简奥斯汀《理智与情感》综述

简奥斯汀《理智与情感》综述
简奥斯汀《理智与情感》综述

简奥斯汀《理智与情感》综述

作者简介:

简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯汀没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。《诺桑觉寺》和《劝导》(1818)是在她去世后第二年发表的,并署上了作者真名。奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯丁的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光,尽管反映的广度和深度有限,但对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义。

作品简介:

《理智与情感》是简奥斯汀的第一部小说。小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高经济地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这无异于反抗的呐喊。

如同书名里所体现的那样,故事集中地表现了“理智”与“情感”的矛盾冲突。以玛丽安为代表的人物是理智不足而感情有余;以约翰·达什伍德夫妇为代表的人物是理智有余而感情不足;而以威洛比为代表的人物在感情上又是十分虚伪的,表面上似乎很有情感,实际上却冷漠无情,自私透顶。作者在故事里对珍重感情的人加以赞扬,尽管对这些人在理智上的欠缺也会不时的加以讽刺,然而对缺少感情仅有理智或是在感情上虚伪的人,却表现出了鄙夷的态度。作者最终赞赏的是女主人公埃莉诺,因为她即重感情又有理智。这里表现了作者在这个问题上的理想,即人不能没有感情,但感情应受理智的制约。

人物形象分析:

姐姐埃莉诺是“理智”的代名词,她是作者心目中的“理想女性”。她第一次出场是她的母亲对嫂子的粗暴举动十分不满,但是埃莉诺却不是这样。这样子读者对埃莉诺的性格有了初步的一点认识:她处事谨慎。小说继续写到“埃莉诺,这位在劝说母亲的过程中大起作用的大女儿,非常有见识,遇事冷静,虽然只有十九岁,却能当好母亲的顾问……她心地极好,性格可爱,富于情感,但她懂得怎样克制自己的情感”。这是文中唯一一次正面叙述她的性格。但也是对她性格的一个概括。

我们可以从三方面来分析她的性格。首先,她对待爱情的态度。在她与母亲妹妹离开诺兰庄园以前,达什伍德太太和玛丽安一致认定爱德华和埃莉诺用不了几个月就要结婚了,并为此感到高兴,她们对爱德华深信不疑。但埃莉诺却不是这样的,她甚至比母亲更沉稳。“她

不像玛丽安那样相信自己对爱德华的倾心会前途光明……至于将来结局怎样,她毫无把握,尽管她母亲和妹妹仍旧认为一定会圆满。而且他俩相处越久,她便觉得他的关切性质可疑”。从她的担心可以看出她很冷静,对于男朋友的一点点不对劲都有所察觉。她这并不是多疑,读罢全书我们知道,爱德华之所以会对她没有激情是因为他早已和露西私自订婚,他夹在两个女人之间左右为难。但埃莉诺也决不是没有感情谁都不相信的冷血动物。实际上,她心里是爱着爱德华的。“有时候,她还认为那只不过是友谊,于是便伤心一阵”。在母亲和妹妹谈论他们的感情时,她总是巧妙地避开。同时,在某种意义上来讲,她也是故做矜持。这是十八世纪英国女人的一个特点。她又富于情感,想到男友她会默默伤心。她对自己的感情谨慎而冷静,对待别人的爱情也是一样。当威洛比离开巴登庄园以后,玛丽安沉浸在思念之中。大家都认为他是个英俊潇洒,心地极好的好人。但埃莉诺却另有发现。她甚至还因为这和亲爱的母亲嚷道:“我是喜爱威洛比的,真心喜爱他;怀疑他靠不住,对你是痛苦的,对我也同样不好受。我的怀疑是不自觉的我不会任其发展下去。我承认他今天早上态度失常,确实把我吓着了。”她比经历世事的母亲更谨慎和精明,她怕妹妹受到伤害所以不惜和母亲争论。无论是对自己的感情还是别人的感情,她都能冷静对待,谨慎处理。

第二她的性格在她对待人的态度上也是有所体现。在巴登庄园,她遇到了布兰顿上校。威洛比评价布兰顿上校为“有一种人,人人都说他好,却谁也不关心他,人人都乐意见他,却谁也不想找他交谈,他正是这种人。”玛丽安也赞成这样的观点。但埃莉诺却不这样认为,甚至还和他们争论了起来:“可别这么瞎说,因为你们俩都不公平。巴登庄园里全家都尊敬他,我每次见到他,也总是想找他谈谈。”她之所以会这么说是因为她看人比较客观。布兰登上校少言寡语,但他善良,有教养,举止文雅。姐姐深知上校对妹妹有好感,但妹妹却没当回事,不把他放在眼里甚至还取笑他。这让埃莉诺有些同情上校。

第三她的性格体现在她为人处事上。她能当好母亲的顾问,帮脾气急躁的母亲解决一些问题。和妹妹一样,她不喜欢斯帝尔姐妹,但她没有像妹妹一样表现出厌恶或者不理睬。她能够以平和的态度对待她们的虚伪。甚至还答应为情敌保密。当听到露西虚情假意的话时,她心里很清楚:话倒说得全都很动听,但是都是谎言。但她还是在短暂的沉默之后“关心”地询问:“可是,你今后怎么打算呢?”通过短短的一句话,既表现出自己对露西的关心,又缓解了尴尬的气氛,同时还巧妙地探了露西的口风。探出了露西对爱德华的态度。

书中的另一个主要人物是妹妹玛丽安,她是“情感”的代言人。在描述她的性格特点时,作者采用了先总体正面描写,再通过语言细节侧面烘托的方法。小说第一章介绍了埃莉诺的性格之后,就对玛丽安的性格进行了评述。“玛丽安在许多方面都不比姐姐差,她懂事,聪敏,而且无论做什么都专心致志,她伤心或欢乐都毫无节制。她大方,可爱,讨人欢喜,一切都好,就是不谨慎”。她的这些性格特点首先体现在她对爱情的态度上。对待爱情她是个完美主义者,她挑剔,甚至有些苛求。正如她自己说的:“我阅历越深,越是相信我将永远碰不上我能真心爱的人。我要求得太多了!”她对爱情很担心。致使刚刚十七岁却担心自己一辈子也不会遇到自己真爱的人。对待爱情,她又是冲动的,不谨慎的。第一次和威洛比见面后,她就急于知道他的所有信息。仅仅听了约翰爵士的几句介绍就对威洛比有了好印象。她根本就没有自己认真思考过威洛比到底是什么样的一个人,他到底适不适合自己。经过几次接触,她就匆匆和威洛比确定了恋爱关系。但正是她的热情冲昏了她的头脑,蒙蔽了她的双眼,她没有看清威洛比的真面目。威洛比离开巴登别墅之前的态度很反常,甚至对达什伍德太太的热情邀请都很冷淡。但这并没有引起玛丽安的注意,她只是沉浸在无尽的痛苦和思念之中。“她躲着大家的目光,吃不下饭,说不出话……她无力控制自己,因为她也无意控制自己。只要稍微提到和威洛比有关的事,她立即就受不住。爱人的短暂离开就对她有这么大的影响,可见她有多么情绪化。到了伦敦以后,她不断地给自己的心上人写信,可他却毫无音信。她不但没有丝毫怀疑,还断定肯定是有什么不幸的事缠住了他。她不谙世事,还沉

浸在自己对爱人的完美印象中。但她对爱情的完美主义受到了重创:威洛比无情地抛弃了她。

她是一个直来直去的姑娘,就像她对爱情的态度一样,她不愿隐藏和压抑自己的真实情感,想哭就哭,想笑就笑,想怒就怒,甚至可以说有些任性。约翰爵士开玩笑说她是挑逗威洛比,她就火了。对于自己的长辈,甚至可以说是自己家的恩人,她却可以如此不留情面的回击,可见她的性格有多坦率。在某种程度上她是一个反叛者。费勒斯太太贬低埃莉诺,埃莉诺虽然心里难受,却忍气吞声。这让玛丽安受不住了。她的大胆让大家很吃惊,没人会想到她敢当众回击富孀费勒斯太太。十八世纪的女性都应该是那种温文尔雅的,但玛丽安却敢反其道而行,当面驳斥长辈。当然,她的愤怒和勇气不光是她性格的原因。她爱姐姐,不想让姐姐受别人的嘲笑,这也是原因之一。

但是,在经历了一系列的挫折和打击后,玛丽安的性格逐渐发生了变化。再一次来到她和威洛比当初的约会之地时,她很平静。她能理智地面对曾经的感情了,不再一味地伤心哭泣。最后,她也找到了真爱。布兰顿上校,这个一直深爱着她的“老男人”才是她的归宿。这和她当初对上校的态度形成了鲜明的对比。她不再任性,她成熟了,理智控制了情感,这也进一步深化了主题。

艺术手法运用:

《理智与情感》开创了作者独特的幽默风格,即模仿加反讽的讽刺手法,属于简奥斯汀最富有幽默情趣的作品之一。以“反讽”的艺术自觉地对社会,对人生进行评价。故事中那些在感情上和理智上的过分行为均遭到作者辛辣而巧妙的讽刺。这种笔法往往带有夸张成分,但深刻地表现了作者的生活态度,从而深化了作品的思想内容。作者以她女性细致而敏感的睿智、毫不妥协的态度、自信的道德意识、无所顾忌的胆略,在作品中以浪漫的手法歌颂真、善、美,鞭挞假、丑、恶。作者在这部小说里首先创造了这种写作风格,在她以后的小说作品里又始终保持下去。这种风格已经成为简奥斯汀作品的醒目标记。

奥斯丁小说内涵的表现方式不同于那些以繁华激烈的文字来雕砌,而是透过睿智的目光静静地观察着社会及人生,她用透视的方式将其小说中与社会观念不相符,读者不大能接受的观点融入对社会的赞扬中,减弱其尖锐的味道。这种方法使得小说里对社会的赞扬仍然存在,同时又给予读者深刻的感官享受。简奥斯汀巧妙地将对社会的讽刺植根于普通的讽刺中,将讽刺无声无息融入人物的言行中,衍生出另一番韵味。

她所追求的一直都是尽量少用艺术手段来使故事表现得尽量忠实于现实这个目标,而她也确实将这种艺术手法运用到了极致。她认为,既然是以表现各种活动于日常生活场景之间的人性为目的,那么小说的一切创作手段亦应当取自生活。正是这种对艺术的坚持,她笔下才产生出一个个妙趣横生却又栩栩如生的人物。

参考文献:

朱虹:《奥斯丁研究》,北京: 中国文联出版公司,1985年版

李公昭. 20世纪英国文学导论[M].西安: 西安交通大学出版社,2001

赵淼淼

外汉1班

10082710126

关于简奥斯丁的评论(英文)

生平和作品 THE IMPRESSION of the condition of the Church of England in the eighteenth century which is conveyed by the character and writings of Laurence Sterne receives some necessary modification from a study of the life and works of Jane Austen. Her father, the Reverend George Austen, held the two rectories of Deane and Steventon in Hampshire, having been appointed to them by the favor of a cousin and an uncle. He thus belonged to the gentry, and it seems likely that he entered the church more as a profession than a vocation. He considered that he fulfilled his functions by preaching once a week and administering the sacraments; and though he does not seem to have been a man of spiritual gifts, the decent and dignified performance of these formal duties earned him the reputation of a model pastor. His abundant leisure he occupied in farming the rectory acres, educating his children, and sharing the social life of his class. The environment of refined worldliness and good breeding thus indicated was that in which his daughter lived, and which she pictured in her books. Jane Austen was born at Steventon on December 16, 1775, the youngest of seven children. She received her education—scanty enough, by modern standards—at home. Besides the usual elementary subjects, she learned French and some Italian, sang a little, and became an expert needle-woman. Her reading extended little beyond the literature of the eighteenth century, and within that period she seems to have cared most for the novels of Richardson and Miss Burney, and the poems of Cowper and Crabbe. Dr. Johnson, too, she admired, and later was delighted with both the poetry and prose of Scott. The first twenty-five years of her life she spent at Steventon; in 1801 she moved with her family to Bath, then a great center of fashion; after the death of her father in 1805, she lived with her mother and sister, first at Southampton and then at Chawton; finally she took lodgings at Winchester to be near a doctor, and there she died on July 18, 1817, and was buried in the cathedral. Apart from a few visits to friends in London and elsewhere, and the vague report of a love affair with a gentleman who died suddenly, there is little else to chronicle in this quiet and uneventful life. But quiet and uneventful though her life was, it yet supplied her with material for half a dozen novels as perfect of their kind as any in the language. While still a young girl she had experimented with various styles of writing, and when she completed "Pride and Prejudice" at the age of twenty-two, it was clear that she had found her appropriate form. This novel, which in many respects she never surpassed, was followed a year later by "Northanger Abbey," a satire on the "Gothic" romances then in vogue; and in 1809 she finished "Sense and Sensibility," begun a dozen years before. So far she had not succeeded in having any of her works printed; but in 1811 "Sense and Sensibility" appeared in London and won enough recognition to make easy the publication of the others. Success gave stimulus, and between 1811 and 1816, she completed "Mansfield Park," "Emma," and "Persuasion." The last of these and "Northanger Abbey" were published posthumously. The most remarkable characteristic of Jane Austen as a novelist is her recognition of the limits of her knowledge of life and her determination never to go beyond these limits in her books. She describes her own class, in the part of the country with which she was acquainted; and both the types of character and the events are such as she knew from first-hand observation and experience. But to the portrayal of these she brought an extraordinary power of delicate and subtle delineation, a gift of lively dialogue, and a peculiar detachment. She abounds in humor, but it is always quiet and

简奥斯汀

百度,输入诺觉桑寺,找到读书的网络 作家简介: 简·奥斯丁,(1775—1817)英国女作家,18世纪末19世纪初英国杰出的现实主义大师,被誉为“道德教育家”。出生于英格兰汉普郡的斯蒂文顿村,父亲是教区的主管牧师。在父兄的熏陶下,奥斯丁从小就阅读了大量的文学作品。她16岁时开始写作,是第一个通过描绘日常生活中的普通人,使小说具有鲜明现代性质的小说家。奥斯丁一生中共创作了6部长篇小说《理智与情感为(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)、(诺桑觉修道院》和《劝服》(后两部出版于她去世后的1818年)小说内容多是刻画当时英国乡村的风俗民情、社交和男女恋情等。她的创作开启了19世纪30年代的现实主义小说高潮,在英国小说的发展史上具有承上启下的意义。 作品目录 ·《傲慢与偏见》 《傲慢与偏见》是奥斯丁的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内 容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世 态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。 ·《理智与情感》 简·奥斯丁在她诞生地汉普郡的斯蒂文顿繁荣而稳定的乡间长大,十二三岁就开始写作。她早期的习作 都是中短篇,光是十五六岁时写的,后人就编成了两部集子。一七九七年,简二十二岁,完成第一部长篇小 说《第一面印象》。接着开始写《埃莉诺与玛丽安》。这两本都是书信体小说,十多年后,分别改写成用第 三人称叙述的长篇小说《傲慢与偏见》和《理智与情感》。后者于1811年出版,等到前者于两年后问世时,后者于同年再版。所以,尽管《傲慢与偏见》的原始本子写作在前,她第一部出版的作品却是《理智与情感》。 ·《爱玛》 发表于1818年,英国女作家,奥斯丁小说。女主人公爱玛是一个“从来不在外面住宿的天下少有的女人”,孤零零的,但是充满了感情与思想,她经过一系列误会后,与男主人公先生终成佳偶。小说情节紧奏,细节描写生动、鲜明,语言就像作者歌颂... ·《曼斯菲尔德庄园》 范妮是个出身贫寒的少女,10岁时被姨父母伯特伦爵士夫妇收养。在姨父母家,除了二表哥埃德蒙处处 呵护她外,受到众人的冷落,过着寄人篱下的日子。但她始终有颗温柔善良的心肠,辨是非,明大理。她坚 决抵制大表哥等人要在家里排演有伤大雅的情节剧,毫不动摇地顶住了纨绔子弟克劳福德的无理纠缠,始终 不渝地暗恋着埃德蒙,特别是在克劳福德小姐对埃德蒙“旧情复发”时,她告诫表哥不要被她的假象所迷惑,

Jane Austen's works简奥斯汀的作品

Jane Austen, she is one of the greatest authors in Britain history. I really admire and appreciate her works, Pride and Prejudice, Persuasion, Emma, and Sense and Sensibility. In my eyes, every heroine has her own uniqueness, different from other girls in those novels. They are so brave to pursue their love, no care about the prejudice, the gossip from their parents, their neighbors , their relatives, even the society. In addition, all of them succeed in loving their true love; all the endings are so good and so beautiful. Every time, when I saw the couple got together after suffering so many misfortunes in the very end of the novel, I cried for happiness, not for sadness. From those heroines’ character, I really can find a genuine image of Jane herself. Although I do not know clearly about her love, her lover, I can easily get the information that she missed her true love from her whole single life. Therefore, she sets the hopes into her novels, encourages everyone who love somebody by heart has courage to pursue their true love.

中外名著经典语录

中外名著经典语录 1、即使整个世界恨你,并且相信你很坏,只要你自己问心无愧,知道你是清白的,你就不会没有朋友。——勃朗特《简爱》 2、当你为什么东西付出过劳动时,你就会爱上它的。——玛格丽特·米切尔《飘》 3、被人揭下面具是一种失败,自己揭下面具却是一种胜利。——雨果《海上劳工》 4、小院初春,大雪压桔金线柳;寒生庾岭,狂现吹折玉梅花。——施耐庵《水浒传》 5、这是一个颠倒混乱的时代,唉,倒霉的我却要负起重整乾坤的责任!——莎士比亚《哈姆雷特》 6、季莫欣上尉那因为受团长批评已弯下来的身子立刻又挺得笔直了,直的假如总司令再多瞧他几分钟的话就或许支持不住了。——列夫·托尔斯泰《**与和平》 7、最孤独的时刻,每个人的生活中,当他们观看整个世界崩溃,和所有他们能做的就是眼神茫然。——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

8、其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。——曹雪芹《红楼梦》 9、恰三春好处无人见。不堤防沉鱼落雁鸟惊喧,则怕的羞花闭月花愁颤。——汤显祖《牡丹亭》 10、一个不成熟男子的标志是他愿意为某种事业英勇地死去,一个成熟男子的标志是他愿意为某种事业卑贱地活着。——J·D·塞林格《麦田里的守望者》 11、我所居兮,田埂之峰;我所游兮,鸿蒙太空;我所逝兮,吾谁与从;渺渺茫兮,归彼大荒。——曹雪芹《红楼梦》 12、情不知所起,一往而深,情深之所至,人生而可以死,死而可以生。——汤显祖《牡丹亭》 13、生活好比旅行,理想是旅行的路线,失去了路线,只好停止前进。——雨果《海上劳工》 14、从恋爱到白头偕老,好比一串葡萄,总有最好的一颗,最好的只有一颗,留着做希望,多么好?——钱钟书《围城》 15、你不管做什么事,如果做得太好了,一不警惕,就会在无意中卖弄起来。那样的话,你就不再那么好了。——J·D·塞林格《麦

Becoming Jane《成为简奥斯汀》英文观后感

Becoming a woman,becoming a legend "A woman especially if she has the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can." ――Jane Austen The movie, Becoming Jane, fabricates a character, the hero Tom Lefroy, to show us audience Jane Austen’s romance. It ever or never happened in Jane’s life. Nevertheless undoubtedly, the movie is a successful one. We are all moved by Jane’s sense and sensibility. Jane completes a legend by her lifetime of becoming a great woman. There are many commentaries on the film―― Her own life is her greatest inspiration. Between Sense and Sensibility and Pride and Prejudice was a life worth writing about. No one can ignore Jane’s achievement. Six immortal works about romance leave us a deep impression on the importance of being together with our true love. Relatively, few people know Austen’s own romances. She never get married. I think many people would like to consider that Jane uses her life to memorize a love and explain her understanding about love. She insists. She believes a marriage without love will never be happy, and a love without money will never be real. According to the movie, the great novel, Pride and Prejudice, is based on Jane’s love story with Tom Lefroy. The arrogant and handsome hero in the fiction insinuates Tom who is just a practical lawyer. But Darcy is rich, independent, owning authority and position, while Tom relies on his uncle and has little money. At the same time, the beautiful, clever and a little extreme Elizabeth just insinuates Jane herself. Obviously, there is an insurmountable distance between the novel and the reality. In the Pride and Prejudice, Darcy and Elizabeth get together eventually. Yet Jane and Tom Lefroy can only be friends, not lovers. In my mind, Jane is trying to give herself and Tom a happy ending in her novel which will never come true in reality. What will we do when our dream is so different from the reality? To surrender or to surmount? Maybe there can be a few people protect their love to go through their life, like Jane Austen, and never betray their love. However, the courage is not owned by everyone. Too much affection and emotion need to be called to our mind and pondered over. A Jane will live our heart, bringing us an opportunity to share the legend.

简奥斯丁以及勃朗特三姐妹代表作品中女性人物分析的提纲

简奥斯丁以及勃朗特三姐妹代表作品中女性人物分析 提纲: 1.Acknowledgments(不变) 2.Abstract in English(不变) 3.Abstract in Chinese(不变) 4.I. Introduction 1.1简奥斯丁简介 不变,根据老师修改的改写。 1.2勃朗特三姐妹的简介 不变,根据老师的修改的改写。 1.3 The Structure of the Paper 原文基础上修改。 II.简奥斯丁以及勃朗特三姐妹代表作品中女性人物性格分析。 2.1简奥斯丁代表作品《傲慢与偏见》中女性人物性格分析。 《傲慢与偏见》是英国著名女作家简·奥斯丁的代表作,这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,作品描写傲慢的单身青年达西与偏见的二小姐伊丽莎白、富裕的单身贵族,彬格莱与贤淑的大小姐吉英之间的感情纠葛。 这部小说中通过班耐特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻爱情问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。因此,她既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当儿戏。她强调理想婚姻的重要性,并把男女双方感情作为缔结理想婚姻的基石。书中的女主人公伊丽莎白出身于小地主家庭,为富豪子弟达西所热爱。达西不顾门第和财富的差距,向她求婚,却遭到拒绝。伊丽莎白对他的误会和偏见是一个原因,但主要的是她讨厌他的傲慢。因为达西的这种傲慢实际上是地位差异的反映,只要存在这种傲慢,他与伊丽莎白之间就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。以后伊丽莎白亲眼观察了达西的为人处世和一系列所作所为,特别是看到他改变了过去那种骄傲自负的神态,消除了对他的误会和偏见,从而与他缔结了美满姻缘。伊丽莎白对达西先后几次求婚的不同态度,实际上反映了女性对人格独立和平等权利的追求。这是伊丽莎白这一人物形象的进步意义。 作品生动的反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。其社会风情画似的小说不仅在当时吸引着广大的读者,实至今日,仍给读者以独特的艺术享受。奥斯丁的小说尽管故事相当平淡,但是她善于在日常平凡事物中塑造鲜明的人物形象,不论是伊丽莎白、达西那种作者认为值得肯定的人物,还是魏克翰、柯林斯这类遭到讽刺挖苦的对象,都写得真实动人。同时,奥斯丁的语言常以风趣诙谐的语言烘托人物的性格。 2.2勃朗特三姐妹代表作品《简爱》,《呼啸山庄》,《艾格尼丝·格雷》中女性人物性格分析。 《简爱》是夏洛蒂.勃朗特的作品,主要通过简.爱与罗切斯特之间一波三折的爱情故事,塑造了一个出生低微、生活道路曲折,却始终坚持维护独立人格、追求个性自由、主张人生平等、不向人生低头的坚强女性。简.爱生存在一个父母双亡,寄人篱下的环境,从小就承受着与同龄人不一样的待遇,姨妈的嫌弃,表姐的蔑视,表哥的侮辱和毒打......这是对一个孩子的尊严的无情践踏,但也许正是因为这一切,换回了简.爱无限的信心和坚强不屈的精神,一种可战胜的内在人格力量.在罗切斯特的面前,她从不因为自己是一个地位低贱的家庭教师而感到自卑,反而认为他们是平等的.也正因为她的正直,高尚,纯洁,使得罗切斯特为之震撼,并把她看做了一个可以和自己在精神上平等交谈的人,并且慢慢地深深爱上了她。

简奥斯汀小说中的反讽艺术

Irony in Jane Austen’s Novels by ****** December, 2009 *************

Abstract Irony is an important feature of Jane Austen‘s Novels, and is also the cornerstone of creation. It is used in the expressing of theme, characterization and plot development vividly and incisively. And it has its own distinct characteristics. This thesis aims to discuss the classification of irony, the use of irony in Jane Austen‘s novels and function of irony from three aspects, namely the expressing of theme, characterization and plot development. Irony in Jane Austen‘s novels is more than a stylistic device. Jane Austen criticizes the money-oriented attitude to life and marriage by use of irony. Key words: Jane Austen, Irony, Verbal Irony, Situational Irony, Structural Irony, Model Irony

成为简.奥斯汀读后感

“I can live by my pen”.,她说,语气是那样的坚定,无论家人朋友如何反对。 “Yes, but if our love destroys your family , it will destroy itself”,她对他说,虽然很很痛心,却不得不放弃。 ---题记 我从来都不知道自己会这样被一本书、一个故事所影响,应该说是动容。她对信念的坚持与不屈,对爱情的执着与体谅,让我无法从她的身影里离开回到现实。我开始思索,在那样的年代,那样的时代背景,她,一个贫穷人家的传统女性,到底是怎样冲破一切阻碍追求理想、追求幸福。看起来,似乎只有简自己清楚,那是一段怎样艰辛的路程,因为她的思想以及观念不同于世人。她叛逆,却有着温顺的一面,独立,却也寻求能够依赖之人,渴望幸福,却因为不忍而放弃所爱。那就是为什么她说,一个人的地位完全可以取决其他因素,至于财富,一个年轻女子,应该靠她自己去取得;但是对你的爱如果会毁了你的家庭,我宁愿不爱。 她表面看来风平浪静,但是内心波涛汹涌。面对现实的压迫,她想到的不是屈服而是反抗。写小说,她从不认为只有男子才能做到,就算没人赞同她,她仍旧努力朝着自己的目标前进。从不被人注意的篇章,到后来影响世界的傲慢与偏见,从不断受到讽刺的话语,到逐渐迎来赞扬的表彰,从默默无闻的写作,到身负盛名的形象,她用信念和行动告诉世人,女性也可以有自己的梦想并实现梦想。从她的身上,我第一次体会到,生命的价值应靠自己去获取,只要无惧困难,什么也抵挡不了朝前的脚步。 简是成功的,不仅仅是在写作方面,她的爱情故事一样叫人感动。在全家人都指望她嫁入豪门以充裕家底的时候,她坚决反对嫁给自己不爱的人,尽管这样的决定遭到所有人的不满。她与他的相遇让她感受到了从未有过的欣喜,虽然其中充斥了些许矛盾。从开始的针锋相对,到后来的心心相印;从最初的惊鸿一瞥,到淡然后的默默相视。从相恋,到分手,到私奔,再到最后的无奈放弃。为了他人的生活,她选择了独守,宁愿自己痛心,也不忍伤害朋友。“结婚从来就不只是两个人的事情,有些人,不得不依靠,有些事,不得不低头,然而,即使不能在一起,我们仍有残存的骄傲,永不妥协”,可知倔强的少女,倾心的,却是谈吐间不经意显露的智慧与正义感。两人的爱情就像是一幕美丽的悲剧,因为意外的结局更加感人。我们可以看到,那些青春年少时,尚可以激情相拥的冲动,暮然垂老时,却只能静默凝望的遗憾。一波三折的感情,假装风流的绅士,

走进简-奥斯汀的世界

走进简·奥斯汀的世界 ――从《傲慢与偏见》《爱玛》《理智与情感》中认识简·奥斯汀 论文概要:本文分为初识简·奥斯汀,认识简·奥斯汀,爱上简·奥斯汀,简·奥斯汀与我们四部分,从简·奥斯汀的三部作品来介绍,逐渐深入,层层剖开简·奥斯汀的世界,着重于在特定的社会背景下分析作品中的重要人物和事件,并联系简·奥斯汀的人生经历解析作品的内涵,探索简·奥斯汀的文学世界。 初识简·奥斯汀 既无曲折离奇的情节,也无波澜壮阔的场面,小小的天地,普通的男女,但就是这样的内容的作品却把它们的作者推进世界文学史上一流作家的行列,而这位作者只活了四十二岁,一生只写了六部小说,生前出的作品都用笔名,死后才公布了她的真名和身份,她,简·奥斯汀,一个响亮的名字。 简·奥斯汀于1775年出生在英国汉普郡一个名叫斯蒂文森的村子里,父亲是一位乡村牧师。她没有受过多少正规的教育,却在父亲的影响下大量涉猎各种书籍,获益良多。十四五岁就开始写短剧,小品,娱乐家人,简在二十二岁前就已经完成了两部小说,即《理智与情感》《傲慢与偏见》,后来相继写出《诺桑觉寺》《曼斯菲尔德花园》《爱玛》《劝导》等不朽的杰作。简·奥斯汀所写的都是英格兰乡村和邻近地区中产阶级的生活,完全限于自己所熟悉的那个很小的生活圈子,但她的观察细致入微,构思巧妙合理,人物刻画细腻生动,写作风格朴实无华,清秀隽永,表面上琐碎的叙述读起来颇耐人寻味。她的作品被评论家誉为“简约的艺术”。她的作品里没有声势浩大的东西,但充满理性的光芒。故事情节说不上跌宕起伏,却丝丝入扣,不断荡漾着“茶杯里的风波”。 从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥着英国文坛,而奥斯汀创作的小说则是一反常规地展现当时尚未受到资本主义冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。简·奥斯汀之所以能成为十九世纪最杰出的小说家之一,不仅是因为她小说天衣无缝的结构和精湛精确的刻画技巧,而且也是因为她的小说有着深刻丰富的思想内容和在英国文学史上的开创性意义。她是第一个现实地描绘日常平凡生活中平凡人物的小说家。她的作品反映了当时英国中产阶级生活的喜剧,显示了家庭文学的可能性。她以女性特有的细致入微的观察力和对细腻情感的把握,生动真实地描绘了自己周围世界的小天地,她多次探索青年女主角从恋爱到结婚中的自我发现过程,这种着力分析人物性格以及女主角和社会之间紧张关系的做法,使她的小说摆脱十八世纪的传统而接近于现代的生活。正是这种现代性,加上她的机智和风趣,她的小说能长期吸引读者。 认识简·奥斯汀 简·奥斯汀的形象在从简生活的年代到现在的200年中有各种各样的解释。有亨利·詹姆士的观点----简有无师自通的天才,几乎没有特别意识就在做针线活和探亲访友的过程中创造了完美精湛的艺术微缩品。D.H.劳伦斯和夏洛蒂·勃朗特都写到,她是一个用理智而不只用情感写作的,精明博学的单身女子。也有和蔼可亲的“简姑妈”形象,这是她家人的体会,是一位终身专于家庭,不为任何烦恼忧愁,避免谈到男人和金钱,战争话题的女性,简也被许多人认为是最初的女权主义者。简·奥斯汀笔下的女主人公都很有个性,或多或少渗透出作者本人的性格特征和看问题的方法。 伊丽莎白·贝纳特:“想要满足是她自己的事----当然快乐是她的气质”。机智活泼的伊丽莎白·贝纳特比起其他女主人公来说更像年轻时代的简·奥斯汀。“书中只要出现她这个人物,她就是快乐的”----作者给她的定语。爱玛·伍德豪斯:“思想活跃轻松,看不到事情的发生也无所谓,没有回应的事情看不到也行。”简赋予这个该受人指责的女主人公活跃

名著经典语录大全

名著经典语录大全 [标签:栏目] ,名著经典语录大全 1、尽管结婚并不一定会叫人幸福,但总算给她自己安排了一个最可靠的储藏室。——简·奥斯汀《傲慢与偏见》 2、不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。——简·奥斯汀《傲慢与偏见》 3、一个人不成熟的标志是为了一个理由而轰轰烈烈的去死。一个人成熟的标志是为了一个理由谦恭的活下去。——J·D·塞林格《麦田里的守望者》 4、八百流沙界,三千弱水深。鹅毛飘不起,芦花定底沉。——吴承恩《西游记》 5、情由心生,生可以死,死可以生;生不可以死,死不可以生者,情非之至也!——汤显祖《牡丹亭》 6、诚实变成灾难,就像雪花变成雪崩一样,是柔软的东西慢慢积累的结果。——雨果《笑面人》 7、在拉马听到一个悲哀的痛哭声,那是拉马在为他失去的孩子而哭泣,他再也得不到安慰了。——斯托夫人《汤姆叔叔的小屋》 8、孤独也意味着;或是死亡,或是书籍。但它首先意味着酒精。意味着威士忌。——玛格丽特·杜拉斯《写作》 9、大凡女人家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。——简·奥斯汀《傲慢与偏见》 10、结论一目了然:只能永远把艰辛的劳动看作是生命的必要;即使没有收获的指望,也心平气静地继续耕种。——路遥《平凡的世界》 11、听静夜之钟声,唤醒梦中之梦;观澄潭之月影,窥见身外之身。——洪应明《菜根谭》 12、如果有人在做决定的时候征求你的意愿,那感觉是很不错的。但是了解到你的意愿之后却不加以考虑,那还不如不要问。——J·D·塞林格《麦田里的守望者》 13、孤独如柔软的泥堆积在那里。穿过水层的隐约光亮,犹如远古记忆的残

片白荧荧地洒向四周,深深的水底觅不到生命的迹象。——村上春树《海边的卡夫卡》 14、一定要大家都知道我,要我的生活不只是为了我自己,要他们的生活不是和我的生活那么毫不相干,要我的生活在大家的身上反映出来,要他们和我在一起生活!——列夫·托尔斯泰《**与和平》 15、则为你如花美眷,似水流年。是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。——汤显祖《牡丹亭》 16、花开半看,酒饮微醉,此中大有佳趣。若是烂漫,便成恶境美。履盈满者,宜思之。——洪应明《菜根谭》 17、我爱奥菲莉娅,那怕有成千上万的哥哥,把他们的爱全部聚集在一起,也终究无法媲及我一个人的这份爱!——莎士比亚《哈姆雷特》 18、荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。——勃朗特《简爱》 19、如果把你的目光直接朝内看,就会发现,在你的思想中有一千个领域尚未被发现。——戴维·梭罗《瓦尔登湖》 20、心生,种种魔生;心灭,种种魔灭。菩萨,妖魔,皆属一念。若论本来,皆属无有。——吴承恩《西游记》 21、把全世界缩减到唯一的一个人,把唯一的一个人扩大到像上帝那样,这才是爱。——雨果《悲惨世界》 22、你在大地方已经玩世不恭,倒向小节上认真,矛盾得太可笑了。——钱钟书《围城》 23、什么是人生?人生就是永不休止的奋斗!只有选定了目标并在奋斗中感到自己的努力没有虚掷,这样的生活才是充实的,精神也会永远年轻。——路遥《平凡的世界》 24、每个人都有属于自己的一片森林,也许我们从来不曾去过,但它一直在那里,总会在那里。迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。——村上春树《挪威的森林》 25、他不知道那个梦已经丢在他背后了,丢在这个城市那边那一片无垠的混沌之中不知什么地方了,那里合众国的黑黝黝的田野在夜色中向前伸展。——菲

经典台词 成为简奥斯丁

《成为简奥斯丁》Becoming a woman. Becoming a legend. —Affection is desirable, money is absolutely indispensable.—爱情 是值得追求的,金钱是不可或缺的。—Nothing destroys like poverty.—没有什么比贫穷更能摧毁意志的了。 —How can you have him? Even with his thousands and his houses, how can you, of all people, dispose of yourself without affection? How can I dispose of myself with it? You are leaving tomorrow.— 你怎么能接受他的求婚?就算他有万贯家财,你怎么能和其他人一样和不爱的人结婚?有了爱又怎么样?你明天就要走了。 —I have no money, no property, I am entirely dependent upon that bizarre old lunatic, my uncle. I cannot yet offer marriage, but you must know what I feel. Jane, I'm yours. Gah, I'm yours, I'm yours, heart and soul. Much good that is. Let me decide that.—我既没钱,又没房产,完全仰赖我那个古怪的疯子舅舅,我还不能像你求婚,但我要你明白我的心意。简,我是你的,我是你的,是你的,全心全意,也许不值一提。这让我来决定。 —What value will there be in life if we are not together? Run away with me.—如果我们不能在一起,生活还有什么意义?跟我私奔吧。

简·奥斯汀生平简介

一、【作者生平简介】 简·奥斯汀[1](1775年12月16日~1817年7月18日)简·奥斯汀出生在英国南部汉普郡一个乡村牧师家里,未进过正规学校,在家里由父母指导学习,终身未婚,四十二岁时与世长辞。奥斯汀十二三岁时就开始创作故事、戏剧和小小说。一七九五年她开始写作《埃莉诺与马里纳》,这就是她后来发表的第一部小说《理智与感情》的雏形。一年以后,一七九六年她开始创作《初次印象》。一七九七年《初次印象》完成后,未能出版。这部小说后经作者修改更名为《傲慢与偏见》,于一八一三年一月在伦敦问世,这是她发表的第二部小说。此外,自一八一一年至一八一八年她先后发表了《理智与感情》、《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》、《诺桑觉寺》和《劝导》等五部小说。奥斯汀生长在十八世纪末十九世纪初封建保守势力相当强大的英国乡村。在这样的时代中,妇女只能在其所生长的阶层的圈子中生活。 社会习俗禁止她们在社会的任何其他领域里活动。奥斯汀出身英国乡村的中产阶级家庭,与之交往的都是乡间那些乡绅贵族的绅士淑女,生活圈子自然十分狭小。奥斯汀就在这样狭小的天地里观察、研究和创作。虽说:“在乡下一带地方,你是在一个非常狭小而又一成不变的社会里活动。”“乡下能为这样的研究提供的对象一般是很少的。”“可是人本身是经常不断变化的,在他们身上永远都可以观察到一些新的东西。”奥斯汀就以她特有的敏锐洞察力观察着她所处的社会和她身边的人与事,研究各种人的性格及其变化。在这样的观察研究中,奥斯汀最关注的是妇女的命运。在奥斯汀所处的当时社会里,一般妇女除了当老处女和家庭教师外,别的惟一出路就是嫁人。嫁一户有钱有地位的体面人家,就成了一个年轻小姐得到并保持可靠社会与经济地位的理想途径。尤其是那些“一般财产不多,教养有素的青年女子,都是把结婚当作惟一一条未雨绸缪的体面出路,不管如何心中无数,幸福难卜,结婚成家都是她们最可心合意的避风港,预防她们以后不致缺衣少食。”因此,要赢得一位理想的丈夫似乎就是奥斯汀小说中那些年轻小姐们的人生惟一目标,而她们为达到这一目标不断地进行着有形无形的激烈竞争。奥斯汀的小说都是围绕着乡绅贵族绅士淑女的恋爱求婚、男婚女嫁的错综复杂的情节来展开的。作者通过这些情节,用细腻的笔触深刻剖析作品中人物的心理,展示他们的道德品质,表现作者关于人生、特别是婚姻的道德观。她批判当时大多数联姻的方式,而且她小说中的大多数婚姻都是有缺陷的。但她同时通过她的故事告诉读者,理想的婚姻是可能的。这种理想婚姻的主要品质,除了女方花容月貌天生丽质、男方英俊潇洒一表人才之外,就是彼此了解,情投意合,心心相印,自由平等,互敬互惠,它将对彼此的炽烈爱情融合在稳定融洽、相互促进的家庭关系之中,所以她小说的所有女主人公都是为真正的爱情而结婚,而不是为终身有靠而草草苟合。她通过《傲慢与偏见》中贝内特小姐的口说:“没有爱情千万不要结婚。”她批判那种惟利是图的金钱婚姻,但她并不把金钱与爱情绝对分开,而且显示金钱在确立稳固的理想婚姻中起着决定性的作用。正如《傲慢与偏见》开宗明义的第一句话所幽默指出的:“一个家财万贯的单身汉,必定需要一位太太,这是一条举世公认的真理。”奥斯汀在《傲慢与偏见》这部小说里最仔细审慎地剖析描述了绅士淑女恋爱求婚的全过程,并全面透彻地说明了她所谓的理想婚姻的各种基础。 从18世纪末到19世纪初,“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。 简·奥斯汀是世界上为数极少的著名女性作家之一,介于新古典主义和浪漫运动的抒情主义

你配得上更好的世界经典语录

你配得上更好的世界经典语录 2019-01-21前些天看到一篇发在新浪的文章《文艺女青年的归宿是什么》,这文章真的不聪明,之所以认为它不聪明,是因为作者思想狭隘而保守。 在她的笔下,女文青是否幸福只有一个标准:男人。 更准确点说,是嫁一个有钱有貌有才有地位的单身男人。 如果做不到其中的任何一点,女文青就是一个自作孽不可活的怨妇。 枉你诗书满腹,枉你貌美如花,枉你著作等身,枉你足遍五川阅人无数,枉你尊贵为所有雄性动物的女神,枉你富有如盖茨、逍遥如老庄,全没用。 只有嫁了一个白璧无瑕、根正苗红、无懈可击的男人,你才有用了。 ——周冲《你配得上更好的世界》简?奥斯汀一生未婚,留下诸如《傲慢与偏见》《爱玛》等旷世名著,临终时说:我选择了自由……我现在的生活,是我想要的。 这是上帝给我的安排,我比我自己想象中快乐很多,多过我应有的快乐。 ”弗吉尼亚?伍尔芙嫁给了伦纳德,他养着她,尊重她,支持她,为她开出版社,给予她最好的照顾。 伍尔芙也感叹:最亲爱的,我想告诉你你给了我最彻底的快乐,

没有人能和你相比。 ”然而她还是投水自杀。 可见幸福与男人,没有半毛钱关系。 人这一辈子,山迢水远走到最后,都只是自己”两个字,而能对你的幸福负责的,也只有你自己。 ——周冲《你配得上更好的世界》和此文作者不同的是,我相信柴静、安妮宝贝、胡因梦、张爱玲、刘若英都是幸福的。 因为她们聪明。 而一个女人聪明,便会明白该如何获得,以及如何舍弃。 明白如何获得,会让她的生命有尊严和意义;明白如何舍弃,会让她的生命自由和幸福。 ——周冲《你配得上更好的世界》善始都容易,善终才艰难。 ——周冲《你配得上更好的世界》任何人的归宿都是自己——周冲《你配得上更好的世界》按此标准,天底下有哪个女人的归宿能称得上圆满?不被弃,不遇人渣,不被辜负,不嫁二婚男,想嫁的时候,正好就有一个高富帅身披金甲圣衣,脚踏七彩祥云,在万众瞩目之下来娶她,并且老公一定不提早咽气,两人老到都敞着一口牙花子了,还拼着老命打kiss……你遇见过吗?可惜我没那眼福——除了冻结了结局的童话,这种完美现实从来就没有和我打过招呼。 ——周冲《你配得上更好的世界》相亲这事儿,剩男剩女们都不陌生,甚至大多数人也经历过。

相关文档
最新文档