can begin to use now to make sure that your listening and note-taking keep pace with the speaker's ideas.

Rephrasing Sentences for Note-Taking

Taking good notes requires you to be able to do two things very quickly: First, you must recognize main topics; second, you must be able to write down as many details and supporting examples as you can hear and understand. In other words, your hand must work as quickly as your ear.

Most students do not have special training in transcribing or copying speech. You

don't need a course in secretarial skills or shorthand in order to do a good job taking notes. But you do need to practise a few simple techniques to help you to be thorough in your note-taking. You should use abbreviations. We will study that technique later. You should also learn how to write only the most important words from each sentence, and ignore the rest.

When you send a telegram to somebody, you must pay by the word; and for many people, money is limited. That is why we send very short telegrams which include only the most important words. For example, compare these two messages:

1. "I will be arriving tomorrow, Monday, April 15, on TWA flight number 222, at JFK airport."

2. "Arrive 15th TWA 222 JFK"

Which message would be more expensive?

When you take notes, you have a similar problem. In this case it is not money, but time, that is limited. Therefore, it is a good idea to practise listening for only the most important sentences in a section of speech, and only the most important words in those sentences.

__________________

Study Skills: Note-taking 2

Recognizing the Main Idea

Unless, for some reason, you wish to record every word that the lecturer says, you will have to select what to write down. You will naturally want to select the main points, and perhaps some subordinate or subsidiary points which relate to the main points. How does one recognize the main points?

Usually, the speaker will make it clear which ideas he wishes to emphasize by the way in which he presents them. In other words, the main ideas are cued. They are often cued by such semantic markers as:

I would like to emphasize ...

The general point you must remember is ...

It is important to note that ...

I repeat that ...

The next point is crucial to my argument ...

Let's move on to another matter ...

My next point is ...

Another problem to be discussed is ...

A related area would be ...

Very often speakers list their main points.

Other ways in which lecturers may cue their main points while speaking are by emphasis or repetition; or perhaps by visual display (e.g. by putting headings on a blackboard, overhead projector etc).

Sometimes you will find that facial expression and gestures of the lecturer point up his meaning (of course, you will not see these if you are crouched over your notes, scribbling away furiously!).

Often examples and points of lesser importance are also cued. The speaker may use such phrases as:

Let me give you some examples ...

For instance ...

I might add ...

To illustrate this point ...

Examples and points of lesser importance should be related briefly to the main headings.

Sometimes speakers will digress, i.e. mention things which have very little to do with their main topic, or relate to it only in a rather roundabout way. Speakers will sometimes digress deliberately in order to give more spice or variety to their lectures, or because the digression is interesting, amusing or topical. There is, of course, no need to note down digressions.

Digression markers are expressions like:

By the way ...

I might note in passing ...

Study Skills: Note-taking 3

Using Abbreviations

We have said that the student is not concerned with taking down every word that the lecturer says, so have rejected shorthand for normal note taking. Nevertheless, a lot of

time and effort can be saved by using abbreviations and symbols. The symbols you use must make sense to you, but it is not necessary for anyone else to be able to understand them. Note-taking is a very individual skill. The main point to remember is to use only abbreviations which you will be able to remember when revising your notes some time later. A student of linguistics, for example, might be ill-advised to use phon. as an abbreviation for phonology: it could equally well stand for phonetics, a related, but different, area of linguistics.

Abbreviations can be of three kinds:

1. Field abbreviations. The student specializing in a certain field will learn certain abbreviations as part of the study of that field. For example, a student of chemistry will know that C stands for Carbon, and Ca for Calcium. Such abbreviations are very useful since they are widely used within each field but not ambiguous, or liable to be misunderstood.

2. Commonly understood abbreviations. These are abbreviations in common use, or else easily understood. Some examples are i.e. meaning that is, and = meaning is equal to, or is the same as. For more examples see the following parts.

Some useful abbreviations and symbols for note-taking

From Latin

cf. compare (with)

e.g. for example

etc. et cetera, and so on

et al. and others

ibid. in the same place (in a book or article)

i.e. that is

N.B. note well (something important)

viz. namely (naming someone or something you have just referred to)

Symbols

∴ therefore, thus, so

∵ because

=is equal to, the same as

≠ is not equal to, not the same as

+plus, and, more

-miuns, less

>greater than

<less than

≥ much greater than

≤ much le ss than

% per cent

÷ divide, divided by

× multiply, multiplied by

フinsert (something which has been omitted)

→ from ... to, lead to, results in

3. Personal abbreviations made up by the student himself. If you find yourself having to frequently note down a certain word it is sensible to find a way of abbreviating it.

For example, a student of English literature listening to a lecture on the poet Wordsworth could well use the initial W. instead of writing out the poet's name in full each time he has to refer to it.

Main Ideas and Supporting Details

Suggested Abbreviations:

heart disease: heart dis. cholesterol: chol.

cigarette: cigat. exercise: ex.

especially: esp. similarity: simty.

difference: diffr. financial: finan.

responsibility: respty. hostility: hosty.

disasters: disas. North: N.

South: S. earthquake: ethq.

consumption: consp. federal: fed.

government: gov. millions: mns.

economical: ecol. year: y.

technology: techgy. installation: instl.

expensive: exp.

permanent: perm. protection: protc.

development: devlp. hundred: hund.

false: f. conclusion: concl.

scientific: scient. student: st.

vocabulary: vocab. English: Eng.

translational: transl. appropriate: appro.

equivalent: equiv.

Study Skills: Note-taking 4

Outlining—the Standard Topic Outline Form

Outlining is a skill that will be useful to you when you are taking lecture notes, reading, or writing a paper. An outline shows the organization of a lecture or a written article. It is an organized list of ideas, grouped together in such a way as to show their relationship to one another.

We generally use a system of Roman numerals, Arabic numbers, and letters to show relationships. There is a standard form for using symbols to show which ideas are most important. The symbols used, in order of decreasing importance, are Roman numerals, capital letters, Arabic numbers, lower-case letters, and numbers in parentheses. The placement of the topics on the paper is important also, with the most important items farthest to the left. Lesser items are entered farther and farther to the right.

The blank form looks like this:

Ⅰ.__________________________________________________________________

A. _______________________________________________________________

B. _______________________________________________________________

C. _______________________________________________________________ Ⅱ. _________________________________________________________________

A. _______________________________________________________________

1. ______________________________________________________________

a. ___________________________________________________________

b. ___________________________________________________________

(1) _________________________________________________________

(2) _________________________________________________________

2. ______________________________________________________________

B. _______________________________________________________________ The letters and numbers are placed about three spaces to the right of the item above. Periods are used after Roman numerals and numbers. Headings of equal importance are indented an equal distance from the left margin (noticeⅡ. 1. and Ⅱ. 2.) . The purpose of this indentation is to make each idea easy to see and to show just how it is related to the ideas before and after it. Not punctuation is needed at the end of an idea unless it is written as a complete sentence.

Some students may already be familiar with a type of outline that uses the decimal system. This outline form shows the relationship between ideas by giving a decimal rank to each idea.

1. ___________________________________________________________________ 1.1 ________________________________________________________________

1.2 ________________________________________________________________

2. ___________________________________________________________________ 2.1 ________________________________________________________________

2.11 ____________________________________________________________

2.12 ____________________________________________________________ 2.2 ________________________________________________________________ If you know how to use the decimal system well already, you can use it throughout the rest of the note-taking exercises. If not, we suggest you learn the standard topic outline form.

Study Skills: Note-taking 5

Branching Notes

This is a type of note taking which is especially useful when you have not been given an outline of the lecture. It enables you to develop your notes as the lecture proceeds, in a flexible way. It is also argued that this type of layout makes it easier to recapture the speaker's original message and to see the relationships between ideas more clearly. Here is a procedure which you might try to follow:

1. Have, if possible, a double-page spread of notepaper in front of you. You may find it better to have the pages spread breadthwise: i.e. with the broad part going from left to right.

2. Take notes only on one of the double pages. The blank facing pages can always be

used for adding more information, or for "reconstituting" notes, i.e. re-writing your notes in a fuller or more convenient form.

3. For any kind of note-taking, always make a habit of noting the lecturer's name, the subject and date of the lecture. (Noting the lecturer's name can be useful if for any reason you wish to contact him outside the lecture room. Dating lectures helps to keep them in the correct sequence.)

4. Put the topic of the lecture in the center of the page. (If it is not made clear what the central topic of the lecture is, then put the first topic there.)

5. Relate all the other topics to it, and to one another, by lines. This technique can be best explained by an example. Read the following short article entitled "Acquiring information"

Acquiring information

What are the ways in which a student can acquire information? Firstly, he will acquire information from his tutors, in three main ways—by lecture, by tutorial and by handouts which the tutor may give him. Secondly, he may acquire information from "other experts" outside his college: principally by reading but also perhaps by listening to the radio, listening to cassette recordings, or watching educational TV programmes. Thirdly, he will get information from his fellow students: perhaps in student-led seminars, perhaps in the contributions of other students in tutorial, or perhaps just in informal conversation. Lastly, he can acquire information from himself! By thinking about his subject and linking together what he has heard and seen, he may come up with new ideas, which are his alone. Here is the information in list form: Acquiring information

1. from tutors

(1) lecture

(2) tutorial

(3) handout

2. "other experts"

(1) reading

(2) radio

(3) cassettes

(4) TV

3. fellow students

(1) seminars

(2) tutorials

(3) conversation

4. student himself—can develop new ideas.

Now look at the following notes. You will see the same in branching form. There are no golden rules about the "correct" from of the branching. Two students may put the information down in different ways and still have good notes. PRINT your headings (i.e. write them in capital letters) if at all possible—it will make it easier to follow your notes when you are revising. Make you headings as concise as possible (this applies to list notes too, of course).

七年级英语下册Unit3WelcometoSunshineTownStudyskills教案新版牛津

Study skills I Teaching aims 1. 了解朗读时常见的重音。 2. 了解哪些词在句子中的重音。 n Teaching important point To lear n which words should stress in a sentence 川Teach ing difficult point How to read words cor rectly in a text IV Teach ing an alyze When we speak En glish, we ofte n stress importa nt words, eg. Noun, main verbs, adjectives and adverbs. V Lear ning an alyze To improve stude nts ' oral En glish ability W Warmi ng up 预习本课,听磁带发现那些词读音重读,从而了解英美国家的人说话时的重 读。W Teach ing procedures Step 1 : Tell the stude nts some rules about readi ng En glish. Ask them read some senten ces. Step 2: Practice: 1. You don't smoke, do you? 2.1 won't go if it rains. 3. Do you prefer to take a walk or stay at home? 4. There are plates, bowls, c ups, knives and forks on the table. 5. When an d where shall we meet again 6. We've had a very enjoyable eve ning, have n't we? 7. Don't shout at me. ---I'm not shout ing at you. Who's sho uti ng at you? Nobody's shout ing at you. You're being silly. 8. Nan cy's going to be twenty-one n ext mon th. 9. You're not being fair. You mean me? Not fair? You're talking just like your mother. Talking like my mother? I am not. 忸Homework A)用所给单词的适当形式填空: 1 September is the (nine) month of the year. 2 Your idea always (sound) very great . 3 _What about (water) the flowers Good idea. 4 Mille ' s flat is twelve floors below __ (Q 5 My pen is (break)」want to buy a new one. 6 The girl with ( gold) hair looks beautiful .

如何做口译笔记范文

如何做口译笔记范文 记笔记并不是把讲话者的原话一字不落地全部记下来。做交传笔记的目的不是用文字记录口头表达的话。翻译不是在做听写,也不能像读本科的学生那样记课堂笔记。本科学生的课堂笔记虽然忽略了很多东西,但还是用完整的句子记下了一些内容,可供以后查阅。译员记笔记也不像为某些会议做记录的速记员。速记员为了使自己的记录具有一定的真实性,要在记录中保留一定数量的原话。 一、口译笔记的性质 交传笔记是记忆的辅助手段,其作用是帮助译员把精神集中在讲话的内容上,并在翻译的时候起到提醒的作用。所谓对记忆的帮助,就像在手帕上打个结,提醒自己别忘了某件事一样,仅供个人使用。笔记只供在讲话之后的几分钟内使用。译员在听讲话的时候,主要靠脑子记,而不是靠笔记,笔记的目的不是再现讲话的原文,只是提示记忆。笔记只供个人使用,只能在当时唤起某种联想,几天之后,记笔记的本人也未必明白记的是什么了。换句话说,笔记从性质上具有个性特点,只在短时间内起作用。 埃德蒙?加里(1985)曾写文章说: 译员一边听会议代表讲话,一边在笔记本上简短记下几笔,所表示的不是声音(不是讲话者的原话),而是意思。这是基本的原则,如果不这样做,那就不可能做好翻译。 所有的译员都会同意这种说法,但为了让学生明白这一点,我们还必须说明两点:第一,意思本身是无法记录的,我们能够记的,

只能是几个简单的词,或者符号,只能由这些词或符号向我们提示某个意思;第二,所有的讲话,从结构上说,都是用句法组织起来的表达意思的语音,以及一些指示固定事物的名称。 有些东西可以像代码一样从一种语言转到另一种语言,这些东西需要记在笔记中(虽然这一规则有例外),而有的东西则根据每个人的性格、知识、思想方法等等的不同,需要选择一些标志性的符号,到时候这些符号会向我们提示某一段话的内容。 二、口译笔记记什么? 口译笔记到底应该记什么?首先就是要将听到的话语按照意思 记下来。 记意思 意思是讲话的组成部分,从数量上是笔记的主要内容。所谓记笔记,就是通过一个字符记住有关的意思,不管是什么样的字符(文字、符号、图形等等),一个字符的提示作用,可以使人回想起一系列意思之间的联系。从这种意义上说,笔记所对应的不是按照语法规则组织起来的语音形式,笔记所代表的意思,可以用与讲话的原文不同的文字来表达。 笔记中还有表示各个意思之间的联系,比如因果、推论等等,以及各个意思之间的时间关系,这种联系和关系是意思表达的组成部分。 可以作为代码直接过渡到另一种语言(直译)的字词。

小学语文修改语段(有答案)

小学语文修改语段 请用修改符号修改下列语段 修改1: 今天我读了一篇童话故事“卖火柴的小女孩”。这篇童话的作者是被称为世界童话之王的安徒生写的。小女孩的命运实在是太悲伤了。读了童话以后,使我的心情久久不能平息。 解题指导: 修改语段就像是生活中医生给病人看病一样,我们是“医生”,“病人”即病句。“医生”给“病人”看病主要有以下几个步骤: 1.诊断病因,就是找毛病。一般病因主要有搭配不当、意思重复、缺少成分、次序颠倒、关联词不当、错别字、标点不对等几类毛病。最好的诊断办法——“读”,反复读,读懂句子,明确这短话所表达的意思,细致理解词语的意思,判断出是哪儿出了问题,这是最关键的一步。 2.开药方。改错时要对症下药:a、搭配不当的,在脑海中搜寻合适的“部件”;b、意思重复的,“切割”掉多余的部分,但要注意剩下的通顺不;c、缺少成分的,补充适合的“营养成分”;d、次序颠倒的,重新“装配”…… 3.动手术。动笔改跟动手术一样必须精确,不能多字少字,哪怕标点符号也注意,记住:遵原意,少改动。 4.复查。改完后我们还要对所改的地方进行仔细检查,把改好的话反复读,以确保正确无误。 参考答案: 今天我读了一篇童话故事《卖火柴的小女孩》。这篇童话的作者是被称为“世界童话之王”的安徒生。小女孩的命运实在是太凄惨了。读了童话以后,我的心情久久不能平静。 修改2: 明天,我们既将毕业。这学期,我们学习更加勤奋刻苦了。我们经常阅读的世界名著有《鲁滨逊漂流记》、《三国演义》和《少年文艺》。大量的课外阅读,使我们增长了知识和写作水平。我写的一篇读后感“我眼中的诸葛亮”发布在《创新作文》上。 解题指导: 修改病段是考查学生的综合修改能力,一般有改错别字、病句、错标点,有时还有格式的错误(如书信),有时也有顺序错乱等情况。一定要通读全段,然后再一句一句地找,一句一句地改。 参考答案: “既将”改为“即将”,“勤奋”“刻苦”删去一个,“和《少年文艺》”改为“等”,“和写作水平”改为“,提高了写作水平”,“‘我也想当回诸葛亮’”改为“《我也想当回诸葛亮》“发布”改为“发表”。 修改3: 在《书香江苏》读书活动中,通过网上读书,使我们认识了海伦·凯勒、鲁滨逊、孙悟空……等众多人物形象,我写的一遍读后感“我也想当回诸葛亮”刊登在《新语文学习》上,我们班还被评为“阅读先进班级”的光荣称号呢。 解题指导: 修改病段是考查学生的综合修改能力,一般有改错别字、病句、错标点,有时还有格式的错误(如书信),有时也有顺序错乱等情况。一定要通读全段,然后再一句一句地找,一句一句地改。 参考答案: 在“书香江苏”读书活动中,通过网上读书,我们认识了海伦·凯勒、鲁滨逊、孙悟空等众多人物形象,我写的一篇读后感《我也想当回诸葛亮》刊登在《新语文学习》上,我们班还被评为“阅读先进班级”呢。 修改4: 暑假里的一天,气候闷热。一会儿,天空乌云蜜布,刮起了微风。雷电紧跟着闪电,震得窗户直响。雨哗哗地下起来,越下越大。向窗外望去,近处的景物看不见了,远处的景物也看不清了。 解题指导:

英译中笔记方法

英译中笔记方法 我历年的实践,发现学友们在学习口译上最大的难点在于笔记问题。因此我整理了一条实用的(E-C)英译中笔记方法,提供初涉口译的众学友学习。 首先,这里需要指出的是,大多数同学并没有意识到口译笔记的基本类型。在此为大家简述一番,其实口译笔记可以按照“源语和目标语”分为两类,在此以英语(论坛)和汉语为例。比如:“E-C”和“C-E”是两个不同的体系。(E-C即英译中;C-E即中译英)。 关于“C-E模式”的笔记,在中译英时口译者并没有听力上的挑战,所以在记录笔记时我们大都可从容应对;把握脉络、大意、关键词,并选择性的记录;而且还能保证主要意思都能记在脑中;即使没有系统训练过笔记法的学友,也可以通过强记和速写,把信息记全。 所以说,中高级口译考试时的“C-E模式”的句子或段落的笔记可以是挑选性的(selective); 也可以做得“面面俱到”(every single point),而这时的要求就是你手写速度,清晰度(legibility), 合理逻辑的布局和排列。 在这样的背景下,C-E模式的笔记体系就引入了大量的“符号”以简化速记的强度,提高速记的质量,使译者有更多的时间脑记。 比如这段符号:“中 e ↗+” 表示“中国经济的强劲增长。” 笔者纵观了各种专业课程、比较了热门的口译笔记法书籍,口译论坛和网站上的有关信息,发现对于这些“符号”并没有一个有明确的、规范的统一写法。完全是不同专家和从业者的各种个性化的笔记,加上一些共性的元素。比如:“全球”这个概念, 有时会写“w”;有时也写成“⊙” 。写法各异,但都属于认知常识范畴。 对于这一情况,我也反复告诫学友,口译上常见的表达和词汇,要用符号,因为用熟悉的“固定符号”更加容易想象到这些信息,所以大家就得掌握熟记这些符号,这样才可以在考试中赢得更多翻译和口译的时间。

英语教案unin15Studyskills教学目标

英语教案-unin15Studyskills教学目 标 一、本单元的语言知识主要有: 1。 remind sb。 of sth。 2。 fix a date for… 3。 on作“关于;论及”的用法 4。“be + to be + 过去分词”表示“有必要做某事”、“有可能做某事”或“按计划做某事”的用法 5.Dip into表示“随便翻阅;浏览”的用法 6.not作部分否定的用法 7.V-ing作伴随状语的用法 8.in a word 9.shut up 10.above all 11.here and there 12.once again 13.look out for

14.in reply(to…)/reply to 15.in different ways 16.take turns 二、本单元应掌握的日常交际用语有: l.I’d love to… 2.Would you like to… 3.Will you come to…? 4.I had no idea + 从句。 三、本单元在语法方面主要复习和系统和总结行为动词和情态动词的时态,归纳了句中谓语构成的基本形式。 四、英文书信是本单元在书面表达方面的教学要求。培养做读书笔记的能力也是本单元在阅读教学方面的要求。因为这种题型能比较客观和综合地反映学生的阅读理解能力和书面表达能力。教学建议1。 are to be tasted/swallowed/chewed and digested 是be + 动词不定式被动式结构,这种结构意为某事应当、必须如何,常用在通知和说明书里。如: This medicine is to be taken three times a day after meals。此药一日三次,饭后服。

口译笔记常用符号

4.3.2 口译笔记常用符号 在学会了对原语进行逻辑和思维路线再现之后,用适当的符号替换逻辑或者思维再现图中的部分文字,实际上就是口译笔记了,当然在真实的口译实践中,笔记还可以更进一步地简化。相当多的口译初学者觉得口译员使用的符号很神秘,看起来像天书一样,进而“神话”口译员的工作。其实口译员使用的符号主要来自于原语、译入语,小部分借用了速记符号。现在我们看看口译员常用的符号来源: 4.3.2.1 汉字、汉字偏旁部首、古汉语、简化汉字、拼音 大university, adult, generous, open-minded, large-size… 中middle school, medium-sized, intermediate, in the middle of, neutral,… 小primary (elementary), kid, children, mean, petty,… 凝聚ningju或者nju 饕餮taotie或者ttie “戈”可以用来代替“武器” 偏旁部首举例: 简化汉字举例: 4.3.2.2 英语、英语字母 英语单词的缩写规律:保留单词的辅音,去除元音,当然首字母是元音必须保留。一般保留三至五个辅音就可以帮助回忆整个单词,例如: impoverishment: impvr

debility: dblt rejuvenate: rjvn department: dpt standard: std reference: rfr 口译学习者还需要记住常用国际组织、专用名词、国家名及其首都名的缩写,例如: UN, UNESCO, NATO, APEC, OPEC, … Intellectual property protection: IPP NK, SK, CN, US, UK… 口译学习者还可以自己开动脑筋,充分发挥自己的创造性和想象力,开发出简介实用的笔记符号,下面以英文大写字母为例,看看如何创造性地在笔记中使用这些大写字母: A: first, top, excellent, extraordinary, outstanding, remarkable, unusual E: eyesight, economy, economic, economical, electronic, East F: failure, false, wrong, not true, full, flag G: government, God H: health, help, support, connect, bridge, cross, Hour I: I / we, my (our) party, eye L: long, lengthen, prolong M: money, mail, mother, mountain, movement, McDonald, man, May, Member (ship), mm… N: nose, nation, name, nothing, no, negation, deny, need, necessary, North O: zero, circle, old, orange, our, one, empty, world, all, success, complete P: pm, peace, park, pay, politics, people, perfect, president, prime minister, head, flagship Q: quality, quantity, quarter, question, cute, balloon, head, suspect, doubt, unknown, difficulty R: respect, representative, request, about, relations, return S: smile, snake, turns and twists, society, social, silence, curve, slim T: time, tea, cross-disciplinary, compound, T-shirt, T-stage, disagreement, dispute, disapproval U: you (your party), pitfall, trap, recycle, cycle, return, valley V: victory, triumph, vs, valley, bottom, tip W: west, western, wave, fluctuate, ups and downs X: X-ray, XL, wrong, negation, cross, times, execute, kill Y: why, year, yes, approve, agree, young, deviate, tree, servant Z: zero, zoo, last, zigzag, turns and twists, dream, sleep (comic strip) 从以上例子可以看出,我们可以从拼写、发音以及字母的结构等方面来进行联想,在笔记中创造性地使用这些符号。 4.3.2.3 箭头 箭头在口译笔记中的使用可以毫不夸张地说“占了半壁江山”,首先动词的位置往往由右箭头代替。下面看看箭头的用法:

用修改符号修改下面一段话

用修改符号修改下面一段话。 1、我家的小书厨中陈列着一排排崭新的图书,有水浒传、西游记等古典名作。我对他们很感兴趣,多读优秀的课外书可以丰富和提高我们的知识,所以我养成了每天读课外读物的习惯。 2、王老师工作勤勤恳恳,任劳任怨,生活上艰苦朴素,他对同学们和蔼可亲,从不发火,既然有的同学做错了事,她就能耐心的教育。有一次,我经常看见她疼的满头大汗,可他任然坚持给我们上课。同学们都非常孝敬她。 3、西游记是我国古典小说的四大名著,在世界文化史上享有盛名,书中塑造了唐僧,悟空和众多人物形象,内容生动有趣,让人爱不失手。【标点2处,错别字2处,语病2处】 4、在老师和同学们的帮助教育下,刘强端正了学习态度。能按时完成作业,错别字也大大进步了,他还积极参加文郁活动,在全校师生和少先队们参加的儿童节联欢晚会上扮演节目,有详有略地朗读了作者是著名作家鲁迅写的“草原”。 5、“哈利·波特”这本书写得深动形象,我很早就想看。今天终于借到了,我非常高兴极了。一放学,我就迫不及待的拿起书,坐在座位上读了起来。读了这本书,我受到不少启发。我要向哈利·波特那样,敢于向邪恶势力挑战的好思想。 6、阅览课上,我们讨论并阅读了“海伦.凯勒传”,感触很多。谁能相信一个不但看不见而且听不见的女子能掌握法、德等五种英语呢?谁能相信她果然能取得那么多惊人的成就呢?作为一个身体健全的人,我们有什么理由不珍惜呢? 7、小红在学习克苦努力,所以常常受到老师表扬他。老师向同学们介绍了许多小红的事迹,使同学们启发教育。 8、我非常喜欢酷爱书法,无论是刚劲有力的大字还是清秀玲珑的小楷。我对它们都有特殊的感情。炼笔挥毫已成为我生命中必不可少的内容。家里人都希望我能在这方面有所长进。我决不辜负他们的愿望。 9、不知什么时候,天空部满黑色的乌云。屋旁的小树在大风中轻轻摇曳。张大爷望望天空,断定可能要下雨,就一袋一袋立即地把粮食往家里扛。 10、毕业连欢晚会上,同学们表演的美好节目,被大家吸引住了。刘明表演单人舞忧美,张林表演小提琴独奏,非常动听。最后同学们心情歌唱,欢乐的歌声在教室里回声。 11、下午放学以后,王红想去参加展览。在路上,他发明了一个鼓鼓的钱包。怎么办呢!他放开了看展览的念头,决心根据钱包里的工作证上的单位地址去找失主,到了单位,天快要已经黑了,失主以经下班走了。他问清了哪位同志

口译笔记如何练习

口译笔记练习六步曲 口译初学者,从无笔记口译转入到有笔记口译训练的阶段,往往陷入听的懂却不记不下来或者一记笔记就无法听的困境,甚至手忙脚乱,不知所措。to listening or to note-taking,that is a problem.主要原因有三:一是听辨能力不过关,不能很好的分辨意群和主次信息;二是,精力分配(effort coordination),只能将注意力放在听上或者写上,无法找到听和记之间的平衡。三是,笔记技巧不熟,没有形成自己的笔记体系。 口译笔记是大脑短期记忆的有效补充。用的好,会成为译员手上的大杀器;用不好,会成为译员的绊脚石。在纵写布局、并列式叠加分布、分层缩进等通用原则基础上,口译学习者应该结合自己的思维特点和理解习惯,设计个人的笔记体系。经过一定量的练习,并采用一定的方法,则可以形成简洁和便利的口译笔记。 第一步——无限时中文视记练习:即看着中文文本,边进行逻辑分析,边记口译笔记。无时间限制,认真分析原文结构,进行笔记。笔记完毕后,不看原文,用中文或者英文读出笔记记录的内容。对同一个段落可以反复练习三到四遍,直到产生最简洁有效的笔记。该练习,由于无听辨烦扰、无时间压力,初学者可以充分熟悉笔记技巧,初步设计出自己的笔记体系。 第二步——英文视记练习:步骤同中文视记练习。练习时,需体会中、英文语言差异对笔记带来的影响。 第三步——限时视记练习:以正常语速朗读文章,记录下朗读完毕所需要的时间。然后以稍长于刚才朗读时间的时间段为限,在限定时间内,看着中文/英文文本,记口译笔记。比如,如果朗读完原文的时间为1分30秒,则限定时间可为1分45秒,在1分45秒内要完成笔记,然后用中文或英文读出笔记。 如果能在1分45秒内完成所有笔记,则将限定时间定为1分35秒,然后笔记、阅读笔记。达到目标后,将时间限定为1分25秒-30秒,然后记笔记、阅读笔记。该练习,可以模拟听记时的时间压力,培养迅速的区分主次信息、选择笔记记忆点的能力。 第四步——中文听记练习:听中文原文,然后记笔记,记完之后用中文或英文翻译刚才记录的内容。同一段落可以反复练习两遍,并将两遍笔记进行对比和分析,找出问题所在。多余中国学生,由于中文是母语,听力和输入不是问题。放在听辨上的精力要远远小于听英

用修改符号修改下面三段话

用修改符号修改下面三段话 1、那孩子抬起一个贝壳看看,随手就把它舍弃了。他已经寻找了一个下午,始终没有找到他心目中最美妙,最新奇的贝壳。沙滩上撒满了闪光的贝壳,像是掉了一地的繁星。夕阳把海和天染成了一片深深的浅紫色,他的友伴们快乐地哼着忧伤的歌儿,提着满满一蓝子贝壳。只有他仍然孤独地拖着长长的人的影子,在海滩茫然四顾。 2、今天是植树节。早晨七点多钟不到,大家就连续来到街心花圆。嗬,来的人真不少!有青年人、老年人、中年人、小伙子、还有很多小学生呢!我头带着草帽,肩扛着铁锹也来到中间他们参加劳动了。 3、我们的祖国是世界四大文明古国,“首都”北京更是一座历史悠久的城市。这里名胜古迹很多,每年吸引众多的游客来参观。 按要求写句子。 1、人与山的关系日益密切,使我们感到亲切、舒服。 改为反问句:___________________________________________________ 2、没有人不说蔺相如是个机智勇敢、顾全大局的英雄。 改为肯定句:___________________________________________________ 3、黄继光对指导员说:“请把任务交给我。” 改为第三人称转述句:______________________________________________ 4、1905年,清政府任命詹天佑为总工程师。 改为“被”字句:____________________________________________________ 八、按要求写诗句。(14分) 1.有时候,有些人对自己所处的环境、正在做的事反而不及旁人看得清楚,这就是人们常说的“当局者迷,旁观者清”。宋代大诗人_____________在《__________________》中的诗句“_____________________,_____________________”说明了这个朴素而深刻的道理。 2.春雨,古今中外多少人赞美你。“_____________________,_____________________”这是大诗人杜甫描绘你的佳句。 3.“_____________________,_____________________。”是呀,不抓住今天,永远期盼着明天,幸福会向你招手吗? 4.小明成天心思不在学习上,清你用学过的诗句劝他: 。 5.当我们要报答母亲的深恩时,我们会很自然地吟诵起唐代诗人孟郊的《游子吟》中的千古佳

口译笔记文献综述

国内外口译笔记研究综述 口译,是通过口译员在极其有限的时间内,听辨原语,进行理解和解码(即建立意义单位,脱离语言外壳,从整体上把握信息),然后进行信息储存(脑记辅以笔记),再在头脑中转换信息,进行信息编码,最后创造性地用目标语“复述”给受众的一个过程。口译的时间性和加工过程的复杂性,要求译员熟练的掌握各种专业技能,而口译笔记就是即席传译(交替传译)中必须掌握的一种(吴钟明,2008:1)。 口译笔记法是口译员在紧张的会场气氛中,在不干扰听辨源语的情况下,迅速地以简便的符号、文字等记录讲话重点内容信息的一种笔记方法。他只需要记录重点语义信息点和语言逻辑结构。简单来说,它是由符号、文字加上斜线以及并列符、连接符和趋向符等来体现句与句之间的逻辑关系(吴钟明,2008:1)。口译笔记能对大脑短时记忆起到很好的辅助作用和提示作用。其重要性主要体现在,它能有效地减轻译员大脑的负担,弥补其短时记忆的不足。另外,口译中做笔记的过程也是一个很好的思维整理过程,有助于译员把被动记忆转化为主动记忆,提高口译记忆的效率(王斌华,2006:26)。 Danica Seleskovitch在对比“字面直译”和“反思性翻译”的基础上提出了“脱离语言外壳”的理念,成为巴黎学派的“释意理论”的源头(仲伟合,2012:28)。他和Marianne Lederer于20世纪70年代提出了释意理论,构建了一个“口译三角模型”,强调译员在理解的过程中应“脱离语言外壳”,抓住意义(仲伟合,2012:30,77)。20世纪90年代以来,以Gile(1990;1994a,1994b)为代表的不少学者开始质疑释意理论,认为其研究方法缺乏实证性的检验,研究路径缺乏与相关学科的互动交流,术语界定过于模糊(仲伟合,2012:35)。Gile(1995/2011)构建了交替传译和同声传译“认知负荷模型”假说,指出了两个可能导致口译过程中出现认知处理问题的触发原因:一个事单个任务的精力分配不够;二是任务总和的认知负荷接近饱和水平。从理论的经验层面来看,该假说可以用于解释一些口译的策略,如笔记要力求精简,记录过程尽量自动化,以求单个任务所占用的精力少一些(仲伟合,2012:36-37)。 根据在CNKI和web of science上搜索得到的数据,1995年至2014年间,国内共发表口译(英汉)笔记研究方面的论文125篇,国外共发表论文8篇(目前图书馆资源只有这么多),研究内容主要集中在以下4个方面:口译笔记技巧与策略,口译笔记教学,口译笔记理论和口译笔记发在其他英语教学领域的中的应用。这里主要叙述口译笔记技巧与策略和笔记教学。 1.笔记技巧与策略主要归纳和总结了笔记的语言,格式,方法,工具,符号和缩略语

英语口译笔记方法(3)

口译中的笔记 一、缩略词 英语当中缩略词使用的频率很高,如 IMP: important, ASAP: as soon as possible。熟练掌握缩略词,大有裨益。 缩略词的写法一般为四种方式: 拿掉所有元音 MKT:market MGR:manager MSG:message STD:standard RCV:receive 保留前几个字母 INFO information INS insurance EXCH exchange I owe you IOU I/O In stead of 保留开头和结尾个发音字母 WK week RM room PL people 根据发音 R are

THO though THRU through 口译听力常用英语缩略词表 缩略词原词 APT Apartment ACC Accountant ACDG According ACPT Accept AD Advertisement ADS Address ADV Advice AMAP As much/many as possible AMT Amount APV Approve ASAP As soon as possible BAL Balance BLDG Building CERT Certificate CFM Conform CNCL Cancel CNF Conference CMI Commission CMP Complete CMPE Compete/competitive CMU Communication CONC Concern/concerning/concerned

用修改符号修改作文

《用修改符号修改作文》教学设计: 用符号改作文 岳阳市君山学校王则君教学理念: 修改文章是提高写作能力的重要方法; 修改文章能培养自己的责任心。 懂得四种基本的修改符号和修改方法。初步学会用符号修改自己作文中的病句。 教学目标: 懂得四种基本的修改符号和修改方法;初步学会用符号修改指定的一段话。 教学重、难点: 懂得四种基本的修改符号和修改方法。 教具准备:投影。课件等 教学时间:一课时或两课时 教学过程: 一、当医生,找病因,动手术.。(出示课件) 1、爱迪生发现了电灯。 (词义混淆。因对词义概念理解模糊而选用词不当的语病。如:把“发现”和“发明”两词混淆。) 2、今天气候晴朗。 (词类误用。因分不清词类而造成用词不当的语病。如:。把“气候”与“天气”混淆了。)3、在老师的教育下,进步得很快。 成份残缺。句子缺少不应该省略的主要成份。造成句子结构不完整的语病。 4、我的家乡是君山人。 (搭配不当。因句子中相关的成份之间互相不能搭配而造成的病句。) 5 在班队会上,张军首先第一个发言。 (重复累赘。过多地动用修饰词语反而显得多余。) 6、老师的办公桌上放着一叠厚厚的考卷。 (词序颠倒。考卷没有厚薄之分,显然是把一叠与厚厚的词序颠倒了。) 7、只要我细心就能画很跟加好。 (字写错了,没打好标点。) 二、认识修改符号: 显然我们现在修改病句的方法是不方便的,为了便于大家在写作文时便于修改,今天我们来学习几种修改符号。 1、出示符号:删补换调 2、让学生认一认符号,试着画一画 3、说一说每一种符号的意思,再说一说每一种符号有什么作用? 4、试着用这些符号改改上面几个病句。看看使用了哪些修改符号。 5、让学生比较开始的修改方法,说说那种修改方法好。 三、小结 这节课我们共学了四种修改符号,一起回忆。 四:讲故事,调节气氛。 1 老师今天跟大家讲个故事,好吗?

口译笔记训练

考中高口的朋友们啊(不管是笔试还是口试!)都用得着的啊:口译笔记训练——笔记法实例解析!!(配图片!) 首先要说明,内容来源于网络,感谢原作作者Eric的辛勤付出!! Notetaking 1 去年春天,我国遭遇了一场非典疫情重大灾害。党中央、国务院把人民群众的身体健康和生命安全放在第一位,及时研究和部署防治非典工作。将非典列为法定传染病管理,如实公布疫情,在全国范围内实行群防群控。国务院和地方政府成立防治非典指挥部,统一调度人力物力财力,充分发挥城乡基层组织的作用,确保预防、救治工作紧张有序进行。 China suffered from a disastrous SARS outbreak last spring. The Party Central Com mittee and the State Council gave top priority to protecting people's health and live s and promptly investigated SARS and took steps to prevent and treat it. We enforc ed the Law of the People's Republic of China on the Prevention and Treatment of Communicable Diseases, formulated the Regulations on Public Health Emergency Res ponse, and classified SARS as a communicable disease. We reported the facts of th e SARS situation exactly as they were and mobilized the general public throughout t he country to control the outbreak. The State Council and local governments establi shed anti-SARS headquarters to coordinate human, material and financial resources and to make full use of primary-level organizations in both urban and rural areas, s o as to ensure that prevention and treatment work was done quickly and orderly.

Study skills

Study skills 【自学探究】 一.利用词典查找下列单词: 1. international____________ 2. network_____________ 3. connect_________________ 4. website ______________ 5. search__________________ 6. engine_______________ 7. type____________________ 8. keyword_____________ 9. course___________________ 10. rule_________________ 二.你认为不理解的短语有: _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ 三.翻译词组: 1.既快又容易找到信息_______________________________________ 2.上世纪60年代的电影______________________________________ 3.数以百万的网站___________________________________________ 4.搜索引擎_________________________________________________ 5.遍及全世界_______________________________________________ 6.把……连接到……上________________________________________ 7.足球史____________________________________________________ 8.世界杯规则_________________________________________________ 9.输入关键词_________________________________________ 10.美术中心演出_____________________________________________ 四.写出下列单词: 1. People in poor countries are cutting down__________(数百万)of trees to make some money. 2. Kitty wants to find some information about __________ (舞蹈)shows in the Arts Centre 3. People can buy all different ________ (种类)of things from the small market. 【教案】

论口译笔记练习的六个步骤

口译初学者,从无笔记口译转入到有笔记口译训练的阶段,往往陷入听的懂却不记不下来或者一记笔记就无法听的困境,甚至手忙脚乱,不知所措。to listening or to note-taking,that is a problem.主要原因有三:一是听辨能力不过关,不能很好的分辨意群和主次信息;二是,精力分配(effort coordination),只能将注意力放在听上或者写上,无法找到听和记之间的平衡。三是,笔记技巧不熟,没有形成自己的笔记体系。 口译笔记是大脑短期记忆的有效补充。用的好,会成为译员手上的大杀器;用不好,会成为译员的绊脚石。在纵写布局、并列式叠加分布、分层缩进等通用原则基础上,口译学习者应该结合自己的思维特点和理解习惯,设计个人的笔记体系。经过一定量的练习,并采用一定的方法,则可以形成简洁和便利的口译笔记。 第一步——无限时中文视记练习:即看着中文文本,边进行逻辑分析,边记口译笔记。无时间限制,认真分析原文结构,进行笔记。笔记完毕后,不看原文,用中文或者英文读出笔记记录的内容。对同一个段落可以反复练习三到四遍,直到产生最简洁有效的笔记。该练习,由于无听辨烦扰、无时间压力,初学者可以充分熟悉笔记技巧,初步设计出自己的笔记体系。

第二步——英文视记练习:步骤同中文视记练习。练习时,需体会中、英文语言差异对笔记带来的影响。 第三步——限时视记练习:以正常语速朗读文章,记录下朗读完毕所需要的时间。然后以稍长于刚才朗读时间的时间段为限,在限定时间内,看着中文/英文文本,记口译笔记。比如,如果朗读完原文的时间为1分30秒,则限定时间可为1分45秒,在1分45秒内要完成笔记,然后用中文或英文读出笔记。 如果能在1分45秒内完成所有笔记,则将限定时间定为1分35秒,然后笔记、阅读笔记。达到目标后,将时间限定为1分25秒-30秒,然后记笔记、阅读笔记。该练习,可以模拟听记时的时间压力,培养迅速的区分主次信息、选择笔记记忆点的能力。 第四步——中文听记练习:听中文原文,然后记笔记,记完之后用中文或英文翻译刚才记录的内容。同一段落可以反复练习两遍,并将两遍笔记进行对比和分析,找出问题所在。多余中国学生,由于中文是母语,听力和输入不是问题。放在听辨上的精力要远远小于听英文时的精力,可以帮助学习者练习听辨及笔记的结合,练习精力分配,找到听和记的平衡点。

教案:Period6Studyskills

(UNIT 3,Welcome to Sunshine Town) Teaching plans for Period 6:Study skills 一、教学目标: 1. 什么是句子重音? 2.句子重音的功能 3. 哪些词在句子中需重读 3、基本了解音节的定义和划分原则; 难点:句子重音的读法。 一、预习导学: 一、什么是句子重音? 我们在朗读英语或用英语交谈时,并不是句子中的每个词都读得一样响亮。一样清楚,而是有些词读得或说得又轻又快,而且较为含糊,有些词则读得或说得又重又慢,而且较为清晰。那些读得或说得响亮而清晰的词就是句子重音所在。 二、句子重音的功能 1.体现句子的节奏感和韵律感。 2.突出重点,使听者更容易理解。 三、哪些词在句子中需重读? 1.一般来说,在句子中需重读的词都是实词,比如,名词、动词、形容词、副词、 数词、代词等。不重读的多为虚词,比如,冠词、连词、介词、感叹词等。例如:The streets are wide and clean. (这句话中的streets是名词,wide和clean是形容词,它们都要重读;the, are, and不重读。) I am so glad to see you again. (这句话中的so, glad, see, again要 重读,而I, am, to, you不重读。) 2.有时候虚词也要重读,以下几点需注意: 1)强调或突出某个虚词或be动词时,应将其重读。例如: We saw him playing by the river.(这句话中的we和him一般不重读,但为了表示强调也可以重读。比如,如果we重读,则强调是“我们”而不是别人看见。)2)介词在句首时往往要重读。例如: On my way to school, my bike was broken. (这句话中的on在句首应重读。) 3)be动词及助动词和not结合时要重读。例如:I]m sorry I can]t do that. (这句话中的can]t要重读。) Didn’t I tell you yesterday? (这句话中的didn’t要重读。) 4)句子末尾的be动词和助动词一般要重读。例如: -Are you a student? -Yes, I am. (这里的am要重读。) 注意:上文刚出现过的并且重读的单词,第二次提到时一般不再重读。如: —How many boys are there in the room? —There are twenty boys in it. (问句中的boys要重读,但答语中的boys 不重读。) 预习自测: 1. Listen to the following conversation. Pay attention to the stressed words. Millie: Where are you going, Sandy? Sandy: I’m going to the bookshop. Millie: What are you going to buy?

相关文档
最新文档