GLORIES OF THE STORM 辉煌的暴风雨

GLORIES OF THE STORM 辉煌的暴风雨
GLORIES OF THE STORM 辉煌的暴风雨

GLORIES OF THE STORM

Nancy M. Peterson It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness.2 Everything has suddenly gone quiet. Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing. 3

The air that has been hot all day becomes heavy. It hangs over the trees, presses the heads of the flowers to the ground, sits on my shoulders. With a vague feeling of uneasiness I move to the window. There, in the west, lies the answer - cloud has piled on cloud to form a ridge of mammoth white towers, rearing against blue sky. 4

Their piercing whiteness is of brief duration. Soon the marshmallow rims flatten to anvil tops, and the clouds reveal their darker nature. 5 They impose themselves before the late-afternoon sun, and the day darkens early. Then a gust of wind whips the dust along the road, chill warning of what is to come.

In the house a door shuts with a bang, curtains billow into the room. 6I rush to close the windows, empty the clothesline, secure the patio furnishings. Thunder begins to grumble in the distance. 7

The first drops of rain are huge. They splat into the dust and imprint the windows with individual signatures. 8 They plink on the vent pipe and plunk on the patio roof. 9 Leaves shudder under their weight before rebounding, and the sidewalk wears a coat of shiny spots. 10 The rhythm accelerates; plink follows plunk faster and faster until the sound is a roll of drums and the individual drops become an army marching over fields and rooftops. 11Now the first bolt of lightning stabs the earth. It is heaven's exclamation point. 12 The storm is here.

In spite of myself, I jump at the following crack of thunder. 13 It rattles the windowpane and sends the dog scratching to get under the bed. The next bolt is even closer. It raises the hair on the back of my neck, and I take an involuntary step away from the window. 14

The rain now becomes a torrent, flung capriciously by a rising wind. 15 Together they batter the trees and level the grasses. Water streams off roofs and out of rain spouts. It pounds against the window in such a steady wash that I am sightless. There is only water. How can so much fall so fast? How could the clouds have supported this vast weight? How can the earth endure beneath it?

Pacing through the house from window to window, I am moved to open-mouthed wonder. 16 Look how the lilac bends under the assault, how the day lilies are flattened, how the hillside steps are a new-made waterfall! Now hailstones thump upon the roof. They bounce white against the grass and splash into the puddles. I think of the vegetable garden, the fruit trees, the crops in the fields; but thankfully, the hailstones are not enough in numbers or size to do real damage. Not this time. 17

For this storm is already beginning to pass. The tension is released from the atmosphere, the curtains of rain let in more light. The storm has spent most of its energy, and what is left will be expended on the countryside to the east.

I am drawn outside while the rain still falls. All around, there is a cool and welcome feeling. I breathe deeply and watch the sun's rays streak through breaking clouds. One ray catches the drops that form on the edge of the roof, and I am treated to a row of tiny, quivering colors - my private rainbow.

I pick my way through the wet grass, my feet sinking into the saturated soil. The creek in the gully runs bank-full of brown water, but the small lakes and puddles are already disappearing into

the earth. Every leaf, brick, shingle and blade of grass is fresh-washed and shining. 18 Like the land, I am renewed, my spirit cleansed. I feel an infinite peace. For a time I have forgotten the worries and irritations I was nurturing before. They have been washed away by the glories of the storm.

WORDS AND EXPRESSIONS

1. chirp [t p]n.吱喳声v.吱喳鸣叫

2. rustle [′r sl]v.沙沙作响

3. ridge [rid ]n.山脊,山脉v.使成山脊,使隆起

4. mammoth [′m m ]n.猛犸象adj.巨大的

5. rear [ri ]v.直立

6. pierce [pi s]v.刺入,刺透

7. marshmallow [′m ′m l u]n.棉花糖

8. rim [rim]n.边缘

9. anvil [′ nvil]n.铁砧

10. gust [ st]n.突如其来的一阵狂风

11. billow [′bil u]n.巨浪, 波涛奔腾v.使膨胀

12. clothesline [′kl u ′lain]n.晾衣绳

13. patio [′p ti u]n.天井, 庭院

14. splat [spl t]n.溅泼声,啪嗒声

15. imprint [′imprint]n.痕迹,印象v.盖印于

16. plink [pli k]n.砰的声音

17. vent [vent]n.排气管;排水管

18. plunk [pl k]n.(似物体沉重下坠时发出的)砰的一声

v.砰然落地

19. shudder [ d ]v.发抖,战栗;摆动

20. rattle [′r tl]v.使发出一连串短促而尖利的声音

21. windowpane [′wind upein]n.窗玻璃

22. torrent [′t r nt]n.急流,洪流adj.如洪流的

23. capriciously [k ′pri sli]adj.多变的,反复无常的

24. batter [′b t ]v.重击,敲碎

25. spout [spaut]n.液体柱,液体流

26. lilac [′lail k]n.丁香; adj.淡紫色的

27. assault [ ′s lt]n.攻击,殴打v.攻击,暴行

28. hailstone [′heilst un]n.雹粒

29. streak [stri k]n.条纹,癖性v.飞奔,形成条纹

30. quiver [′kwiv ]n.颤抖v.使颤抖

31. saturate [′s t reit]v.浸透,湿透

32. gully [′ li]n.沟渠,峡谷

33. shingle [′ i l]n.小石子;广告板

34. nurture [′n t ]v.养育

DIFFICULT POINT EXPLANATION

1. 全文语言优美,风格清丽质朴,采用拟人和比喻的写作手法,生动地描绘了暴风雨

前的郁闷、暴风雨中的壮丽和暴风雨后的清新。开头描写暴风雨前闷热的空气,一连用了hangs over, presses 和sits on 三个动词,将看不到摸不着而又无处不在的空气写得极为生动。写暴风雨对草木的冲击,作者亦用了拟人手法,比如batter the trees, level the grasses, the lilac bends under the assault, the day lilies are flattened, 用词朴素而形象,翻译时须特别注意。

2. It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness.此句汉译时将原句中的时间状语从句转译成谓语,原主句改译成状语,译为:起初是万籁俱寂的感觉悄然袭上我的心头。

3.Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing.此句采用了合译的方法,将原文的三个独立句子译成一个并列句。译为:鸟儿不再啁啾,树也不再沙沙作响,昆虫也停止了欢唱。

4. There, in the west, lies the answer - cloud has piled on cloud to form a ridge of mammoth white towers, rearing against blue sky.此句中mammoth一词原指一种叫做猛犸象的史前动物,又叫长毛象,现已绝迹。这里用的是其内涵意义,即“很大、巨大”。因此此处译为:原来答案就在西边的天际,那里云层重重叠叠,就像一座座嵯峨的白塔,高耸在蓝天之上。

5. Soon the marshmallow rims flatten to anvil tops, and the clouds reveal their darker nature.原句中marshmallow (棉花糖)在这里是比喻用法,将云团比作棉花糖;anvil(铁砧)也是比喻用法,将层层乌云比作打铁用的铁砧顶面。

6. In the house a door shuts with a bang, curtains billow into the room.砰的一声,风关上了一扇房门,窗帘也随风扬起,向屋内翻卷着。此句前半句汉译时采用了倒装的方法,把句尾的with a bang 译在了句首,将原句主语a door 改译成宾语,并将原句地点状语In the house 改译成定语,增译了主语“风”;后半句则采用了增译的方法,比直译成“窗帘随风朝屋内翻卷”显得生动多了。

7.Thunder begins to grumble in the distance.远处开始响起隆隆的雷声。该句汉译也进行了倒装,将原句地点状语in the distance 移至句首,而将原句主语译在句尾。

8. The first drops of ram are huge. They splat into the dust and imprint the windows with individual signatures.最初落下来的是大颗大颗的水珠,扑扑地打在尘土里,或在玻璃窗上留下一个一个印记。此处汉译时采用了合译的方法,将原来的两个独立语句译成一个并列复句。原句第一句应译为:最初落下来的雨点很大。

9. They plink on the vent pipe and plunk on the patio roof.雨点把排气管敲得叮叮当当,把露台顶棚打得噼噼啪啪。原句中两个谓语动词plink和plunk都是象声词,汉译时亦采用象声词“叮叮当当”和“噼噼啪啪”,动词“敲得”和“打得”也用得恰到好处,使译文读起来生动形象。

10. Leaves shudder under their weight before rebounding, and the sidewalk wears a coat of shiny spots.树叶被砸得瑟瑟发抖,难以抬头;人行道则披上一层亮闪闪的水点。该句中shudder under their weight before rebounding 是拟人手法,汉译时将其译成“被砸得瑟瑟发抖,难以抬头”,也是采用拟人手法。

11. The rhythm accelerates; plink follows plunk faster and faster until the sound is roll of drums and the individual drops become an army marching over fields and rooftops.雨加快了节奏,叮叮当当紧跟着噼噼啪啪,一阵紧似一阵,终于连成一片紧密的鼓点,颗颗雨滴也汇集成一支行进在田野和屋顶的大军。该句汉译时将原句中由until 引导的时间状语从句改译成由“终于”引导的结果状语。原句第一个并列分句“The rhythm accelerates”在汉译时增译了主语“雨”,而将原句改译成了宾语。

12. Now the first bolt of lightning stabs the earth. It is heaven's exclamation point.这时,第一道闪电刺向大地,这是上帝画的惊叹号。原句中exclamation point(惊叹号)为美国英语,英

国英语为exclamation mark。这里用“上帝画的惊叹号”生动形象地描写了直刺大地的闪电。

13. In spite of myself, I jump at the following crack of thunder.随即响起了一声霹雳,我不禁跳了起来。原句中In spite of myself 意为“不由自主地”,汉译时移至句末。介词短语at the following crack of thunder 则移至句首,译成并列分句。

14. It raises the hair on the back of my neck, and I take an involuntary step away from the window.我惊得寒毛倒竖,不由得从窗边后退一步。此处原句中的raises the hair on the back of my neck 和汉语译句中的“我惊得寒毛倒竖”都采用了夸张手法。

15. The rain now becomes a torrent, flung capriciously by a sing wind.这时,雨下得简直是倾盆如注,狂风吹得雨水飘摇不定。原句中capriciously (变化无常地) 用来形容雨被强度不断变化的风抽来打去的情景。

16. Pacing through the house from window to window, I am moved to open-mouthed wonder.我在房里踱来踱去,从一个窗口走到另一个窗口,室外的景色使我瞠目结舌,惊叹不已。原句为被动结构,汉译成主动结构,增译了“室外的景色”, 这是受了下文的影响。

17. Not this time.至少这次是不会了。这是一个不完全句,完整的句子应为:The hailstones are not enough in numbers or size to do real damage this time.

18. Every leaf, brick, shingle and blade of grass is fresh-washed and shining.每片树叶和草叶,每块砖头和卵石都冲洗得纤尘不染,熠熠发光。注意汉译时对原句主语几个并列名词顺序的改变,将leaf 和blade of grass 归为一组,而将brick 和shingle 归为另一组,这样更符合汉语表达的习惯。

REFERENCE VERSION

辉煌壮丽的暴风雨

南希·M.彼得森起初是一种万籁俱寂的感觉悄然袭上我的心头。刹那间,一切都突然沉静下来。鸟儿不再啁啾,树叶不再沙沙作响,昆虫也停止了欢唱。

灼热了一天的空气变得沉闷起来,沉甸甸地挂在树梢,压得花朵儿垂下了头,也压在我的肩膀上。我带着一种烦躁不安的感觉,走到了窗边。原来答案就在西边的天际,那里云层重重叠叠,就像一座座嵯峨的白塔,高耸在蓝天之上。

云彩那耀眼的白色转瞬便消失了。顷刻间,棉花糖状的云边变得像铁砧一样平展,云层也露出了本来的阴暗面目。它强行遮住西斜的太阳,使天色早早地黑了下来。接着,劲风骤起,一路卷起尘土飞扬,冷飕飕的,预示着即将来临的一切。

砰的一声,风关上了一扇房门,窗帘也随风扬起,向屋内翻卷着。我急忙跑过去关上窗户,收下晾晒的衣服,并安顿好露台上的家什。远处开始响起隆隆的雷声。

最初落下来的是大颗大颗的水珠,扑扑地打在尘土里,或在玻璃窗上留下一个一个印记。雨点把排气管敲得叮叮当当,把露台顶棚打得噼噼啪啪。树叶被砸得瑟瑟发抖,难以抬头;人行道则披上一层亮闪闪的水点。

雨加快了节奏,叮叮当当紧跟着噼噼啪啪,一阵紧似一阵,终于连成一片紧密的鼓点,颗颗雨滴也汇集成一支行进在田野和屋顶的大军。这时,第一道闪电刺向大地,这是上帝画的惊叹号。暴风雨来了!

随即响起了一声霹雳,我不禁跳了起来。雷声震得窗户格格作响,吓得狗儿三抓两爬钻到床底下。第二道闪电离得更近。我惊得寒毛倒竖,不由得从窗边后退了一步。

这时,雨下得简直是倾盆如注,狂风吹得雨水飘摇不定。风雨交加,恣意地抽打树木,夷平草地。雨水从屋顶奔流而下,漫出了排水管,不停地泼洒在窗户上,使我什么也看不清,

眼前只有水。这么多雨水,怎么下得这么急?云层怎么能承受得住这么巨大的重量?大地怎么能经受得起这样的冲击?

我在房里踱来踱去,从一个窗口走到另一个窗口,室外的景色使我瞠目结舌,惊叹不已。瞧,在暴风雨的袭击下,丁香折弯了腰,萱草倒伏在地上,山坡上的石阶小道变成了一帘新辟的瀑布!这时突然下起了冰雹,乒乒乓乓地砸在屋顶上,顷刻间草地上银珠纷飞,水洼里水花四溅。我开始担心园里的蔬菜、果树,还有田里的庄稼;不过,谢天谢地,冰雹个头不大,数量也不多,还不足以真的造成什么损失,至少这次是不会了。

由于这场暴风雨即将过去,紧张的气氛缓和了,从雨幕中透出了更多的亮光。暴风雨已经耗去了大部分的精力,还有一点余威只能到东边的乡间去施展了。

雨仍在淅淅沥沥地下着,我却忍不住来到室外。环境是那么清新宜人。我深深地呼吸着新鲜空气,仰望那穿云而出的道道阳光。有一道阳光恰巧映射在屋檐边的水珠上,我便看到一条细细的、微微颤动着的七色彩带--一条供我个人欣赏的彩虹。

我小心翼翼地穿过那湿漉漉的草地,双脚不时陷入雨水浸透的土壤中。河谷的小溪满载着浑浊的泥水奔流而去,但那些小水洼和小水坑里的水已经渗入地下,不见了踪影。每片树叶和草叶,每块砖头和卵石都冲洗得纤尘不染,熠熠发光。

这时,我觉得自己也像大地一样焕然一新,心灵得到了净化。我感到无比的平静,一时间全然忘掉了以往郁积在心头的烦恼与忧愁。它们都已经被这辉煌壮丽的暴风雨荡涤得干干净净。

TRANSLATION TECHNIQUES

文学文体的翻译方法

一、文学文体的特征

所谓文学文体,主要指小说、散文、诗歌等语言形式。翻译文学文体时,我们要了解文学语言的一些特点。文学语言用来塑造形象以反映社会生活、表达作者思想感情,同时也借助形象表现客观世界,是塑造文学形象、表达作品主题的工具。这一点恰恰是文学作品不同于一般语言的地方。文学语言可以通过形象的作用表达层次丰富的意义,产生艺术的美感。文学语言所表达的意义往往可能藏于字里行间,蕴于语言深层。一部作品的特有意义,要通过对作家个人风格和作品特殊语境的探讨才能把握。

文学语言的一个基本特征是借助形象思维来表达内容,而不是通过抽象议论来说明事理。因此文学作品主要是描绘场景,传达印象,要“显示”,而不要过多“陈述”。提供具体的形象让读者去体会、去领悟,这正是文学语言起作用的主要方式。

文学要用具体有形的事物所引发的启迪和联想来表现生活,就自然地要运用形象、象征和各种比喻的手段,以具体表现抽象,以有形表现无形,以有限的语言表达丰富的涵义。

反语讽刺也是文学语言中的一个重要因素。说话时对语气和音调的掌握可以造成出色的讽刺效果。比较常见的方法是用庄重、严肃的口气来表现荒诞无稽的思想,或用漫不经心的语调叙述骇人听闻的事实,让读者去体会其中相反的或不同的含义。讽刺幽默还可以通过语音、语义、句法等手段加以实现。词语搭配的有意失调也是一种常用的讽刺手法。讽刺的特点是言此而意彼和反语双关,因此一词多义、一义多词、同音异义、异音近义等都为讽刺幽默提供了自然而方便的语言手段。

不同的句法结构可能造成不同的效果,作家可以利用这种可能,并加以创造发挥,以实现他的创作意图。例如圆周句和松散句的运用,前者可以造成悬念,后者可以造成幽默、讽刺或戏剧性效果,因为从属句能以各种方式追述、修改甚至对抗主句意思。

句子长度的适当安排也是烘托气氛、刻画人物的一种有效手段。短句干净利落,一连串

并列的短句具有明快有力的节奏,特别适于用来显示一个连续而急速的过程。另外,文学作品中语言的使用要符合叙述或描写对象的身份,所谓什么人说什么话,这就是角度和观点的问题。

诗歌语言是文学程度最高的语言。对于全民语言而言,诗歌语言既有恪守规范的一面,又有破格变异的一面;对比于其他文学题材来说,它有韵律、节奏、分行等独特的听觉和视觉形式。与散文语言相比,诗歌语言更具有音韵美和节奏美,它的这种音乐性主要来自音韵、节奏和格律。押韵和节奏也是诗歌表意寄情的特殊手段。

二、文学文体的翻译

在文学文体的翻译中,汉语有别于英语的一个特点是它多用短句、短语,少用关联词语,重意合,译者必须发掘自己的形象思维能力,注重形容词的翻译技巧。需要叙事时,动词就显得很重要,而在描写时,形容词就变得很关键。

1. 概述

英语句子以主句的主干,即主语、谓语、宾语为中心,能够叠加多种形式的从属成分,如短语、从句等,形成明显的形式结构。汉语形式结构就不那么明显,它主要靠小句的串接、意义的连贯来组句,这在文学文体中尤为突出。因此,英译汉时就会经历一种从形合结构向意合结构转化的趋势。这种趋势常体现在两个方面:一是把英语句子拆开,成为两个、三个句子,二是把英语从属成分译为汉语小句,成为小句串接的意合结构。

·It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash.

飞行员在飞机坠毁之后,竟然还能活着,这看来是不可思议的。

(从句变小句)

·A man of less courage would not have dared to work inside enemy headquarters.

如果换一个勇气不足的人,也不敢在敌人心脏里工作。

(名词短语变小句)

·They were perilously close to the edge of the precipice.

他们离悬崖边很近,情况十分危险。

(副词变小句)

·When they had been married a year, they had a fine son with dark curls and a golden skin.

夫妻俩结婚一载,生下一个漂亮的儿子。他一头乌黑卷曲的美发,皮肤金光透亮。

(介词短语变小句)

·I spent the next hour chasing, squawking chickens all over the yard.

我赶了一个小时的鸡,那些鸡满院子乱飞乱叫。

(分词短语变小句)

2. 时间序列

在翻译含有叙述动作、事件的句子时,汉语的一个原则就是按自然时间顺序将小句排列成句,这样比较符合汉语的习惯,使行文层次清晰,叙述流畅。

·One of the gunman's first victims was an elderly man who was struck by the truck and shot in the head as he attempted to get up.

在最先受害的人中有一位老人。他被卡车撞倒在地,正要站起来,歹徒朝他头部开了一枪。

(“站起来”先于“开枪”)

·James Brindley started his self-made career in 1733 by working at mill wheels,at the age of 17, having been born poor in village.

詹姆斯·布林德雷出身于一个贫苦的农村家庭。1773年他才17岁,就着手改良磨坊的车轮,从而开始了他那自我奋斗的生涯。

(先“出生”后“做事”)

3. 叙事和描写的分立

·Lulled by the gentle motion and soothed by the rippling music of the waves the babies soon fell asleep.

船儿轻轻摇荡,波声潺潺悦耳,孩子们不久就睡着了。

·There wits a troubled frown on his weather-beaten face, which had been disfigured by scars from a highway accident in which Rosalie's parents had been killed.

他心事重重,双眉紧锁,饱经风霜的脸上疤痕累累,显得很难看。这伤疤是一次车祸留下的,罗莎丽小姐的双亲就死于那次事故。

4. 形象化语言及形象思维

有时将英语的形象化语言直接译出来会违背汉语的形象定式,这时就需要转换形象,甚至需要牺牲形象。

·I should rather say not!In that connection hope is as dead as a door-nail.

我看没有希望!在这方面,希望已如石沉大海。

·You're always shoving it down my throat that you're the one with the job,but it's not so wonderful. I'm working far harder than you.

你总是强迫我相信你工作干得顶出色,其实却没什么了不起。我干活比你勤快得多。

5. 形容词的翻译

两个或两个以上的形容词作定语或表语,翻译时要照顾到汉语的习惯,既要准确,又要顺畅。几种方法可以考虑:

·To have parents, as you have...kind, rich, affectionate parents, who give you everything you ask for...

像你这样父母双全才好呢!他们又慈爱、又有钱、又疼你。你要什么就有什么……

(加连词)

·That altered, frightened, fat face, told his secret enough.

他的胖脸蛋吓得走了样子,一看就知道他在想什么道道了。

(分开)

·I looked up from the exercise books of my young pupils, which I was just correcting, into the lined, kind face of a little lay sister.

我放下正在批改的那些小学生作业本,抬头一看,原来是个打杂的修女,她个子矮小、满脸皱纹、和蔼可亲。

·Dawn met him well along the way. It was a pleasant uneventful ride.

在东方欲晓的时候,他早已走了一大段路了。这次骑马旅行是愉快的,没有碰到意外事件。

storm集群的自适应调度算法

Adaptive Online Scheduling in Storm Leonardo Aniello aniello@dis.uniroma1.it Roberto Baldoni baldoni@dis.uniroma1.it Leonardo Querzoni querzoni@dis.uniroma1.it Research Center on Cyber Intelligence and Information Security and Department of Computer,Control,and Management Engineering Antonio Ruberti Sapienza University of Rome ABSTRACT Today we are witnessing a dramatic shift toward a data-driven economy,where the ability to e?ciently and timely analyze huge amounts of data marks the di?erence between industrial success stories and catastrophic failures.In this scenario Storm,an open source distributed realtime com-putation system,represents a disruptive technology that is quickly gaining the favor of big players like Twitter and Groupon.A Storm application is modeled as a topology,i.e. a graph where nodes are operators and edges represent data ?ows among such operators.A key aspect in tuning Storm performance lies in the strategy used to deploy a topology, i.e.how Storm schedules the execution of each topology component on the available computing infrastructure.In this paper we propose two advanced generic schedulers for Storm that provide improved performance for a wide range of application topologies.The?rst scheduler works o?ine by analyzing the topology structure and adapting the de-ployment to it;the second scheduler enhance the previous approach by continuously monitoring system performance and rescheduling the deployment at run-time to improve overall performance.Experimental results show that these algorithms can produce schedules that achieve signi?cantly better performances compared to those produced by Storm’s default scheduler. Categories and Subject Descriptors D.4.7[Organization and Design]:Distributed systems Keywords distributed event processing,CEP,scheduling,Storm 1.INTRODUCTION In the last few years we are witnessing a huge growth in information production.IBM claims that“every day,we create2.5quintillion bytes of data-so much that90%of the data in the world today has been created in the last two Permission to make digital or hard copies of all or part of this work for personal or classroom use is granted without fee provided that copies are not made or distributed for pro?t or commercial advantage and that copies bear this notice and the full citation on the?rst page.To copy otherwise,to republish,to post on servers or to redistribute to lists,requires prior speci?c permission and/or a fee. DEBS’13,June29–July3,2013,Arlington,Texas,USA. Copyright2013ACM978-1-4503-1758-0/13/06...$15.00.years alone”[15].Domo,a business intelligence company, has recently reported some?gures[4]that give a perspective on the sheer amount of data that is injected on the internet every minute,and its heterogeneity as well:3125photos are added on Flickr,34722likes are expressed on Facebook, more than100000tweets are done on Twitter,etc.This apparently unrelenting growth is a consequence of several factors including the pervasiveness of social networks,the smartphone market success,the shift toward an“Internet of things”and the consequent widespread deployment of sensor networks.This phenomenon,know with the popular name of Big Data,is expected to bring a strong growth in economy with a direct impact on available job positions;Gartner says that the business behind Big Data will globally create4.4 million IT jobs by2015[1]. Big Data applications are typically characterized by the three V s:large volumes(up to petabytes)at a high veloc-ity(intense data streams that must be analyzed in quasi real-time)with extreme variety(mix of structured and un-structured data).Classic data mining and analysis solutions quickly showed their limits when faced with such loads.Big Data applications,therefore,imposed a paradigm shift in the area of data management that brought us several novel approaches to the problem represented mostly by NoSQL databases,batch data analysis tools based on Map-Reduce, and complex event processing engines.This latter approach focussed on representing data as a real-time?ow of events proved to be particularly advantageous for all those appli-cations where data is continuously produced and must be analyzed on the?https://www.360docs.net/doc/833708784.html,plex event processing engines are used to apply complex detection and aggregation rules on intense data streams and output,as a result,new events.A crucial performance index in this case is represented by the average time needed for an event to be fully analyzed,as this represents a good?gure of how much the application is quick to react to incoming events. Storm[2]is a complex event processing engine that,thanks to its distributed architecture,is able to perform analytics on high throughput data streams.Thanks to these character-istics,Storm is rapidly conquering reputation among large companies like Twitter,Groupon or The Weather Chan-nel.A Storm cluster can run topologies(Storm’s jargon for an application)made up of several processing components. Components of a topology can be either spouts,that act as event producers,or bolts that implement the processing logic.Events emitted by a spout constitute a stream that can be transformed by passing through one or multiple bolts where its events are processed.Therefore,a topology repre-

酪氨酸酶

酪氨酸酶 概念:酪氨酸酶(EC 1.14.18.1)是一种含铜的氧化还原酶,它与生物体合成色素直接相关.(长的黑有很大的一部分原因在自己)在人体中,它与色素障碍性疾病及恶性黑色素肿瘤的发生与治疗有关 (酪氨酸酶的分布与动物的生理功能息息相关,不同动物的酪氨酸酶在体内分布的部位不同.多数昆虫在正常生理状态下,酪氨酸酶以酶原的形式存在,不同类型的酪氨酸酶存在于昆虫的特定部位,以完成特定的生理功能.美洲蜚蠊存在于血红细胞内,而麻蝇则仅存在于血浆中,并且在表皮中主要以活化形式的酪氨酸酶存在.昆虫酪氨酸酶除参与黑色素的形成外还是唯一参与角质硬化的酶.昆虫高度硬化的角质能阻断微生物和异物的入侵,并为柔软的元脊椎动物身体提供了保护.在节肢动物中,酪氨酸酶还参与其他两种重要的生理过程——防御反应和伤口愈合. 哺乳动物酪氨酸酶催化产生的黑色素被分泌进入到表皮和毛发的角质细胞中,使体表着色,从而起保护皮肤和眼睛、抵御紫外线的辐射和防止内部组织过热等作用.哺乳动物酪氨酸酶常见于黑素细胞中,黑素细胞是存在于皮肤,发囊和眼睛中并产生色素的高度特异性的细胞[1“].酪氨酸酶功能减退或缺失时,即会影响黑色素代谢,从而发生疾病如白癫疯和白化病.动物与人的常染色体隐性疾病也与酪氨酸酶的缺失或活性下降有关.)作用机制:酪氨酸酶主要参与两个反应过程:催化L.酪氨酸羟基化转变为L-多巴和氧化L-多巴形成多巴醌,多巴醌经一系列反应后,形成黑色素,与人体雀斑、褐斑等黑色素过度沉积等疾病的发生有关,并与昆虫的蜕皮(蝉蜕可以入药)和(苹果)果蔬的褐化有很大关系 (黑色素生物合成过程可大体分为两个阶段,第一阶段是由酪氨酸酶催化酪氨酸被羟化反应形成L_3,4一二羟基丙氨酸(L_多巴)(单酚酶活性),并进步将L_多巴氧化生成多巴醌(二酚酶活性)。这两步反应都是由酪氨酸酶催化的,酪氨酸酶在这里显示了独特的双重催化功能.第二阶段从多巴醌(DOPAqui—non)为原料从两个不同途径分别生成真黑素和褪黑素的过程.真黑素生成,多巴醌经多聚化反应等一系列反应生成无色多巴色素,极不稳定的无色多巴色素被另一分子多巴醌氧化为多巴色素,多巴色素经异构、脱羧生成5,6一二羟基吲哚(DHI),5,6一二羟基吲哚(DHI)由酪氨酸酶催化氧化为真黑色素的前体吲哚一5,6一醌(IndQu);褪黑素生成,多巴醌(DOPAquinon)与半胱氨酸(Cys)反应生成产生5-Cys一多巴及5-Cys一多巴醌,然后成环、脱羧变成苯肼噻嗪的衍生物,最后形成褪黑素.在第二阶段,只有少数几步反应由酪氨酸酶、异构酶或金属离子催化,大部分反应都是自发的,因此酪氨酸酶是整个黑色素生成反应的限速酶,第一阶段的两步反应是限速步骤.) 活性中心:酪氨酸酶的活性中心是由两个含铜离子位点构成.在催化过程中,双核铜离子位点以3种形态存在,分别是氧化态、还原态和脱氧态.研究表明与酪氨酸酶结合的双核铜离子活性中心与在血蓝蛋白中发现的活性中心非常相似、

柳宗元驳复仇议翻译优选稿

柳宗元驳复仇议翻译集团公司文件内部编码:(TTT-UUTT-MMYB-URTTY-ITTLTY-

臣伏见天后时①,有同州下邽人徐元庆者②,父爽为县尉赵师韫所杀③,卒能手刃父仇,束身归罪④。当时谏臣陈子昂建议诛之而旌其闾⑤,且请“编之于令,永为国典。”臣窃独过之⑥。 注释: ①伏见:旧时臣下对君主有所陈述时的表敬之辞,可译为知道,了解。天后:即武则天(624-705),名武瞾。690年,废睿宗李旦自立为皇帝,改洛阳为神都,建立武周王朝,在位十六年。705年,武则天病笃,宰相张柬之发动兵变,迫使武氏退位,史称神龙革命。中宗李哲复位,恢复唐朝。 ②同州:唐代州名,今陕西渭南市大荔县一带地区。下邽(guī):县名,今陕西省渭南县。徐元庆:当时某驿馆的服务人员,徐元庆替父报仇,谋杀官员赵师蕴案是武则天时轰动一时的谋杀案。 ③县尉:县令的属官,专司当地的治安工作。或称御史大夫。 ④卒:最后,最终。束身归罪:自首。 ⑤陈子昂:(661—702),字伯玉。武后时曾任右拾遗,为谏诤之官。旌(jīng):表彰。闾:里巷的大门。 ⑥过:错误,失当。 译文:微臣知道则天皇后时,同州下邽县有个叫徐元庆的人,他的父亲徐爽被县尉赵师韫杀害,他最后能亲手杀掉他父亲的仇人,并且自己捆绑着身体到官府自首。当时的谏官陈子昂建议将他处以死罪,同时在他的家乡表彰他的行为,并请朝廷将这种处理方式“编入法令,永远作为国家的法律制度”。臣私下认为,这样做是不对的。

臣闻礼之大本,以防乱也。若曰无为贼虐①,凡为子者杀无赦。刑之大本,亦以防乱也,若曰无为贼虐,凡为治者杀无赦。其本则合,其用则异。旌与诛莫得而并焉。诛其可旌,兹谓滥,黩②刑甚矣。旌其可诛,兹谓僣③,坏礼甚矣。果以是示于天下,传于后代,趋义者不知所向,违害者不知所立,以是为典可乎?盖圣人之制,穷理以定赏罚,本情以正褒贬,统于一而已矣。 注释: ①贼虐:残害,践踏 ②黩(dú)刑:滥用刑法。黩,轻率。 ③僭(jiàn):越过,超出本分。 译文: 臣听说,礼的根本作用是为了防止人们作乱。意思是说,不要让礼受到践踏,凡是作儿子的,为报父仇而杀了人,就必须处死,不能予以赦免。刑法的根本作用也是为了防止人们作乱。意思是说,不能让刑受到践踏,凡是当官的错杀了人,也必须处死,不能予以赦免。礼和刑的根本目的是一致的,但是实际应用却不同。表彰和处死是不能同施一人的。处死可以表彰的人,这就叫乱杀,就是滥用刑法太过分了。表彰应当处死的人,这就是过失,破坏礼制太严重了。如果以这种处理方式昭示天下,并传给后代,那么,追求正义的人就不知道前进的方向,躲避刑罚的人就不能辨别立身之道,以此作为法则行吗?圣人制定礼法,是透彻地探究事理来制定赏罚,根据事实来确定奖惩,不过是把礼和刑二者结合在一起罢了。 向使刺谳①其诚伪,考正其曲直,原始而求其端②,则刑礼之用,判然离矣。何者?若元庆之父,不陷于公罪,师韫之诛,独以其私怨,奋其吏气,虐于非辜;州牧不知罪,刑官不知问,上下蒙冒③,吁号不闻。而元庆能以戴天④为大耻,枕戈⑤为得礼,处心积虑,

色氨酸 酪氨酸 苯丙氨酸 性质

色氨酸 结构式: 学名: 2-氨基-3-吲哚基丙酸,一种芳香族、杂环、非极性α氨基酸。L-色氨酸是组成蛋白质的常见20种氨基酸中的一种,是哺乳动物的必需氨基酸和生糖氨基酸。在自然界中,某些抗生素中有D-色氨酸。符号:W 性能: 本品为白色或微黄色结晶或结晶性粉末,无臭,味微苦,密度:1.362g/cm3 。熔点281~282℃(右旋体),289℃分解,左旋体。外消旋体微溶于水(0.4%,25℃)和乙醇,溶于甲酸、稀酸和稀碱,不溶于氯仿和乙醚。0.2%的水溶液pH为5.5~7.0。

酪氨酸 结构式: 学名: 2-氨基-3-对羟苯基丙酸,一种含有酚羟基的芳香族极性α氨基酸,L-酪氨酸是组成蛋白质的20种氨基酸中的一种,是哺乳动物的必需氨基酸,又是生酮和生糖氨基酸。符号:Y 性能: 分子式:C9H11NO3,摩尔质量181.20g/mol,密度1.456g/cm3酪氨酸是一种白色结晶体或结晶粉末,无臭,无味,在水中极微溶解,在无水乙醇、甲醇或丙酮中不溶,易溶于甲酸,在稀盐酸或稀硝酸中溶解。 【熔点】 l:342~344(分解);d:310~314(分解);dl:340(分解) 【性状】 l-体从水中结晶出来者,无色至白色丝光针状结晶或结晶性粉

末;d-体从水中结晶者为无色晶体;dl-体从水中结晶者为有光泽的针状晶体。为动物体内非必需氨基酸! 苯丙氨酸 结构式: 学名:2-氨基-3-苯基丙酸,一种芳香族的非极性的α氨基酸,L-苯丙氨酸是组成蛋白质的20种氨基酸中的一种氨基酸,是哺乳动物的必需氨基酸和生酮生糖氨基酸。符号:F 性能: 分子式C9H11NO2 摩尔质量165.19 g/mol 熔点283℃ 沸点295℃ 密度 1.290g/cm3 是α-氨基酸的一种,具有生物活性的光学异构体为L-苯丙氨酸,常温下为白色结晶或结晶性粉末固体,减压升华,溶于水,难溶于甲醇、乙醇、乙醚。

19252-storm入门到精通-storm1

Storm简介

Storm简介 ?实时计算需要解决一些什么问题?实现一个实时计算系统?Storm基本概念 ?Storm使用场景 ?Storm分组机制

Storm简介 ?实时计算需要解决一些什么问题 伴随着信息科技日新月异的发展,信息呈现出爆发式的膨胀,人们获取信息的途径也更加多样、更加便捷,同时对于信息的时效性要求也越来越高。举个搜索场景中的例子,当一个卖家发布了一条宝贝信息时,他希望的当然是这个宝贝马上就可以被卖家搜索出来、点击、购买啦,相反,如果这个宝贝要等到第二天或者更久才可以被搜出来,估计这个大哥就要骂娘了。再举一个推荐的例子,如果用户昨天在淘宝上买了一双袜子,今天想买一副泳镜去游泳,但是却发现系统在不遗余力地给他推荐袜子、鞋子,根本对他今天寻找泳镜的行为视而不见,估计这哥们心里就会想推荐你妹呀。其实稍微了解点背景知识的码农们都知道,这是因为后台系统做的是每天一次的全量处理,而且大多是在夜深人静之时做的,那么你今天白天做的事情当然要明天才能反映出来啦。

Storm简介 ?实现一个实时计算系统 全量数据处理使用的大多是鼎鼎大名的hadoop或者hive,作为一个批处理系统,hadoop 以其吞吐量大、自动容错等优点,在海量数据处理上得到了广泛的使用。但是,hadoop不擅长实时计算,因为它天然就是为批处理而生的,这也是业界一致的共识。否则最近这两年也不会有 s4,storm,puma这些实时计算系统如雨后春笋般冒出来啦。先抛开s4,storm,puma这些系统不谈,我们首先来看一下,如果让我们自己设计一个实时计算系统,我们要解决哪些问题。

驳复仇议阅读题及答案.doc

驳复仇议阅读题及答案 《驳复仇议》出自于唐代文学家柳宗元的一篇驳论性的奏议,这篇奏议阐述了"调"即"和谐"在处理社会矛盾中的重要作用。以下是我给你推荐的驳复仇议阅读题及参考答案,希望对你有帮助! 《驳复仇议》阅读原文 臣伏见天后①时,有同州下邦人徐元庆者,父爽为县吏赵师韫所杀,卒能手刃父仇,束身归罪。当时谏臣陈予昂建议诛之而旌其闾,且请编之于令,永为国典。臣窃独过之。 臣闻礼之大本,以防乱也。若日无为贼虐,凡为子者杀无赦。刑之大本,亦以防乱也。若曰无为贼虐,凡为理者杀无赦。其本则合,其用则异,旌与诛莫得而并焉。诛其可旌,兹谓滥;黩刑甚矣。旌其可诛,兹谓僭;坏礼甚矣。果以是示于天下,传于后代,趋义者不知所向,违害者不知所立,以是为典,可乎? 盖圣人之制,穷理以定赏罚,本情以正褒贬,统于一而已矣。向使刺谳②其诚伪,考正其曲直,原始而求其端,则刑礼之用,判然离矣。何者?若元庆之父,不陷于公罪,师韫之诛,独以其私怨,奋其吏气,虐于非辜,州牧不知罪,刑官不知问,上下蒙冒,吁号不闻;而元庆能以戴天为大耻,枕戈为得礼,处心积虑,以冲仇人之胸,介然自克,即死无憾,是守礼而行义也。执事者宜有惭色,将谢之不暇,而又何诛焉? 其或元庆之父,不

免于罪,师韫之诛,不愆于法,是非死于吏也,是死于法也。法其可仇乎?仇天子之法,而戕奉法之吏,是悖骜而凌上也。执而诛之,所以正邦典,而又何旌焉? 且其议曰:人必有子,子必有亲,亲亲相仇,其乱谁救?是惑于礼也甚矣。礼之所谓仇者,盖其冤抑沉痛,而号无告也;非谓抵罪触法,陷于大戮。而曰彼杀之,我乃杀之,不议曲直,暴寡胁弱而已。其非经背圣,不亦甚哉!《周礼》:调人,掌司万人之仇。凡杀人而义者,令勿仇;仇之则死。有反杀者,邦国交仇之。又安得亲亲相仇也?《春秋公羊传》曰:父不受诛,子复仇可也。父受诛,子复仇,此推刃③之道,复仇不除害。今若取此以断两下相杀,则合于礼矣。 且夫不忘仇,孝也;不爱死,义也。元庆能不越于礼,服孝死义,是必达理而闻道者也。夫达理闻道之人,岂其以王法为敌仇者哉?议者反以为戮,黩刑坏礼,其不可以为典,明矣。 请下臣议附于令,有断斯狱者,不宜以前议从事。谨议。 【注】①天后:武则天。②刺谳:刺,探寻;谳,议罪。 ③推刃:往来项杀。 《驳复仇议》阅读题目 4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) A.臣窃独过之过:认为不对 B.旌其可诛,兹谓僭僭:僭越 C.不愆于法愆:罪过

《乳腺癌靶向人表皮生长因子受体2酪氨酸激酶抑制剂不良反应管理共识》(2020)重点

《乳腺癌靶向人表皮生长因子受体2酪氨酸激酶抑制剂不良反应管理共 识》(2020)重点 乳腺癌是我国女性最常见的恶性肿瘤,20%~30%的乳腺癌患者人表皮生长因子受体2(HER-2)呈过表达,HER-2阳性患者预后较差,有效的HER-2靶向治疗是改善预后的重要手段。抗HER-2治疗药物可分为抗体类大分子药物(曲妥珠单抗、帕妥珠单抗和恩美曲妥珠单抗等)和小分子酪氨酸激酶抑制剂(TKI)。目前,国内批准上市的TKI药物有拉帕替尼、吡咯替尼和奈拉替尼。随着TKI药物的广泛应用,药物相关不良反应也越来越受到关注,不良反应主要包括腹泻、药物性肝损伤、恶心、呕吐、皮肤毒性、心脏毒性和口腔黏膜炎等(表1)。积极有效地管理药物不良反应有助于减少因不良反应导致的减量停药等情况,有利于提高患者的依从性和治疗疗效。 一、TKI相关性腹泻及其处理 (一)TKI相关性腹泻的发生率及特点 以表皮生长因子受体(EGFR)家族为靶点的TKI最常见的不良反应为腹泻,且≥3级的腹泻发生率为6.0%~40.0%。 TKI相关性腹泻均发生在用药早期,随着治疗时间延长,腹泻发生率逐渐

减低。奈拉替尼和吡咯替尼导致腹泻的发生率高于拉帕替尼。 (二)TKI相关性腹泻的临床诊断和评估 腹泻的临床表现主要为大便性状改变和大便次数增多。大便性状改变表现为稀便、水样便、黏脓便或脓血便。诊断时,应排除其他原因(如高渗性药物或消化不良等)导致的腹泻,肿瘤患者还需警惕肠道细菌或病毒感染导致的腹泻。TKI相关性腹泻临床治疗前,应对TKI相关性腹泻进行综合评估。 (三)TKI相关性腹泻的预防和治疗 1. 预防性止泻:TKI药物腹泻发生率不同,对腹泻的预防也有所差别。 2. 患者宣教:在治疗开始前应对患者进行宣教,告知患者TKI相关腹泻通常为1~2级,可通过调整饮食和应用止泻药物控制腹泻。尽早发现腹泻症状并及时就医,避免因腹泻症状加重导致停药进而影响疗效。 3. 支持治疗:患者出现腹泻时,应注意补液支持,预防脱水;出现≥3级腹泻时,可静脉补液、维持水电解质平衡,建议患者每天维持约2L的液体摄入。

驳《复仇议》阅读答案附翻译

驳《复仇议》阅读答案附翻译 驳《复仇议》 [唐]柳宗元 臣伏见天后①时,有同州下邦人徐元庆者,父爽为县吏赵师韫所杀,卒能手刃父仇,束身归罪。当时谏臣陈予昂建议诛之而旌其闾,且请编之于令,永为国典。臣窃独过之。 臣闻礼之大本,以防乱也。若日无为贼虐,凡为子者杀无赦。刑之大本,亦以防乱也。若曰无为贼虐,凡为理者杀无赦。其本则合,其用则异,旌与诛莫得而并焉。诛其可旌,兹谓滥;黩刑甚矣。旌其可诛,兹谓僭;坏礼甚矣。果以是示于天下,传于后代,趋义者不知所向,违害者不知所立,以是为典,可乎? 盖圣人之制,穷理以定赏罚,本情以正褒贬,统于一而已矣。向使刺谳②其诚伪,考正其曲直,原始而求其端,则刑礼之用,判然离矣。何者?若元庆之父,不陷于公罪,师韫之诛,独以其私怨,奋其吏气,虐于非辜,州牧不知罪,刑官不知问,上下蒙冒,吁号不闻;而元庆能以戴天为大耻,枕戈为得礼,处心积虑,以冲仇人之胸,介然自克,即死无憾,是守礼而行义也。执事者宜有惭色,将谢之不暇,而又何诛焉? 其或元庆之父,不免于罪,师韫之诛,不愆于法,是非死于吏也,是死于法也。法其可仇乎?仇天子之法,而戕奉法之吏,是悖骜而凌上也。执而诛之,所以正邦典,而又何旌焉? 且其议曰:人必有子,子必有亲,亲亲相仇,其乱谁救?是惑于礼也甚矣。礼之所谓仇者,盖其冤抑沉痛,而号无告也;非谓抵罪触法,陷于大戮。而曰彼杀之,我乃杀之,不议曲直,暴寡胁弱而已。其非经背圣,不亦甚哉!《周礼》:调人,掌司万人之仇。凡杀人而义者,令勿仇;仇之则死。有反杀者,邦国交仇之。又安得亲亲相仇也?《春秋公羊传》曰:父不受诛,子复仇可也。父受诛,子复仇,此推刃③之道,复仇不除害。今若取此以断两下相杀,则合于礼矣。 且夫不忘仇,孝也;不爱死,义也。元庆能不越于礼,服孝死义,是必达理而闻道者也。夫达理闻道之人,岂其以王法为敌仇者哉?议者反以为戮,黩刑坏礼,其不可以为典,明矣。 请下臣议附于令,有断斯狱者,不宜以前议从事。谨议。 【注】①天后:武则天。②刺谳:刺,探寻;谳,议罪。③推刃:往来项杀。 4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 A.臣窃独过之过:认为不对 B.旌其可诛,兹谓僭僭:僭越 C.不愆于法愆:罪过 D.不宜以前议从事从事:处置 5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 A.旌与诛莫得而并焉臣与将军戮力而攻秦。 B.而又何诛焉王问:何以知之? C.我乃杀之今其智乃反不能及 D.是必达理而闻道者也虽一龙发机,而七首不动。 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 A.徐元庆杀了父亲的仇人后投案认罪。陈于昂建议,先处死徐元庆,再在他的家乡表彰他,并把这个案例编入法律文书中。作者认为,陈子昂的建议是错误的。 B.作者认为,礼与刑根本作用一致,但在实际运用中有区别,不能对同一个人既施死刑又行褒奖。自相矛盾的做法,公之于众,只会让天下人无所适从。

论Storm分布式实时计算工具

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/833708784.html, 论Storm分布式实时计算工具 作者:沈超邓彩凤 来源:《中国科技纵横》2014年第03期 【摘要】互联网的应用催生了一大批新的数据处理技术,storm分布式实时处理工具以其强大的数据处理能力、可靠性高、扩展性好等特点,在近几年得到越来越广泛的关注和应用。 【关键词】分布式实时计算流处理 1 背景及特点 互联网的应用正在越来越深入的改变人们的生活,互联网技术也在不断发展,尤其是大数据处理技术,过去的十年是大数据处理技术变革的十年,MapReduce,Hadoop以及一些相关 的技术使得我们能处理的数据量比以前要大得多得多。但是这些数据处理技术都不是实时的系统,或者说,它们设计的目的也不是为了实时计算。没有什么办法可以简单地把hadoop变成一个实时计算系统。实时数据处理系统和批量数据处理系统在需求上有着本质的差别。 然而大规模的实时数据处理已经越来越成为一种业务需求了,而缺少一个“实时版本的hadoop”已经成为数据处理整个生态系统的一个巨大缺失。而storm的出现填补了这个缺失。Storm出现之前,互联网技术人员可能需要自己手动维护一个由消息队列和消息处理者所组成的实时处理网络,消息处理者从消息队列取出一个消息进行处理,更新数据库,发送消息给其它队列等等。不幸的是,这种方式有以下几个缺陷: 单调乏味:技术人员花费了绝大部分开发时间去配置把消息发送到哪里,部署消息处理者,部署中间消息节点—设计者的大部分时间花在设计,配置这个数据处理框架上,而真正关心的消息处理逻辑在代码里面占的比例很少。 脆弱:不够健壮,设计者要自己写代码保证所有的消息处理者和消息队列正常运行。 伸缩性差:当一个消息处理者的消息量达到阀值,需要对这些数据进行分流,配置这些新的处理者以让他们处理分流的消息。 Storm定义了一批实时计算的原语。如同hadoop大大简化了并行批量数据处理,storm的这些原语大大简化了并行实时数据处理。storm的一些关键特性如下: 适用场景广泛:storm可以用来处理消息和更新数据库(消息流处理),对一个数据量进行持续的查询并返回客户端(持续计算),对一个耗资源的查询作实时并行化的处理(分布式方法调用),storm的这些基础原语可以满足大量的场景。

大学语文重点句翻译练习

重点句翻译 一、《诗经》 1、王事靡盬,不遑启处;忧心孔疾,我行不来 2、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏 二、《郑伯克段于鄢》 1、制,岩邑也,虢叔死焉,亻它邑唯命 2、都城过百雉,国之害也 3、姜氏何厌之有,不如早为之所,无使滋蔓,蔓,难图也 4、多行不义,必自毙,子姑待之 5、国不堪贰,君将若之何 6、厚将得众,不义不暱,厚将崩 7、大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑 8、公赐之食,食舍肉 9、君何患焉,若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然 10、孝子不匮,永锡尔类,君将不堪 11、今京不度,非制也,君将不堪 三、《燕昭王求士》 1、先趋而后患,先问而后嘿,则什己者至 2、此古服道致士之法也 3、燕国殷富,士卒乐佚轻战 4、燕兵独追北,人至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙 5、诎指而事之,北面而受学,则百己者至 6、今王诚欲致士,先从隗始,隗且见事,况贤于隗者乎,岂远千里哉 7、冯几据杖,眄视指使,则厮役之人至 四、《管晏列传》 1、仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固 2、下令如流水之原,令顺民心 3、吾闻君子诎于不知己而信于知己者 4、通货积财,富国强兵,与俗同好恶 5、将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也 6、少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤,管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言 7、吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以为我不肖,知我不遭时也 8、知我不羞小节而耻功名不显于天下也 1

9、知与之为政,政之宝也 10、其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行 五、《苏武传》 1、武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意 2、见犯乃死,重负国 3、复举剑拟之,武不动 4、空以身膏草野,谁复知之 5、武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之 6、张胜闻之,恐前语发,以状语武 7、单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜 8、凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血 9、且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败 10、天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死 11、自分已死久矣,王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前 12、收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎 六、《先秦诸子语录》 1、其身正,不令而行;其身不正,虽令不从 2、老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼,天下可运于掌 3、彼窃钩者诛,窃国者为诸侯,诸侯之门,而仁义存焉 七、《谏逐客书》 1、是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德 2、此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也 3、臣闻吏议逐客,窃以为过矣 4、今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯 八、《驳复仇议》 1、其本则合,其用则异,旌与诛莫得而并焉 2、向使刺谳其诚伪,烤正其曲直,原始而求其端,则刑礼之用,判然离矣 3、元庆能不越于礼,服孝死义,是必达理而闻道者也 4、执事者宜有惭色,将谢之不暇,而又何诛焉 5、盖圣人之制,穷理以定赏罚,本情以正褒贬,终于一而已矣 6、仇天子之法,而戕奉法之吏,是悖骜而凌上也,是非死于吏也,是死于法也,法其可仇乎 九、《留侯论》

柳宗元驳复仇议翻译

驳复仇议 臣伏见天后时①,有同州下邽人徐元庆者②,父爽为县尉赵师韫所杀③,卒能手刃父仇,束身归罪④。当时谏臣陈子昂建议诛之而旌其闾⑤,且请“编之于令,永为国典。”臣窃独过之⑥。 注释: ①伏见:旧时臣下对君主有所陈述时的表敬之辞,可译为知道,了解。天后:即武则天(624-705),名武瞾。690年,废睿宗李旦自立为皇帝,改洛阳为神都,建立武周王朝,在位十六年。705年,武则天病笃,宰相张柬之发动兵变,迫使武氏退位,史称神龙革命。中宗李哲复位,恢复唐朝。 ②同州:唐代州名,今陕西渭南市大荔县一带地区。下邽(guī):县名,今陕西省渭南县。徐元庆:当时某驿馆的服务人员,徐元庆替父报仇,谋杀官员赵师蕴案是武则天时轰动一时的谋杀案。 ③县尉:县令的属官,专司当地的治安工作。或称御史大夫。 ④卒:最后,最终。束身归罪:自首。 ⑤陈子昂:(661—702),字伯玉。武后时曾任右拾遗,为谏诤之官。旌(j īng):表彰。闾:里巷的大门。 ⑥过:错误,失当。 译文:微臣知道则天皇后时,同州下邽县有个叫徐元庆的人,他的父亲徐爽被县尉赵师韫杀害,他最后能亲手杀掉他父亲的仇人,并且自己捆绑着身体到官府自首。当时的谏官陈子昂建议将他处以死罪,同时在他的家乡表彰他的行为,并请朝廷将这种处理方式“编入法令,永远作为国家的法律制度”。臣私下认为,这样做是不对的。 臣闻礼之大本,以防乱也。若曰无为贼虐①,凡为子者杀无赦。刑之大本,亦以防乱也,若曰无为贼虐,凡为治者杀无赦。其本则合,其用则异。旌与诛莫得而并焉。诛其可旌,兹谓滥,黩②刑甚矣。旌其可诛,兹谓僣③,坏礼甚矣。果以是示于天下,传于后代,趋义者不知所向,违害者不知所立,以是为典可乎盖圣人之制,穷理以定赏罚,本情以正褒贬,统于一而已矣。 注释: ①贼虐:残害,践踏 ②黩(dú)刑:滥用刑法。黩,轻率。 ③僭(jiàn):越过,超出本分。

驳《复仇议》-柳宗元-附译文翻译-文言文阅读题在线测试(附答案)

驳《复仇议》|柳宗元|附译文翻译|文言文阅读题在线测试(附答案) 驳《复仇议》|柳宗元|附译文翻译|文言文阅读题 驳《复仇议》 [唐]柳宗元 臣伏见天后①时,有同州下邦人徐元庆者,父爽为县吏赵师韫所杀,卒能手刃父仇,束身归罪。当时谏臣陈予昂建议诛之而旌其闾,且请“编之于令,永为国典”。臣窃独过之。 臣闻礼之大本,以防乱也。若日无为贼虐,凡为子者杀无赦。刑之大本,亦以防乱也。若曰无为贼虐,凡为理者杀无赦。其本则合,其用则异,旌与诛莫得而并焉。诛其可旌,兹谓滥;黩刑甚矣。旌其可诛,兹谓僭;坏礼甚矣。果以是示于天下,传于后代,趋义者不知所向,违害者不知所立,以是为典,可乎? 盖圣人之制,穷理以定赏罚,本情以正褒贬,统于一而已矣。向使刺谳②其诚伪,考正其曲直,原始而求其端,则刑礼之用,判然离矣。何者?若元庆之父,不陷于公罪,师韫之诛,独以其私怨,奋其吏气,虐于非辜,州牧不知罪,刑官不知问,上下蒙冒,吁号不闻;而元庆能以戴天为大耻,枕戈为得礼,处心积虑,以冲仇人之胸,介然自克,即死无憾,是守礼而行义也。执事者宜有惭色,将谢之不暇,而又何诛焉?其或元庆之父,不免于罪,师韫之诛,不愆于法,是非死于吏也,是死于法也。法其可仇乎?仇天子之法,而戕奉法之吏,是悖骜而凌上也。执而诛之,所以正邦典,而又何旌焉? 且其议曰:“人必有子,子必有亲,亲亲相仇,其乱谁救?”是惑于礼也甚矣。礼之所谓仇者,盖其冤抑沉痛,而号无告也;非谓抵罪触法,陷于大戮。而曰“彼杀之,我乃杀之”,不议曲直,暴寡胁弱而已。其非经背圣,不亦甚哉!《周礼》:“调人,掌司万人之仇。凡杀人而义者,令勿仇;仇之则死。有反杀者,邦国交仇之。”又安得亲亲相仇也?《春秋公羊传》曰:“父不受诛,子复仇可也。父受诛,子复仇,此推刃③之道,复仇不除害。”今若取此以断两下相杀,则合于礼矣。 且夫不忘仇,孝也;不爱死,义也。元庆能不越于礼,服孝死义,是必达理而闻道者也。夫达理闻道之人,岂其以王法为敌仇者哉?议者反以为戮,黩刑坏礼,其不可以为典,明矣。 请下臣议附于令,有断斯狱者,不宜以前议从事。谨议。 【注】①天后:武则天。②刺谳:刺,探寻;谳,议罪。③推刃:往来项杀。 柳宗元《驳复仇议》参考译文 我(从记载上)看到天后在位时,有个同州下圭人,叫徐元庆,父亲徐爽被县尉赵师韫杀害,他终于能够亲手杀死父亲的仇人,再自缚其身投案认罪。当时谏臣陈子昂建议,处死徐元庆,然后再在他的家乡表彰他,并且请求将这一案例编入律令,永远作为国家的法典。我个人认为他的建议是不对的。 我听说“礼”的最根本作用,用来防止动乱。如“礼”说,不要做凶残暴虐的事,凡是做儿子的杀害无辜之人,要处以死刑而不能赦免。“刑”的最根本作用,也是用来防止动乱的,如“刑”规定,不要做凶残暴虐的事,凡是做官的杀害无辜之人,要处以死刑而不能赦免。它们的根本作用一致,但运用起来有差异,表彰和诛杀是不能同时运用到一个人身上的。处死当

20种氨基酸缩写及记忆口诀

20种氨基酸缩写及记忆口诀 氨基酸, 口诀, 记忆, 缩写 20种氨基酸缩写 体内20种氨基酸按理化性质可分为4组: ①非极性、疏水性氨基酸:甘氨酸、丙氨酸、缬氨酸、亮氨酸、异亮氨酸、苯丙氨酸和脯氨酸。 ②极性、中性氨基酸:色氨酸、丝氨酸、酪氨酸、半胱氨酸、蛋氨酸、天冬酰胺、谷氨酰胺和苏氨酸。 ③酸性的氨基酸:天冬氨酸和谷氨酸。 ④碱性氨基酸:赖氨酸、精氨酸和组氨酸。 中文名称英文名称三字母缩写单字母符号 甘氨酸 Glycine Gly G 丙氨酸 Alanine Ala A 缬氨酸 Valine Val V 亮氨酸 Leucine Leu L 异亮氨酸 Isoleucine Ile I 脯氨酸 Proline Pro P 苯丙氨酸 Phenylalanine Phe F 酪氨酸 Tyrosine Tyr Y 色氨酸 Tryptophan Trp W 丝氨酸 Serine Ser S 苏氨酸 Threonine Thr T 半胱氨酸 Cystine Cys C 蛋氨酸 Methionine Met M 天冬酰胺 Asparagine Asn N 谷氨酰胺 Glutarnine Gln Q 天冬氨酸 Asparticacid Asp D 谷氨酸 Glutamicacid Glu E 赖氨酸 Lysine Lys K 精氨酸 Arginine Arg R 组氨酸 Histidine His H 氨基酸记忆口诀 1、必须氨基酸:携一本蛋色书来[缬氨酸,异亮(亮)氨酸,苯丙氨酸,蛋氨酸,色氨酸(甲硫氨酸),苏氨酸,赖氨酸,] 2、半必须氨基酸:半斤组[精(斤)氨酸,组氨酸] 3、含硫氨基酸:硫甲硫,胱半胱[甲硫氨酸,半胱氨酸,胱氨酸]

酪氨酸酶活性抑制实验方法

酪氨酸酶活性抑制实验方法 一、试剂:酪氨酸酶、酪氨酸、磷酸二氢钠、磷酸氢二钠、阳性对照(熊果苷粉末)、样品、去离子水 二、试剂配制: 1、磷酸盐缓冲溶液(PH=6.8):先分别配制0.2M的磷酸二氢钠和0.2M的磷酸氢二钠。 0.2M磷酸二氢钠:称取 71.6g Na2HPO4-12H2O,溶于 1000ml 去离子水; 0.2M磷酸氢二钠:称取 31.2g NaH2PO4-2H2O,溶于1000ml 去离子水; 取51ML磷酸二氢钠+49ML磷酸氢二钠即得0.2M、PH=6.8的磷酸缓冲液。 2、L-酪氨酸溶液:称取L-酪氨酸25.6 g,用磷酸缓冲液定容于50mL容量瓶 中,即得L-酪氨酸溶液。 3、酪氨酸酶溶液:将马铃薯洗净,于4℃预冷4h左右。去皮,切成约1.0 cm3丁状,于-20℃冷冻过夜。称重,按1:1(W:V )的比例加入4℃预冷的磷酸钠缓冲液,用组织捣碎机制成匀浆,3层纱布过滤,滤液于4000 r/min离心10min,上清液即为所得的酪氨酸酶粗酶液,4℃保存,2h内用完。 4、受试液的配制:将原先所配5mg/ml的溶液用甲醇稀释到1mg/ml.。 5、阳性对照:取熊果苷粉末0.01g,溶于10ml的甲醇溶液,即得1mg/ml的 对照品溶液。 三、实验方法: 依下表所示向试管中依次加入磷酸盐缓冲溶液、样品溶液、酪氨酸溶液,于35℃水浴10分钟。然后加入酪氨酸酶液,混匀,再在35 ℃下孵育30min,迅速转移至比色皿中,在475nm处测定吸光值。

受试组用空白对照组1调零,阴性对照组用空白对照组2调零,阳性对照组用空白对照组3调零。 受试组吸光值为A1,阴性对照组吸光值为A2,阳性对照组吸光值为A3。 抑制率=1-[(A1-A2)/(A3-A2)]×100%=(A3-A1)/(A3-A2)×100% 注:受试液组共四种样品

相关文档
最新文档