第四部分译文(1-16)

第四部分译文(1-16)
第四部分译文(1-16)

第四部分阅读理解

第一篇纳米保健技术走向贫困国家

纳米技术的应用对象都是分子级和原子级的物质。如今,长度为一纳米,即十亿分之一米的粒子已被开发出多种用途,如制造美容产品和抗污型服装等。但其中一个领域科学家认为潜力尤为巨大,那就是医药领域。

在上周于华盛顿Woodrow Wilson国际中心召开的——十项日会议上,科学家们探讨了如何将纳米技术应用于贫困国家人口保健的事宜。

来自多伦多大学的Peter Singer声称一项名为量子点的纳米技术可被应用于疟疾的诊断。相对于传统的仅用显微镜观察血液样本的方法,此技术要先进得多。

由于贫困国家往往没有条件应用此项新技术,许多健康人被误诊为疟疾患者,而药物的滥用又导致了抗药性的产生。所谓量子点是指一些桩激活后会发光的粒子,如今科学家正在研究为它们编程的方法,以便当靶分子存在的时候就能够通过发光来诊断疾病。

纳米技术的优越性不光体现在疾病的诊断,还包括疾病的治疗。国立卫生研究所的Piotr Grodzinski 与大家共同探讨了如何运用纳米技术来增强药效。以一些已经使用了纳米技术的抗癌药物为例,他指出,如果药物可以针对癌症病灶而不是整个人体,治疗所需药量就会大大减少,副作用也会降低。

Andrew Maynard是Woodrow Wilson中心新兴的纳米技术工程部骨干科学家,他注意到巴西、印度、中国及南非正在开发可被贫困国家所应用的纳米技术。与此同时他指出,与较大分子不同,纳米材料的颗粒在人体内和体外环境中的作用可能有所不同,因此纳米技术的应用存在一定风险,若要汉人研究这些风险则需要更大的资金投入。

第二篇医学杂志

医学杂志是向医生和其他医务人员提供医学信息的出版物。

在过去,这些杂志只有印刷版。随着电子出版的发展,许多医学杂志现在都有网站了,有些杂志只有网络版。少数的医学杂志,如《美国医学会杂志),被看做是普通医学杂志,因为它们涵盖了医学的许多领域。大部分医学杂志都是针对特定医疗领域的专业杂志。

医学杂志登载很多类型的文章。科研论文报告调查研究的结果,内容涵盖基础疾病机理和比较不同疗法产生的结果的临床试验。综述文章在细致研究医学文献的基础上,总结和分析与某个特定话题相关的信息。由于个体研究之结果可能受很多因素的影响,因此将有关同一题目的不同研究之结果汇总起来,可能有助于得出有关预防、诊断或是治疗某一庆病所需的科学证据的结论。病例会诊和病例报告可能会登载在医学杂志上,告知医生特定的疾病和如何治疗。医学杂志上的社论是表达作者观点的短文章,它们经常是针对同一期杂志上登载的一篇科研论文或综述文章的。社论提供了一个整体看法,阐述这篇文章是怎样和同一话题的其他倌息联系在一起的,读者来信为医学杂志的读者提供了发表评论、提问或批评杂志上登蓑的文章的途径。

第三篇加强治疗的需要

世界卫生组织在星期二说,发展中国家的艾滋病计划在治疗方面给予的重视不够,它要求更多小的杜区诊所可以诊治艾滋病病毒感染者。

估计约有3,600万到4,600万人染上了艾滋病,其中三分之二在非洲,但是联合国卫生署在年度报告中说,截止到2003年年底,发展中国家只有44万人正在接受治疗。

世界卫生组织在169页的世界卫生报告中说;“不治疗的话,所有这些人都会过早而且多数情况下痛苦地死去。”

世界卫生组织总干事Lee Jong-wook说,艾滋病计划中疾病预防和患者治疗应该增加杜区治疗。Lee 说:·我们的子孙后代将在很大程度上根据我们对待艾滋病的态度来评价我们这个时代。”

他又补充说:“通过对艾澈病问题的果断处理,我们还能够建立符合现在和未来需要的卫生系统。这是我们不能错过的一个历史性机遇。”

抗逆转录酶病毒的药物可以让染上艾滋病病毒的人活得更长一些。每年的治疗费用已从这种药物刚开发出来时的l万美元降低到了150美元左右。

报告还说在提供治疗的地方很多人要求测试或进行咨询,因此治疗计划还对艾滋病预防有帮助作用。

报告说,好的咨询服务反过来会使没有感染病毒的人更加有效地防止感染,极大地减少艾滋病病毒携带者传播感染的潜在危险。

自从20世纪80年代发现艾滋病到现在,已有两千多万人死于该病,大部分是在贫穷国家。

第四篇孕期妇女宜多补充多维制剂

近日,来自坦桑尼亚的研究显示,孕期妇女若每日补充适量多种维生素制剂,则新生儿体重过轻(即少于2.5kg)的几串将明显减少。专家指出,体重过轻的新生儿死亡的风险要大大高于正常体重的新生儿,且即使幸存下来,其成年后患很多疾病如心脏病和糖尿病的几率也会高于常人。世界卫生组织估算,每年全世界有2,000万体重过轻的婴儿诞生,其中有90%出生在发展中国家。

此次研究试验在坦桑尼亚首都达累斯萨拉姆举行,共有4,200名怀孕妇女参加下实验。她们服用的多维制剂包括所有B族维生素、维生素c和维生素E,同时还包括剂量超出发达国家给妇女的建议服用量敷倍的铁和叶酸盐。因为孕期妇女较常人更容易发生维生素和矿物质摄人不足的现象,尤其是在发展中国家。

作为对照组,研究者给另外4,000名孕妇服用了不含有维生索的安慰剂。来自美国和坦桑尼亚的科学家们共同撰写了实验报告,并刊登在(新英格兰医学杂志)上,其中来自哈佛大学公共卫生学院的Wafaie Fawzi为此次研究的组织者。参加实验的所有怀孕妇女均非艾滋病病毒携带者。而在更早的来自坦桑尼亚的研究报告中科学家曾指出,每日补充多维制剂对于已感染艾滋病的孕妇来说是一种减少胎儿死亡几率的成本较低的方式。研究同时检测到,孕妇在服用多维制剂后其血液中的淋巴细胞水平将会上升,而淋巴细胞可以增强人体免疫系统抵御传染病的功能。

此次新的研究试验表明,补充多维制剂可以显著降低新生儿体重过轻的概率。服用维生素的孕妇组中,过轻婴儿的比重为总数的8%.而服用安慰剂的对照组中,过轻婴儿的比重接近0.5%。虽然对于降低孕妇早产率和死胎串方面,维生素的作用并不明显。最后,科学家呼吁,发展中国家应努力为所有孕期妇女及时补充多种维生素。

第五篇呼吁今年7月4日安全国庆

去年七月四日,彼德,一个14岁的男孩正在他所住的街区欣赏照亮的天空和放烟花的巨响。突然.可怕的事情发生在这个夜里。一只爆竹射进他的眼里,他马上感到了剧痛。他的家人急忙把他送入急诊室治疗。由于这次受伤,彼德患上了青光眼和白内障。今天,彼德那只伤眼已经由于那次爆竹的伤害而永久失明了。

六月是烟火与眼睛安全意识月,美国眼科学会想通过自己的亮眼运动提醒消费者让专业人员去放烟火。“没有什么比7月4日欢度国庆因某人被爆竹炸伤眼睛而遭到破坏更糟糕的了,”约翰·C哈根医生(学会的临床通讯员兼肯萨斯城的探索视力中心的一名眼科学家),说道,”安全的庆祝活动就是让专业人员放烟火,而你作观赏者。”

根据美国消费者产品安全委员会的统计,每年由烟花爆竹导致的伤害事故超过9,000起。其中,将近一半都是头部受伤,而头部受伤者中约30%是眼伤。四分之一的烟火眼伤导致了永久性失明。儿童是烟火燃放不慎最普遍的受害者。在美国50%的烟火眼伤患者都是15岁及ls岁以下的孩子。哈根医生估算他每年在临床实践上能遇到三十多起由烟花炮竹引起的伤害。

即使是那些人们认为安全的烟花对眼睛也是一种威胁。对于五岁以下的儿童,看起来无害的烟火棒导致的伤害占所有烟火伤害的三分之一。事实上烟火棒燃烧的温度能接近华氏2000度。

第六篇自行车的危险

儿童骑慢车跌倒时,如果撞在车把两端,会受重伤甚至丧命。因此,一些工程师正在重新设计这种欠合理的车把,以使其更安全。

宾西法尼亚州费城的儿童医院的生物工程师Kristy Arbogast和她的同事开始做这个项目是在一项研究有了结果之后,这项研究的结果表明在过去的30年里,超过1/3的儿童腹部受重伤的情况起因于自行车事故。她说:“要做的工作就是找出受伤的原因及其对策。”

通过访问这些孩子和他们的家长,Arbogast和她的同事得以推想其中的许多事故,并且确认一个共同的机械装置造成了这些严重伤害。他们发现大部分伤害发生在孩子慢速撞到某种使他们跌倒的障碍物的时候。为了保持平衡,他们把车把转过90度——但是他们的冲力使他们压进车把一端中。然后车子摔倒,车把的另一头碰到地面,把它压入他们的腹部。

这个团队得出的解决方法是装有弹簧和减幅系统的手柄。在撞击过程中,捏柄上的弹簧会吸收掉50%沿车把传递的冲撞力。这个团队希望能够使这种装置商业化,这只需要自行车的价格提高几美元。Arbogast 说:“但是我们的任务是教育,因为迄今为止,自行车制造商还没有意识到这个问题。”

这个团队还通过美国消费产品安全委员会努力说服制造商采纳新设计。今年晚些时间可望有所决定。

第七篇深夜喝咖啡

喜欢喝咖啡的人要小心了。晚上喝一杯快速提神的咖啡会对你的睡眠造成严重破坏,并且咖啡因作为一种刺激物会打断褪黑激素的流动。褪黑激素悬使人们进入睡眠的神经激素。

褪黑激素的浓度在睡前两小时开始上升。凌晨2点和4点之间达到最高值,然后再次下降。加利福尼亚斯坦福大学的斯坦福睡眠流行病学研究中心的Maurice Ohayon说:“控制我们睡眠的是神经激素,它告诉我们的身体什么时候睡觉什么时候醒。”但是以色列的研究者发现含咖啡因咖啡能使人体中这种睡眠激素减半。

特拉维夫大学塞帕尔医学中心的Lotan Shilo和一个小组发现六个志愿者在喝了一杯含咖啡因咖啡后不如喝了同量的脱咖啡因咖啡之后睡得好。试验对象喝完含咖啡因的咖啡后平均每晚睡336分钟,而喝完脱咖啡因咖啡后平均每晚睡415分钟。他们用半个小时才能睡着——比平常长一倍,而且翻来覆去的时间比平常多一倍。

在试验的第二个阶段,研究者每三个小时叫醒志愿者一次,并要他们提供一个尿样。Shilo测量了褪黑激素分解物的浓度。结果表明饮用含咖啡因咖啡的人体内的褪黑激京的浓度是饮用脱咖啡因咖啡的人体内褪黑激素浓度的一半。在《睡眠医学》上发表的一篇论文中,研究者表示咖啡因阻碍促使褪黑激素产生的酶的形成。

Ohayon建议爱喝咖啡的人午饭后应该换喝脱咖啡因咖啡,因为要排除体内的咖啡因需要用好几个小时。

第八篇对待艾滋病的最新态度

大多数人认为美国在抵抗艾滋病方面取得了进步,但他们不知道一个新的调查表明:人们认为艾滋病不能被治愈,而且强烈反对“艾滋病已经流行过去了”的说法。

这个由恺撤家庭基金会公布的发现使那些积极参与抗艾滋病活动的人打消了疑虑。在这之前,他们担心有关医疗技术进步和死亡率降低的报道会使公众不再关注艾滋病问题。

基金会HIV计划的负责人Sophia Chang说:“人们为医疗技术的发展感到乐观的同时,也该意识到艾滋病无法治愈这一事实。”

恺撒调查就像一个最新的“今日美国”民意测验,它显示出把艾滋病当做全国首要的健康问题的人数

已经下降。在恺撒民意测验中.38%的人认为它是人们最关注的问题,低于1996年调查中的44%;29%的人认为文滋病是头号令人头疼的疾病,低于1992年的41%和1987年的67%。

恺撒调查还有其他的发现,在9月和10月对1,200十成年人的民意测验和11月份对l,000个

成年人的民意测验得出的结果如下:

52%的人认为国家在抗艾滋病方面取得了进展,高于1995年的32%。

51%的人认为政府在艾滋病研究方面的投资太少。

86%的人认为现在治疗艾滋病的药物可以延长寿命;同样多的人认为这些药物不能治愈艾滋病;这都是正确的。

67%的人错误地认为在过去的一年里艾滋病死亡人数有所增长或保持不变;24%的人知道艾滋病死亡人数减少了。

艾滋病行动委员会负责人Daniel Zingale说:“美国人民正逐渐认识到艾滋病灾难并未结束,对此我深受鼓舞,我希望华盛顿的决策者也同样认识到这—点……但我们看到了自满的表现。”

第九篇美国将在一月启动一项耗资三十二亿美元的儿童健康研究项目

美国卫生部门官员在星期五称:美国将在—月份启动一项耗资三十二亿美元的研究项目,此项目将对十万名美国儿童的健康状况进行跟踪研究,研究对象的年龄从出生前一直到二十一岁,这项研究预计将持续二十余年。

来自美国国立卫生研究院的官员称:他们希望此项将在全国范围内的一百零五个地点展开的研究.将有助于识别儿童早期生活对日后发展的影响,其目标是研究出新的治疗和防止疾病的方法。

此项研究将对遗传和环境两个因素进行测试。环境因素如使婴儿接触某种有损健康的化学品。

研究院表示,研究人员将收集研究对象的基因和生物样本,以及母婴生活环境当中的空气、水、灰尘和建筑材料的样本。

这些官员称目前此项研究已经花费两亿美元,而这项研究预计耗资三十二亿美元。

担任美国国立卫生院尤尼斯肯尼迪施莱佛美国国立儿童健康和人类发展中心的负责人的杜安亚历山大博士对记者说:“我们期待从长远来说,此项研究成果将有利于国家卫生保健费用开支的节约。”

此项研究将于一月开始,届时北卡罗琳娜大学和纽约西奈山医学院将开始与报名参加此研究的孕妇签约,合约中规定这些将要出生的孩子将被此项目跟踪调查至二十一岁。

据此项目的负责人皮特沙伊特称,早期的发现围绕导致近年来愈来意普遍的早产现象的因素。

研究院称,研究对象将从农村、城市和郊区广泛选取,他们涵盏不同的收入阶层和受教育程度,以及不同的种族。

第十篇换抽雪茄?

政府研究表明一天抽一到两枝雪茄使唇、舌、口腔、咽喉得癌症的几率提高一倍。

马里兰的贝瑟斯达国家癌症研究机构的研究员说,每天抽雪茄增加肺癌和食臂癌的发病率,会使喉癌的发病率提高6倍。

另外,报告指出一天抽三到四枝雪茄会使口腔癌发病率提高到不吸烟者的8,5倍,使食道癌的发病率提高到不吸烟者的4倍。

吸雪茄对健康的影响是文章《雪茄:健康影响与倾向》中八个问题中的一个。研究人员说,一枝大的雪茄放出的烟草特有的致癌亚硝胺是一枝香烟的90倍。

国家癌症研究所的负责人Richard Klausner博士在一次发育中说:“这篇文章为国家提供了清楚而有价值的关于雪茄消费的令人不安的增长及其对公众健康影响的信息。”

“事实很显然——雪茄中的有害物和致癌物和香烟一样,与几种癌症和心脏、肺部疾病发病率的增长有关。”他又补充说:”换句话说,雪茄不是香烟的安全替代品,它一样可以令人上瘾。”

Klausner警告说:“对那些想要抽雪茄的人,我们的忠告是——不要抽。对那些正在抽雪茄的人来说,要彻底消除患癌症、心脏病和肺病的可能性的唯一途径就是戒烟。”

国家癌症研究所的新闻简报透露,在雪茄对不抽烟者的健康影响方面还没有进行研究,但是“……大量的有力证据表明被动吸烟者中肺癌发病率增长了。”

第十一篇失眠

失眠是进入绝经期女性的普遍疾病。失眠是指不能人睡或不能长时间睡着,或有对自己的睡眠不满意的感觉。对那些晚上盗汗的女性们来说,她们夜里经常醒来,因而休息不好。一般来说,一停止盗汗,正常的睡眠就会恢复。如果正常的睡眠规律不能恢复,则可能成为或已经成为慢性失眠了。

那么你怎样才能知道呢?

如果在一个月内你每晚或大部分晚上都失眠了,那你就得了慢性失眠。如果你没有盗汗那就应该找找其他的失眠原田。抑郁和焦虑是最普通的导致慢性失眠的原因。如果你感到抑郁那就需要找一个合格的保健工作者来对你进行检查。像腿部综合病症这样的动作反常是导致失眠的第二大原因。有一些新药可能会对此有帮助。其他一些通常的原因就是不固定的工作时间和疼痛。

有将近30%的失眠者没有显著的原因。对这些病人的治疗方法一般是吃安眠药。去年估计有25%的美国成年人吃药以保证睡眠。大家一致认为服用安眠药应用最小剂量,用药期尽量短。

睡眠卫生主要是指改掉坏的睡眠习惯。建议是;困了就睡觉,不要非等到指定的时间。晚上不要摄取咖啡因和酒精等物质。

第十二篇关于感冒的常识

目前尚没有找到彻底对付感冒的方法,但至少我们可以预防感冒。感冒这一名称的由来是因为这种病症常见于冬天。而事实上受凉和感冒并没有什么因果关系。感冒是由鼻病毒的传播引起的,而且直到今天,医学能告诉你的只是如何去预防而不是如何根治感冒。

感冒病毒经常通过儿童传染绐成人,因为儿童易得感冒——平均一年里有8次左右。为什么小孩比父母更加容易得感冒?答案很简单。儿童不可能对多种感冒病毒都具有免疫能力。

感冒病毒有150多种。一个人不町能两次感染上同一病毒。被一种病毒感染后人体就会产生对它的免疫力。但这种免疫力只是针对这一种病毒。

感冒传播的途径通常不是打喷嚏和咳嗽,而是身体的直接接触。最昔通的逮径是从别人的手传到你的手中,再传到你的鼻子或眼睛里去。感冒病毒最集中的地方是小孩的拇指甲盖里,尽管在皮肤等光滑表面上病毒也能存活几个小时。

保持卫生是最好的预防方法:经常用消毒肥皂洗手,尤其是当家里有小孩患感冒时。

然而即使注意卫生也不能预防所有的感冒。当你咳嗽、打喷嚏、流鼻涕时该怎么办?

服两片阿司匹林,大量喝水,睡一觉,这个老法子还是很有效的。也可以试试一些偏方,用热开水加糖(或蜂蜜)和柠檬汁内服,这个方法也很管用。

第十三篇药物反应——导致死亡的主要原因

《美国医学会杂志》曾登载一篇报告说,美国每年有10万多名病人死于药物反应。药物反应在美国已成为导致死亡最重要的原因之一。

加拿大安大略多伦多大学的研究人员说:“在美国,严重的和致命的药物反应发生的频率极高。”

研究者对美国医院过去30年有关用药不良反应的39种研究成果进行了分析。将用药不良反应定义为“药物剂量用于人体预防、诊断及治疗目的而造成的任何有害、非故意和不良的效果”。

根据这项研究,平均有6,7%的住院病人每年有一次用药不良反应。研究人员估计,“1994年共有2,216,000名住院病人出现了严重的用药不良反应,106,000名病人出现了致命的不良反应。”这意味着用

药不良反应在美国可列为引起死亡的第四大单项因素。

研究者补充说,这些数字也许只是保守的,因为他们对用药不良反应下的定义,不包括错误服药、过量用药、滥用药物和治疗失败所造成的后果。

控制药物不良反应也意味着花费更多的钱。一项美国研究估计,治疗药物不良反应的总费用,每年高达40亿美元。

马萨诸塞州波士顿妇科医院的医生David Bates认为许多用药不良反应是很容易预防的,因此医护人员应该多加注意这个问题。“当一个病人产生了变态反应或过敏反应时,医护人虽往往没有记录下来。”Bates 指出,“令人不安的是,病人常常服用那些明知会有变态反应和过敏反应的药物。”Bates相倌在国内许多医院里逐步建立起来的电脑化监督系统将有助于减少这种工作上的失误。

第十四篇梦

研究表明,在梦里人们是在看、在听而不是在想。就感官而言,在儿乎所有的梦中都有视觉体验;听觉体验占40%-50%;触觉、味觉、嗅觉和痛觉所占的比例相对较小。(梦中)一般有相当程度的情绪表现,通常是一种诸如恐惧、愤怒或欢喜等纯粹和单一的情绪。

有两种区别明显的睡眠状态。第一种状态称为NREM睡眠(非快速动限期睡眠),它占据睡眠时间的大部分,这时,人的脉搏相对较慢,血压相对较低,醒来后也很少或者不说做了梦。第二种睡眠,通常称为删睡眠(快速动眼期睡眠)。它在睡眠时周期性出现。这时,双眼急促移动,醒来后经常会说傲了梦。人夜间有4-5小时的REM睡眠是较为典型的,无论他是常能记得这些梦,还是很少或根本不记得。它们约每90分钟出现一次,总共约占去25%的夜间睡眠(新生儿占50%之多)。有证据表明,每段梦境通常延续5—20分钟。若是在REM期间,通过声音与触摸便可使梦者进入梦中。虽然或许有一些人说在他们的NREM睡眠中有思维活动,但是这种活动通常是类似思维的断断续续的小片段而已。

现代对梦的研究在如何对梦的内容作一般解释方面有两种集中的看法。一种观点认为,梦本身没有意义,只不过是人脑将新信息汇入记忆的一种过程而已。另一种观点认为,梦是用图像语言象真实直义,这种图像语言和有意识的逻辑思维有所区别。倘若梦表达梦者的重要的愿望、恐惧、忧虑和烦恼,那么对梦的研究分析就有助于揭示对人的思维功能以往所未知的方面。

第十五篇乐观情绪助你远离感冒

最新研究显示,保持乐观积极的情绪是预防感冒的最佳途径。一项令健康受试者接触感冒病毒的实验证明,积极情绪类型的受试者受感染的几率相对较小。

这个名为“积极情绪可以帮助预防感冒及其他疾病”的发现被刊登在(身心医学)期刊上,而究其原因则分为客观和主观两方面。客观原因是积极乐观的情绪有助于增强免疫系统的功能,而主观原因则是”心情快乐的人较少受到咽痛和流鼻涕的困扰。

来自匹兹堡卡内基·槽隆大学的Sheldon Cohen博士是此研究的主要参与者,他解释道“积极情绪类型的人对于病毒的免疫反应可能较常人不同”,“而且当患感冒时,他们往往不会把自己的病情想象得太糟糕。”

在此前一项更早的研究中,Cohen及其同事就曾经发现,积极情绪型的人对感冒病毒似乎不太敏感,但当时并不能确定引起这种区别的是性格特征因素。

在这次新的研究实验中,研究者对193名健康的受试者进行了规范的性格测试,包括自我认为的健康程度以及情绪类型等。其中那些更倾向于心情愉快、精力充沛且平易近人的受试者为积极情绪型,而那些总是心情不快、紧张井对旁人心存敌意的受试者则属于消极情绪类型。

研究者给每位受试者提供了含有感冒病毒或某类流感病毒的滴鼻液,在接下来的六周里,每位受试者每天汇报他们各自的身体反应,如疼痛、鼻塞、打喷嚏等。而研究者则要统计各种客观敷据,如受试者每日粘液分泌物化验结果等。根据实验的一些客观统计数据(如鼻涕化验结果),cohcn及其同事发现,积极情绪

类型的人患感冒的机会相对更小一些。

第十六篇睡眠

我们都知道人们每天正常活动的周期是大约7—8小时的睡眠与大约16—l?小时的清醒状态相交替。而且,一般说来,睡眠通常与黑夜的长短相一致。我们目前关心的是要改变这一周期可以有多简单,并且可以改变到何种程度。

这不仅仅是一个简单的学术问题。例如,在需要机器24小时连续工作的自动化操作的工业生产中,使人们从白天工作变为晚上工作变得越来越重要了。通常一个人需要五天至一周的时间来适应与常规生活颠倒的睡眠时间和清醒时间,即白天睡觉,晚上工作。不幸的是,在工业生产中,工作班次每星期都变换的事经常发生:如一个人第一星期要从午夜12点工作到上午8点,下一个星期从上午8点工作到下午4点,第三个星期又从下午4点工作到午夜12点等等。这就意味着,他刚刚习惯了一种方式又不得不改为另一种。因此,他的很多工作和休息时间都不能得到高效率的利用。

让每一班次都维持较长一段时间,一个月,甚至三个月,这似乎是一种解决方法。然而,荷兰人Bonjer 近来的研究结果表明,按照这些体制工作的人在周末会恢复他们通常的睡眠和清醒的习惯。而这已足够破坏其一周以来培养起来的对夜晚工作的适应性。

唯一真正的解决方法看来是将晚班交给一组在所有周末和假日里都能保持夜间不田的长期上晚班的人。Brown曾做过一个关于上晚班的工人的家庭生活和健康状况的有趣的研究。她发现在那些早晚班换来换去的人群中,失眠、消化系统紊乱和家庭分裂有较高的发生率,但是在那些长期上晚班的人中这种反常征兆却没有。

《素书》原文及译文

《素书》 【原始章第一】 夫道、德、仁、义、礼、五者一体也.道者、人之所蹈,使万物不知其所由.德者、人之所得, 使万物各得其所欲.仁者、人之所亲, 有慈惠恻隐之心, 以遂其生成.义者、人之所宜, 赏善罚恶,以立功立事.礼者、人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序. 夫欲为人之本,不可无一焉. 贤人君子,明於盛衰之道, 通乎成败之数, 审乎治乱之势, 达乎去就之理, 故潜居抱道, 以待其时. 若时至而行, 则能极人臣之位; 得机而动, 则能成绝代之功. 如其不遇, 没身而已. 是以其道足高 , 而名重於后代. 道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。 道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。 德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。 仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。 义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。 礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。 这五个条目是做人的根本,缺一不可的。 贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵! 【正道章第二】 德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也.行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也.守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得,此人之杰也. 德足以怀远,品德高尚:善政安民,以德治国。圣德明君,贤能良相;礼贤爱士,屈己舍人。则可使远方之人前来归顺。信足以一异,诚实不欺,可以统一不同的意见。义足以得众,道理充分可以得到部下群众的拥戴。才足鉴古,才识杰出,可以借鉴历史。明足以照下,聪明睿智可以知众而容众。这样的人,可以称他为人中之俊。 行足以为仪表,行为端正,可以为人表率。智足以决嫌疑,足智多谋,可以解决疑难问题。信可以使守约,天无信,四时失序,人无信,行止不立。如果能忠诚守信,这是立身成名之本。君子寡言,言而有信,一言议定,再不肯改议、失约。是故讲究信用,可以守约而无悔。廉可以使分财,廉洁公正,且疏财仗义。这样的人,可以称他为人中之豪。 见嫌而不苟免,克尽职守,而无所废弛;恪守信义,而不稍加改变;受到嫌疑,而能居义而不反顾;利字当头,懂得不悖理苟得。这样的人,可以称为人中之杰。 【求人之志章第三】

古代晋灵公不君、齐晋鞌之战原文及译文

晋灵公不君(宣公二年) 原文: 晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也。宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会请先,不入,则子继之。”三进及溜,而后视之,曰:“吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。诗曰:‘靡不有初,鲜克有终。’夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之。又曰:‘衮职有阙,惟仲山甫补之。’能补过也。君能补过,衮不废矣。” 犹不改。宣子骤谏,公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门辟矣,盛服将朝。尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此,不如死也!”触槐而死。 秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。其右提弥明知之,趋登曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒焉。明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。提弥明死之。 初,宣子田于首山,舍于翳桑。见灵辄饿,问其病。曰:“不食三日矣!”食之,舍其半。问之,曰:“宦三年矣,未知母之存否。今近焉,请以遗之。”使尽之,而为之箪食与肉,寘诸橐以与之。既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。问何故,对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退。——遂自亡也。 乙丑,赵穿①攻灵公于桃园。宣子未出山而复。大史书曰:“赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿,亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?”宣子曰:“呜呼!‘我之怀矣,自诒伊戚。’其我之谓矣。” 孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐。赵宣子,古之良大夫也,为法受恶。惜也,越竞乃免。” 译文: 晋灵公不行君王之道。他向人民收取沉重的税赋以雕饰宫墙。他从高台上用弹弓弹人,然后观赏他们躲避弹丸的样子。他的厨子做熊掌,没有炖熟,晋灵公就把他杀了,把他的尸体装在草筐中,让宫女用车载着经过朝廷。赵盾和士季看到露出来的手臂,询问原由后感到很忧虑。他们准备向晋灵公进谏,士季说:“如果您去进谏而君王不听,那就没有人能够再接着进谏了。还请让我先来吧,不行的话,您再接着来。”士季往前走了三回,行了三回礼,一直到屋檐下,晋灵公才抬头看他。晋灵公说:“我知道我的过错了,我会改过的。”士季叩头回答道:“谁能没有过错呢?有过错而能改掉,这就是最大的善事了。《诗经》说:‘没有人向善没有一个开始的,但却很少有坚持到底的。’如果是这样,那么能弥补过失的人是很少的。您如能坚持向善,那么江山就稳固了,不只是大臣们有所依靠啊。

素书原文及译文(完美排版)

《素书原始第一》 原文: 夫道、德、仁、义、礼,五者一体也。 道者:人之所蹈,使万物不知其所由。 德者:人之所得,使万物各德其所欲。 仁者:人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。 义者:人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。 礼者:人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。 夫欲为人之本,不可无一焉。 贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理,故潜居抱道,以待其时。是以其道足高,而名重于后代。 译文: 道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。 道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。 德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。 仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。 义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。

礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。 这五个条目是做人的根本,缺一不可的。 贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵! 《素书正道第二》 原文: 德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下。此人之俊也。 行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约、廉可以使分财。此人之豪也。 守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得。此人之杰也。 译文: 品德高尚,则可使远方之人前来归顺。诚实不欺,可以统一不同的意见。道理充分可以得到部下群众的拥戴。才识杰出,可

兰亭序原文、简介及翻译.doc

《兰亭集序》 (晋)王羲之 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云,“死生亦大矣。”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。 兰亭序简介: 兰亭序,又名《兰亭宴集序》、《兰亭集序》、《临河序》、《禊序》、《禊贴》。为三大行书书法帖之一,系中华十大传世名帖之一。东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。序中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者好景不长,生死无常的感慨。法帖相传之本,共二十八行,三百二十四字,章法、结构、笔法都很完美,是他三十三岁时的得意之作。后人评道“右军字体,古法一变。其雄秀之气,出于天然,故古今以为师法”。因此,历代书家都推《兰亭》为“天下第一行书”。存世唐摹墨迹以“神龙本”为最著,唐太宗时冯承素号金印,故称为《兰亭神龙本》,此本摹写精细,笔法、墨气、行款、神韵,都得以体现,公认为是最好的摹

《素书》全文翻译

《素书》全文翻译 导读: 《素书》原文译文 原文 原始章第一 夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。道者,人之所蹈,使万物不知其所由。德者,人之所得,使万物各得其所欲。仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。夫欲为人之本,不可无一焉。贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。故潜居抱道,以待其时。若时至而行,则能极人臣之位;得机而动,则能成绝代之功。如其不遇,没身而已。是以其道足高,而名重于后代。 正道章第二 德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也; 行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也; 守职而不废,处义而不回,见嫌而不茍免,见利而不茍得,此人之杰也。 求人之志章第三 绝嗜禁欲,所以除累。抑非损恶,所以让过。贬酒阙色,所以无

污。 避嫌远疑,所以不误。博学切问,所以广知。高行微言,所以修身。 恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。 近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。殚恶斥谗,所以止乱。 推古验今,所以不惑。先揆后度,所以应卒。设变致权,所以解结。 括囊顺会,所以无咎。橛橛梗梗,所以立功。孜孜淑淑,所以保终。 本德宗道章第四 夫志,心独行之术。长没长于博谋,安没安于忍辱,先没先于修德,乐没乐于好善,神没神于至诚,明没明于体物,吉没吉于知足,苦没苦于多愿,悲没悲于精散,病没病于无常,短没短于苟得,幽没幽于贪鄙,孤没孤于自恃,危没危于任疑,败没败于多私。 道义章第五 以明示下者暗,有过不知者蔽,迷而不返者惑,以言取怨者祸,令与心乖者废,后令缪前者毁,怒而无威者犯,好众辱人者殃,戮辱所任者危,慢其所敬者凶,貌合心离者孤,亲谗远忠者亡,近色远贤者昏,女谒公行者乱,私人以官者浮,凌下取胜者侵,名不胜实者耗。略己而责人者不治,自厚而薄人者弃废。以过弃功者损,群下外异者

如何翻译古文

如何翻译古文 学习古代汉语,需要经常把古文译成现代汉语。因为古文今译的过程是加深理解和全面运用古汉语知识解决实际问题的过程,也是综合考察古代汉语水平的过程。学习古代汉语,应该重视古文翻译的训练。 古文翻译的要求一般归纳为信、达、雅三项。“信”是指译文要准确地反映原作的含义,避免曲解原文内容。“达”是指译文应该通顺、晓畅,符合现代汉语语法规范。“信”和“达”是紧密相关的。脱离了“信”而求“达”,不能称为翻译;只求“信”而不顾“达”,也不是好的译文。因此“信”和“达”是文言文翻译的基本要求。“雅”是指译文不仅准确、通顺,而且生动、优美,能再现原作的风格神韵。这是很高的要求,在目前学习阶段,我们只要能做到“信”和“达”就可以了。 做好古文翻译,重要的问题是准确地理解古文,这是翻译的基础。但翻译方法也很重要。这里主要谈谈翻译方法方面的问题。 一、直译和意译 直译和意译是古文今译的两大类型,也是两种不同的今译方法。 1.关于直译。所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的今译方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意,保持原文的本来面貌。例如: 原文:樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。”请学为圃。子曰:“吾不如老圃。”(《论语?子路》) 译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“我不如老农民。”又请求学种菜蔬。孔子道:“我不如老菜农。”(杨伯峻《论语译注》) 原文:齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”(《孟子?梁惠王下》) 译文:齐宣王问道:“商汤流放夏桀,武王讨伐殷纣,真有这回事吗?(杨伯峻《孟子译注》) 上面两段译文紧扣原文,字词落实,句法结构基本上与原文对等,属于直译。 但对直译又不能作简单化理解。由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整,是必要的,并不破坏直译。例如: 原文:逐之,三周华不注。(《齐晋鞌之战》) 译文:〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。

王羲之《兰亭集序》原文及译文(含图)

王羲之《兰亭集序》原文及译文(含图)王羲之《兰亭序》,又名《兰亭集序》、《临河序》、《禊序》、《禊贴》。原文: 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉! 每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。 译文: 永和九年,岁星在癸丑,三月初三日,我们在会稽郡山阴县的兰亭集会,举行祓禊活动。许多著名人士统统来了,年

轻的和年长的都聚集在一起。这专访有高峻的山岭主,茂盛的树林,外长的竹子。还有澄清的急流,在左右映衬环绕,引来作为流觞的曲水。大家依次坐在水边,虽然没有琴、瑟、箫、笛演奏的盛况,但边喝酒边赋诗,也足够畅叙衷情。这一天,天色晴朗,空气清新,和风温暖。抬头看到天空的广阔,低头看到万物的众多,藉此放眼观赏,开畅胸怀,可以尽情享受耳目的乐趣,确实是欢乐的。 人与人的相处,时间很短暂。有的把自己的抱负倾吐出来,和朋友在一间房屋里谈论;有的凭借爱好的事物寄托志趣,过着放纵性情的生活。虽然各人谋求的和抛弃的千差万别,性格的安静和浮躁也不一样,可是当他们对接触到的事物感到高兴,被自己暂取得,就愉快地自满起来,不知道衰老即将来到。等到他们对谋求或者取得的事物已经厌倦了,尽情就随着事物的改变而改变,感慨也随之而来了。从前所喜欢的,在极短的时间内已经变为陈旧的事物,还不能不因此而产生感慨。何况寿命长短,跟着自然界变化,终究要走向结束。古人说:“死生也是一件大事啊。”难道不令人悲痛吗!每次我看到从前人产生感慨的原因,同我们好像契约一样相合,没有不对着前人的文章悲伤感叹,可是心里又不明白会这样。本来就知道把死和生看作一样是虚妄的,把长寿和短命看成等同是荒诞的。后来的人看现在,也象现在的人看从前一样,这是多么可悲啊!所以我把与会的人一个一个地

齐晋鞌之战原文和译文

鞌之战选自《左传》又名《鞍之战》原文:楚癸酉,师陈于鞌(1)。邴夏御侯,逢丑父为右②。晋解张御克,郑丘缓为右(3)。侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。不介马而驰之⑤。克伤于矢,流血及屦2 未尽∧6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17) ,右援拐鼓(18)。马逸不能止(19),师从之,师败绩。逐之,三周华不注(20) 韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。”从左右,皆肘之,使立于后。韩厥俛,定其右。逢丑父与公易位。将及华泉,骖絓于木而止。丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。” 丑父使公下,如华泉取饮。郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。韩厥献丑父,郤献子将戮之。呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。”乃免之。译文1:在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。”不给马披甲就冲向了晋军。郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。他说:“我受重伤了。”解张说:“从一开始接战,一只箭就射穿了我的手和肘,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤您忍着点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到道路不平的地方,我必定(冒着生命危险)下去推车,您难道了解这些吗不过,您真是受重伤了。”daier 解张说:“军队的耳朵和眼睛,都集中在我们的战旗和鼓声,前进后退都要听从它。这辆车上还有一个人镇守住它,战事就可以成功。为什么为了伤痛而败坏国君的大事呢身披盔甲,手执武器,本来就是去走向死亡,伤痛还没到死的地步,您还是尽力而为吧。”一边说,一边用左手把右手的缰绳攥在一起,用空出的右手抓过郤克手中的鼓棰就擂起鼓来。(由于一手控马,)马飞快奔跑而不能停止,晋军队伍跟着指挥车冲上去,把齐军打得打败。晋军随即追赶齐军,三次围绕着华不注山奔跑。韩厥梦见他去世的父亲对他说:“明天早晨作战时要避开战车左边和右边的位置。”因此韩厥就站在中间担任赶车的来追赶齐侯的战车。邴夏说:“射那个赶车的,他是个君子。”齐侯说: “称他为君子却又去射他,这不合于礼。”daier 于是射车左,车左中箭掉下了车。又射右边的,车右也中箭倒在了车里。(晋军的)将军綦毋张损坏了自己的战车,跟在韩厥的车后说: “请允许我搭乗你的战车。”他上车后,无论是站在车的左边,还是站在车的右边,韩厥都用肘推他,让他站在自己身后——战车的中间。韩厥又低下头安定了一下受伤倒在车中的那位自己的车右。于是逢丑父和齐侯(乘韩厥低头之机)互相调换了位置。将要到达华泉时,齐侯战车的骖马被树木绊住而不能继续逃跑而停了下来。(头天晚上)逢丑父睡在栈车里,有一条蛇从他身子底下爬出来,他用小臂去打蛇,小臂受伤,但他(为了能当车右)隐瞒了这件事。由于这样,他不能用臂推车前进,因而被韩厥追上了。韩厥拿着拴马绳走到齐侯的马前,两次下拜并行稽首礼,捧着一杯酒并加上一块玉璧给齐侯送上去,

《兰亭集序》完整 拼音 注释 版

yǒnɡ hé jiǔ nián,suì zài ɡuǐ chǒu,mù chūn zhī chū,huì yú kuài jī shān yīn zhī lán tínɡ,xiū xì shì yě。qún xián bì zhì,shào zhǎnɡ xián jí。永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。cǐ dì yǒu chōnɡ shān jùn lǐnɡ,mào lín xiū zhú;yòu yǒu qīnɡ liú jī tuān,yìnɡ dài zuǒ yòu,yǐn yǐ wéi liú shānɡqū shuǐ,liè zuò qí cì。 此地/有崇山峻岭,茂林修竹;又有/清流激湍,映带左右,引以为/流觞曲水,列坐其次。 兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边 suī wú sī zhúɡuǎn xián zhī shènɡ, yì shānɡ yì yǒnɡ, yì zú yǐ chànɡ xù yōu qínɡ。 虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦/足以畅叙/幽情。 虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。 shì rì yě,tiān lǎnɡ qì qīnɡ,huì fēnɡ hé chànɡ,yǎnɡɡuān yǔ zhòu zhī dà,fǔ chá pǐn lèi zhī shènɡ, 是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察/品类之盛, 这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物, suǒ yǐ yóu mù chěnɡ huái, zú yǐ jí shì tīnɡ zhī yú,xìn kě lè yě。 所以游目骋怀,足以/极视听之娱,信可乐也。 用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

《鞌之战》阅读答案(附翻译)原文及翻译

《鞌之战》阅读答案(附翻译)原文及翻 译 鞌之战[1] 选自《左传成公二年(即公元前589年)》 【原文】 癸酉,师陈于鞌[2]。邴夏御齐侯[3],逢丑父为右[4]。晋解张御郤克,郑丘缓为右[5]。齐侯曰:余姑翦灭此而朝食[6]。不介马而驰之[7]。郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音[8],曰:余病[9]矣!张侯[10]曰:自始合,而矢贯余手及肘[11],余折以御,左轮朱殷[12],岂敢言病。吾子[13]忍之!缓曰:自始合,苟有险[14],余必下推车,子岂识之[15]?然子病矣!张侯曰:师之耳目,在吾旗鼓,进退从之[16]。此车一人殿之[17],可以集事[18],若之何其以病败君之大事也[19]?擐甲执兵,固即死也[20]。病未及死,吾子勉之[21]!左并辔[22],右援枹而鼓[23],马逸不能止[24],师从之。齐师败绩[25]。逐之,三周华不注[26]。 【注释】 [1]鞌之战:春秋时期的著名战役之一。战争的实质是齐、晋争霸。由于齐侯骄傲轻敌,而晋军同仇敌忾、士气旺盛,战役以齐败晋胜而告终。鞌:通鞍,齐国地名,在今山东济南西北。 [2]癸酉:成公二年的六月十七日。师,指齐晋两国军队。陈,

列阵,摆开阵势。 [3]邴夏:齐国大夫。御,动词,驾车。御齐侯,给齐侯驾车。齐侯,齐国国君,指齐顷公。 [4]逢丑父:齐国大夫。右:车右。 [5]解张、郑丘缓:都是晋臣,郑丘是复姓。郤(x )克,晋国大夫,是这次战争中晋军的主帅。又称郤献子、郤子等。 [6]姑:副词,姑且。翦灭:消灭,灭掉。朝食:早饭。这里是吃早饭的意思。这句话是成语灭此朝食的出处。 [7]不介马:不给马披甲。介:甲。这里用作动词,披甲。驰之:驱马追击敌人。之:代词,指晋军。 [8] 未绝鼓音:鼓声不断。古代车战,主帅居中,亲掌旗鼓,指挥军队。兵以鼓进,击鼓是进军的号令。 [9] 病:负伤。 [10]张侯,即解张。张是字,侯是名,人名、字连用,先字后名。 [11]合:交战。贯:穿。肘:胳膊。 [12]朱:大红色。殷:深红色、黑红色。 [13]吾子:您,尊敬。比说子更亲切。 [14]苟:连词,表示假设。险:险阻,指难走的路。 [15]识:知道。之,代词,代苟有险,余必下推车这件事,可不译。 [16]师之耳目:军队的耳、目(指注意力)。在吾旗鼓:在我们

兰亭序全文及译文

兰亭序全文 (晋)王羲之 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉! 每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。 兰亭序译文 永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我们在会稽郡山阴县的兰亭集会,举行禊饮之事。此地德高望重者无不到会,老少济济一堂。兰亭这地方有崇山峻岭环抱,林木繁茂,竹篁幽密。又有清澈湍急的溪流,如同青罗带一般映衬在左右,引溪水为曲水流觞,列坐其侧,即使没有管弦合奏的盛况,只是饮酒赋诗,也足以令人畅叙胸怀。 这一天,晴明爽朗,和风习习,仰首可以观览浩大的宇宙,俯身可以考察众多的物类,纵目游赏,胸襟大开,极尽耳目视听的欢娱,真可以说是人生的一大乐事。 人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来之事。等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于造化,而终究要归结于穷尽呢!古人说:"死生是件大事。"这怎么能不让人痛心啊! 每当看到前人所发的感慨,其缘由竟像一张符契那样一致,总难免要在前人的文章面前嗟叹一番,不过心里却弄不明白这是怎么回事。我当然知道把死和生混为一谈是虚诞的,把长寿与夭亡等量齐观是荒谬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,这正是事情的可悲之处。所以我要列出到会者的姓名,录下他们所作的诗篇。尽管时代有别,行事各异,但触发人们情怀的动因,无疑会是相通的。后人阅读这些诗篇,恐怕也会由此引发同样的感慨吧。

《鞌之战》阅读答案附翻译

《鞌之战》阅读答案(附翻译) 《鞌之战》阅读答案(附翻译) 鞌之战[1] 选自《左传·成公二年(即公元前589年)》 【原文】 癸酉,师陈于鞌[2]。邴夏御齐侯[3],逢丑父为右[4]。晋解张御郤克,郑丘缓为右[5]。齐侯曰:“余姑 翦灭此而朝食[6]。”不介马而驰之[7]。郤克伤于矢, 流血及屦,未绝鼓音[8],曰:“余病[9]矣!”张侯[10]曰:“自始合,而矢贯余手及肘[11],余折以御,左轮 朱殷[12],岂敢言病。吾子[13]忍之!”缓曰:“自始合,苟有险[14],余必下推车,子岂识之[15]?——然 子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之[16]。此车一人殿之[17],可以集事[18],若之何其以 病败君之大事也[19]?擐甲执兵,固即死也[20]。病未 及死,吾子勉之[21]!”左并辔[22],右援枹而鼓[23],马逸不能止[24],师从之。齐师败绩[25]。逐之,三周 华不注[26]。 【注释】 [1]鞌之战:春秋时期的著名战役之一。战争的实质是齐、晋争霸。由于齐侯骄傲轻敌,而晋军同仇敌忾、 士气旺盛,战役以齐败晋胜而告终。鞌:通“鞍”,齐

国地名,在今山东济南西北。 [2]癸酉:成公二年的六月十七日。师,指齐晋两国军队。陈,列阵,摆开阵势。 [3]邴夏:齐国大夫。御,动词,驾车。御齐侯,给齐侯驾车。齐侯,齐国国君,指齐顷公。 [4]逢丑父:齐国大夫。右:车右。 [5]解张、郑丘缓:都是晋臣,“郑丘”是复姓。郤(xì)克,晋国大夫,是这次战争中晋军的主帅。又称郤献子、郤子等。 [6]姑:副词,姑且。翦灭:消灭,灭掉。朝食:早饭。这里是“吃早饭”的意思。这句话是成语“灭此朝食”的出处。 [7]不介马:不给马披甲。介:甲。这里用作动词,披甲。驰之:驱马追击敌人。之:代词,指晋军。 [8]未绝鼓音:鼓声不断。古代车战,主帅居中,亲掌旗鼓,指挥军队。“兵以鼓进”,击鼓是进军的号令。 [9]病:负伤。 [10]张侯,即解张。“张”是字,“侯”是名,人名、字连用,先字后名。 [11]合:交战。贯:穿。肘:胳膊。 [12]朱:大红色。殷:深红色、黑红色。 [13]吾子:您,尊敬。比说“子”更亲切。

兰亭序集全文及译文注释

兰亭集序 魏晋·王羲之 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。这一天,天气晴朗,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。人与人相互交往,很快便度过一生。有的人从自己的情趣思想中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人通过寄情于自己精神情怀所寄托的事物,在形体之外,不受任何约束地放纵地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

素书原文及解释

素书 原始 夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。 道者,人之所蹈,使万物不知其所由。 德者,人之所得,使万物各得其所欲。 仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生存。 义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。 礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。 夫欲为人之本,不可无一焉。 贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。故潜居抱道以待其时。 若时至而行,则能极人臣之位; 得机而动,则能成绝代之功。如其不遇,没身而已。 是以其道足高,而名重于后代。 译文: 道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。 道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。 德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。 仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。 义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。 礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。 人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。这五个条目是做人的根本,缺一不可的。 贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。 一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。

如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。 也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵! 正道 德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也。 行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也。 守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得,此人之杰也。 译文 品德高尚,则可使远方之人前来归顺。诚实不欺,可以统一不同的意见。道理充分可以得到部下群众的拥戴。才识杰出,可以借鉴历史。聪明睿智可以知众而容众。这样的人,可以称他为人中之俊。 行为端正,可以为人表率。足智多谋,可以解决疑难问题。天无信,四时失序,人无信,行止不立。如果能忠诚守信,这是立身成名之本。君子寡言,言而有信,一言议定,再不肯改议、失约。是故讲究信用,可以守约而无悔。廉洁公正,且疏财仗义。这样的人,可以称他为人中之豪。 见嫌而不苟免,克尽职守,而无所废弛;恪守信义,而不稍加改变;受到嫌疑,而能居义而不反顾;利字当头,懂得不悖理苟得。这样的人,可以称为人中之杰。 求人之志 绝嗜禁欲,所以除累。抑非损恶,所以让过。贬酒阙色,所以无污。 避嫌远疑,所以不误。博学切问,所以广知。高行微言,所以修身。 恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。 近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。殚恶斥谗,所以止乱。 推古验今,所以不惑。先揆后度,所以应卒。设变致权,所以解结。 括囊顺会,所以无咎。橛橛梗梗,所以立功。孜孜淑淑,所以保终。 译文 杜绝不良的嗜好,禁止非分的欲望,这样可以免除各种牵累;抑制不合理的行为,减少邪恶的行径,这样可以避免过失;谢绝酒色侵扰,这样可以不受玷污; 回避嫌疑,远离惑乱,这样可以不出错误。广泛地学习,仔细地提出各种问题,这样可以丰富自己的知识;行为高尚,辞锋不露,这样可以修养身心、陶冶性情。

《兰亭序》全文

兰亭序全文 (晋)王羲之 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 ?夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。” 岂不痛哉! 每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。??译文: ??永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我们在会稽郡山阴县的兰

亭集会,举行禊饮之事。此地德高望重者无不到会,老少济济一堂。兰亭这地方有崇山峻岭环抱,林木繁茂,竹篁幽密。又有清澈湍急的溪流,如同青罗带一般映衬在左右,引溪水为曲水流觞,列坐其侧,即使没有管弦合奏的盛况,只是饮酒赋诗,也足以令人畅叙胸怀。这一天,晴明爽朗,和风习习,仰首可以观览浩大的宇宙,俯身可以考察众多的物类,纵目游赏,胸襟大开,极尽耳目视听的欢娱,真可以说是人生的一大乐事。?人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来之事。等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于造化,而终究要归结于穷尽呢!古人说:"死生是件大事。"这怎么能不 让人痛心啊! 每当看到前人所发的感慨,其缘由竟像一张符契那样一致,总难免要在前人的文章面前嗟叹一番,不过心里却弄不明白这是怎么回事。我当然知道把死和生混为一谈是虚诞的,把长寿与夭亡等量齐观是荒谬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,这正是事情的可悲之处。所以我要列出到会者的姓名,

素书全文+注音+译文

素s ù 书sh ū 全qu án 文w én 原yuán 始sh ǐ 章zh ān ɡ 第dì 一y ī 夫f ū 道dào 德dé 仁rén 义yì 礼l ǐ ,五w ǔ 者zh ě 一y ī 体t ǐ 也y ě 。 道dào 者zh ě ,人rén 之zh ī 所su ǒ 蹈d ǎo ,使sh ǐ 万wàn 物wù 不bù 知zh ī 其j ī 所su ǒ 由yóu ;德dé 者zh ě ,人rén 之zh ī 所su ǒ 得dé ,使sh ǐ 万wàn 物wù 各ɡě 得dé 其j ī 所su ǒ 欲yù ;仁rén 者zh ě ,人rén 之zh ī 所su ǒ 亲q īn ,有y ǒu 慈cí 惠huì 恻cè 隐y ǐn 之zh ī 心x īn ,以y ǐ 遂suì 其j ī 生sh ēn ɡ 成chén ɡ ;义yì 者zh ě ,人rén 之zh ī 所su ǒ 宜yí ,赏sh ǎn ɡ 善shàn 罚fá 恶ě ,以y ǐ 立lì 功ɡōn ɡ 立lì 事shì ;礼l ǐ 者zh ě ,人rén 之zh ī 所su ǒ 履l ǚ ,夙sù 兴xìn ɡ 夜yè 寐mèi ,以y ǐ 成chén ɡ 人rén 伦lún 之zh ī 序xù 。夫f ū 欲yù 为wèi 人rén 之zh ī 本b ěn ,不bù 可k ě 无wú 一y ī 焉y ān 。 贤xián 人rén 君j ūn 子z ǐ ,明mín ɡ 于yú 盛chén ɡ 衰cu ī 之zh ī 道dào ,通t ōn ɡ 乎h ū 成chén ɡ 败bài 之zh ī 数shù ,审sh ěn 乎h ū 治zhì 乱luàn 之zh ī 势shì ,达dá 乎h ū 去qù 就jiù 之zh ī 理l ǐ 。故ɡù 潜qián 居j ū 抱bào 道dào ,以y ǐ 待dài 其j ī 时shí 。若r ě 时shí 至zhì 而ér 行hán ɡ ,则zé 能nén ɡ 极jí 人rén 臣chén 之zh ī 位wèi ;得dé 机j ī 而ér 动dòn ɡ ,则zé 能nén ɡ 成chén ɡ 绝jué 代dài 之zh ī 功ɡōn ɡ ;如rú 其j ī 不bù 遇yù ,没méi 身sh ēn 而ér 已y ǐ 。是shì 以y ǐ 其j ī 道dào 足zú 高ɡāo ,而ér 名mín ɡ 垂chuí 于yú 后hòu 代dài 。 正zhèn ɡ 道dào 章zh ān ɡ 第dì 二èr 德dé 足zú 以y ǐ 怀huái 远yu ǎn ,信xìn 足zú 以y ǐ 一y ī 异yì ,义yì 足zú 以y ǐ 得dé 众zhòn ɡ ,才cái 足zú 以y ǐ 鉴jiàn 古ɡǔ ,明mín ɡ 足zú 以y ǐ 照zhào 下xià ,此c ǐ 人rén 之zh ī 俊jùn 也y ě ; 行hán ɡ 足zú 以y ǐ 为wèi 仪yí 表bi ǎo ,智zhì 足zú 以y ǐ 决jué 嫌xián 疑yí ,信xìn 可k ě 以y ǐ 使sh ǐ 守sh ǒu 约yu ē ,廉lián 可k ě 以y ǐ 使sh ǐ 分f ēn 财cái ,此c ǐ 人rén 之zh ī 豪háo 也y ě ; 守sh ǒu 职zhí 而ér 不bù 废fèi ,处chù 义yì 而ér 不bù 回huí ,见jiàn 嫌xián 而ér 不bù 茍jì 免mi ǎn ,见jiàn 利lì 而ér 不bù 茍jì 得dé ,此c ǐ 人rén 之zh ī 杰jié 也y ě 。 求qiú 人rén 之zh ī 志zhì 章zh ān ɡ 第dì 三s ān 绝jué 嗜shì 禁jìn 欲yù ,所su ǒ 以y ǐ 除chú 累léi ; 抑yì 非f ēi 损s ǔn 恶ě ,所su ǒ 以y ǐ 让ràn ɡ 过ɡu ō ; bi ǎn ji ǔqu ēsèsu ǒy ǐwúw ū

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释 楚癸酉,师陈于鞌(1)。邴夏御侯,逢丑父为右②。晋解张御克,郑丘缓 为右(3)。侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。不介马而驰之⑤。克伤于矢, 流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手 及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在 吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17) ,右援拐?鼓(18)。马逸不能止(19),师从之,师败绩。逐之,三周华不注(20) 韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。”从左右,皆肘之,使立于后。韩厥俛,定其右。逢丑父与公易位。将及华泉,骖絓于木而止。丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。”丑父使公下,如华泉取饮。郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。韩厥献丑父,郤献子将戮之。呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。”乃免之。 在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。”不给马披甲就冲向了晋军。郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。他说:“我受重伤了。”解张说:“从一开始接战,一只箭就射穿了我的手和肘,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您忍着点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到道路不平的地方,我必定(冒着生命危险)下去推车,您难道了解这些吗?不过,您真是受重伤了。”daier解张说:“军队的耳朵和眼睛,都集中在我们的战旗和鼓声,前进后退都要听从它。这辆车上还有一个人镇守住它,战事就可以成功。为什么为了伤痛而败坏国君的大事呢?身披盔甲,手执武器,本来就是去走向死亡,伤痛还没到死的地步,您还是尽力而为吧。”一边说,一边用左手把右手的缰绳攥在一起,用空出的右手抓过郤克手中的鼓棰就擂起鼓来。(由于一手控马,)马飞快奔跑而不能停止,晋军队伍跟着指挥车冲上去,把齐军打得打败。晋军随即追赶齐军,三次围绕着华不注山奔跑。

相关文档
最新文档